Христианство в Армении

Чья ты маленькая детка?

здесь папа впервые встретился с твоей мамой. Я не был очень умным,. но, Харука, я хочу, чтобы ты кое-что знала. В своей жизни. можно испытывать трудности. можно иногда быть обескураженным. Можно даже потерять веру с себя. Но, Харука,. я хочу, чтобы ты помнила,. Всегда нужно надеяться,. поскольку, несмотря ни на что,. ты родился в этом мире. Теперь, я хочу тебе рассказать о том, что произошло до твоего рождения. Это меня выставит не в очень хорошем свете. В то время твой папа был совершенно безнадежен. Я был неудачником-ронином, пытающимся поступить в университет. Но все-таки было кое-что, чем я горжусь. 1983 год Здесь я встретил твою маму, имел счастье увидеть ее впервые. 1983 год В то время еще не было ни сотовых телефонов, ни э-почты, чтобы помочь в любовных делах. По сравнению с сегодняшним днем, все было менее свободным и более глупым. Все часто походило на плохую комедию. с очень странными персонажами. Вспоминая об этом сейчас, я понимаю, насколько каждый был беден. Это какая-то каша. Это все довольно безнадежно. Йотсуя-сан! Как вы сюда вошли? Не заходите сюда, как к себе домой! Как вы вошли? Интересно. Я же вчера заделал ее. Твоя третья попытка почти удалась. Не третья. Это вторая. О-о, значит ты решил быть ронином и на следующий год? (прим. ронин не поступивший в институт, "бесхозный") Кто там! Я опять вчера слишком много выпила. Есть что-нибудь поесть? Но я голодна как собака. Ничего. Ничего? Эй, я просил тебя не ходить тут в такой одежде. А-а! У тебя ничего нет? Если вы хотите кушать, здесь есть кое-что. Я покажу вам. О! Спасибо! Всегда пожалуйста. Не великое дело. Он получил свое пособие позавчера.

и часть посвятил этой еде. Как вы об этом узнали? Эй, не нужно все это так просто есть! Я разве не просил вас не ходить здесь в такой одежде? Ой, прости! Вот, смотри я не парень,. у меня закрыты некоторые части тела. Это не проблема! Я не хочу видеть, так что не заставляйте меня смотреть! Он все это уже видел через дыру. Так это для того, чтобы видеть. Я возьму рисовый пудинг. Делайте, что хотите. Приглашайте меня на вечеринку! Что, что, что? Это не вечеринка! Это не вечеринка! Ладно, давай сюда. Так и знал, что ты здесь. Мама, пошли домой. Я есть хочу. Ничем не могу помочь. Нам нужно подбадривать ронина. Если хочешь пожаловаться, жалуйся слабоумному ронину. Ты бы занимался получше, они. (прим. они брат) Если смиришься со своей судьбой, будешь счастливее. Я еще молод и не готов к этому. Достали. Если я здесь останусь, у меня сгниет голова. Я так понимаю, Годай-кун,. что ты не ценишь того, что мы сделали,. чтобы помочь тебе с твоей слабостью ума? Неправда. Мне не нужна такая поддержка. Значит, ты все еще не понимаешь. Подумай об этом немного. Жить одному в Токио одиноко и печально. Разве здесь не идеальное окружение? Соседкой у тебя сексуальная, загадочная, зрелая девушка. Мне это не нужно. Во всяком случае, вы совсем не загадочная. А на первом этаже живет бойкая токийская домохозяйка, которая так похожа на твою мать. Может быть слишком бойкая. И потом, твой другой сосед. Делящийся со всем своей дружбой. Не нужно на меня разделяться. По любому, если я здесь останусь это конец. Это все из-за окружения. Я съезжаю! Береги себя, лады? Ты ничего не забыл? Береги себя. Не пытайтесь остановить меня. Вам меня не отговорить. Кто тебя останавливает? Мы просто провожаем. Это уже в какой раз? Четырнадцатый. Второй раз за этот месяц, да? На этот раз, все по настоящему. Я точно ухожу навсегда. Ладно, ладно. Скоро увидимся. Я ухожу! Хорошо. До встречи. Я действительно ухожу! Ладно. Береги себя. Рада встрече с вами. С сегодняшнего дня я буду канринин Иккоку-кана. (прим. канринин управляющий, менеджер) Меня зовут Отонаши Киоко. Доходный дом Иккоку [Этот миг] перевод: Юрий Яворовский -=2007 -=Таганрог (uri_chukcha@inbox.ru) Вы канринин? А как же старик? Он только сказал "устал", уходя назад в деревню. Как я его понимаю. Вы съезжаете? А, верно. Он съезжает с квартиры. Что вы говорите? Мне нравится эта квартира. Я никогда не оставлю ее. Погодите! Погодите! Так, как теперь вы канринин,. вы будете жить здесь? Да. Пожалуйста, будьте ко мне добры. Нет, нет. Это нам в удовольствие. Пожалуйста, будьте к нам добры. Зачем на колени-то становиться. Спасибо. [Регистрация съемщиков Иккоку-кана] Что это? Годай Юусуке-сан. Обычно нерешительный. Ичиносе Ханае-сан. Танцует, когда выпьет. Роппонги Акеми-сан. Раздевается, когда выпьет. Йотсуя-сан. [О нем ничего не написано.] Они же все сумасшедшие! Все у меня будет в порядке. Ладно. Поборемся! Вы могли бы начать с больших вещей? Спасибо большое. Милый фартучек! О, собака! Он ей идет. Приятно познакомиться. Большой. Хорошо быть ребенком. Простите. Канринин-сан! Я могу вам чем-нибудь помочь? Большое спасибо! Но у меня все в порядке. Вам более важно учиться. Вам нужно постараться, и. поступить в этом году. В этом году? Годай-сан. Сделайте все возможное! Я буду поддерживать вас. Хорошо! Сделаю все возможное. Как утомительно быть ронином. Вы понимаете, что не можете вести себя как раньше? Пожалуйста, уйдите как можно быстрее. У меня сейчас, действительно, настроение заниматься. Я думаю, что ронин не будет. О чем вы говорите? Канринин-сан приглашала на вечеринку. Что? Приглашала? Канринин-сан так надеялась на это. Но у тебя шансов на успех нет,. ты ведь просто ронин. Ты и не смог бы пойти. Да, он ведь просто ронин. Перестаньте называть меня "ронин"! Но, отказываться идти. Возможно я смогу немного побыть на вечеринке ради Канринин-сан. Но до конца я не должен оставаться. Это ничего, если ты немного побудешь. Я уверена, она будет обрадована. Думаю, вы правы. Да, правы! Но ты не останешься надолго, да?

Только чуть-чуть. Если мы уйдем от тебя пораньше, ты действительно будешь учиться, а? Большое спасибо. Итак, значит, договорились. Приглашение на вечеринку, хм. Все ли пройдет нормально. Почему вы в моей комнате? Потому, что в твоей комнате мало вещей. Здесь? Да, да. Другой вариант сходить куда-нибудь,. но это будет стоить денег. Пожалуйста, не обращай на нас внимания. И как мне это сделать? Войдите. Спасибо. Входите, пожалуйста. Давай, давай. Большое спасибо. Хорошо, хорошо. Итак, за нашего нового канринин-сан. Большое вам спасибо! Спасибо вам! "Shizuka na kohan no mori kage kara" ("В тени деревьев у тихого озера") "Mou okicha ikaga to kakko ga naku" ("Проснулся и запел петух, 'Куку-куку-кукареку'") Эй, Ронин, давай пой! [Комната № 1: Ичиносе Ханае Родилась на Хоккайдо 3 ноября 1946 года, 37 лет отроду, Очень любит выпить. Мать с ребенком.] [Комната № 6: Акеми Роппонги Родилась на Канагаве 6 июня 1956 года, 27 лет отроду, Откровенна во всех смыслах] [Раздевается, везде засыпает, нимфоманка без каких-либо женских чувств.] [Комната № 4: Йотсуя Место рождения, возраст, занятость, жалование, гражданство, имя и остальное: Не известно.

Поведение: непонятный.] Мы вам не мешаем? Нет, нет. Но, вам же надо заниматься? Все в порядке, в порядке. Если вы о ронине, то не беспокойтесь. Он все равно провалиться. Он уже обречен. Не может быть! Как бы мне это сказать? Вы можете подумать, что мы мешаем ему заниматься. Но это просто повод для оправдания его неудач. Похоже, вы не справедливы к нему. Вы правы. Мы просто добровольцы! Я бы хотела, чтобы ты был нам благодарен. за организацию такого уважительного повода. Слушайте, вы к нему слишком не справедливы! Нет, не очень. Не очень? Канринин-сан, большое вам спасибо! Не за что. Канринин-сан, это довольно подозрительно,. вы так милы с ронином. Вы что, запали на него? Не может быть? Это совсем не так! Я говорю просто, как управляющий. Мне вспомнилось. Ты, Годай-кун,. говорил, что Канринин-сан помогает тебе каждую ночь. Я не это имел в виду. А что ты имел в виду? Да, что? Видимо, что-то отвратительное. Как он такое может говорить? Может, может. Вы меня уже достали. Я пошел спать. Слушайте, вы переборщили! Вы задели чувства Годай-сана! Не волнуйтесь. Он всегда так. Вам не нужно волноваться об этом парне. Ух ты! Канринин-сан, зачем вы раздеваетесь? У-ух, Канринин-сан, у вас изумительное тело! Я не думала, что вы на это способны. Не смотрите, Йотсуя-сан. Я смущен! Это ничего,. что вы продолжаете? Вы должны надеть свою одежду. Это последнее. Ух ты!. Вот как. [Комната № 5: Годай Юусуке Родился в Ниигате 4 мая 1963 года, 20 лет отроду Все еще ронин. Шансы на успех. никаких] [Нерешительный, поверхностный, безвольный. Не может пить, легко дуреет. Не плохой парень,. но без будущего.] Теперь видите, что он за тип. Рады были услужить. Доброе утро. Доброе утро. Вы идете на занятия? Кстати. Как его зовут? Соичиросан. Хм, какое необычное имя. Привет, Соичиро. [прим. это не нормально, звать собаку с приставкой "-сан".] [прим. это не нормально, звать собаку с приставкой "-сан".] Это. Он не "Соичиро", а "Соичиросан". [прим. это не нормально, звать собаку с приставкой "-сан".] "-Сан" это часть его имени. Зовите его полностью, пожалуйста. А-а. Простите. Я вам очень благодарна. Доброе утро, Соичиросан.

Простите. Канринин-чан, могу я кое-что спросить? Вы верите в любовь с первого взгляда? Конечно.

Слава богу! Она ведь действительно существует! Да, конечно. Эй, вы посмотрите на это. Какое беспокойное зрелище. Почему "беспокойное"? Посмотрите на их лица. Ронин доволен, как слон, он только что признался в любви. А Канринин-сан, кажется, вспомнила о ком-то другом. Видите, что я имел в виду? Это беспокоит. Беспокойно,. даже жалко. Я пошел. До встречи. Сделай все возможное! Да! Я постараюсь. [Подготовительная школа.] "were" и "would" прошлое наклонение. Как и прошлое время, они сослагательные. Это означает, что они утверждают вопреки факту. настоящее или будущее. Киоко-сан. Годай-сан! Я поступил. только благодаря вашей помощи. Нет, я же ничего не сделала.

Нет, сделали. Я на этот раз сделал намного лучше. Киоко-сан. Нет. Киоко. Я знаю о твоих чувствах. Годай-сан.

"С тех пор, как он стал не честным, я не нанимал его." Ладно, приступим. Хорошо, на сегодня все. Опять не успел,. даже с таким стимулом. Ну, она действительно так хороша? Она ангел. ангел. Нет, богиня. А тебе кто нравится? Хаями Юуйя. Она ведь работает на ТВ, да? А моя живет под одной крышей со мной. Однако. Почему такая прелестная девушка управляющая таким завалящим домом? Хм. Вот как. Это очень хороший вопрос, мой лучший друг Сакамото. А? Что это с тобой? Благодарю за терпение. Вот, ваш специальный обед. Спасибо. Вы действительно старательная! Спасибо. Погодите, что вы делаете? У тебя мужчина есть? У меня нет сейчас на это времени. Почему вы управляющая такого дома? Что значит, "почему"?. Я не гожусь? Нет, вполне. Я только думаю о причине. Ничего, если я не буду отвечать? Все в порядке. Я подумала, что более интересно не знать, так что не говорите ничего. Что вы говорите? Ронину, конечно. Звонок. На сегодня, это все.

Что собираешься делать? Пачинко? (прим. такая азартная игра) Нет, я пас. Я иду прямиком домой. Хладнокровно! А, вот что значит. Это не то, чтобы я хотела хранить в секрете. Просто я еще не готова говорить об этом. Ну, а насчет мужчин? Ты уже с этим закончила? Ведь не может быть?

Ты же еще так молода. Нет, у меня с этим. все в порядке. Может хватит? Мне еще нужно починить крышу. Там дыра прям над комнатой Акеми-сан. Думаю, вечером пойдет дождь. Значит, говоришь, у Ронина нет шансов? Это не вопрос шанса. Поняла. Но, думаю, лучше это ему пока не сообщать. Это будет забавным. Забавно? Я тебе потом расскажу. Это должно сойти. Эй, Ронин! У тебя хорошее настроение. Нет, не совсем. Хм. Старайся! На я думаю, что шансов нет. Не может быть. Я обязательно поступлю. Да я не об этом. Она кажется особо примерной. [Чачамару] (прим. "Беспокойный" (от имени корабля)) Простите за это. Не беспокойтесь. Понятно. Значит, вот как. Однако, у меня один вопрос. Ну, если я живу рядом с ронином,. почему он тогда не влюбился в меня. Почему его так возбудил приезд Канринин-сан? Он мечтает о настоящей любви, не так? А? Хотите сказать, что я не его мечта? Врет! / Верно! / Правда? / Сходим туда? Ладно. Проехали. Ты, Акеми-сан,. мечта. Ты, да ты! Все равно, лучше выпей! Так прелестна. У нее наверное есть кто-то. Я люблю тебя,. Соичиро-сан. (прим. Соичиро-сан, а не Соичиросан) Собаку?! Она мечтает о своем псе? Подожди! Ой, извини. Старайтесь изо всех сил! Хорошо. Сделаю все, что смогу. Мне так жаль. Нет, нет. Ничего не происходит, хм. Исчез. О, это же Соичиро. Выглядишь, как всегда, здоровым. Хороший пес. О, это хозяин. Вы -., а ну-ка,. А-аа. э-эээ. Ронин-кун? Я Годай.

А, верно. Ото-сан! (прим. ото-сан отец) Добро пожаловать. Привет.. "Ото-сан". Вы отец канринин-сан? Конечно. Вы знали? Ладно, пройдем. Как тебе здесь? Похоже, что ты обвыклась. Спасибо. Но. работа здесь поддерживает мой дух. Понятно. Это хорошо. Простите уж мою эгоистичность. Ну. Наверное, пойдем? Ото-сама? Что случилось? Нет, все будет в порядке. Я так огорчен, Ронин-кун. Нет, все нормально, ото-сама. Я сожалею, Годай-сан. Нет-нет, ничего. А., куда мы идем? На кладбище. Понятно. Скоро первая годовщина смерти моего любимого. Понятно, вот как. Сейчас для Ронина будет большой сюрприз. Этт точно. Это безответная любовь. Теперь все будет интереснее, так? Интересно, как это ему. Нет такой вещи, как безответная любовь. [Семейный склеп Отонаши] Мой муж. Ваш муж? Это значит, что вы. Это могила моего сына, Соичиро. Соичиро? Спасибо. Вот, немного чая. Спасибо. Киоко-сан. Я думаю, не пришло ли время покинуть тебе семью Отонаши. Почему вы это говорите. Я думаю, так будет лучше. Вы предлагаете мне забыть Соичиро-сан? Я не могу. Это невозможно. Но вы еще так молоды. Может быть и рано еще так говорить, но. вы должны забыть. Такого человека, как вы, никогда не должны называть "мибоудзин". (прим. мибоудзин вдова) Хотя, некоторые все-же говорят. Я ненавижу это слово. "Человек, который еще не умер." (прим. буквальное значение слова "мибоудзин") Вы не та, что "еще не мертва". Вы живая. Разве не так? Простите за назойливость, но может я все же еще останусь в семье Отонаши? Что вы говорите? Это меня очень радует,. то, что вы все еще думаете о моем сыне. Но вы сами, я думаю, сейчас наиболее важны. Вот причина. В таком случае, выдержите меня еще немного. Что может случится со мной в будущем. я не знаю. Сейчас, я все еще Отонаши Киоко. К вашим услугам. Годай-сан. Я действительно ценю твою помощь сегодня. Да нет, ничего такого. Он, по-видимому, был удивительным человеком. Я влюбилась в него с первого взгляда. Вот почему я верю, что так бывает. Любовь с первого взгляда. Думаете, возможно ли полюбить еще когда-нибудь? Думаю,. я уже получила свою долю любви в этой жизни. Он был счастливчик. Ты же понимаешь? Доброе утро. Доброе утро. Я ухожу, Канринин-сан. Хорошего вам дня. Пошли-пошли. Возвращайся поскорее. Доброе утро! Доброе утро. Я пошел. Возвращайся поскорее. Он действительно удручен. Ты действительно, такая черствая? Или прикидываешься? При использовании сравнения, "not so much as". означает, что не так много чего-то, как другого. Поначалу, это кажется сложным,. и, фактически, труднопонимаемым. "He is not so much kind as honest." Он не такой честный, как кажется. "He is not kind so much as honest." Это имеет то же значение. То есть, он не так сильно "Б" как "A". Ты слишком много пьешь. Лучше тебе остановиться. Заткнись! Хватит со мной разговаривать, как "мой друг Сакамото". Что ты говоришь? Все равно. Из-за этого. Почему это красивая девушка. должна быть так уверена, что больше никогда и никого не полюбит? Она ошибается! Простите. Ничего-ничего. Все в порядке. Не нужно беспокоиться. Я ведь прав? Ты согласен? Ну, я не знаю. Если ты мне друг, лучше соглашайся! Конечно, конечно, я согласен. Прости-прости. Верно? Верно? Ладно, пошли.

Эй, подожди, подожди, подожди. Официант, счет, счет пожалуйста! Простите, вы забыли это! Годай-сан запаздывает. Киоко-сан! Кио-. Прекрати! Прекрати! Успокойся! Ты не плохой человек! Я, Годай Юусаку,. люблю Киоко-сан!

Я люблю тебя! Люблю!!! Киоко-сан, я люблю тебя! Что это с ним? Когда он так напивается, ему кажется нет ничего невозможного. Он нерешительный, ни на что не годен и представляет из себя ничего. Это вы, Киоко-сан. Эй, уже поздно. Пожалуйста, прекратите кричать. Вы слышали, что я сказал? О своей любви к вам? Да, слышала очень хорошо. В таком случае,. Я, Годай Юусаку,. Все хорошо. Может быть войдем? Конечно. Давайте войдем. и отпразднуем нашу любовь! Давайте войдем, давайте. Я понесу тебя. Эй, погоди, опусти меня! Годай-сан! Опустите меня! Годай-сан! Эй! Куда ты меня несешь?

Не волнуйтесь. Годай-сан! Пожалуйста, остановись! Не волнуйтесь. Годай-сан! Доверьтесь мне. Я же говорю все в порядке. Отпустите меня! Куда вы идете? Пошли, Киоко-сан. Годай-сан. Это действительно неприятно! Все в порядке! Годай-сан! Я люблю тебя, Киоко-сан!

Годай-сан! Киоко-сан. Соичиро-сан. Киоко-сан. Э-э, прошу прощения. Я Сакамото, одноклассник Годай-куна. Это походит на лицо его друга, Сакамото. Действительно. Он использовал тебя? Добрутро. И ты ничего не помнишь? Совершенно ничего. Я чего-то наделал? Теперь понятно, почему Канринин-сан так раздражена. Да я и сам был удивлен. Пожалуйста. Скажите, чего я наделал. Не, такого я сказать не могу. Эй. Расскажите. Я скакал голяком перед Канринин-сан и кричал "посмотри на меня, посмотри"? Совершенно голым. Как я мог? Я о вчерашней ночи. Вы сердитесь на меня. Вы теперь должны презирать меня. Я не презираю вас. Хотя, конечно, я была удивлена. Я повержен. Я действительно, очень сожалею. Забудьте об этом, пожалуйста. Это во мне говорило саке. В трезвом уме я бы никогда такого не сделал. Значит, это все было не всерьез? Конечно нет! Это было просто шутка. Плохая шутка! Никогда не шути объяснением в любви! В любви? Почему я так разозлилась? Какая мне разница, шутка это или нет? Мы же просто управляющий и арендатор. Я люблю тебя! Я люблю тебя! Я люблю тебя!!! Киоко-сан, я люблю тебя! Я понесу тебя. Годай-сан! Опусти меня! Но. Это не очень похоже на шутку. Здравствуйте. Я ухожу. Возвращайся поскорее. Ой, это вы тут? Бедняжка. Он так удручен. Он думает, что вы его презираете. Но я понимаю, что вы чувствуете. Позвольте, я вам кое-что сообщу. У вас есть шанс. Он действительно имеет к вам чувства. "Киоко-сан, я люблю-ю-ю-ю тебя!" Женщина может быть на самом деле счастливой, когда ее так любит мужчина. По крайней мере, я так думаю. Но не забывайте, что он ронин. Что вы будете делать,. если он провалит экзамены из-за вас? Не может быть. У меня получилось! Вы с Рониным чем-то похожи. Ну! И что вы собираетесь делать? Насчет ронина? Вы развлекаетесь? Развлекаюсь. [Прием Заявлений] Не могу дождаться, когда поступлю в институт. Да. Наверное хорошо, учиться в институте. Мне аж плохо от мысли, что я ронин. Неприятно. [Спонсор "Желтая Дорога" Рождественская вечеринка 24 декабря в 20-00, вход 3.000 иен] Даже, если я буду говорить, как "твой друг Сакмото". Что ты делаешь? Рождество. Киоко-сан. О, как красиво. Зачем это ты? Потому, что я люблю вас, Киоко-сан. Я тоже люблю тебя, Годай-сан. Я это беру. Большое спасибо. Подождите секундочку. С возвращением. Канринин-сан. Канринин-сан. С возвращением. Мы дома. Ходили по магазинам. Ронин, возьми. Канринин-сан. У меня есть для вас рождественский подарок. Спасибо! Ничего, если я открою? Спасибо. Зачем это ты? Потому, что я люблю вас, Канринин-сан. И я тебя люблю, Кентаро-кун. Ну что ты, Ронин? Опять провалил экзамен? Подожди, возьми и это! Будем играть вместе, да? Я не смогу ей это вручить. Я безнадежен. С Рождеством! Ронин тоже должен был пойти. Вы ведь его пригласили? На этот раз он категорически отказался. О. Почему? Ему нужно учиться? Не может быть. На него это не похоже.

Дорогу вкусному торту! Съедим! Съедим! Держите кусочек, Акеми-чан! Давайте веселиться! Давайте веселиться! Давайте веселиться! Значит, вы говорите,. что это вина Канринин-сан. В голове этого мальчика только две вещи. А в моей голове, только одна вещь. Может быть мне сходить. на Рождественскую вечеринку. Я бы хотел, чтобы Канринин-сан пригласила меня. Годай-сан. Годай-сан. Давай разделим. Если хотите. Конечно! Без спиртного, хорошо? Поскольку вам потом нужно заниматься. С Рождеством. С Рождеством. Смотри, совсем немного. И правда. Такое можно назвать "романтическим"? Ты хотел что-то сказать?

Вы ведь вспомнили предыдущее Рождество? Я так и думал. О, кстати! Вы слишком хороши, Канринин-сан. А ты слишком плох, Годай-сан Но я это не принимаю. Даже в сложной ситуации, без хороших ходов,. вы все равно переворачиваете фишки. Беру реванш. Понятно. Значит так. Похоже, я сделала всю доску белой. Я не хотела. Нет, все нормально. Все равно. Это был сильный ход. Старайся изо всех сил.. в своей учебе. Ничего, постараюсь. Мама! Багаж. Проходи, Ронин.

Спасибо. Увидимся. Счастливоого Нового Года. Осторожнее. Эй, Ронин! Держи это. О, спасибо. Будь на высоте. Старайся! Ладно, пошли. Спасибо за все. Хорошего вам Нового года. Постараемся. В деревню. Годай-кун. Йотсуя-сан? Куда вы собрались? Чем же вы занимаетесь на самом деле? Я вам не скажу. Во всяком случае, с Новым Годом. Вас тоже. Сегодня ведь канун Нового года. Здесь так тихо. Где все? Все разъехались. Это значит. остались только мы с вами? Он же не сделает ничего странного. Управляющий и арендатор. Только так. Похоже, я сделала слишком много. Киоко-сан. Ты в порядке? Ты занят учебой? Нет, не сейчас. Да, ничем. Значит, можешь со мной покушать? Я сделала собу на Новый год. (прим. соба жареная лапша) Конечно! Наверное хорошо иметь телевизор. Верно. Хоть не одна в комнате. Ну да. Я же ронин, в конце концов. Когда я поступлю в институт, у меня будет работа. Тогда и я смогу купить себе. Понятно. Ты можешь смотреть этот в любое время,. когда тебе нужно будет отдохнуть. Очень вкусно. Соичиро-сан по-видимому был счастливым. Ой. Прости. Нет, нормально. С Новым Годом. С Новым Годом, Годай-сан. Желаю тебе удачи в этом году. Спасибо. И я вам тоже. Спасибо. О, точно! [Новогодние Пожелания] Эй, куда ты смотришь? И что ты пожелал?

Я не могу этого сказать. Это секрет. Это не успешная сдача экзаменов? Ой, я забыл! Все в порядке. Я загадала этого ради вас,. между прочим. Большое вам спасибо. Ой, это такояки. (прим. обжаренные шарики с осьминогами) Канринин-сан. Киоко-сан. Я хочу кое о чем спросить вас. Если я поступлю. Если я пройду. перестаньте, пожалуйста, говорить, что больше никогда не влюбитесь. Я прошу вас. Ой, это не имею в виду меня,. обязательно. Просто перестаньте. Пожалуйста. Ну, обещаете? Спасибо.

".перестаньте, пожалуйста, говорить, что больше никогда не влюбитесь." "Ой, это не имею в виду меня,. обязательно." "Просто перестаньте." Он был таким милым? Значит, со всем управился? К нему нет никакого доверия. Значит, у него больше нет надежды? Да, точно так. Понятно. Что мне делать? Я буду ронином вечно! Сойдет любой институт. Не имеет значения какой институт. Я просто должен сдать вступительные экзамены. Итак, тебя не волнует твоя последующая жизнь? Какая разница! О, кстати! Разве за станцией не новый институт? Я слышала, что они принимают всех, кто обратится. Это оно! [Университет Пачинко] Добро пожаловать! Добро пожаловать! (прим. азартная игра) Сегодня большое открытие! Добро пожаловать! Спасибо, что посетили! Добро пожаловать! Добро пожаловать! Что мне делать? Годай-сан. Это двенадцатый год, когда ты терпишь неудачу. Когда же я смогу найти новую любовь? надпись на фартуке "Коке Кокко" (прим. так кричат японские петухи) Мне очень жаль. Такая неудача. Ладно!. Я это сделаю! Нет, и этот провалил. Годай-сан. Старайся изо всех сил? И этот тоже провалил. [Чачамару] Он провалился, да. Похоже так. Конечно. Остался еще один. Результат известен заранее. Ладно, еще один? Сколько?

Ставлю две, что пройдет. Вы недооцениваете силу любви. Провалится. Здесь "ou", а не "uu", так? О, спасибо. Стихотворение о безнадежной любви. А. понятно. Эй. Чем вы занимаетесь? Я тебе не скажу. Почему вы этого никому не говорите? Потому, что так более драматично и забавно. Ну, возможно.. Возможно я могу бы тебе сообщить кое-что о своей работе. Ну, если не хочешь. Нет, подождите. "Хирей"? (прим. хирей яп. пропорция) А, "пропоша"! Нет, нет, нет, "pro-POR-tion". (прим. пропоршн англ. пропорция) "proportion " Нет, нет, нет "pro-POR-tion". "proportion " Основание "Паганчо"? Se se su suru sure seyo Se se su suru sure seyo Se se su suru sure seyo Se se su suru sure seyo Na ni nu nuru nure. Neru na! (= "Не спать!") Простите. Спасибо за ожидание. Спасибо! Сделай все возможное! Кентаро. Возьми вот там полотенце. Эй, погодите. Вы, похоже, жутко счастливы. Годай-сан так упорно трудится,. я поддерживаю его как могу. А? Он не провалиться?

А что это с Кентаро-куном? Эй, Ронин! Тебе чего, малыш? Лучше бы ты прошел! А? Ты это о чем? Я поставил все свои деньги на то, что ты поступишь. Если провалишься, я тебя убью. А кто ставит, что я провалюсь? Переживает. Почему мое сердце так бьется? Я переживаю за Годай-сана. Это странно? Но. Но. Я действительно хочу, чтобы он поступил. Я сама себя не понимаю. Смотри, не провались. Ладно-ладно. Доброе утро, Канринин-сан. Добро утро. Возьмите это бенто с собой, пожалуйста. (прим. бенто коробка с едой "тормозок") Большое спасибо! Ладно. Я пошел. Старайся, Роинин! Но в меру, ладно? Даже, если провалишься, это тебя не убьет. скажите чего-нибудь, пожалуйста. Беспокоится не о чем. Ты предпочитаешь пройти или провалиться? Разве это не очевидно? Годай-сан. Сделай все возможное! Да! Постараюсь. Я пошел. Ронин, погоди немного. Давай. Чтобы ронину сегодня помогло. Thank you very much! Я сделаю все, что в моих силах! Удачи!

Осторожнее там! [Вступительный экзамен в Токийский университет] Ладно. Можете начинать. Так. Можете начинать. Экзамен сейчас заканчивается? Он исчезнет. прежде, чем объявят результаты. Наверное, он бежит от действительности. Какой жалкий! Разве это мужчина? От фигня! Что это? Не. Похоже, что вы на него злитесь как на своего парня. Скорее, я злюсь на него, как на младшего брата. Юуу-чан. У меня получилось. Точно, получилось. Ты такая милая! Так много фоток голых женщин. Эй, это моя комната. Все равно. Эй, Годай, это ничего, что ты остался у меня? Нормально. Я не вернусь, пока не узнаю результат. А если ты провалился? Если так, то моей жизни конец. Более того, я никогда не смогу показаться перед Канринин-сан. Понятно. Мне надоело, что ты просто используешь меня. Черт подери! Прекрати! Что ты делаешь? Это Иккоку-кан? Это Годай. Что? Кто? Годай? Где ты? Что ты делаешь? Ты ведешь себя не по-мужски. Я ненавижу, когда ты так себя ведешь. Что это? Кто это? Бабушка Годай-сана? Да. Что? Я сейчас к вам подъеду. Пожалуйста, все успокойтесь. Мы в порядке. Приехала бабушка Годай-сана. Пожалуйста не говорите ей, что он исчез. Спасибо. Мы ей скажем? Я ей скажу. Простите. Девушка, вы из Иккоку-кана?

Я управляющая, Отонаши. Благодарю вас, что заботитесь о моем внуке. Всегда пожалуйста. Что такое? Юусаку, наверное, положил на вас глаз? Я так и знала. Это потому, что вы похожи на меня в молодости. Ну что, пойдемте? Я это понесу. Спасибо. Выйдите на минутку. Ни слова о Годай-сане, хорошо? Уже нет смысла. Слишком поздно. Он сбежал? Точно так, сбежал. Юусаку всегда так себя ведет. Он хочет узнавать все первым. Канринин-сан. -Простите. Когда будут известны результаты? Надеюсь, он прошел. Надеюсь, так. Я бы не хотела видеть слезы своего внука. А что, если он провалился? Тогда я его, наверное, заберу с собой. Лучше бы он прошел, да? Что там, Юкари-чан? Не может быть. Я не знаю, какой у Юусаку номер. Есть!!! Я прошел!!! Годай-сан. Подожди! Взять его! Отпустите! Канринин-сан. Бабушка, что ты здесь делаешь? Молчать! Не успел. Не думаю, что я в списке. Как это? Ты опять провалился? Ну, я еще не все просмотрел. Придурок! Иди и смотри! Эй, а какой там номер? Отстаньте от меня.

Быстрее! Он здесь. Канринин-сан, он здесь. Годай-сан. У меня получилось, Киоко-сан. Годай-сан. Годай-сан! Ты прошел, Юусаку! Поздравляем. Хорошая работа. Прошел, прошел. Счастливый конец, да? Вы оказались вместе? Не совсем. Все еще шло довольно сложно. У нас впереди еще было много слез и смеха. В дальнейшем. Ну что, пошли У нас получилось! Мы теперь студенты. Ура! Сакамото! Сакамото!! Годай-сан. Ты осторожней там, ладно? Спасибо. Я пошел. Возвращайся поскорей. Хм, Козуе-сан действительно симпатичная. Нет. Для меня существует только Киоко-сан. О, теннис. (совет по теннису.) Киоко-сан? Отонаши-сан. Для того, чтобы отбить мяч. нужно правильно держать ракетку. Попробуйте. Только станьте вот так. Эй! Прекрати! Отбивать нужно таким движением. Прекрати, я говорю! Вот. Вот так. Старайтесь изо всех сил! Да! Сделаю все возможное! [Судя по всему, нужно ожидать следующего фильма. На этом история не заканчивается.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Дорогой, вот твой чай.

Ну, как, теперь ты вроде нормально выглядишь? >>>