Христианство в Армении

Это вредно для сердца, но это хорошее лекарство.

Перевод: Eazin Для Российского Портала ПА [www.postnuclear.lasvik.ru] и всех почитателей ПА жанра:) Специальная благодарность Otto Rivers Насилие. Эти улицы калечат. Но хуже моей улицы нет. Район этот. Малибу. Жестокости много, но это часть борьбы за существование. Как тут идут дела, лучше не видеть. У нас есть тётки с сумками. Чуваки с битами. Все в броне по брови. Это моё гетто магазин. Полиция сюда даже не приезжает. Здесь собираются разные команды. Тут тусуются "Бич бойз". Зэ-Дэ-Зэ, забытые дети знаменитостей. А это моя команда. Это мой кореш Мока, просто сумасшедший. Стал таким в средней школе. Вон тот -Хаджи, зверь с Ближнего Востока. А это Монстр. Она точила зуб на весь мир, пока совсем не сточила. Эй, да это же я! Би-Рэд Джи. Я здесь самый главный! Иногда народ забывается, и эти дела надо разруливать,.. .вне зависимости от последствий. Эй, ты, дура, сейчас я тебе тут такую кровавую драму устрою! Это точно! Это наш магазин. Так было и так будет всегда! Господин Амираслани, как хорошо, что вы вернулись! Продавец по ошибке дал вам не те ароматические свечи. Вот, прошу. Подтвердите парковочный талон. Конечно, сэр. Заруби на носу: мы всегда берём своё! Это моя хижина. Не весть что, но это всё, что у меня есть. Это мой папа, Билл Глюкман. Проводит предвыборную кампанию. Он крут, но одного не догоняет: с этой бодягой надо идти на улицы. Вот я и приехал. Калифорния это моя семья.

Кстати, о семье. Позвольте представить мою жену Бесс. И дочку, малышку Бренду. А где ваш сын, Брэд? Где он? Мой сын. Он. Спасибо за вопросы. К сожалению, у нас кончилось время. Привет, пап, это я, Би-Рэд! Привет, Брэд. Мы сегодня собрались здесь не просто так. Слушайте папу, он ваш билет на Западное побережье. Прекратите! Хватит!

Видите? Я умею устраивать вечеринки. Папочке понравится. Катастрофа! В "Таймс" и "Хронике событий" это сочли за шутку. Слава богу! Почему это произошло? Я думал, его нет в городе! Ради бога, неужели нельзя присмотреть за ребёнком?

Здорово, папуля! Это было круто! Я тебе заработал миллион голосов! Что ты здесь делаешь? Я же вовремя показался, чтобы ты не облажался! Я вызвал капитана Тони и Лир Джиззи, и мы убили кучу зайцев. Я теперь тоже в твоём штабе, буду работать день и ночь. Зависать с тёлками, и всё такое. Замётано? Круто. Теперь ты, Том. Ладно, забей. Мы забабахаем такую кампанию! О, Билл. Это надо прекратить. Скажи сыну, что он здесь не работает, и точка. Минутку, мне нравится его задор! Но энергия течёт не по тому руслу. У нас нет для него безвредного занятия в штабе?

Отвечать на звонки? Нет-нет! Комплектовать конверты? Рисовать транспаранты? Транспаранты? Билл Глюкман улучшит систему женского здравоохранения. Откроет новые детские сады. У женщин будет хорошая работа. У моей предвыборной кампании теперь новый слоган! Билл Глюкманза сук и шлюх! "Билл Глюкман за сук и шлюх"? Там должно быть: 'Женщины -за Билла Глюкмана!" Это старомодно. Папуля, следуй веяниям времени! Итак, Брэдли. Что это вы меня так называете? Разве тебя не так зовут? Это рабское имя, понятно? Я же сто раз уже говорил! Ладно. Ну, что? Какова твоя цель в жизни? К чему ты стремишься? Я хочу стать самым крутым репером всех времён и народов. Мне есть, что сказать, и мир должен это услышать. Я, блин, поэт! О чём угодно могу стихи писать. 1, 2, 3, 4, 5, вот моя квартира. Я сейчас пойду блевать в папином сортире. Я всех круче в мире! Видите? Я мега-крут. Всем дарю по машине. Понятно. Когда вам начало казаться, что вы. мега крут? Ещё давным-давно. У меня это в голове крутилось, ещё когда я под стол пешком ходил. С тех пор я слушаю хип-хоп 8 дней в неделю. Когда я рос, я не мог общаться с родителями-.

.мы были на разных волнах. Доедай овощи, Брэдли, это вкусно! Иначе из-за стола не встанешь. Да пошли вы! Насколько я смог понять,.. Брэд, твои родители. не всегда были рядом с тобой? Это смешно! Ты вспомни о тематической вечеринке! Брэд, чему посвящена твоя вечеринка? Звёздным войнам? Бейсболу? Супергероям? Половым органам! Что вы хотите сказать? Би-Рэд, ты замечательный сын, просто. Бесс, хватит ходить вокруг да около. Брэд, сынок, своим поведением ты позоришь семью. Не злись. Ты отстранён от работы над кампанией. Что? Вот так вы со мной, да? Ну, всё, ничего хорошего от меня не ждите! Что же делать, доктор? Не знаю. Это тяжелейший случай гангстафрении в моей практике. А где красный? Где красный? Билл, привет! Что сказал доктор Фельдман? Всё отлично! 5 сеансов в неделю в течение трёх-четырёх лет,.. и мы не узнаем парня. Сэр, но выборы через 2 месяца. Верно подмечено. Мы тут перебирали разные подходы,.. и нашли один действительно действенный. Внимательно слушаю. Давайте!

Значит, так. Брэд делает вид, что он из гетто. Хотя ему никогда. не доводилось быть восточней Беверли Хиллз. Поэтому ему надо показать реальную жизнь. Пусть посмотрит на гетто. Брэд должен туда поехать? По-моему, это опасно. Мы обеспечим ему безопасность. Каким образом? Гангстерами будут актёры.

Да, они затолкают Брэда в машину и повезут на экскурсию по гетто. Пусть побывает гангстером. Может, забудет это негритянское дерьмо! Извините? Тебе что, заняться нечем? Ладно, заговоры заговорами, но Брэд и впрямь может стоить нам выборов. Кто сыграет гангстеров? Помнишь антикриминальный ролик? Идите, мы вам покажем. Сюда, пожалуйста. Насилие на улицах долго разделяло калифорнийцев на два лагеря. Билл Глюкман нам это проиллюстрирует. Ребята, вместо того, чтобы думать, из какого вы квартала или банды,.. почему бы вам не стать братьями? Ну, что скажете? Он великолепен! Я никогда не видел в нём брата. Пожмите руки! Вот так. Видите? Калифорния на самом деле моя семья.

Если будем работать, как семья, мы сможем достигнуть небывалых высот! Вот про этих ребят мы и говорили, про двоих. Мы должны пугать парня, пока он не начнёт себя вести,.. как белый человек? Если вам это не по силам. Нет, мы справимся. Я учился в лучшей актёрской школе. А я из театра "Пасадена Плейхауз". Отлично. Здесь информация о мальчике. Материалы. "Тёлки Малибу"? Он считает себя крутым репером.

Вот дебил! Вот легенда: вы его похищаете. Похищаем? То есть требуем выкупа? Хороший вопрос. А когда он кривляется и пытается вести себя, как чёрный,.. вас это начинает жутко раздражать. Провезите его по району гетто. Можете показать, каково оно на самом деле. По гетто? По 15 кусков каждому. Согласны! Отлично. С другой стороны,.. если вы облажаетесь и хоть один волос упадёт. с его неприкосновенной головы, у вас будут серьёзные проблемы. Как божий день.

Вот и ладно. Господин Гиббинс,.. а что с оплатой? 5вперёд. А 25когда он вернётся к нам. белым. Как свежий снег! Приятно иметь с вами дело. Позвольте, сэр! Я вам позвоню и скажу вот так: "Алло". И мы ответим. Мы ответим: "Алло". Спасибо! Отлично! Поздравляю, у нас новый контракт! Не торопись, это дело опасное. Это же гетто, нас могут застрелить. Да ладно, парень, справимся! Мы приняли вызов нашему актёрскому мастерству. Знаешь, что меня беспокоит? После стольких лет обучения и тренировок. нам дают только роли бандитов. Хотел бы я хоть раз сыграть человека. с нормальным произношением, который не носит.

этот ужасный "Тимберланд". Это так неаккуратно! Здесь Билл Глюкман посылает мячи в корзину. У нас есть знакомые в гетто? Моя кузина. Ничего глупей в жизни не слышала! Мне есть, чем заняться, парни. Например? Работать в баре "Сосиска в попе"? Шондра, ты вечно говоришь о самосовершенствовании. Это твой шанс! Я самосовершенствуюсь, идиот! Я порвала с гангстером Теком, я иду в школу красоты,.. а потом открываю салон. Вот так! А вот как насчёт угостить брата? Заткнись, дурак! Пи Джей. Шондра, ты должна это сделать! Вырвись из тисков. мизерной оплаты, заработай денег и открой дворец красоты. Сколько заплатишь? Вот, другое дело. Штуку. Штуку баксов. 3, и я согласна. 3 тысячи долларов! Тогда поцелуй меня в зад. По рукам! Давай картошку. Спасибо. Глэдис. Да, малыш? Бывает, что ты ощущаешь себя не на месте? Постоянно, детка. Многие чувствуют себя хорошо только в окружении себе подобных. А когда встречают непохожего человека,.. пугаются, злятся и унижают его. И что теперь делать? Ничего. Смириться. Гордиться тем, что ты такой, какой есть. Когда они оставят в покое наш народ? Не знаю, малыш. Просто не знаю. Ешь овощи, пока не остыли. "От А до Я" Гон бессмысленная речь. Ну, ты гонишь. Ну, они и гонят. Измена сильный беспричинный страх. Ух ты! Принёс! Мы экипированы по уши! Дай-ка я гляну. Здесь всё то, что мы заказывали? Да, у нас есть Глоки, УЗИ, Тэк-9. Руки вверх!

Чертовски убедительно. А что случилось с твоей причёской? Ах, да, зацени. Это мне Шондра сделала. Да, да, я вижу. Тебе не нравится? Нравится. Просто я думал, что у моего персонажа будет такая причёска. Я понял. Ты завидуешь, потому что не ты первый догадался её сделать. Я не завидую. Я актёр, и. В общем, не гони и не грузи меня! Я принёс гангстерский прикид. Круто! Что смешного? Парик! Я и не заметил, что уже настал Хэллоуин! Вынеси конфетку! Да иди ты! Выметайся из машины, а то башку снесу! Не верю, неубедительно. Вникни в суть роли, Шон. Ты угнетаемый негр из гетто. Я знаю, но это трудно сыграть. Ты переигрываешь. Дай я ещё попробую. Я вижу это. Начали! Выметайся из машины, а то башку снесу! Добавь "сука", и, считай, вышло! Выметайся из машины, а то башку снесу, сука! Постучи. Повернись и ещё раз! Меня зовут Би-Рэд, а не Робби Ван Винкл. Мясо ем я на обед, а не мотоцикл. Я выиграл, я забираю свои бабки. Ну что? Что такое? Во блин! Вот это да! Да уж! Я вас слушаю. Чёрный. Хорошо. Эй, девочка-припевочка, запиши на мой счёт. И подбрось девочке какой-нибудь пирожок. Круто, парень. Как тебя зовут? Я тебя тут раньше не видел. Ты где живёшь? В районе Комптона. На улице. На какой ещё улице? Ах, ну да. Должно быть, неспокойный райончик. Представители! Это ты сыпал рифмами, когда я вошла? Ты слышала? О, да, я поэт, зовусь Би-Рэд! Это мой диск. Дай-ка заценить. "Тёлки Малибу"? Охренеть можно. Выступаешь? Это пока демо-диск. Я отослал его Дрею, но он пока не ответил. Очень на него похоже. Я ему напомню о тебе, ладно? Минуточку! Ты знаешь Дрея? Конечно, знаю! Мы видимся каждое воскресенье. Что, реально? Реально. Так ты его пни насчёт меня! Ну, я не знаю, это дело интимное. Пожалуйста! Ты же ему диск отослал, значит, дело идёт. Да, я еду к нему, хочешь, поедем вместе? Прямо сейчас? Я тебе же пытаюсь помочь. Тогда валим! Ладно. Извини, мне надо в туалет. Обожди минуточку. Клюнул. Готовность номер один. О чём ты пишешь рэп? Да о чём угодно. Реально? Легко. Смотри, сейчас сочиню. Дорога, дорога, а по бокам деревья,.. крутая колымага, вокруг сельхозугодья! Вот тебе рэп на миллион баксов! Как же ты дошёл до жизни такой? Да я всю жизнь этим занимаюсь. Должен сказать,.. что из всех моих девах ты самая классная. Надо думать. Так что,.. парень у тебя есть? Был. Выгнала к чёртовой матери. Я не тёлка гангстера, я антрепренёр. Это что такое? Я собираюсь открыть сеть салонов красоты в Беверли Хиллз. и буду зашибать бешеные деньги, делая тёлок из гетто красотками. Ты не только красивая, но и умная! Не сомневайся, всё получится! Спасибо. Нет, реально. Ты одновременно, как Марта Стюард и Опра. Я буду звать тебя Мопра. Наш поворот! Въезд запрещён Не двигаться!

Вон из машины, а то башку снесу, сука! Мы тебя похищаем, осёл! Шондра! Заткнись! Живо назад, мы тебя будем грабить! Меня сейчас стошнит! Шевелись, а то я тебя замочу! Так мы не едем к Дрэю? Нет, ты похищен, загружайся! Вот так, всё в порядке! Давай, жми на газ, чувак! Похищаете? Да, осёл. Похищаем богатую задницу Глюкмана! Откуда вы меня знаете? Да мы тебя по телеку видели. Да, папочка заплатит или ты сам заплатишь! Вот урод. Мы похитили белого! Сколько за него запросим? Да сколько захотим! Да! Не смей трогать мою маму! Буду трогать, кого захочу! Да твоя мамаша такая жирная, что слона за обедом съедает! Что? А твоя мать такая жирная, что когда она загорает,.. занимает собой всю Мексику! А твоя такая уродина, что ей и таблетки не помогут! А твоя так уродлива, что лишь раз была замужем! А твоя мать такая бедная, что даже тыкву на Хэллоуин не нашла! А твоя такая бедная, что у тебя сиськи настоящие! Да иду я, полегче! Живей! Живей в дом, осёл! Зачем же вы так с братом? Что? Он сказал: "Брат"? Ну, нет! Чей это брат? Ваш брат! Я с вами! Чёрт! Чёрт! Всё, ты нарвался. Парень, ты не чёрный, и никогда им не будешь!

Твоя преступная жопа крадёт всё, что у меня есть мою культуру! Да, осёл, откуда тебе знать, что происходит в кварталах? Из телика. Это что, шутка такая? Шутишь, да? Простите. Не злитесь. Всё, ты далеко от своего района, урод! Ты в южных кварталах, понял? Здесь банды, здесь гетто! Здесь постоянно война и кровь! Каждый день кто-то погибает! Шондра, зайдёшь сегодня? Принцесса принесла щеночков! Зайду, Санди. Пока! У неё пит-буль! Щенки пит-буля! Ой, не бейте! Пошёл в дом! Руки за спину. За спину! Руки за спину! Знаешь, что я сделаю? Я позвоню твоему отцу. Позвоним папочке! Молись, чтобы он оказался дома. Если его нет, будет очень плохо! Лежать и не двигаться, ясно? Ярость получилась? Ты переигрываешь. Я переигрываю? Переигрываешь! Извините, я в жизни не переигрывал! Вы заткнётесь или нет? Она права. Заткнись. Спасибо, Шондра. Положи это! Теперь твой выход. Давай, подруга, иди, играй. Отстань! Эй, Шондра! Если понадобится,.. не стесняйся в средствах. Заткнись ты! С тобой всё в порядке? Ну, да. Меня похитили, угнали машину и связали руки. Но если не считать этого, то всё хорошо. Слушай, извини, это была не моя идея. Я думал, я тебе нравлюсь. Нравишься. Тогда что же ты меня подставила? Меня заставили! Они угрожали смертью, если я не подыграю. Реально? Да. Они же настоящие душегубы! Реально?

Я могу научить тебя, как остаться в живых. Больше всего на свете они ненавидят. позёров. Я тоже, детка. Я их понимаю. Я про тебя говорила. Про меня? Я ненавижу позёров.

У меня позёрофобия. Всё, хватит препираться. Я не препираюсь. Это мой стиль. Реальный, кардинальный. Прекрати! Сейчас же прекрати. Слушай меня! Если будешь вести себя, как белый пай-мальчик,.. я уговорю их отпустить тебя. Но я такой и есть! Я это я! Почему мне никто не верит? Может, вы его лучше убедите. Я думал, это сработает. Странно. Ладно. Что дальше? Пункт 3. Да, отлично. Мы выведем его на новый уровень.

Давай. Эврика! Я ворвусь к нему в комнату в бешенстве,.. а ты будешь мне повторять: "Придерживайся плана!" Понял? А ну, подъём! Мы позвонили твоему папаше. И что он? Он сказал, что подумает. Похоже, что ты ему дома не нужен. И я его понимаю. О, нет, прекрати! Спрячь перо! Что ты делаешь?

Преподам белой девочке урок! У нас же был готовый план! Брат, придерживайся плана! План изменился! Он говорит, что он с нами покажем ему, как он заблуждается! Я его порежу! Не режь его! Нет, порежу! Не надо! Мы же денег не получим! Порежу! Не режь! Ну ладно, только сейчас! Пошёл, пошёл! Так, Малибу. Пойдёшь в магазин и возьмёшь 6 бутылок "Старого английского". И "семёрку" Хеннеси. Точно. Что-то ещё? Нет, мне хватит. Можно, я себе чипсов возьму? Не на пикник едешь, сука! Извините. У вас бабло есть? У меня в карманах пусто. Чувак, ты что, бабки платить собираешься? Чёрта с два! Ты кинешь эту лавку! А если азиаты будут возражать, покажешь им пушку. Смотри, он считает себя гангстером, а лавку ограбить не может! Бегом! Но-но-но! Бери пушку, или я её сам применю! Ладно. Решишь сбежать пристрелю, как собаку, понял? Ладно, понял. Не облажайся! Ладно. Эй, бледный! "Не на пикник едешь, сука"? Ух, ты! Спасибо. Ты тоже был на высоте. Убедительно. Это просто невероятно! Да, высший класс. Когда ты сказал: "Не на пикник едешь, сука",.. я аж застонал от блаженства. Да, вот так. Как пить хочется! Я люблю "Старое английское", оно так жажду утоляет. Я могу быть полезен? Нет, я как-нибудь сам возьму всё, что мне надо, козёл! Я могу быть полезен? Вас когда-нибудь грабили? А как же! 54 раза в год. Нормальные ребята, никаких пушек у головы, криков. Хорошие люди.

Круто. Слушай, а сколько денег ты продавцу передал? Ты о чём? Ты же договорился в магазине? Я думал, ты это сделаешь. Значит,.. хозяин не знает, что это понарошку? Иди туда, его могут пристрелить! Я не пойду, сам иди! Идиот, речь идёт о его жизни! Моя заначка! Хорошо, что у вас наличка. Если бы вы попытались меня ограбить,.. мне пришлось бы воспользоваться вот этим. И этим. И вон тем. Сдачи не надо. Сделай мне одолжение. Ты водитель, я стрелок! Я боюсь корейцев! Спасибо, приходите ещё! Знаю, это прозвучит странно. Но не убивайте меня за то, что я сейчас сделаю, это шутка. Ты, козёл, в следующий раз я тебе его в жопу засуну, понял! А магазин подожгу! Он сделал это? Ты сделал это? А что такого? Он даже не рыпался. Эй, а это что за фигня? Если ты его ограбил, откуда здесь взялся чек? Я его тоже украл. Какое расписание на завтра? В 11 встреча с гринписовцами. Потом с лоббистами по оффшорной нефтедобыче. Как там продвигается с Брэдом? Как по маслу. Он в южных кварталах. С ним всё в порядке? Он в хороших руках. Эй, ты, хватит в игры играть! Даю 5 секунд, чтобы стать самим собой, а потом размажу по асфальту! Как это, самим собой? Сам знаешь! Стань белым! Не делай этого! Не делай этого! Не надо! Убей его! Убей! Ладно, ладно! Ладно, ребята, я извиняюсь. Я не хотел вас оскорбить. Больше никогда в своей жизни так не буду. Извините. Ты повёлся? Даже не знаю. Что делать? Устроим проверку. Как дела, белый мальчик? Всё круто? Спасибо, хорошо. Попкорн вкусный. Беги, сука, он тебя замочит! Я не гоню, я такой и есть. Зуб даю, я рэппер! Да отвали! Реально, на любую тему рэп читаю. Типа, способный такой? Ну, это мы ещё посмотрим. О, да! Два негра до меня докапываются, но всё это фигня для рэппера-чтеца! Пусть я еврей, но я не гей! Парень, ты меня окончательно достал. Не испытывай моё терпение, пристрелю! Это не Малибу. Представитель. Вот и увидим, кто ты! Мы в клубе! Снуп, Дрэй и Кьюб вышли из него! Самое место, если хочешь что-то доказать! Пошёл внутрь! Пошёл! Теперь мы добьёмся своего. И нам заплатят! Всё круто? Ну что, Малибу, как ощущения? Как домой вернулся! Двигай свою жопу! Дай пройти, чувак! Эй, я же сказал, хорош! Что тебе надо? Тут наш брат хочет выступить. Пошёл ты! Познакомься с моим корешем, Беном Франклином! Как представить? Би-Рэд из Малибу. Вы что, за идиота меня держите?

Познакомься с близнецом Бена Франклина! Объявляй. Ладно, я выпущу его на сцену. Подходите через 5 минут. Эй, чувак, у тебя Уилла Смита нет? Поставь его! Девушка, где вас носило? О, Шондра! У меня были дела, Тэк. Всё время? Это не твоё дело. Ладно, я всё понимаю. И кто он? Если тебе так надо знать, то это не ты. Думаешь, ты лучше меня? Ты просто дерьмо, и всегда им и останешься! Шондра! Детка, как дела? Ты как, в порядке? В полном! Но ты лучше! Она просто гений, чувак. Увидишь, как она развернётся! Это твоё? Нет. Отпусти! Тебя что, мама не учила с женщинами обращаться, чувак? Это невежливо. А тебя? Нет, но она бы такое не одобрила. А что бы она одобрила, бледный? Ну, поговорить с ней вежливо. Моя мама сказала бы тебе: "Не лезь не в своё дело, белый мальчик!" Тэк, не надо! Не злись. Пусти его! Прекрати! Вы оба ещё пожалеете. Ты в порядке? В порядке. Кто это? Привет из прошлого. Пойдём-ка. Он сильный. Извините! Простите! Можно пройти? Тебе надо уходить. Меня отпускают? Не хочу быть виновной в твоей смерти. Красная "Хонда" у выхода. Беги! из Малибу Би-Рэд! Встречаем Би-Рэда из Малибу!

Би-Рэд, выходи! Би-Рэд! Не могу. Почему? Шондра, я единственный рэппер из Малибу. Это мой шанс, единственный! Я должен доказать. Это какая-то страшная сказка. Я иду. Пропустите. Я отстою честь своей банды. Я докажу. Вот сейчас поднимусь на сцену. Давай. Иди, иди! Нет, нет, что за дела? Я не буду с ним биться, я что, Айк Тёрнер? Так дело не пойдёт! У вас шкафчика нет? Чувак, ты что, рэппер? Не знал, что такие могут рэп потянуть! Может, я и белый, но я с вами. Я с вами. С нами он! Нет, я с этой сукой биться не буду. Все слышали? Эй, за пультом, можно музыку? Кто первым пойдёт? Решайте скорее, кто голова, кто хвост? Хвост, я беру хвост. Ты будешь первым или вторым? Пропускаю даму вперёд. Сейчас я его разделаю! Твоя мама в зоопарке с гориллой и слоном ночевала, потом родился ты.

Акушер кричал: "Тужься!" Она расслабилась, и родился такой Элвис. У тебя такой член, что его почти не видно,.. ты постоянно ссышь себе на яйца. Извини, чувак, время вышло! Посмотрим, на что ты способен. Начинай, сахарок. Я скажу: "Мали", вы скажете: "Бу!" Мали! Да, любви маловато. Чувак, у тебя полоски на голове, интересно, в штанах такие же? Я читаю рэп, и я чувствую силу. Я единственный в Малибу правильный ниггер! Извините.

Этот белозадый назвал себя ниггером! Это же дискриминация! Вы поступаете не по-американски! Не надо злиться. Я Брэд Глюкман, меня в голову чёрт стукнул! Я на сцене в угол жался и облажался! Хватит вам, уже пора прекратить! Иначе Брэда Джи может стошнить! Я уже миллион лет так не ржал! Эй, рэппер, я звонил твоему папе. Он сказал, что не заплатит. Наверное, он хочет, чтобы ты остался в кварталах, со своими.

Так что придётся тебя пришить. Что ты на это скажешь? Мне всё равно. Мне незачем жить. Пришивайте. Белый тебя сделал, ты уже не тот? Я не расслышал. Я говорю, что белый пялит твою тёлку, а она от него прямо тащится. И ты знаешь, о чём я тут подумываю? Я буду следующим в очереди. Ты этого хочешь? Мне это всегда нравилось. Ты что? Найдите мне белого, вот что! Привет. Всё в порядке? Всё не так плохо, как кажется.

Да, хуже! Они правы, я никудышный рэппер. Просто надо поработать. Надо было тогда бежать. Нет, ты был прав, я уважаю тебя за это. Ты настоящий мужчина. Ты слышала, как они смеялись? Я жалкий неудачник. Они тебя просто не понимают. Они не знают, каково это жить в Малибу. Там же это. ну, машины. А ещё акулы. Страшные. И когда все ломятся на твой личный пляж! В общем, так держать! Будь собой, не позволяй никому тебе указывать. Ты молодец, Би-Рэд. Помнишь, что я говорил тогда, в машине, про своих тёлок? Я пошутил. У меня не было чёрной женщины. Реально? Ну, только по интернету. Ты лучше всех, кого я встречал. Я подумал,.. раз уж меня утром убьют,.. может, ты позволишь мне,.. пожалуйста,.. поцеловать тебя? Ты так красива. Спасибо. Ты реально красивая! Козёл, я сказала поцеловать! Взять бутерброд, а не все кухню! Это кайф! Это кайф! Это кайф! Ну, нет, достаточно! Поднимайтесь! Поднимай свою жирную жопу! От ваших игр плохо пахнет. Отдавайте деньги и катитесь! Шондра, но мы ещё не закончили. И что? Вы никогда не закончите. Вы, клоуны, не думали о том, что он не притворяется? Неважно. Я всё сделала, гоните деньги. Видишь ли, организация этой операции обошлась недёшево. Дзынь-дзынь! Прошу прощения? У нас пока нет денег. За кого вы меня держите? Лучше достаньте деньги, иначе я пойду и всё ему расскажу! Ясно? Эй, чувак! Я здесь, чувак. Стюарт Литтл? Я же чёрный! Не имею ничего общего с этой белой крысой. Крыса Ронни, представитель банды. Понял. Привет, Ронни. Что такой грустный, док? Я неудачник. Неправда, чудак. Просто перестань слушать всяких козлов и будь собой. Реально? Зуб даю. Замётано? Ты говоришь, если я постараюсь, я стану, кем захочу? Если буду следовать мечте, достигну счастья? Больше. Если буду работать,.. то стану величайшим рэппером? Рэппером? Вот уж нет, вонючка! Не злись. Чем слушать твой рэп, я лучше в помойке пороюсь. Я не развлекаться пришёл. Мне пора к подруге, она что-то из еды раздобыла. Ты, главное, верь, что всё к лучшему. О, бляха-муха! Он поверил в своё похищение и угон машины. Мы с ним ограбили корейский магазин. Жаль, что вас там не было! К сожалению, он ещё продолжает позёрствовать.

Далее мы планируем вовлечь его в перестрелку на машинах. Господин Глюкман будет доволен. Но проект требует денежных затрат, и мы хотели бы попросить аванс. Нет-нет, вы получите деньги, когда в мою дверь войдёт Ричи Каннингем. Да, но. Отлично. Господин Гиббинс? Алло? Меня просто разыграли! Я знаю, что мой рэп отстой. Я знал, что творится в районах гетто. Как они могли? Как она могла? Эти козлы хотят играть будем играть! Это что за чёрт? Что ты здесь делаешь? Би-Рэд находится в этой хате, и здесь грядут большие перемены! Сделай что-нибудь! Заткнись, козёл, и заныкайся в нору, пока я тебе жопу не надрал! Оборзел? За базар ответишь! Кто ещё хочет наехать? Кто в тебя вселился? Заткнись, сука! Сука? Кого ты назвал сукой, сука? Тебя, сука, слабая на передок,.. которая 5 минут назад целовалась со мной! Реально? Шондра! Говорил же, она любит белых! Да кем ты себя возомнил? Я Би-Рэд, представитель Малибу! Вы не усекли одну вещь. Я пытался жить тихо, но завис с вами.

Во мне проснулся маньяк-убийца. Пойду мочить лохов! Шондра, не стой, пойдём! Вы его породили, вот и мучайтесь! Эй! Эй, чувак! Постой, ты куда это? Пойду прокачусь. Да ладно, чувак, расслабься. Прекрасный день для смерти, да? Эй, эй, чувак, ты что кипятишься, остынь! Я хочу блеска славы! Мой папа меня не любит, мои стихи отстой. И за братка вы меня не считаете! Да ты с нами, правда, Пи Джей? То есть, Дерево? В натуре, Кровь, братан! О, господи! Грабят! Грабят! Ограбление! А ну, вылезай! А, ты тот отморозок из клуба? Быстро из машины! У тебя ко мне вопросы? Ещё какие! Готов к смерти? Ну не тупой? Я как раз с корешами эту тему перетирал! Заткнись! Увести! Ладно, но мне все эти похищения уже надоели, смените стиль! Эй, ты, Кровь, хоть одну царапину на тачке найду оторву тебе яйца! У меня пушка! Заткни его! Боже, боже! Что будем делать с Кровью и его дружками? Ничего. Шевелись! Я сказал "пушка"! Знаешь, что это значит? Я поеду впереди. Ты меня не испугаешь! Заткнись! Произошло недоразумение. Меня зовут не Кровь, а Шон Джеймс, я актёр. Что, Шондра спит с этим бледным? Никто ни с кем не спит. Её тоже наняли, как и нас. Наняли? Что ты гонишь? Нас наняли, чтобы мы похитили сынка Билла Глюкмана, вот и всё. Глюкман? Кандидат в губернаторы? Вы знаете? В курсе! Тот тип с тёлками и шлюхами. Думаете, в гетто ничего не знают? Мы этого не говорили, ну что вы! Стойте, нет, мы так не говорили! Молчать! У нас сынок Глюкмана. Живой он стоит дороже, чем дохлый. Бери этого жирдяя, пора двигать. Я сам! По опросу с тех пор, как Брэд вышел из игры, мы поднялись на 6 пунктов! Но мы не популярны в гетто. И среди геев. Нам нужны их голоса. Господин Гиббинс? Да? Вам звонит Шон, сэр. Посмотри, это он или нет? Да, это Тэк с бандой из квартала И-9. Звони Психу, пусть берёт ребят, повеселимся. Господин Гиббинс, у нас тут возникли серьёзные проблемы.

Денег не дам! Да, я вас понял, но у нас действительно серьёзные проб. Слушай, козёл, сынок Глюкмана похищен, вместе с этими придурками. Похищен? Если господин губернатор хочет увидеть его живым,.. пусть пришлёт пол-лимона баксов завтра до полуночи. Откуда мне знать, что вы не врёте? Твои актёры смогут это сыграть? А ну скажи! Помогите нам! так. страшно! Помогите, пожалуйста! Хорошо. Я верю вам. Гони бабки! Хорошо, я переговорю с. Даю 10 минут. И что? Подождём. 500 тысяч, или они убьют его. О, господи! Это невозможно! Боже мой! Нас посадят в тюрьму. Успокойтесь сейчас же! Это была твоя идея! Да, твоя! Без паники! Дайте мне подумать. Ты во всём виновата! Перед нами открываются интересные возможности. К чему это ты клонишь? Минусы очевидны. Да, Билл выпадет из гонок с нервным срывом! С Биллом я разберусь. Каковы плюсы? Целое море. Нет проблемы с Брэдом. Да, мне это нравится. Если убьют его сына, нас поддержат женщины и геи. Вы только представьте кадр: Билл рыдает. над открытым гробом Брэда! Потом он начнёт борьбу! С преступностью! С наркотиками! Так и будет! Просто здорово! Вот это нам и надо! Иди туда! Сделки не будет. Глюкман не общается с бандитами. Ну всё, его ублюдок сдохнет! Делай, что хочешь. А мы сделаем, что должны. Вот так. Во даёт! Сними скотч! Блин, чертовски больно! Вот как выберусь отсюда, преподам вам урок! Твой отец не заплатит. Да? Скажи что-нибудь новенькое. Ты что, оглох, жопа с мокрой щёлкой? Извини, не понял. Ага, вот ты как? Давай, стреляй. Сейчас выстрелю! Целишься, куда надо, так стреляй. Разреши проблему похищения! Давай! А то я сейчас сам выстрелю! Взять его! Давай! Ты долбанутый! Я с психами не связываюсь. Я не долбанутый! Неплохое шоу. Ложись! Да это понарошку, не парьтесь. Шон, я люблю тебя! Спрячься, идиот! Мы умрём! Мы все умрём! "Мы умрём! Мы все умрём!" Что же делать? "Что же делать?" Козлы, дайте пушку мне! Серьёзно, надоело! Хотите играть давайте поиграем! Вы хоть знаете, с кем связались? Я разыскиваемый в Малибу! Кинг-конг мне в подмётки не годится! Ух ты, какие крутые спецэффекты! Бежим! Смываемся! Выходите, уже можно. Было круто! А вы, уроды, ни на что не способны, в отличие от бледного! Убей его! Где ты так научился? В третьем "Мортал комбат". Дашь поиграть? У тебя "Плей-стейшн" есть? Нет, у меня "Гейм кейс". "Гейм кейс"? Для него и игр-то приличных нет. У меня на другое денег нет! Не злись, я пытаюсь помочь. Да ты козёл! Я сейчас. Эй, как дела? Ничего так. У меня кое-что есть. Это тебе, Би. Это мне? Классная игрушка. Важный момент, чувак. Добро пожаловать в банду! Единственный путь отсюда в ящике. В ящике? В ящике. Ах, в ящике! Здравствуйте, с вами Хэл Фишман. В этом выпуске эксклюзив от пятого канала. Скрытая камера зафиксировала сегодняшней ночью. .беспрецедентную перестрелку на улицах южных кварталов. Этот гангстер, предположительно, печально известный Белый Конг,.. .глава банды улицы И-9, палит из пистолетов,.. .не уважая ни жизнь человека, ни частную собственность. Если вы знаете, где находится этот человек,.. .звоните на горячую линию 1-800-1 ДОНОС. Господи боже мой! Блин, это самый крутой чувак в мире! И что теперь делать? Так, сейчас быстро валим по хатам,.. берём самую большую родительскую пушку, едем в гетто и спасаем его. Брэдли вовлекли в перестрелку! Нет, это невозможно. Его показали в новостях. Я не мог не узнать сына! Я уверен, этому есть объяснение. Иди спать, я обо всём позабочусь. Спать? Он там всех убьёт, его надо вытаскивать! Нет, нет! У нас завтра дебаты в Сакраменто. К чёрту дебаты! Если отменишь дебаты, ты провалишь кампанию. Засунь её себе в зад! Я не хочу потерять сына! Билл, я понимаю, ты расстроен. Но хоть раз в жизни постарайся подумать творчески! Мы же вполне можем извлечь пользу. из этой заварушки с бандами. Пользу? Да! Его арестуют, а мы обставим это, словно ты жертва. Вроде "криминал никого не щадит". Зарабатываешь голоса? Я пытаюсь выиграть, а тебе всё равно! Я его отец! И давно это? С этого момента. Ты уволен. Будем думать, как вернуть мне работу. "Северная звезда" слушает. Где сейчас машина. с номерным знаком "Д-Крутой"? Она находится на углу улиц МакКинли и 82-ой. Ты кого представляешь? Робосуку? Монстр, ну ты и упаковалась! А это ещё что? Папочкин гарпун, с яхты! На кого он охотится? На кита? Спасибо за комплимент. Ты что принёс? Ничего. Давай, показывай. Ладно, успокойтесь. Что за грёбаный мушкет? Да, это грёбаный мушкет! Заткнитесь! Заткнитесь, уроды! Хаджи, а у тебя что? Ничего особенного. Ни хрена себе! Ручная ракетная установка Ты где это взял? Дядя Ахмед на Новый год подарил. Я могу вам чем-то помочь? Да, детка, где находится машина с номером "Д-Крутой"? Она на углу улиц МакКинли и 82-ой. Ну что, чуваки, стрелять будем? Что они делают? Бутерброд. Бутерброд с чёрным хлебом. Где Би-Рэд? Не знаю, я ничего не видел. Шондра! Помоги, пожалуйста! А ну сядь, не рыпайся! Ты об этом не знал? А об этом? А можно ещё тут пощекотать. Какой милый! Знаете, у меня положительный анализ. на Эс, Е, Ка, Эс! Ну ладно, парень. Давай, подружка. Ой, я не знаю. Но я научусь. Научусь! Я научусь! А мне это нравится! Хочу шоколадку! Да, Шондра! Только я тебе не понравилась, а? Ты ещё пару на улице нашёл! Он же девственник, вроде. Он и со мной прикинулся слабым белым мальчиком, а сам хуже Фишера! Фишера? Да! Или Бостонского душителя. Душителя? Или Чикатило! Чика-кто? Это отвратительно! Пошли отсюда. Спасибо. Не вопрос, подруга. Зачем ты мне всё испортила? Я спасаю твою белую задницу. Пошли! Нет, не пойду. Я теперь член банды. Какая татушка! Слушай, идиот. Сама слушай! Я знаю, что ты сделала. Я знаю, что всё это подстава: похищение, ограбление, всё! Вот тебе и чёрт! Зачем ты это сделала? За деньги. За деньги? Зачем они тебе? Слушай, идиот, я знаю, это странно прозвучит,.. но деньги есть не у всех. И бедным людям деньги нужны! Умоляю, не морочь мне голову. Чёрт побери, это взаправду! Тэк с бандой настоящие! Да ну! Если они настоящие, то и пушка настоящая. И пули в ней тоже. Нога у меня точно настоящая. Так что выстрел я обязательно почувствую. Видишь? Я выстрелил себе в ногу. Она настоящая! О, господи, здесь всё взаправду! Я прострелил ногу! Я прострелил ногу! Я прострелил ногу! Сядь, не скачи, идиот! Покажи-ка. Больно! Шондра, я умру! Я лишь дотронулась! Больно! А ну, покажи мне ногу! Блин, здесь все настоящие! Не двигайся! Господи! Что тут такое? Какого чёрта. Эй, ты! Хэй, Тэк! Братан, вот ты-то мне как раз и нужен! Вы знакомы с Шондрой? Что тут творится? Тэк, это не то, что ты думаешь. Не ври мне! Я всегда тебя слушал, а ты гуляла налево. Что там с парнем? Тэк, я бы это перетёр, но мне срочно нужно в Малибу. Надо увидеться с Большим братом, так что если не возражаешь. Возражаю! Тэк, я сейчас всё объясню! Я не отсюда. Ты что, забыл, осёл? Единственный путь из И-9деревянный ящик! А это твой билет на свободу.

Ну, всё. Видишь, какой он псих?

Об этой ярости я и говорил. Тэк, не надо на меня злиться! Я не позволю, Тэк! Отлично, я вас обоих пристрелю! Козёл, ты разрушил мой дом! Папаня? Господин Глюкман! Брэд! Ты цел? Не совсем. И если на тебе нет бронежилета, ты вряд ли останешься цел. Привет ребята! Я Билл Глюкман. Мы знаем, кто ты, идиот. Парень думает, что мы ничего не знаем! Лучше признай нас. Признаю. Я признаю, что насилие на улицах делит Калифорнию на два лагеря. Ребята, Калифорния моя семья. Вот что я подумал. Вместо того, чтобы думать, из какого вы квартала или банды,.. почему бы вам не стать братьями? Что скажете? Я об этом не задумывался. Видишь? Да ну. Что скажете, братья? Давайте уберём его. Что, никто не знает, где дорога? Руки вверх, а то я тут всё разнесу! Да, бросай оружие! Нет, сами бросайте! Минутку! Прежде, чем вы друг друга замочите, я хочу кое-что сказать! Вы не хотели платить выкуп? Я вообще ничего не знал. Поверь, это не входило в наши планы. А что входило? Напугать, чтобы я вёл себя, как белый? Плохая идея, согласен. Но я уже не знал, что с тобой делать. Ты не знал, потому что ты меня никогда не пытался узнать. Я совершил много ошибок, я знаю, и мне стыдно. Я мало был с тобой. Этого не изменить. Но я всегда любил тебя! И люблю! Если ты скажешь, что ты такой и есть, я тебе поверю. И приму тебя. С этого момента. клянусь стать настоящим отцом. Ни слову не верю. Докажи! Я же приехал. Точно, папуля. Ты крут! Хотел бы я с папой так поговорить! Пойду позвоню моему ниггеру. Придержи свои эмоции, гангстер! У нас ещё дела! Пустим в расход! Могу я перед этим. кое-что сказать? Что там у тебя ещё? Урежь музыку, Мок! Что, что, что, ну что вам дались эти разборки? Надо объединяться, братья, не надо злиться! Прекрати! Ещё одна строчка, и я сам застрелюсь! Но пушки надо опустить. Я серьёзно, Тэк. Хватит оружия. Би-Рэд прав. Ненависть это плохо. Нет, ты слушай! Слушай! Если его не отстроят к маминому возвращению,.. сам будешь виноват! Тебя накажут! Нет, ты не можешь так поступить со мной! Это невозможно!

Со мной два свидетеля сцены взрыва. Господа, что случилось? Это было так жестоко! Эти ненормальные наставили друг на друга пушки. А я, типа, пытался их уговорить решить дело миром,..

всё как-то по-человечески обговорить,.. прийти к какому-то согласию и пониманию. В действительности взрыв это просто метафора. взрыва злобы в наших сердцах. Потому что белый человек. Спасибо вам, Кровь и Дерево. Этот взрыв приписывают мистическому Белому Конгу,.. который до сих пор на свободе. С вами в южном гетто была Сунь Йи Бакстер-Хернандес. Простите, сэр. Ты в порядке? Помимо гарпуна в заднице,.. да, в порядке. Я запутался. Почему? Я не знаю, что из этого было правдой. С такой реальностью я могу мириться. Ты что? Мы же не просто так целуемся! Ну, да. Но не надо мне в волосы руки засовывать. Дурак! Ну вот, начали! Салон Шондры официально открывает свои двери! Наслаждайтесь, дамы! Ничего себе дамы! Вон та слишком увлекается феном. Слишком. Постой, детка. Спасибо тебе. Ты единственная приняла меня таким, какой я есть. Я ценю это. Ты похитила меня, угнала машину и хотела сделать белым. Но фиг с ним! Обними меня. Иди-ка. Ух ты, Белый Конг! Белый Конг! Билл Глюкман стал губернатором Калифорнии. Трансляция праздника в прямом эфире. А вот и он! Мой отец, Билл Глюкман! Сам большой Глюк! Режиссёр Джон Уайтселл Авторы сценария Факс Бар, Адам Смолл, Джейми Кеннеди, Ник Свандсон Качественно новый уровень. Чёрный супергерой! Продюсеры Факс Бар и Адам Смолл Исполнительный продюсер Билл Джонсон Ага! Кто там? Оператор Марк Ирвин Кого ты там представляешь? Хочешь что-то себе доказать? Ну, скажи уже, блин! Он с нами? Да, Кровь, с нами, урод! Ты с нами, урод! О, господи! Ты тот отморозок из клуба? Думаешь, я шучу? Открой дверь! Я бы это с тобой перетёр. Энтони Андерсон Я бы это с тобой перетёр. Тэй Диггз Блейр Ундервуд По-твоему, я шучу? В глаза смотреть! Посмотри на меня! Я бы с тобой это перетёр. Я бы с тобой это перетёр. Тэк, я бы это перетёр, но мне срочно нужно в Малибу. Стоп! Вот же бляха муха! Хочешь что-то доказать? Слова выучи! Композитор Джон Дебни, обработка Джона ван Тонгерена и Камон Эллиота Ребята, она сведёт меня с самим Дрэем, мастером Пи,.. Пи-ди-ди, Джейзи! С самим Биг Боем! "Тёлки Малибу", значит. Производство "Карц энтертейнмент" И так будет со всяким!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Специально сделано, чтобы у тебя было пару дней, чтобы отметить.

Папа живой и ждет с утра за этой дверью. >>>