Христианство в Армении

Телевидение для молодых, мне не угнаться за ними.

по роману РИЧАРДА ДОДДРИДЖА БЛЭКМОРА ЭНТОНИ КАФ БАРАБАРА ФЛИНН МАРТИН ДЖАРВИС МАЙКЛ КИТЧЕН ЭНТОН ЛЕССЕР ДЖЕК ШЕПЕРД ДЖЕССЕ СПЕНСЕР Это Карвер. Отреляем в них. Подожди. ПИТЕР ВОН Еще не время. Убивайте любого, даже ребенка, и сожгите это проклятое место дотла. Давайте, вперед. Автор сценария ЭДРИАН ХОДЖЕС Продюсер ДИРДРА КИР Ну давай же, Отиклз. Еще не время. Режиссер МАЙК БАРКЕР Огонь! Неплохо для женщины. На самом деле лучше, чем большинство мужчин. Там человек в доме! Пригнись! Джон Ридд! Покажись, трус! Готов, Джон? Раз, два, три. А ну с дороги! Лиззи, скорее! С дороги! С дороги! Отпусти! Отпусти! Убирайся! Сержант Блоксэм! Уберите его от меня! Ты пойдешь со мной! Пошли. Лиззи, нет. Я сказал, идем со мной. Отпусти ее, Марвуд. Марвуд, уходим отсюда. Том. Оставь его. Пусть уходит. Дай мне пистолет. Не надо! Пожалуйста, нет. Где она, Ридд? Нет, Джон! Не надо! Пусть уходит. Отпусти! Отпусти меня! Я умираю? Еще нет. Мисс Хакабак позаботится о тебе. Рана чистая, капитан Отиклз. Никакого воспаления. Но чертовски больно. Но всё равно спасибо. Теперь выпейте это, это поможет вам уснуть. Джон, Джон. Держи.

Прости, Джон. Это всего лишь сарай. Мы построим новый. Ты должна была позволить мне убить его. Если бы я позволила, ты был бы не лучше него. Хладнокровным убийцей. Ты уверена, что это единственная причина? Что ты имеешь в виду? Ты сказала, что хочешь избавиться от него. Но когда такой случай представился, ты меня остановила. Я должен спросить тебя: почему? Чем он держит тебя? Что такое, ты обвиняешь меня? Есть что-то, о чем ты мне не рассказываешь. Я всё тебе рассказала. Разве? Тогда почему Карверу так важно заполучить женщину, которая ненавидит его? Было время, когда я думала, что могу полюбить его.

Он думает, что я до сих пор испытываю к нему чувство. И ты испытываешь? Как ты смеешь стоять здесь и спрашивать меня об этом. Ты любишь его? Если ты до сих пор не знаешь ответа, тогда тебе без разницы, каким будет мой ответ. Пойдем со мной. Если я не могу получить тебя, никто не получит. Нет. Пожалуйста. Нет. Я никому не уступлю тебя. Это был он? Тихо, всё хорошо. Энсору было бы стыдно за тебя. Ты совершил ошибку. Ты недооценил их. Больше этого не повторится. Что ты теперь будешь делать? Возьму 20 человек и должным образом закончу дело. Значит, ты ничему не научился. Что ты советуешь? Ждать. Если мы потеряем Лорну, мы потеряем всё. Мы ее еще не потеряли. Ты спасла мне жизнь. Полагаю, я должна поблагодарить тебя. Не стоит. Если бы ты не была из Дунов, ты мне даже нравилась бы. Отолько хватит? Я возьму.

Ты какая-то нервная, Лиззи. Какое красивое, я никогда не видел его на тебе. Оно принадлежало моей матери. Ты представляешь, сколько оно стоит? Я так думаю, что очень мало.

Кто-нибудь закройте двери. Успокойся, Лиззи. Искусная работа. Интересно, откуда оно.

Я же сказала. Оно принадлежало моей матери. Это самые драгоценные камни из всех, что я видел. Если даже вы продадите его за тысячу фунтов, и этого будет слишком мало. Если я возьму его в Лондон, я наверняка смогу узнать его историю. Что? Вы мне не доверяете? Самому знаменитому разбойнику Западной Англии? Конечно, доверяем. Исправившемуся разбойнику, Сара. Нарисуй Тому картинку, Лиззи. Ее ты сможешь взять в Лондон. Что такое, Анни? Ничего. Как только ты опять окажешься на дороге. Я могу опять вернуться к своим дурным привычкам? С этими вещами покончено. Клянусь. Ты теперь моя жизнь. Я ничего не сделаю такого, из-за чего могу потерять это. Трогай, Уинни, поехали. Если бы я знал об этой атаке, я бы остановил ее. Она была устроена сгоряча, и необдуманно, о чем я сожалею. Между нашими семьями не должно быть больше крови Пора нам закончить эту вражду. Эта вражда не была наших рук делом.

Возможно. Но теперь мы должны думать о будущем. Не хочешь поцеловать своего дядю, Лорна?

Надеюсь, ты, наконец, согласишься, что я имею какое-то влияние на ее будущее? В конечном счете, я ее опекун. Я самый старший из живущих сыновей сэра Энсора Дуна, кто еще может выполнять эту роль, кроме меня? Я теперь тебе вместо отца, Лорна, и в качестве такового я здесь, чтобы дать свое полное согласие на твой брак с Джоном Риддом. О, Джон! Единственное, что я прошу взамен это то, чтобы ваш будущий дом находился в долине Дунов, где был дом Лорны. Мой сын был воспитан честным человеком. Не лучшая подготовка для жизни среди Дунов, по-вашему. Я лучше умру, чем присоединюсь к вашей банде убийц. А ты? Что ты скажешь? Я никогда не вернусь назад. Я надеялся на маленький благодарный жест в ответ на мое благословение. Я была бы благодарна, не знай я вас так хорошо. Теперь ты меня оскорбляешь. Ладно, я не буду злопамятен. Ты молода и несдержанна, как мой сын Карвер. Есть еще одна вещь, которую вы должны знать. Мне больно, что я сообщаю вам эту новость. Есть тайна, которая связывает вас двоих крепче, чем вы думаете. Продолжайте, советник. Очень простое дело. Ваши отцы убили друг друга в Порлоке. Он лжет. Конечно, нет никаких причин для того, чтобы это стояло между вами. Я не собираюсь просить у вас прощения за прошлое, госпожа. Но я надеюсь на лучшее будущее между нами. Я уверена, что моя семья разделяет эту надежду. Мне уже поздно возвращаться. В связи с нашим новым взаимопониманием, не будет неприличным попроситься к вам на ночь? Следуйте за мною, сэр. Я вижу это, словно это было вчера. Его окружили, а потом прозвучал выстрел. Я не знаю, кто стрелял. Я обнимал его, пока он не умер. Вполне может быть, что он сказал правду. Но это не так. Правда для него ничего не значит. Никто так хорошо не знает, как я, как лжет и устраивает козни советник. Я ни на миг не уснула, зная, что этот человек в моем доме. Когда он ушел? На рассвете, слава Богу. Гора с плеч. Что бы ни происходило в прошлом, это осталось там.

Оно пропало! Мое колье! Я оставила его вечером на столике возле кровати. Советник! Ты уже закончила? Капуста для нас и парочка червей для капитана Отиклза. Как мило! Если он проснется. Если бы я не знал, что это не так, я бы подумал, что у тебя какие-то идеи насчет моей сестры, сержант. Нет. То есть, я хотел сказать, что она милая девушка. Извини. Не беспокойся, можешь быть с ней. Я даже. Отой, Уинни, стой. Я люблю тебя. Том, как долго тебя не было. Джон, мне надо поговорить с тобой наедине. В сарае, и прямо сейчас. Я показал это своему старому другу. Какому-нибудь негодяю. Возможно, негодяю, но он знает историю каждой драгоценности в Англии. Он мгновенно узнал эту вещь. Колье даже более ценно, чем я думал. Оно принадлежало покойной графине Дугал. Дугал? То есть оно никогда законно не принадлежало Дунам? Если бы всё было так просто. Графиня была наследницей лорда Лорна. Она вышла замуж и родила двоих детей, мальчика и девочку, но ее муж умер от лихорадки на континенте. Тогда она решился вернуться с семьей домой. Из Плимута она отправилась в свое родовое поместье, в Шотландии. Но так никогда и не доехала. На помощь! Мальчик был убит. Графиня был найдена живой, но умерла от ран через несколько дней. Однако успела рассказать ужасную историю нападения и похищения. А девочка? Ее больше никогда не видели. Лорна Дун вовсе не Дун. Она законная наследница самых больших владений в стране. Эта засада не была случайной. Энсор был кузеном лорда Лорна, они поссорились по поводу земельного наследства, тогда он увез семью в Эксмур и стал готовить месть. Энсор знал, что если кто-нибудь из его семьи женится на единственной наследнице лорда Лорна. Ты имеешь в виду Лорну. он получит назад земли, которые когда-то принадлежали ему. Так что мы будем делать? Скажем ей, конечно же. Скажем ей что? Скажем что? Что человек, которого она любила, как своего деда, убил ее мать и брата? И если она действительно знатная леди, она уйдет, разве не так? Она счастлива здесь, с нами. Зачем всё опять ворошить? Она имеет право знать, кто она. А Энсор Дун, кого Лорна всегда считала своим дедом, на самом деле похитил ее. Вот так обстоят дела, Лорна: Энсор похитил тебя с твоего законного места. Так что ничего из сказанного Дунами не было правдой. Я же говорила тебе, что советник лжет насчет наших отцов! Конечно. Но как насчет твоего наследства? Оно ничего для меня не значит. Возможно, ты не совсем понимаешь, Лорна. Я хотела сказать, леди. Не называйте меня так. Я та же Лорна, какой была минуту назад. В Лондоне ты будешь общаться с королями и королевами. Подумайте об этом, мисс! Тогда я не поеду в Лондон. Ты не рада, Лиззи? Ты теперь можешь любить меня, как сестру, ведь так? Скажи им, какие они смешные. Ты не понимаешь, Лорна. Ридды простые люди, фермеры. Мы не можем делать вид, что ничего не случилось. Именно это мы и сделаем. Впервые в жизни я по-настоящему счастлива.

Меня любят такую, какая я есть, а не по каким-то своим причинам. Я имею право прожить свою жизнь так, как я хочу. Это мое решение. Нет, невозможно. Вы даже не представляете, насколько вы знамениты. Канцелярский суд установил опекунство над похищенной дочерью графини Дугал. Сам король является вашим законным опекуном. И пока вы не вступили в наследство, вы не распоряжаетесь своим будущим. Не может быть. Простите, леди. У меня нет иного выбора, как забрать вас с собой. Вы знаете, я не очень силен в словах. но я. Вы меня любите и думаете, что мы должны пожениться, когда вы получите офицерский чин. Что ж. Я согласна. Можете поцеловать меня, если хотите. Ты будешь писать мне? Каждый день. Обещаю тебе вернуться, как только смогу. Ты говоришь это сейчас. Ты стоишь намного выше меня в этом мире. Я люблю тебя. Куда бы я ни поехала, чего бы ни случилось, это никогда не изменится. Пока ты будешь хотеть меня, я буду твоей. Залезайте, мисс. Но это же мои письма. Это все мои письма! Она отослала мне их обратно. Ты уверен, что они готовы? Они готовы. Советник! Оставь нас. Да, сэр. Советник. Мы должны поговорить о вашем нападении на ферму Риддов. При всем моем почтении, сэр, это было крайне губительно. Я имею в виду, неудачно.

Мои связи при дворе предупредили меня, что последствия будут суровыми. Какое дело правительству до наших дел с этими фермерами? Вы подстрелили человека судьи Джеффриза. Мы понятия не имели, кто это был. Возможно, но Джеффриз не знает об этом. Дуны не ссорятся с королем. Но это уже случилось, хотите вы этого или нет. У Джеффриза уже были подозрения, что вы мятежники, теперь он будет уверен. Ваша единственная надежда это герцог Монмут. Как только Карл умрет, появится Монмут, и объявит себя законным королем Англии. Он сгонит католического предателя Якова с трона. А если восстание Монмута провалится? Не провалится. Он уже силен, а с нашей поддержкой, будет еще сильнее. А когда он станет королем, вы можете быть уверены, что он будет щедр к своим союзникам. Я ничего, конечно, не могу гарантировать, но я уверен, что Монмут благосклонно отнесется к возврату вам ваших древних шотландских земель. Когда Монмут будет королем, наше будущее больше не будет зависеть от Лорны. Лорна принадлежит мне. И я получу ее. Думаю, бедный мальчик влюблен. Опасно насмехаться надо мной, старик. Я могу сломать тебя, как прут. Отпусти его. Мой сын выслушал ваш совет. Он даст ответ в нужное время. Нам лучше поспешить, пока Том не передумал. Ты такая красивая. Пошли. Надень. Очень мило. Пошли же! Следующий ты, мой мальчик. Чтобы свадьба состоялась, нужны два человека. Поверь мне. Кто-то совсем рядом с тобой только и ждет, чтобы ему сделали предложение. Я бы не сказал, что Лондон рядом. Я говорю об этом месте, под твоим носом. Она любит тебя, мой мальчик. Любой дурак видит это. А теперь почему бы тебе не пойти и не пригласить ее на танец? Давай. Почему бы нет? Ты танцуешь, Рут? Ты должна чаще к нам приходить, Рут. Мы редко видим тебя. Ты же знаешь, я очень расположен к тебе. Я думала, что всё твое расположение припасено для другой. Я не брал на себя никаких обязательств. Я говорила о любви, а не обязательствах. Что бы ты ни слышала, это неправда. Я свободный человек. Свободный любить, кого захочу. А как насчет тебя? Ты любишь кого-нибудь? Есть один человек, к которому мое сердце расположено больше, чем к кому-либо. Тогда он счастливый человек. А он чувствует то же самое по отношению к тебе? Он ничего не знает о моих чувствах. Возможно, он знает больше, чем ты думаешь. Это он должен сказать. Рут, мне жаль. Прости меня. Пора ехать. Поцелуй меня на прощание. Мы поехали. С дороги. Смотри, береги мою сестру. До свидания, Анни. Береги себя. До свидания, Анни. До свидания, Том. Она могла бы выйти за более надежного человека. До свидания! Семейная жизнь укротит его. До свидания! Ты думаешь, что так себя ведет сеньор? Пьет все дни напролет? На тебе лежит ответственность. Пора тебе начать относиться к этому серьезно. Какая ответственность? Ты знаешь, какая. Но ты предпочитаешь купаться в жалости к себе из-за Лоры. Не говори мне о ней. Пора забыть о ней. Возьми другую женщину, если тебе она так нужна. Оставьте меня одного. Оба. Если ты возьмешь себя в руки, ты сможешь достигнуть всего. В тебе есть величие. Твои люди пойдут в огонь за тебя. Не разочаровывай их. Чего тебе надо, отец? Мы должны присягнуть в верности Монмуту, пока еще не поздно. Мы можем вернуться домой на наши земли в славе, или остаться здесь и гнить. Тебе выбирать. Под тенью Твоего трона Святые. Король Карл умер! Отравленный папистами! Монмут высадился в Лайм-Реджисе заявить свои права на трон, и все жители Дорсета и Сомерсета вступают в его армию. Кто сказал, что король Карл был отравлен? Ну, я слышал это в таверне от человека, который знает кузена горничной королевы. Он сказал, что Монмут победил в больших сражениях при Аксминстере и Бридпорте, и уже через неделю будет в Лондоне. Конец Якову и папистам! Не будьте такими глупцами! Если у вас есть хоть капля разума, держитесь в стороне от этого. Я раньше никогда не думал, что ты папист, Джон Ридд. Даже если бы это было и так, моя религия это мое личное дело. И так должно быть у каждого. Протестантской стране нужен протестантский король! Какое нам дело до того, кто сидит на троне? Какое им дело до нас? Разве король собирает твой урожай, Сэм? Или доит твоих коров? Гонит в укрытие овец с пастбища в плохую погоду? Пусть богатые и сильные сражаются, если они должны. Но пусть оставят нас в покое. Верно, Джон Дуны присягнули в верности Монмуту. Вы хотите водиться с такой компанией? Множество людей погибнет в этой авантюре. Но ни один из этого прихода, если я могу предотвратить это. Иди. Давай, иди! Если ты действительно хочешь этого. Анни? Что такое? Что случилось? Том. Он ушел с Монмутом и мятежниками. Ты должен пойти и вернуть его. Он пил всё больше и больше, и говорил о прежних деньках, когда он разбойничал на дорогах. Вот, Анни, выпей это. Потому что ему наскучило фермерство. Но почему Монмут? Я думаю, он присоединился бы и к турецкой армии, если бы она проходила мимо. Я всегда боялась, что однажды это добром не кончит. Не говори ничего против него, мама, я не хочу это слышать. Мой ребенок не может остаться без отца еще до своего рождения. Приведи его назад ко мне, Джон. Пожалуйста. Ты не обязан это делать. Зачем тебе рисковать жизнью ради него? Потому что, он сделал бы то же самое ради меня. Если я не вернусь, скажи Лорне. Нет, ничего. Солдат. Солдат. Приготовьтесь к отступлению, когда я скажу.

Солдат, что тут происходит? Оглянитесь назад и начинайте отступать. Где армия Монмута? Монмут разбит. Теперь все за короля. Я ищу Тома Фаггуса. Он погиб. Все погибли. Вы, четверо, ползите налево. Остальные ждите, пока я не прикажу вам двигаться направо. Черт бы тебя побрал, Том. Том. Приходи в себя. Ты же знаешь, что я предпочитаю бренди. Да. Как ты думаешь, ты сможешь идти? Нет, нет. Положи меня на спину Уинни, и мы умрем вместе. Ты не умрешь. Живым или мертвым, она отвезет меня обратно к Анни. Ты вообще не должен был оставлять ее. Обдумав положение дел, я согласен. Спокойно, Уинни. Отой. Пойдем, пойдем со мной. Пойдем со мной. Привет, Уинни. Будь осторожен. Теперь меня никто не поймает. Я за тобой, как только улучу момент. Пошла, Уинни. Тащите бегом! Бегом, я сказал! Бегом, я сказал! Не останавливайтесь! Боже, храни короля! Слезай с лошади, мятежник. Я верный слуга короля Якова. Тогда выпей с нами за его здоровье. За короля! Какой выкуп даст за тебя твоя мать, мятежник? Я же сказал вам я не мятежник, я честный фермер! Фермер? Тогда залезай на наше бесплодное дерево и подари ему плод. Я имею право на честный суд! У предателей нет прав. Давайте, вешайте его. Отреляйте в него, идиоты. Не стрелять! Что это значит? Я могу поручиться за этого человека. Он честный верноподданный. В таком случае, почему он ехал со стороны поля сражения? Не сомневаюсь, что у него на это были причины. Все пленные должны предстать перед лордом главным судьей. Он предстанет, обещаю. Вы берете на себя личную ответственность, капитан Отиклз. Слава Богу, ты появился. Однажды ты спас мне жизнь, Джон. Рад был отблагодарить тебя. В следующий раз не откладывай так долго свою благодарность. Я был бы рад освободить тебя. Если я отпущу тебя, тебя объявят вне закона и будут преследовать. Куда мы направляемся? В Лондон. Берегись. Дайте дорогу, берегитесь. Мы потеряли 10 человек в сражении при Седжмуре и еще 6 после. У нас осталось всего чуть больше тридцати человек. Один хорошо вооруженный человек может оборонять въезд во владения Дунов против армии в 10 тысяч. Мы не можем вечно обороняться. Всех, кто сражался на стороне Монмута, вешают.

Если мы останемся здесь, нас, в конечном счете, убьют. Надо подумать о том, как уехать отсюда. Это земля Дунов. Я никогда не уступлю ее. Мы или останемся, или погибнем здесь. Послушай меня. Я слушал тебя раньше, и смотри, к чему это привело. Когда Лорна вернется домой, она найдет меня здесь, ждущего ее. Ради Бога, забудь о ней! Ты потерял ее! Никогда. Томас Картер, мятежник. Виновен. Казнь через повешенье. Септимус Поуп, мятежник. Повесить. Кристофер Белтон, мятежник. Повесить. Мой лорд, я невиновен! Мой дорогой, если бы ты был невиновен, тебя здесь не было. Джон Ридд, мятежник. Повесить. Мой лорд, этот человек оказал большую услугу короне. Джон Ридд, я хорошо тебя помню. Боюсь, ты не обратил внимания на мой совет.

Я не сделал ничего плохого. Думаю, ты решил играть с политикой и поставил на проигравшую сторону. Что ж, надо платить долги. Очень жаль. Мой лорд, я уверен, что он верен королю. У него есть доказательства? Нет. Но при вашем снисхождении он еще сможет представить их. Капитан, у вас 5 секунд объяснить ваши загадки, иначе я вас тоже повешу. Мы прекрасно знаем, что Дуны были среди ближайших союзников Монмута. Никто лучше этого человека не знает, как к ним подступиться. Позвольте ему быть вашим орудием их уничтожения. Мне что, нужен мятежный фермер, чтобы помочь королю Якову избавиться от своих врагов? Конечно нет, мой лорд, но крепость Дунов почти неприступна. Ваша честь, дайте мне отряд хорошо обученных людей, и я покончу с ними раз и навсегда. Отлично. Победишь Дунов и твоя верность будет щедро вознаграждена. Проиграешь и ты присоединишься к ним на эшафоте. Дайте ему всё, что ему нужно. Пошли, Джон. Отойдем в сторону. Снимите с него наручники. Том Нефф, мятежник. Виновен. Казнь через повешенье. Нед Граймс, мятежник. Повесить. Барон де Уичхалз, мятежник. Мне нужно кое-что сделать до нашего отъезда. Я так полагаю, ты говоришь о Лорне? Мне надо увидеть ее. Это будет непросто. В ней ничего не осталось от прежней девушки с фермы. Богатство и красота леди Дугал привлекают общество. Говорят, она теперь фаворитка самой королевы Мэри. Каждую неделю она вместе с королем и его свитой ходит на мессу в Уайтхолл.

Мы уезжаем в понедельник на рассвете. Можешь завтра пойти и посмотреть, если хочешь. Джон Ридд? Леди Дугал? Не хочешь называть меня Лорной? Если прикажете. Прикажу? Между старыми друзьями нет места для приказов. Когда-то я думал, что мы чуть больше, чем друзья. Так же думала и я. Однако мы оба ошибались. Похоже, что так. Я вижу, у тебя теперь красивый дом. Он принадлежит моему дяде, графу Брандиру. Зачем ты послала за мной? Я подумала, что, быть может, ты хочешь видеть меня. Было время, когда я бы отдал всё, чтобы быть рядом с тобой. А теперь? Зачем желать того, что может причинить только боль? Если мое присутствие так оскорбляет тебя, возможно, тебе лучше уйти. Джон, как ты можешь быть таким жестоким? Ты разбиваешь мое сердце и обвиняешь меня в жестокости! Я так долго ждала хоть какого-нибудь ответа на свои письма! Отолько ужасных дней и месяцев, и ни слова от тебя. Ты мне писала? Десятки раз. Я не получил ни одного письма. А все мои письма к тебе были возвращены. Какие письма? Ты все их посылал мне?

Как мы договорились. Тогда что же случилось? Гвенни!Гвенни, подтверди, что ты отсылала мои письма. Вы не можете быть женой какого-то фермера, теперь, когда стали придворной леди. Так устроен мир. Высокое не смешивается с низким. Ты знаешь, сколько боли ты причинила? Я делала то, что считала лучшим. Уйди. Я позже решу, что делать с тобой. Ты должен был знать, что я никогда бы не сделала такого с тобой. Я не знал, что думать. Ты когда-нибудь поймешь, как сильно я люблю тебя? Надо мной висит приговор о повешении. И если даже Джеффриз не убьет меня, это, вероятно, сделают Дуны. Ты останешься жив. Я знаю это. В любом случае мы оба знаем, что король никогда не позволит тебе выйти замуж за человека без положения или титула. Я уверена, что судьба что-нибудь придумает для нас. Мама! Мама! Спешиться! Лиззи, я очень скучал по тебе. В безопасности. Не волнуйтесь. Я здесь, чтобы совершить правосудие над Дунами. И только. Он поблизости. Ты имеешь в виду.? Она имеет в виду здесь. Ты должен скрываться. Тебя повесят с другими мятежниками, если люди Джеффриза поймают тебя. Я хотел увидеть своего сына. Если бы мне дали еще один шанс, я бы больше не совершил такой ошибки. Когда вы атакуете Дунов? Завтра, на рассвете. Мне нужно больше людей наверху! Все мужчины готовы. Я же сказал, что все будут охранять въезд в их владения. Нам надо подобраться ближе. Ты и ты со мной. Мы должны снять часового с башни, чтобы пробраться за деревьями в комнату совещаний. Солдат, дай мне свой мушкет. Что это там? Всем спуститься! Том, берегись!

Кто сделал выстрел, убивший моего отца? Скажи. Никаких следов Карвера? Капитан Отиклз рассказал мне о твоей отличной службе короне. В знак признательности, я решил быть милосердным. Тебя, конечно же, повесят, зато я уберегаю тебя от утопления и четвертования. Я пошутил. Король очень доволен тобою. Ты возвращаешься домой без единого пятна на своей репутации.

Вопреки моему совету, признаюсь, он также дарит тебе 50 золотых соверенов. Ты не рад? Конечно, рад, мой лорд, только. есть одна вещь, которую за деньги я не куплю. Я так понимаю, что ты имеешь в виду леди Лорну Дугал? Ты высоко замахнулся. Хорошо, я поговорю с Его Величеством. Королева романтическая натура. Подобный брак может понравиться ей. Но, опять же, леди Лорна не может выйти замуж за простолюдина. Так что я, постараюсь убедить Его Величество, что будет нелегко пожаловать тебе рыцарское звание. Спасибо, мой лорд. Что теперь? Есть еще одна вещь, ваша честь. Выкладывай. Прощение Тому Фаггусу. Этот человек предатель! Ты испытываешь мое терпение, Джон Ридд. Он не менее храбро сражался против Дунов! Если я еще хоть раз услышу его имя, я повешу его из принципа. Убирайся, пока я не передумал. Чудесный день для свадьбы. Скорее, вы опаздываете! Бегите, а то опоздаете! Если кто-нибудь знает причину, по которой эти два человека не могут быть связаны священными узами брака? Скажите сейчас или навсегда храните молчание. Сэр Джон Ридд, желаешь ли ты взять Лорну леди Дугал в свои законные жены? А ты, Лорна, желаешь ли взять сэра Джона Ридда в свои законные мужья? Провозглашаю вас мужем и женой. Что Бог соединил, человек да не разделит. Это сделал Дун. Где она? Наверху. Она еще теплая. Она жива. Я промыла и перевязала рану. Если она переживет эту ночь, у нее есть шанс. Спасибо. Мне приснилось, что я нахожусь в странном темном месте. Карвер тоже был там. Он сказал, что я должна остаться с ним как его королева. Теперь ты дома. Он никогда не получит тебя. Джон? Ей лучше? Она не умерла? Лорна будет жить? Значит, всё хорошо? Ты счастливчик. Не отставайте!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Одним больше, одним меньше это не важно.

О нашей жизни до того, как он принес в нее свое дерьмо. >>>