Христианство в Армении

Это не гитлеровские усики, у меня волосы так растут.

Переводчики: parabashka, redefy Вы знаете, где Хьюлм стрит? Хьюлм? ХЬ-Ю-Л-М. Моя мама там живет. Ты получишь его назад.

Я знала женщину, жившую на Хьюлм стрит. Идиоты! Поздно, я опаздываю! Я должен быть там. Нет, нет, нет. Эй! Шевелись! Давай, вставай. Ждешь этого уродского Оскара? Ты глянь, сколько времени! Сколько проклятого времени! Девять минут опоздания тут и тут. Слишком поздно в двух местах сразу. Слушай. У меня нет на это времени. Я хотел бы, да не могу. Так что. Эй! Я видел! Я видел! Выпивка. Перебрала немного. Она из тех, кто пьет до упаду. Так куда едем? Лесби авеню? Ну-ка, поднимайся! Полицию, пожалуйста. Она проспится, не беспокойтесь. Ладно, залезай. Вот так. Давай. Хорошо.

Девушка в светлом плаще. Хватит, Уайти, хватит. Времени нет. Я опаздываю. Правило Уайти номер один не умирать. Правило два не блевать. Правило три и ничего другого. Нет времени на больницу. Мне нужно кое-что забрать, и ничто меня не остановит!

Приготовься очутиться в стране, забытой временем. Это неправильно. Лос-хрено-Анжелес не здесь. Куда ты меня везешь? Домой. в итоге. Но сначала на вечеринку у Гарри. Тебя как зовут? Меня.? Я. Я не помню. Ударилась головой? Да, это амне. амн. Как там? Это. Анамнез. Ты потеряла память, блин. От коленок. От нервов. От одышки. Где же оно? Вот. Закинься. "От головы". Ага, послушай. Закинься одной из них. Сначала это тебя вырубит, а потом ты будешь соображать как зверь. Доверься мне. Я доктор. Я выдаю рецепты. Люди говорят мне, что им нужно, а я это добываю. Спасибо. Я должен быть там. Я опаздываю. Гарри Хант. Большой босс. Только что вышел из тюряги. Большая вечеринка. Великолепный подарок. Чистый и неразбавленный. Специальный импорт. Мне надо забрать "табачку" для Гарри. Табачку.? Мистер Гриффин. Я должен вас предупредить. Мистер Гриффин. То, что лежит здесь, может изменить вашу жизнь навсегда. Вы уверены? Уверены? изменить вашу жизнь навсегда. Я наняла частного сыщика, мистер Гриффин. здесь, может изменить. Это Траляля и Труляля. Что это тут.? Ты кто? Я знаю, кто я. А кто ты? Пилюли. От одышки? Я не знаю. Я тоже. Так я ни к чему не приду. Смотря где ты хочешь оказаться. Голова. Это моя сумка? У тебя моя сумка! Это моя сумка! Как только я проснулся, то сказал: "Сегодня будет фиговый день". 4 слова, 3 секунды, чтобы произнести. Вставая с постели, я уже опаздывал. Время бежит. Секунда здесь, секунда там, а теперь я упустил свою посылку. Где мой товар? Черт, это очень точно. ИДИ ЗА МНОЙ Подожди! Я подсчитал выручку. Вернись! И ни один из вас, алкашей, не выполнил план.

Подожди! План слишком трудный, Гонзо? Где Малявка? Все в порядке, Гонзо. Вот он. Все нормально? Четырнадцать фунтов с Безумной мыши? Мне пришлось сворачиваться. Трасса стала опасной. Опасной. Опасной это хорошо, Если трасса накроется. далеко ли до провала? Нет, Гонзо, Гонзо! Подожди, подожди! Эта сумка, и деньги, он их украл! Верни их. Пожалуйста. Что я говорил насчет женщин? Она прошла за мной. От девушек неприятности. От женщин их в два раза больше. В два раза! Беглянка? Самоубийца!

Не. наркоманка? Надо быть с проблемкой, чтобы работать тут, милочка. У меня газы! У меня жирная задница. А у меня запах изо рта. Святой Гонзо, это я. Работодатель этого отребья. На самом деле, проблема у меня есть. Я не могу вспомнить. Имена, места. Я могу сочинить для тебя пару мест. Мой разум пуст. Вы это слышали, парни? Дама потеряла память. Тогда лучше ее поискать. Идем в мой офис. Я не уверена, что могу. Значит, не уверена, что не можешь. Что скажешь ты и я, мы можем устроить маленькую частную вечеринку. Мы собирались на вечеринку к Гарри. К Гарри Ханту? Рифмуется с. Что. Что общего у такого старого черта, как он, с таким ангелочком, как ты? Я должна разобраться. Ты хороша. Ты очень хороша, да? Видал я свинину покошерней. Ты здесь, чтобы разнюхать, что я купил ему, так ведь? Что за подарок я купил ему, чтобы стать его человеком номер один. Ты шпионка. Понятия не имею, о чем ты говоришь. Кто твой папочка? Откуда ты? С кем ты? Почему?! Почему.? Почему, почему, почему? Потому что я спрашиваю, вот почему. Уайти. Что? Уайти?! Этот грязный. Тогда. Где же он? должен забрать что-то для. Забрать. что-то для Гарри. "Мне нужно туда. Я опаздываю. Мне надо забрать табачку для Гарри". Бабочку?. Бабочку мне в задницу. Бабочку. Бабочка зеленый коридор на таможне. Должно быть, это нечто особенное. Я хочу знать, что. Мистер Босс! Что из роскошных штучек ты спер для нас сегодня? Ты не в том положении, чтобы хамить. Уайти, у него твои деньги. Я бы против тебя ничего не сделал, ты же знаешь. Эй, спасибо. За что? Что спас меня. Это не все, Уайти! Спасать стоит только Ее Величество. Ты подаришь ему бабочку, я подарю ему рубашку. Вот мой план по спасению жизни. Ты подаришь ему ботинки, я подарю ему сумку! У меня есть время до 10, чтобы найти лучший в истории подарок для Гарри. Две пары глаз лучше, чем одна. Да кто этот дурацкий Гарри, в конце концов? Ты лишилась бы головы после таких слов. Гарри сидел. Вроде как Гарри организовал большое ограбление банка. Крупное. Миллионы ждут, когда будут украдены. Все хотят войти в дело. Вот отчего все соревнуются, кто придумает лучший подарок. Чтобы завоевать его расположение. Когда Гарри соберет команду для своего большого дела. каждый станет миллионером. Он ничего не делает кое-как, понимаешь. Он занялся клубами и их владельцами. Тогда там были бубновые парни в алмазах. Кажется, вышла заварушка. Тогда пики применили силу и лопаты. Последним трупом был ди-джей. Ему нравится своя музыка, этому Гарри. Джордж Майкл, "Пет Шоп Бойз", Либераче. Кажется, он. фантастический. Я слышал, Гарри называли разными словами на "Ф". "Фантастический" это что-то новенькое. Сегодня вечеринка по случаю его выхода. Все, кто хоть что-то значат, забросают его подарками. Кроме меня потому что мой подарок свалил. Ну, он может не заметить. В смысле, будет занят другими подарками. У него всевидящее око. По сравнению с ним Саурон Стиви Уандер. Поэтому я должен достать из шляпы нечто выдающееся. Давай, думай, думай! Я думаю. Я думаю, меня может вырвать. Лекарство на пустой желудок. Ничего хорошего. Всегда читай этикетки. "Императорский". С цыпленком, кебабом, шаурмой, какой-то еще падалью всего девять тысяч пунктов по Весонаблюдателям. Никогда не ела ничего подобного. Там полкозла, не спеши. Ладно. Повестка дня. Что можно дать человеку, который может украсть что угодно? Ну, а чем он интересуется? Банками, инкассаторскими машинами, мужиками. Он любит. искусство? Тут искусство сводится к правильной расшифровке наколок. А если торт? Кто же покупает шефу мафии торт? Тот, кому не все равно. Я так и подумал. Неплохо, Бритни. Я не Бритни. Ты не знаешь, кто ты. Значит, не знаешь, кто ты не есть. Здесь должно быть что-нибудь. Нет, это личное. Только для тебя, а мы тебя не знаем, значит. не личное. Не личное? Хорошо. Хорошо. Прямо пластика для лица. Помада. "Гид вегетарианца по Лондону". Радиоштучка. Тут ты остановилась? Наверное. Ну, одну вещь я знаю. Какую? Ты при бабках. Давай им позвоним. Выясним, может, я зарегистрирована. "Все в порядке, милочка? Гости не пропадали?" "Простите, сэр, не могу вам сообщить". Перестань, 500 номеров. Еще что? Доджсон Индастриз, Нью-Йорк. Ладно, надо туда позвонить.

Дудки. Штаты по пятерке за слово. Давай. Вся моя жизнь может быть на том конце линии. Пожалуйста. Я лишился времени, я лишился денег. Знаешь что? Сплошные неприятности. Спасибо. Есть сигнал. Автоответчик. Что мне сказать? Если у вас пропала девушка, позвоните по номеру: 0044-77887900038. Кажется, мне снова плохо. это точно не от еды. Эй, слушай. Я знаю место, где взять торт. Мы идем на вечеринку, я везу тебя в Лондон, пятизвездочной доставкой, в твой пятизвездочный отель. Это очень любезно, но. мне кажется, тогда это никогда не кончится. Знаешь, это может затянуться, но. Я должна найти другой способ. Я знаю, я собиралась сделать что-то. важное, и. Я не знаю, что это. Что ж, малышка, я хочу отвезти тебя как можно быстрее. Если бы был другой способ, тогда наверняка я мог бы. Я как раз придумал один. Господи боже! Вот двадцатка доехать до Лондона. Спасибо. Когда следующий автобус? Если честно, дорогая, я без понятия. Просто взглянул последний раз на случай, если потом соберусь кое-чем заняться. Вот, будучи джентльменом, я не пользуюсь ситуацией, так? Спорим, я об этом пожалею. Прохладно. Спокойная ночь? Так себе. У меня есть именно то, что ты ищешь, прямо здесь, в герцогском дворце. Черт, тебя это не касается. Прекрасная "бабочка". Шелковистая, гладкая. Перестань. Бизнес прежде всего. Этот подарочек, что ты импортировал для Гарри, точно супер! Он будет доволен! Вот почему я хочу быть в доле. Никакой доли. Не пойдет. Ни за что. Ни даже половинки. Сделай ему торт. Кто же делает боссу мафии торт? Тот, кому не все равно. Тот, кому не все равно. Мы подарим ему "бабочку" Я сказала "мы", но могла бы сказать просто "я". Ты знаешь, что не сможешь. Ты не выходишь из дома. Ты знаешь, что не сможешь! У тебя кишка тонка! Я ужасно выгляжу. Я ужасно себя чувствую. От чего мне может стать лучше? От музыки. Вы слушаете KHUFU. Я Феликс Честер с миксом воспоминаний на 99,9. Что у тебя болит, малышка? Живот и голова. Я тебя слышу. Ты слышишь меня? Послушай-ка. Надо отсюда выбираться. По сколько их надо принимать? Не написано. Полиция. Извини. Мне очень жаль. Прости, милая, я вынужден сократить поездку. Собрание правления в Нью-Йорке. собрание правления. правления. Папа. Наверное, мы оба знаем, почему мы уезжаем раньше. Наверное, мы оба знаем, почему мы уезжаем раньше. Папа, мне очень жаль. мне очень жаль. НОВОСТИ ЧАСА Подробнее о сегодняшнем похищении. Полиция объявила национальный розыск Элис Доджсон, 19-ти лет, зверски похищенной на лондонской улице этим вечером. Миллиардер Льюис Доджсон назначил десятимиллионную награду за возвращение своей дочери. Очевидцы сообщают, что ее затолкали в черное такси. Дочка миллиардера. Сегодня будет немного лучше, чем вчера. Полиция. Чрезвычайная ситуация? Я хотела бы сообщить, что я. меня тошнит, и голова кружится, и мне плохо, и я совсем заблудилась. Где вы находитесь? Да, я в телефонной будке на остановке. Ваше имя? Мое имя? Простите, я не знаю. Вы принимали что-нибудь? Принимала ли я что-нибудь? Да. Прекрасно. Всего хорошего. Пока. Деревня. Тупая страна. Ты чего ищешь? Что-нибудь бодрящее? В точку, три, пять, два, шесть и один. У тебя счастливый глаз, товар пока еще у нас. Что? Мистер. Брось ты "мистер". В глаз взгляни. Я не гусеница, я кот. Я бодрящий почтальон, вот я кто. Кажется, это полиция. Что вы делаете?! Спасаю твою жопу от SPG.

Они тебя посадят и выкинут ключи. Я ничего не сделала. Попробуй-ка судье это рассказать, но ему плевать. Моя девка, она красотка. Если что, скажи, и я тебя выпущу. Я рада познакомиться. Полиции не верь в этом месте. Чуть что не так, и бах! Ты под арестом! Я этого не упущу, не упущу. Два на виллу на Майорке, один на яхту, еще один лимон на машины. Ложа на "Вест Хэм Юнайтед"! Я этого не упущу, не упущу! Тебе куда, детка? В Лондон. Таксист сказал, что отвезет меня, но потом исчез. Он был не похож на порядочного, и. оказалось, так и есть. Рифмой увлеченные, теперь проверим центр. Следующая остановка Ллойд стрит, 31-ый дом. Две первого сорта для Джона по имени Джон. Похоже, доставлять посылки поздновато. Напротив, именно сейчас они нужны ребятам. Детка, тебе почта. Вы продаете лекарства? Нет смысла отрицать. Нет таких на белом свете, чтоб я не знал и не мог продать. Ну, похоже, вот эти не действуют. А мне нужно вернуть память оттуда, где она прячется. "От головы"? Брось! Не стоит принимать! Лучше спросить у доктора, прежде чем открывать. А я уже приняла одну. Или две?

Я не помню ничего из прежнего, а теперь не могу вспомнить и новое. Ты просто умница. Хотела б я так жить. Вот, возьми от головы и будь, кем хочешь быть. Как я могу быть, кем хочу быть, когда я та, кто я есть? Когда воспоминания вернутся, часть оставишь, а часть выкинешь. Ты можешь раздать карты, только перетасуй. Мы тебя подбираем раз, мы тебя высаживаем два. Если я попаду на вечеринку, мой шофер будет там. Но на вечеринку не попасть без приглашения. Где же его взять?

Я знаю, где найти решение! Мать твою! О, классно. Спасибо, что подвезли. Пни герцогиню, когда встретишь ее тут. От гидропонных Бонни и Клайда Я ищу герцогиню. Яйца, ром, сахар, молоко, шерри, ром. Я заказывала суп из бычьих хвостов, а не индийский! Слишком много перца! О, что ты делаешь на моем столе? Пытаюсь попасть на вечеринку. Я приглашена, но не пойду.

Почему нет? Мне нравится моя голова как есть, на плечах. Что ж, приглашение твое, в обмен на одну вещь. О чем? О тебе!

Понимаете, я ничего не знаю о себе. От тебя в моем любопытном носу свербит, как от свеже-перченого супа. Это ваши камеры повсюду? Глаза, дорогуша, глаза! Но ведь это нелогично, что ты хочешь идти в это ужасное место? Уайти будет там. Он мне нужен. Он должен отвезти меня домой. А что такого хорошего дома? Дома.? Не могу сообразить. Тогда и не надо! Соскользни в свое подсознание, в свой скрытый разум. Что приходит тебе в голову? А твоя семья? Братья-сестры? У меня голова кружится. Я забыла. Я хотела встретиться с мамой. А потом меня сбило такси, и теперь. ЧМТ черепно-мозговая травма.

Следствие падений, ударов по голове и, чаще всего, дорожных происшествий. Трудно. У тебя справа. Превосходно! Это явно, как лицо у тебя на носу! Полный когнитивный сбой в височной доле, твоем срединном таламусе и коре лобной доли. Это плохо? Есть признаки улучшения. Ты принимала пилюли? От головы. Это все что такое? Это вещи, которые ты знаешь. В них нет никакого смысла. Разум это лабиринт воспоминаний и знаний. Но как я могу во всем этом разобраться? Ты не сможешь распутать сложное, пока не справишься с тем, что проще. Начни с. Кто я? Клади на столик справа. Следуй за красными огнями. Красный значит "иди". Спасибо. Раскрасим город красным. Повеселимся! Вы видели девушку, 20 лет, блондинка, стройная? Красный значит "иди". Эй! Эй, вернись. Я тебя знаю. Боб твой дядя. Раскрасим город красным. Красным, красным. Следуй за мной. Раскрасим город красным. Пожалуйста, вернись! Вернись. Ты не готова уехать. Кто здесь? Ди-джей Феликс на KHFM. Оставайтесь на нашей волне с лучшими дисками, минимумом болтовни, в окружении звуковых впечатлений. По кругу. По кругу. Мы все бежим по кругу. Это не похоже на круг. Мы думаем, что идем по прямой, но то, что вращается. возвращается. Это загадка?

Что не ставит условий, кроме одного? Это загадка. Это моя загадка? Это моя загадка. Твой ответ. Найди его, и найдешь себя. Восьмой стол. Пышки! Пышки! Пышки! Ням-ням. Почему ты не остановился? Лампочку надо было сменить. Устроим веселье! это случайно не ты. Может, ты встречала моего брата. Ты так разодета! Ты здесь по работе? Я ищу ночной клуб "Черви". Дотуда несколько миль! Я надеялась. найти попутку. Охренеть! Я тебе устрою попутку жизни. Дамочки зовут меня. неза-еб-бываемый. Не только из-за моего вида, хотя и он впечатляет. Подожди-ка, ладно? Неп-п-простительный. Мне надо вспомнить больше. Молоко! Батон! Крендель! Пирожок! От головы? Будь, кем хочешь быть. Выбирай. Твой отец летит в Лондон на следующей неделе. Ты могла бы поехать с ним. Ты могла бы поехать с ним. Чай с Королевой. Часть оставишь, часть выбросишь.

Я забочусь только о твоем благе. Я хочу, чтобы ты встретилась с Вольфгангом. Мам, в сотый раз говорю, я сама решу, с кем встречаться. Я знала женщину, жившую на Хьюлм стрит. Когда ты вернешься домой, у тебя в голове прояснится. Я сама решу, с кем встречаться. Я не товар. Ты Доджсон. И действуй соответственно. ХЬ-Ю-Л-М, моя мама до сих пор там. Подъем-подъем! Шикарно! Что ты сделала с моими волосами? Это отвратительно! Отвратительно это то, что нам тут нравится. Так, французский приветствуется. И двойная плата за греческий. Отвратительно поэтому ты подходишь для работы! Мой маленький клубничный батончик. Должно быть, это недоразумение.

Мне не нужна работа, я просто проходила мимо. Пройдешь, только когда расплатишься.

Такая суперприческа это не дешевка. 10-4, Хатти Эрл Грей, прием! Понял и отбой. Все пересаживаемся! Вас понял. Прием и отбой. Знаешь, что тебе нужно внутрь, прежде чем примешь еще кое-что внутрь? Чашечка чая. Я не пью чай. Она не пьет чай! Ты откуда свалилась? С Марса? Нет. Следующий водитель, пожалуйста. Финнбертонс отель, Лондон. Постоянный адрес: Хэмптонс, Лонг-Айленд, Нью-Йорк, США. Да! Угомонись, я знаю, где это. Слушайте, мне. Мне просто надо попасть к Гарри, и. К Гарри? К Гарри Ханту? Вот волшебница! Гарри Хант! Ты знаешь его любимый цвет? Красный. Да, кроваво-красный. Настоящий псих этот Гарри. Брось, приятель. Он здоров. За исключением того, что полный псих! Простите, у меня нет на это времени. Да, ты права, права! Время деньги. А твое время мое время. Значит, иди и работай. Что это за место? Шинный парк. Грязная забегаловка. Мой мобильный бордель. Ага, и я следующий в очереди. Я первый. Я первый! Эрл Грей Хатти, следующий. 10-4 направляется к Эрл-Грей, вас понял и отбой. Все пересаживаемся! Супер. Отстань от меня! Слушайте, мне нужно попасть в "Черви". Кто-нибудь может меня подвезти? Я, я, я! Читай табличку. ХАЛЯВНОЙ ПОДВОЗКИ НЕТ Здесь только одна мадам Мадам. Забирай ее. Не нежничай. Что вы делаете?! Обалденная! Мне нравится! Уберите свои руки! Отпустите меня! Не трогайте! На члене у попугайчика мяса больше. Входи! Супер. Скидывай шмотки. Быстро. Где ты? Где ты? Что ты делаешь? Снимаю одежду. Прекрасно. Звонившая о помощи девушка-американка была опознана как похищенная наследница Элис Доджсон. Ее розыску полиция присвоила высший приоритет. Жопская жопа. Скотланд Ярд обнаружил запись, вероятно, с голосом ее похитителя. Если у вас пропала девушка, позвоните по номеру: 0044-7788. Он отдыхает. Я его поразила.

Писец! Три минуты. Это норма. Ладно. Что там такое? Боже мой! Хорошо, аккуратно и спокойно. Животные в кузове. Супер! Открой проклятую дверь! Пошел к черту! Тормози! Пошел вон! Идиотка! Впусти меня! Прыгай! Не прыгай! Открой окно! Открой дверь! Осторожно. Осторожно. Не надо! ДОРОГА В НИКУДА Получилось! О господи! Получилось! Что ты сделала с волосами? Что ты сделала с волосами? Я чуть не умерла, а ты спрашиваешь про волосы? Если бы я не заметил, ты бы обиделась. Люди ненормальные! Это в породе. А что ты здесь делаешь? Ты бросил меня на остановке, помнишь? Именно так. Я вернулся за тобой, тебя не было. Я не мог оставить тебя, одинокую и беспомощную. Надо было тебя найти. Правда? У меня нет времени лгать. Это не в моем характере. Ты Очень Важный Пассажир. Я важная? Я мчался, теряя штаны, чтобы найти тебя, моя прекрасная Элис. Если весело тебе, похлопай так! Меня зовут Элис. Да, это между нами, не кричи. Думаешь, они гонятся за нами? Пока нет. Запри дверь. Что будет, если они нас найдут? Дай мне собраться с мыслями. Я переживаю из-за тех женщин в фургоне. Что между друзьями значат несколько батонов? Когда станет известно, кто ты, сюда соберутся все до единого. Может, просто позвонить в полицию? Супер-идея, ага. За похищение лет 15-20. Мы можем рассказать им сказку. Можем сказать, ты меня спас. Мой рыцарь Уайти. Свидетель меня опознает. Дай мне теперь одну минуту. Всего одну минуту тишины. Это 60 секунд, да?

Не знаю, почему, но мне казалось, имя у меня должно быть не такое обычное. Как Табита, или Электра. Я сказал 60, а не 6. Ты раб времени. Ничей я не раб. Ты носишь двое часов. Это твои кандалы. По ним все ясно. Он готов заплатить за меня десять миллионов. Он меня любит. Речь не о любви. О бизнесе. Ты не знаешь моего отца. А ты знаешь?

Я должен нас вытащить. Они будут объезжать все улицы, дожидаясь нас. Ты выделяешься своим лондонским такси. Ты не такая чокнутая, как себя ведешь. Есть тут кое-что, что легко угнать, я пойду проверю. Если это кандалы, мы скованы вместе, ты и я. Я вернусь через 5 минут, максимум 10, можешь засечь. Потом я отвезу тебя обратно. Из-за награды? Из-за того, что я обещал. Я тебя закрою. Как благодарны мы британской полиции за ее безграничные усилия в попытках найти нашу дочь и призвать ее похитителей к ответу. Боюсь, я не могу комментировать. по очевидным причинам. Что я помню?. Доджсон Индастриз установила награду в десять миллионов за любую информацию, ведущую к благополучному возвращению нашей дочери. в десять миллионов долларов. Прошу вас, вы должны понимать, что это очень печальное время для миссис Доджсон и меня. И сложное время для Доджсон Индастриз. Вспоминай. Вспоминай. Твой отец летит в Лондон. Я наняла частного сыщика. Это хорошо. Ты не знаешь, кто ты. Папа, кое-что выяснилось. Помнишь, как ты и мама жили тут, в Лондоне? Помнишь, как я родилась? Это действительно надо изучить. Папа, кое-что выяснилось. Я думал, она никогда этого не узнает. Мне нужно изучить это. Я знала женщину, жившую на Хьюлм стрит. Ты не знаешь, кто ты. Значит, не знаешь, кто не ты. Если вы пропавшая девушка, позвоните по этому номеру. Я доставлю ее тебе через 10 минут, Гарри. Нет, одно удовольствие. Для тебя что угодно, Гарри, ты же знаешь. Да. Я бы. Повесил трубку. Когда мы с Гарри поделим эти 10 лимонов. Или больше. Интересно, каковы границы его отцовской любви к доченьке? Пятнадцать лимонов? Двадцать? Мило с твоей стороны составить нам компанию. Где Уайти? Уайти? Отлучился. С феями. Куда вы меня везете? Полиция меня ищет. Если не будешь слушаться, она сможет найти кусочек. Что это будет, как считаешь, Элис? Ухо? Мизинчик? Ты не играешь на рояле, а? Ты не увидишь никаких денег. Вот подожди, когда нас догонит Уайти. Уайти? Да брось ты. Он волоском на заднице не рискнет ради тебя. Ради денег возможно. Но не ради тебя. Подробнее о сегодняшней истории с похищением. Полиция обнародовала этот портрет похитителя. Видишь ли, в конце концов окажется, Алиса, что мы, парни, все одинаковые. Встреваем только в то, из чего можем что-нибудь получить. Он не такой. Тебе нужна была любовь, да? Папочка не выказывал тебе достаточно чувства? Не волнуйся. Он нам заплатит. Давай торт. Грузи его на крышу сейчас же. И где моя девушка? Слушай, друг, впусти нас. Ты должен нас впустить. Я в списке гостей. Никаких джинсов. Никаких прыщей. Никаких кроссовок. Я его кузен. Никаких эспаньолок. Никаких проткнутых носов.

Бровей. Пупков. Концов.

У нас связи с защитниками животных. Никаких тупиц в форме. Мне нужно в туалет. Вы видели моего друга? Он внутри? Никого, чью фамилию можно сократить до а-з. Как Газ. Или Даз. Ладно, парни. Я режиссер. Хотите появиться в моем новом фильме? Никаких гомиков. Пеструшек. Жокеев. Пидорасов. Гомосеков. Взадников. Членососов. Глиномесов. Жополазов. Входа нет. Бесполезно. Пустите нас. Никаких шансов. Господа. Проходите. После вас! Пошли вон! Ни за что! Проваливайте! Король, мы сделали, как ты сказал. Никто из тех, кто предпочитает дно, не проник внутрь. Политика была слегка недопонята. Никто не виноват, но теперь можете пропускать альтернативную публику. Пердунов? Приказ Гарри. По мне, похоже на решение педика. Ладно! Все вы, голубки. Привет, Гарри. Похоже на "Распродажу столетия". Милые подарки. Не подглядывай. И не думал. Да, спасибо. У меня несколько прекрасных подарков. "Смарт" от Джимми Три Подбородка. Симпатичный бордель от Мухаммада Восьмого и его Семи Братьев. И довольно предусмотрительно молодая кобылка от Барри Одно Яйцо. Эта симпатичная малышка. получает первый приз. Это она. Которая пропала. Ты должна мне рассказать, кто делал тебе ногти. Ради бога. Присядь со мной. Десять миллионов? Да я десяти долларов не заплачу! Жаль, что у парней на входе один мозг на двоих. Все получилось прекрасно. Очень пестрая публика. Спасибо. Король, Элис. Что, без прозвища? Официально, Король Палач. Он убийца, сейчас в отставке. Король убивал вежливо. Всегда как джентльмен. При другой сфере деятельности его возвели бы в рыцари. Так что? Перейдем к моему делу? Надеюсь, вы согласитесь, что это мое дело, господа. Разыграй хорошо свои карты, и скоро будешь с папочкой. Без джокеров, без "диких". Это фокус с тремя картами. Я позвоню старику и подниму ставку. Двадцать миллионов. Удвоение или пас? Деньги идут на мой оффшорный счет, а я плачу остальным игрокам. Пятьдесят на пятьдесят, Как договорились, да? Все верно. Шестьдесят для меня, сорок для остальных. И три. Элис отправляется домой. Вопросы? А если он не сможет собрать деньги? Король вернется из отставки. А что, если я не хочу домой? Тогда это будет твоя прощальная вечеринка. Прощание с мирской суетой. Ладно, если это будет моя последняя ночь, я хочу, чтобы она была лучше, чем остальные. Я не слишком часто выхожу. Я тоже. Один раз в десять лет. А теперь, если вы не против, я спущусь вниз выпить. За счет заведения, моя дорогая. Гарри, это. Это дело. 70130, да. Что ж, позже мы обсудим подробности 80120, верно? ВЫПЕЙ МЕНЯ Что же мне нравится. Привет, можно заказать белое вино? Сегодня не твой день рожденья, а? Мой 19-го июля. И мой! Где Гонзо? Большой торт для большого человека. Мне нравится кусок с вишенкой. В этом вишенка особенная. Она сказала, ты подаришь ему галстук-бабочку. Но торт.? Это еще хуже. Тупой Губка Боб! Извини за задержку, Гарри. Понадобилось время, чтобы найти твою любимую начинку. Твою "бабочку".

Бабочку? Очень хорошо. Но ты знаешь, что я теперь бакалавр гейсскуств? У нее есть сосиска. И картошки. Прелесть. Ты же не оставишь его себе, да? Ты же не знаешь, откуда оно взялось. Когда мне понадобится твое мнение, Джек, я дам тебе знать. Не Джек. Джеки. Или Жаклин для изысканности. Очень мило, друг мой таксист. Но ущерб уже нанесен. Нужно делать выводы. Что нам теперь надо сделать, чтобы все уладить? Делиться. И делиться поровну. Что твое то мое! Это ты к чему? Для тебя? К кладбищу. К панихиде у Сент-Мэри, "Блаженны непорочные в пути". Все тот же старина Гонзо, все та же ходячая неприятность. Ах, да. Когда тебя прихлопнут, не забрызгай кровью мой костюм, он фирменный. Гонзо тебе не сказал? Сказал мне что? Старый папа Вильям знает, что Элис в городе. Старина Билл знает, что она здесь? Не слушай его, Гарри. Я старался держать девушку подальше от твоей территории. Чтобы ты не был замешан. А потом ты совершил бы сделку. Почему я должен тебе верить?

Десять миллионов награды не мой уровень, каждому дураку ясно. Только ты можешь провернуть такое дело, Гарри. Вот почему я здесь. Ты притащил ее ко мне на хату, зная, что подставляешь меня? Гарри. Он врет. Если есть лох в этой комнате, то это ты. Ладно, я ее увезу. Я не знал, что товар горячий. Костюм и правда хорош. Несчастливый день? У моей партнерши по танцам сыпь от дешевого воска для эпиляции, она оставила меня пить и скучать сегодня вечером.

Мой номер лотереи выпал в тот день, когда я не опустил купон. И даже когда я жульничаю с линейкой, мой Джон Томас. сильно меньше среднестатистического. Я не могу танцевать танго соло. Я не думаю, что ты. танцуешь? Я не помню. Ты бы это не забыла. Долго рассказывать. У меня целая ночь. Знаешь, если честно, я не смогу. Но я хочу сказать, если я умру, я умру, зная, кто я, и кем я хочу быть. Твой отец летит в Лондон. Я сама решу, с кем встречаться. Ты Доджсон. Мы заботимся только о твоих интересах. Папа, кое-что выяснилось. Ты помнишь, как я родилась? Это очень печальное время для миссис Доджсон. Ты помнишь, как ты и мама жили здесь, в Лондоне? "Л". Частный сыщик. "М". То, что здесь, может изменить вашу жизнь навсегда. Эта Элис. Она проблема. Я разберусь с ней для тебя. А я так хорошо развлекался! Позволь мне от нее избавиться. Это отличная идея, спора нет. Я хочу, чтобы она исчезла. Профессионально. Я не это имел в виду. Главное, что я имел в виду это!

Она дорого стоит. Уайти, ты не въезжаешь, Похищение это неправильно. Нужно заниматься тем, что знаешь, а я разбираюсь в ограблении банков. Десяти миллионов хватило бы до конца жизни. А как такой расклад? Я получу награду, положу ее в банк. Ты ограбишь банк. Не умничай. У тебя мозгов не хватит играть со мной. Или с деньгами. Я тебе расскажу про деньги!

Я хорошо плачу за защиту. И где она? Хатти, милая, потише, пожалуйста. Иди сюда. Расскажи мне, что стряслось. Она украла моих девушек. Сперла моих проституток. Утащила мои батоны. Я требую правосудия. Воровка! Я о ней позабочусь, Гарри. Я все сделаю как надо, увидишь.

Слишком поздно. Кража шлюх серьезное обвинение. Я должен преподать урок. Король! Суд. Уайти, в чем дело? Какой суд? Уайти адвокат обвиняемой. Король обвинение, все остальные жюри присяжных. Элис, дорогая. Не желаю тебе удачи. Мне она понадобится? Защите не позволено говорить. Ну, формально, да. Обвинение? Кража грузовика с шестью проститутками и неоплата парикмахерских услуг. Что скажешь в свое оправдание? Я заявляю об ограниченной ответственности. Ограниченной чего? Ответственности, да. У нее помутилось в голове. Протест! Защита говорит. Она не соображала! Совершенно. Были повреждены серединные височные доли его такси. Я подаю иск о возмещении вреда. Место ему за решеткой. Защита опять говорит! Неуважение к суду! Выкиньте его. Подождите, прошу вас! Отрубить ей голову! Конечно, он может. Казнить ее! Слушай, мне жаль твоих девушек, но у меня в голове был бардак. Безумие это не оправдание. Это образ жизни! Здесь все не в себе. Приговор вынесен! Король! Могу я вызвать свидетеля? Я не уверен, что можешь. Значит, вы не уверены, что не могу. Защита вызывает. Дама потеряла память. Черепно-мозговая травма.

По кругу, по кругу мы все бежим.

Защита вызывает Феликса Честера. Прошу разрешения поговорить наедине. с моей девочкой.

Феликс. Даровано. Это все из-за времени. Но у меня его не осталось на твои загадки.

Если бы ты появилась на несколько секунд раньше, такси не сбило бы тебя. Я могу вернуть тебе потерянное время, часть, которая все изменила. Какая.? Ты бежала, ты была свободна. Ты услышала голос. Нищенка. Ты остановилась дать ей денег, но время шло. Всего 15 секунд. Я могу вернуть их тебе. Доверься мне. Я ди-джей. Время вышло. Только скажи, когда. Подсудимая может обратиться к суду перед вынесением приговора. Ты думаешь, ты такой крутой.

Король преступного мира. Но на самом деле, ты просто старая "королева"! Беги. Два. За ней! Король! Не умирай. Я не дам тебе умереть! Слишком поздно. Нет, я не дам тебе умереть, не дам. Пятнадцать секунд! Пятнадцать секунд! Я же сказала, ты получишь его назад. Время! Используй эти 15 секунд. Я могу вернуть их тебе. Еще увидимся!

Эй, девка, свали! Не может быть. Сколько времени? Я опаздываю на левых, я опаздываю. Где мои часы? Как ты это сделала? Заткнись и слушай, времени нет. Тебя зовут Уайти, ты едешь забрать тайского транса в подарок Гарри Ханту. Ты упустишь товар и будешь убит. Я знаю, я там была. Меня зовут Элис Доджсон. Слушай, мой папа миллиардер. Это английская "Скрытая камера"? Он контролирует всю мою жизнь, а теперь хочет выдать меня за этого немецкого тупицу. Поэтому я сбежала. Другого шанса может не быть. Помедленнее, малышка. Помедленнее. Он назначил награду в 10 миллионов долларов за мое возвращение. Мы придумаем, как получить деньги и исчезнуть. "Мы"?. Выбирай. Десять миллионов и я сейчас, или труп на побережье после. Тик-так, тик-так. Труп.? В белых тапках. Или десять миллионов долларов? Примерно пять миллионов твоих любимых британских фунтов. Залезай. Если это разводка, лучше тебе иметь хорошего пластического хирурга. По-моему, у тебя там бутылочка "от нервов". Может, примешь и успокоишься? Что ты такое, мать твою? Я девушка, спасшая тебе жизнь. Теперь давай поедем разберемся со мной. Я ищу женщину, которая жила здесь 20 лет назад. Мою мать.

Значит. Моя мать просто продала меня? Я помню, у нее был ребенок.

Она не знала, кто отец. Они приехали вечером на необычной машине, американцы. Женщина не могла иметь детей. Они сказали в Америке, что она беременна. А потом купили тебя. Почему меня? Ты была белая, это было легко. Ни документов, ни вопросов, ни записей просто сделка. Это случилось в Англии? Это случается повсюду, дорогая. Покупатель всегда прав. Она делала как лучше для тебя. Вы знаете, куда она уехала потом? Она покатилась по наклонной. Топила чувство вины в бутылке. Пыталась покончить с собой. Не осуждай ее. Похоже, что для тебя все оказалось к лучшему. Вы ее видели с тех пор? Знаешь что? Я вижу ее каждый день. Элис Доджсон, дочь американского миллионера Льюиса Доджсона, по официальному сообщению, была похищена. У полиции появились новые подробности обстоятельств ее исчезновения, но требование выкупа до сих пор не поступало. Мы на месте. С тобой точно все нормально? Никогда не было лучше. Ты можешь подождать тут? Счетчик тикает. Да? Сколько я могу получить на десять миллионов долларов? Минут пять-десять, я бы сказал. Я же говорила, мы еще увидимся. Ты знаешь, кто я? Я знаю кое-что. Досадно. Разбираешься в загадках? Испытай меня. Что не ставит условий, кроме одного? Это переносит меня в прошлое. Я была примерно твоего возраста. Она была милее всех на свете, а я не была. Я любила ее, но иногда этого недостаточно. Иногда это все. Что не ставит условий, кроме одного? Любовь. Что же еще? Как тебя зовут? Меня зовут Элис. Мою девочку звали Элис. Тебе хотелось бы в большой номер с громадной кроватью, неспешной горячей ванной и едой прямо там? Все, что мне нужно, здесь. По кругу. По кругу. Мы все бежим по кругу.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Я тебе все равно что папка.

Прошло уже четыре года. >>>