Христианство в Армении

Разве ты не радуешься, что ты остался?

Русские субтитры ThePooh & Co Кармин Франко Читти Бруна Сильвана Корсини Бьянкофьоре Луиза Лойано и другие. В фильме использован концерт до мажор Антонио Вивальди Оператор Тонино Делли Колли Продюсер Альфредо Бини Автор сценария и режиссёр Пьер Паоло Пазолини Эй, Кармин с невестой! Тут к вам братья пожаловали! Лучшие сыны Италии. Если б Италии. Смотри-ка, делают вид, что не узнают меня. Клементина! Встречай своих родственничков. Это Пеппе, это Николя, а это Риджина, бесстыдница. Вы бы только знали, что она себе позволяет! Расскажи, не стесняйся. Мы тут все люди свободных взглядов. Она натурально королева ночи! Что это значит? Ей повезло. Правда, хорошенькая? Надеюсь, я вас не смущаю? Клементина! Ты хоть поняла шутку или нет? Она же. Да здравствуют молодые! Будьте счастливы! Пусть скажет отец невесты. Слово отцу невесты. Друзья. Как и у всех, кто собрался здесь сегодня, у меня. Слова застряли в глотке. нет слов выразить, как я счастлив. Мы народ работящий, всю жизнь копаемся в земле,но в груди у нас. Туберкулёз. горячее сердце. Нас зовут деревенщиной, но если мы не будем обрабатывать землю,чем будут питаться богачи? Ты бы сел лучше. Я знаю одного парня, который так и помер. Ты что, собрался нам проповедовать? Во время мессы обычно поют. Мама Рома, почему бы тебе не спеть песню горячего сердца? Хочешь, чтобы я спела?

Давай, давай, Мама Рома. Цветок акации, тебе пою с любовью я. Но если не остановить меня, испорчена будет церемония вся. Кармин, покажи ей ты, что ещё на что-то способен. Цветок полыни, ты смеешься и шутишь,как безумная королева, но сердце твоё заходится от гнева. Цветочек мятный, придержал бы язычок,а то отвечу не видать тебе невесты. Очередь за невестой! А ну-ка, что скажет Клементина? Цветок увядший, пора забыть тебе того,с кем быть уже не суждено, и не достать тебе его. Браво, Клементина. Цветок говённый. Благодарю за избавление. Пускай сей камень на твоей повиснет шее. Никаких обид, невестушка. Поздравляю! Я теперь свободна. Свобода! Да здравствуют жених и невеста! Тебя так и трясет от хохота. Как бы сотрясения мозга не было. Расскажи нам, что тебя так насмешило. Итак, ты свободна после пяти долгих лет рабства. У тебя теперь есть деньжата, и ты можешь делать, что пожелаешь. Присоска, что сосала. твою кровь, теперь отпала. Успокойся же, пока не подавилась от смеха. Да что смешного, Мама Рома? Вот что самое главное!

Правильно! Вот как надо обращаться с бабами. Любишь свою мамочку? Да. Да, да. Любишь мамулю? Да. Люблю. Благословляю тебя во имя отца и сына и святого духа. Мой маленький повелитель. Мой хозяин. Дети это самое главное на свете. Будь счастлив, Кармин, Клементина, улыбнись же, старухе. Пусть у вас будет куча детей,как у Иакова, чтобы на вас всегда была милость Божья. Я желаю, чтобы вас осенила благодать,которой никогда не было в моем доме! Этторе. Этторе. Вот сукин сын. Кто стащил мои сигареты? А ну дыхните! Этторе! Этторе! Ты что, даже не поцелуешь свою мамочку? Черт возьми, чтоб им провалиться,этим окраинам, ни проехать, ни пройти. Только полные туфли камней наберёшь,да ноги переломаешь. И куда это ты собрался со своими дружками? Пока, Этторе.

Какой ты стал большой. Тебя просто не узнать. А ты как думала? Ты со мной так не разговаривай. Что я такого сказал? Хорошо. Хорошо, что я заберу тебя отсюда с собой в Рим, а то неизвестно. до чего бы ты здесь докатился. Зачем тебе брать меня с собой в Рим? Папа Римский по тебе скучает. Или ты хочешь всю оставшуюся жизнь копаться в земле? Ты хотя бы умеешь читать и писать? Вроде того.. Скажи, а ты правда был уже с женщиной? Что я буду делать в этом Риме? Я не для того рожала ребёнка, чтоб он стал неотёсанной деревенщиной. Пошевели мозгами. Ты даже не знаешь, на какие жертвы я пошла, чтоб стало возможным забрать тебя отсюда,чтоб мы смогли зажить по-человечески вместе. Я ждала этого 16 лет, и это было очень непросто. Ты ещё не знаешь, какая страшная штука жизнь. Вот наше жилище. То окно, в которое светит солнце и болтаются занавески, на верхнем этаже. Мы здесь пробудем всего несколько дней, а потом уже переедем в настоящий дом. Ты увидишь, как там красиво, какие почтенные вокруг люди, все из высшего общества. Что смотришь? Это ж хулиганьё. Не то, что молодые люди в том месте, куда мы отсюда переедем. Они не чета этому жулью. Они все усердно учатся и работают. Вот с такими тебе предстоит подружиться. Ну чего ты. Тебе что, неловко? Это твой дом. Может, думаешь, я какая-то злыдня?

К твоему сведению, меня всегда любят, я никому никогда не желаю зла. Ты голодный? Я ел утром. Немного хлеба с картохой. Как ты сказал? Следи за речью. Ты должен разговаривать, как твоя мать, а не как тупоголовый. крестьянин из провинции. Ты у меня научишься манерам. Танцевать умеешь Малехо? Только ча-ча-ча. Что? Ча-ча-ча? А ну пригласи маму на танго! Ты что, стесняешься? Да ладно тебе. Давай. Давай, повторяй за мной. Делай так, как я. Теперь в другую сторону. Следи за моими ногами. Играешь для меня. Ну что за коряга. Смотри, куда ноги ставишь. Теперь вот так. Это называется разворот. Вот видишь, получается. Ты у меня настоящий кавалер. Играй лишь для меня, о, цыганская скрипка. Слышал эту песню? Нет. Раньше не слышал. Нравится? Ещё бы. Если бы ты только знал, кто певал эту песню раньше. Кто её пел, мой отец? Откуда ты знаешь? Несложно догадаться.

Вот как. А это правда, что ты уже волочишься за девушками? Они за мной волочатся, а мне до них дела нет. Кстати, о твоем отце. Знаешь, какой мне сон нынче приснился? Мне снилось, будто я где-то. в Греции, сначала вокруг было очень грязно, а потом я вышла на холмик, который весь зарос. розмарином. Тут меня позвал какой-то голос. Мама Рома, Мама Рома. Это был голос твоего отца. Представляешь? Ну, я пошла на этот голос, это ж твой отец меня звал, а на другой стороне. холма, думаешь, кого я увидела? Тебя. Только ты был полицейским. И что я делал? Ты хотел засадить меня в тюрьму. А ты что? Я побежала от тебя так, что пятки засверкали. Нет, вы только посмотрите, какой негодяй,надо ж так, арестовать собственную маму. Теперь наклонись. сейчас я покажу тебе один финт. Вот, гляди, это называется каше. О, Боже! Так вот что такое каше, оказывается! Ну вот. Приземлилась на задницу, по твоей милости. Не волнуйся, я хочу только поговорить, и больше ничего. Поговорить? Тогда выкладывай поскорее. Может, пригласишь войти? У меня там сын. Так ты обрела семейное счастье, я смотрю? Мне было почти столько, сколько ему,когда у нас с тобой всё завязалось. Мой сын сущий ангел. Я был тогда ребенком. Я был сама невинность. Мама всегда говорила, что я у неё лучше всех. И как же ей пришлось во мне разочароваться, и все из-за меня. Скупая катится слеза. Ты у меня сейчас получишь! Я тебя прикончу! Только попробуй ещё запой. Медовый месяц ещё не кончился, как уже начались проблемы. Давай ближе к делу, я не собираюсь торчать тут вечность. А что тут говорить, всё просто. Моя свекровь обещала найти мне работу, а вместо этого мне. пришлось ещё с тремя такими же просто филями, как они сами, торговать мясом. Коровами, конями. Они занимались этим уже давно и сколотили на этом деле кой-какие деньжата. Мы покупали животных за бесценок, потом тайно убивали, а мясо сбывали в Риме.

Сколько тебе нужно? Ты же знаешь, у меня ничего нет. Две тысячи. Я не могу. Я потратила всё на квартиру и на разрешение торговать на рынке. Ты меня разыгрываешь? Не строй из себя дурочку. Мне что, учить тебя, на чём ты можешь заработать? Или ты забыла? Тебе что, всё мало? К чему весь сыр-бор? Если приложишь фантазию, ты запросто наберешь эту сумму. дней за десять. Я рассчитываю на тебя и вернусь через две недели. После этого, клянусь, ты меня больше не увидишь. Вижу, тебе понравилось танцевать, сынок. Какой ужасный вид. Только и видно, что кладбище. Я думала, мы переедем завтра, но теперь придётся подождать ещё две недели. Ну, ничего. Маленько оттянем удовольствие. Прощайте, я вас покидаю! Плакать не будем. Я покидаю вас навсегда, никаких обид. А нас ты спросила? Счастливо оставаться, с меня уже достаточно. Прощай. Ты что, просто так возьмёшь и уйдёшь? Прощай, Бьянкафьор. И больше не вернёшься? Ты самая лучшая из всех. Что ж, удачи тебе. С меня хватит. Не стоит. Пожалуйста, за меня. Какой крепкий. Твоё здоровье! Оно тебе понадобится при такой жизни. Счастливо! Всего хорошего, Мама Рома. Прощай, Бьянкафьор. Прощайте, куколки! Надеюсь, вам не придётся скучать! А ты что здесь делаешь? Так, вышел подышать свежим воздухом. Что ж, я не тороплюсь. А пора бы. Чего ты смеешься? Ты мне нравишься. За все годы, что я провела здесь, никто меня так по-настоящему и не узнал. Давай, выкладывай, что накопилось. Был у нас когда-то сосед, богатенький старикашка. Денег куры не клевали. Одевался как какой-то Робеспьер. Усики у него, тросточка, словно он король. А знаешь, на чём он нажил свои денежки? При фашистах. Муссолини сказал ему: поручаю тебе строить район для рабочего класса. Тот самый, что сейчас называется Пьетро-Раччо. Твоя очередь. Первый дом он выстроил на славу, и стены в нём роскошные, и туалеты тоже,такие они были прекрасные, хоть купайся в них. Муссолини посмотрел на них и говорит: браво, это то, что надо.

Сукин сын. А как Муссолини ушёл, он уже не дома строил. А одни туалеты. И район так и назвали "уборная". Одни бетонные коробки, куда ни брось взгляд. Боже, какой же он был урод. Какой-то там экзотический недуг так разъел ему всё лицо, что смотреть страшно. У него была астма, ревматизм, больное сердце, колит, диабет, а вонь от него аж до небес. Ну, он хотя бы был праведный христианин? Ему было 65, а мне 14. Я выходила замуж в форме юной фашистки. А когда режим свергли, проблем не было? Он был такой дряхлый, казалось, он и двух дней не протянет. Изо рта уже шла пена. Гляди-ка, Мама Рома. Да он же скончается прям на мне. Не выдержит, подохнет. Кто подохнет, Мама Рома? Старик, за которого меня заставили выйти замуж. Это возмутительно замуж за старика. Меня заставили, да, он стал моим мужем. И ты не сопротивлялась? Попробовал бы меня кто заставить. Да, смотри, какой умный нашёлся. Посмотрела бы я на тебя на моём месте. Может, мама была права, когда выдавала меня за него. Хотела озолотиться? У него миллионы, говорила она, он богач, и притом ему уже семьдесят,да он сдохнет прямо на тебе, что, от тебя убудет, что ли? Или не хочешь стать уважаемой синьорой? Попробуй, найди ещё такого. И ты спала с ним? Какой позор. Наверняка он был ещё и садист? Но знаете, что самое главное? Моя мама умерла, мой отец умер,а этот старый пень ещё живой, чёрт бы его побрал. Вот почему я взялась за это дело, ясно теперь? Всё! Ухожу, всем пока. В этом мире у меня все долги уплачены, ещё и на другой хватит.

Я ухожу навсегда! Прощайте! Аккуратней! Ча-ча-ча в твоём возрасте это уже слишком. Слишком? Для кого это слишком? Для тех, кто тебя не знает, конечно. К чёрту тебя и всех, кто меня не знает. Здесь совсем другой мир. Вон та красавица хозяйка салона красоты, что недалеко от нас. Вон тот мужчина большой политик. А тот, что стоит поодаль владелец ресторана. Я выдам тебя за их дочурку. Эту страхолюдину? Посмотри на неё. А почему нет? Она подходящая кандидатура. Вот на такой тебе и следует жениться. Ни за что не женюсь на ней. Только тихо. У тебя пока ещё молоко на губах не обсохло. Не правда ли, у нас очень красивый дом? А я тебе, что говорила?

Поздоровайся с ними. Привет. Привет. Привет. Привет. Этторе, ты выйдешь? Да, он сейчас придёт. Этторе. держи. Возьми, мой маленький сутенёр. Дай-ка мне свою шляпку! Дай сюда, говорю! Видал? Её зовут Бруна. А мне что за дело? Она та ещё штучка, это все знают. Сам спроси. Она всем даёт, даже мусорщику. При этом она хорошенькая. Видел бы ты её ножки! Пойдём, мы тебя с ней познакомим. Привет, Бруна. Как поживаешь? Чем занимаешься? Вот, вышла погулять с малышом. Правда, он милашка? А вы, ребятки, когда заведёте себе таких же? Не каркай. Ух ты, какая красотища! Дай посмотреть. Не прикасайся, убьёт. Это же череп, ужас какой-то. Фарфор? Подари, а? С ума сошла? Какой ты бяка. Бруна, я хочу познакомить тебя со своим другом. Приятно познакомиться. Очень приятно, Этторе. Он хороший парень, такой же, как и мы. Он говорил мне, ты ему нравишься. Ничего я не говорил. Давно ты тут живёшь? Недавно. А где ты жил раньше? В Гвидонии. Он сын той брюнетки, которая теперь торгует рядом с вами. Синьора Рома? У тебя очень красивая мама, я её знаю. Ты работаешь вместе с ней? Нет, не работаю. Глядите, кто там! Это Мария и Асунта с подружками, пойдёмте. Пока! До свиданья, Этторе! Асунта, Мария! Асунта, куда это вы направились? На танцы! Чёрт, это было лишь видение. Есть деньжата? Откуда, ты что? Если б были, можно было бы сходить на представление. Пойдёмте, на шлюх поглядим в Каракаре, хоть похохочем. Это дело. Там одна брюнеточка на меня запала, она мне всегда даёт закурить. А у тебя с кем-нибудь из них было? У нас была там одна такая в Гвидонии, ходила к солдатне. Смотри, идёт арсенал шаровой молнии! Чего надо? Слушайте! Дело есть. Он надёжный? Подожди нас, Этторе, нам надо переговорить. Имей терпение, подожди нас, ладно? Подожди. Как насчёт того, чтобы поработать в госпитале, ребята? В час посещения больных мы приходим туда под видом чьих-то родственников,которых мы там пришли проведать, выбираем подходящего клиента, подходим к тумбочке,очищаем её. Только надо быть осторожными, некоторых никто не проведывает,но они не хотят выглядеть одинокими и притворяются, что спят,ну, мы и наловчились. Ну как, вы в деле? Ну что, попробуем? А что делать? Деньги ведь нужны. Без денег мы как без рук. Увидимся вечером, у нас появились дела, пока, Этторе. Привет. Этторе! Ты что здесь делаешь? Я тебя из окна увидела, вон мой дом. Малыш заснул, и я отнесла его домой. А ты чем тут занимаешься? Так, просто гуляю. Бруна! А у тебя есть отец и мать? Конечно, есть, а что? Ты смотри, эти ребята тебя дурному научат. Берегись, они нехорошая компания. Тебе нравится, Бруна? Да, подари мне! Вот, держи, Бруна, он у меня уже тыщу лет. Я его нашёл. Это лучше, чем череп. Череп страшный, как смерть. Ты боишься смерти? Я нет, когда был маленьким, несколько раз чуть не умер. У меня были пневмония и плеврит, я даже сам не понимал, что умираю. Завтра тебе ещё что-нибудь подарю. Сколько стоит золотая цепочка? Думаю, три-четыре тысячи лир. Завтра принесу тебе. Пройдёмся немного? Обожаю слушать кузнечиков. Это не кузнечики, а цикады. А, да, точно. А это кто? Это зяблики. А какая птичка вот так делает? Жаворонок. А откуда ты их всех знаешь? Как же мне их не знать? Я немало их гнёзд разорил в детстве. Там, где я раньше жил, было много всяких птичек. Ах, да, ты ведь у нас деревенский мальчик. А твоя мама тебя часто навещала? Какая разница. Причём тут моя мама? Она у тебя до сих пор красавица. И волосы всё ещё как смоль. Сколько ей? А я то откуда знаю? Сорок три где-то. А ты уже был когда-нибудь с женщиной, Этторе? Значит, ты даже не знаешь, как они устроены. Как-то устроены. Ещё узнаешь. Куда мы направляемся? В Америку? Терпения не хватает? Сердце небось сейчас выскочит? Спорим, оно у тебя так и колотится? Перестань. Пойдем туда, вон за ту дверь. Я всегда там это делаю. Там хорошо. А это, слышишь? Даже я знаю, кто это. Это кукушка! Поглядите, какая прекрасная фасоль! Вы только посмотрите, что за фасоль! Самая свежайшая! Ко мне! Берите! А какие артишоки! Подходите, покупайте! Синьоры! Синьорины! Ну и голос у вас, синьора Рома!

Вам бы в церковном хоре петь! Я тебе чем-то мешаю, картофелечистка? Дай мне хоть поорать всласть! Да кричите на здоровье, вон уже какого красавца себе накликали. Смотрите, какой у меня инжир. Самый лучший! Берите побольше, не пожалеете. Синьора Рома, знаете эту девушку? Кто это? Она вам нравится?

Похожа на мартышку. Подходите, покупайте! Погодите, я вам кое-что про неё расскажу. Вот поэтому я родила мальчика. И кого она сейчас раскручивает? Весь Рим! А может, неровен час, вы её ещё своей невесткой звать будете. Ты что, моего сына за дурака держишь? А разве не дурак, раз золотые цепочки ей покупает?

Какие фиги! Посмотрите, какие у меня фиги, синьоры! Картошечка, картошечка! Поспешите! Если хотите купить всё самое свеженькое, быстрей ко мне! Не заставляйте меня кричать! В чём дело, ты что здесь забыл? Он не вас навестить сюда пришёл. Его сюда как магнитом тянет. Что тебе нужно? Ничего. Тогда зачем явился? Мне нужно тысячу лир. Думаешь, деньги на дереве растут? А по роже тебе не надо? Зачем они тебе понадобились? Зачем тебе деньги? Ладно, не надо мне ничего. Я знаю, для чего они тебе. Дурак! В твоём возрасте у тебя в голове должна быть только твоя мать. Забудь про женщин! У тебя пока мозгов маловато, чтобы понять они все продажные. Одна хуже другой. Ты меня понял? Если нет, я тебе дома объясню. По-другому. Подходите, женщина, куда вы! Господи, наградил же Бог голосом! Ну, не проходите мимо, синьоры. Синьоры, ко мне. Эй, приятель! Чего там у тебя? Хочешь что-то продать? У меня тут пластинки. Вас интересует? Меня всё интересует. Показывай, что там у тебя. Мне они ни к чему, у меня и проигрывателя нет. Где ты это нарыл? Этой песне уже лет 20.

Ничего я не нарыл. У нас дома полно таких пластинок. Зачем? Слушать-то всё равно негде. Я всё беру, даже камни, даже краденный товар. Мне всё равно. Я всё скупаю. Найдёшь меня здесь в любое время, если понадоблюсь. В любое время. Держи. У меня самые лучшие цены, так и знай,Джуноринио-старьёвщик сделает из тебя богача, малыш, если захочешь. У тебя плохое настроение? Помнишь малыша, который был со мной? Он заболел, бедняжка. Доктор говорит, это опасно. А я без него жить не смогу, без моего ангелочка. Даже если умрёт, он такой маленький. Что и не поймёт ничего. Сколько ему? Два года и четыре месяца. Совсем малыш. А тебе сколько, Бруна? Двадцать четыре.

Ты на шесть с половиной лет старше меня, а совсем не выглядишь на свой возраст. Ты тоже совсем как ребёнок. Конечно. Когда я был маленький, я почти всё время проводил в больницах,а сейчас я занимаюсь спортом. Ты куда это уставился? Это тебе, как и обещал. Это что, Мадонна на ней? Да, Мадонна с младенцем. Меня беспокоит не то, что мой сын волочится за этой сумасшедшей. Мне не составит труда избавиться от неё в любой момент. И даже не то, что он ворует у меня пластинки и вещи из дома. Я эту привычку выбью у него из башки. Думаете, он заслуживает взбучки? Заслуживает? Как вы думаете? А почему нет? Послушайте, Падре. Я пришла к вам, потому что один вы можете мне помочь. Говорят, только священники подыскивают людям работу. Так говорят лишь те, кто нас совсем не знает. Не скромничайте, Падре, не скромничайте. Ну что же, если вы просите, долой скромность. Моему сыну необходима работа.

Нельзя, чтоб он и дальше рос на улице. Я не хочу, чтоб из него вырос преступник. Он мой единственный сын, единственная надежда моя. Что он умеет делать? Он чему-то учился, у него есть ремесло? Его никто не воспитывал. Отца у него не было,мне приходилось всё время работать, чтоб прокормить его. Сложно будет его куда-то пристроить. Я могу найти ему место рабочего где-нибудь на стройке. Это всё, что я могу сделать. Вы что, шутите? Он не для того появился на свет, чтобы гнуть спину. Я хочу для него другую работу, которая открывала бы перед ним будущее. Невозможно сделать что-то из пустоты. Хотите построить его будущее из ничего? Я все придумала, Падре. Вы знаете того богатого синьора,что приходит к вам на службу, Пелисьера? У него ещё есть жена и дочь, знаете? Конечно, я его знаю. Он часто у нас бывает. У него один из лучших ресторанов Трастевьеры, куда приходят одни богачи. Всякие там актрисы, юристы. Не могли бы вы его попросить дать моему сыну работу?

Как вы не понимаете, вы несёте перед сыном большую ответственность,и как вы поступаете перед лицом такой ответственности? А как я должна поступить? Это же очевидно. Начните всё с нуля и будьте терпеливы. Отправьте его учиться, пусть у него будет дело в руках. Дело. Вы правы. Вы мне обещаете? Я сделаю всё, что смогу, Падре. Обещаю. До свидания, святой отец. До свидания. Куда смотришь, у него же туз. Сейчас моя очередь. Давай, не зевай. Я уже пятьсот лет проигрываю! А я что, виноват?

У меня ни одного козыря. Глядите, Бруна. Привет, Бруна. Чего не здороваешься? Да что это с ней? Как будто с цепи сорвалась? Что, Бруна, цветочки пришла пособирать? Нет, ящериц.

Мне надоело. Ты что, ты же выигрываешь. Доиграй за меня. Кто это пришёл! А почему это ты не в школе, бросил? С меня хватит. Для чего это нужно? Тебе там не понравилось? Я ничего не понимаю. Там такая скука. Тут от школы у меня только голова болит. Учиться ты не хочешь, делать ничего не умеешь. Мне жалко твою мать, она всё время плачет. А я тут причём? Я не просил её плакать. Ты прав, учение это мучение. Но ты ведь любишь свою маму, правда? Мне плевать на неё. Как тебе не стыдно? Ну вообще-то маленько люблю. А как ты это понял? Я знаю, что буду плакать, если она умрёт. Ясно, что не смеяться. Может, пойдём? Бруна! Этторе! Бруна! Не обращай на них внимания, иди, и всё. Куда это вы собрались? Куда надо. Сегодня она наша. У нас с ней разговор по душам. У нас тоже, правда, Бруна? Что ты мне хочешь сказать? Сказку о красной шапочке. Пойдём, Бруна. А нам что, дрочить прикажешь? Типа мы немцы, а ты пришёл-увидел-победил? Слушайте-ка, отстаньте по-хорошему. Ах, вот как! Мы-то отстанем, только вот Бруна с нами. Мне ничего не хочется! А нам хочется. Оставьте меня в покое! Отстаньте! Я расскажу вашим родителям, если вы от меня не отстанете! Слышите, что она говорит, ублюдки! Видите, она не хочет идти с вами! А тебе-то что за дело? Будь ты один, ты бы вёл себя по-другому! Ты кому это сказал? Кончай по-хорошему, а то я тебя проучу, ты понял? А ну попробуй! Только попробуй, мать твою! Этторе! Отпустите меня! Этторе, что вы делаете? Вы же друг друга покалечите! Этторе! Отпустите его! Отпустите! Оставь его, что ты делаешь? Обижаете тех, кто младше, как вам не стыдно. Пока, Этторе, увидимся завтра! Бог ты мой, ты ужасно выглядишь! Твоя работа тебе явно не на пользу. Бьянкафьор, мне нужна твоя помощь. Можешь пошантажировать одного типа для меня? Конечно, но тебе придется договориться с моим хозяином. Вот он, позови его, пока он не ушёл. Захария, иди сюда!

В чём дело? Иди со мной, Бьянкафьор. Послушай. Большезубая Мария как-то ходила с таким высоким парнем ещё до того,как ты стала здесь работать. Ты его знаешь? Не знаю. Кого я вижу! Снова в строю! Нет, я пришла поговорить с тобой. Мне надо сыграть шутку над одним парнем. С ней я договорилась, ты согласен? Если эта шутка стоит денег, тогда конечно. Нет, я просто прошу тебя оказать мне услугу. Не волнуйся, то, что она не заработает за этот день, я возмещу. Выкладывай, я слушаю. Подошли свою девушку к мужчине, который раньше её никогда не видел. Это богач, который может помочь моему сыну. Для этого-то я и взялась за это дело.

Пока он будет с ней, неожиданно появимся мы с тобой. Ты скажешь, что ты её брат или муж, я назовусь, положим, твоей сестрой. или ещё кем-то, неважно. Надо будет устроить скандал. Ты будешь кричать, я буду успокаивать его и уговорю его сделать то, что мне нужно. Но ты должен будешь припугнуть его. Будто хочешь его убить. Я всё понял, дело ясное. Давай, устрой всё, а я подключусь, когда будет надо. Счастливо, Мама Рома! Не беспокойся! За работу, девочки! Не расслабляйтесь! Бьянкафьор! Раз уж ты готова оказать мне одну услугу, окажи и другую. Конечно, это моя профессия оказывать людям услуги. У моего сына драма, так сказать. Из-за той девчонки, что похожа на метлу в сарае. Она его первая женщина, так что неудивительно, что он запал на неё. Первая любовь,надо, чтоб ты стала второй. Это точно, так и есть? Выбей её у него из головы. Так, чтобы он даже запах её не помнил. Уж ты-то своё дело знаешь. В следующий раз, когда он посмотрит на неё, он плюнет ей в лицо. Вот та свинья. Прям за мной. Предоставь его мне. Уж я о нем позабочусь. А лицо-то какое, словно он каменный. Зато погляди на моего сыночка. Я смотрю, ты за него и на кресте висеть готова. А как же иначе? В нём вся моя жизнь, как бы нелепо это ни звучало. Давай, Бьянкафьор, за дело. Увидимся вечером. До встречи. Этторе, иди сюда. Пойди купи себе каппучино. Мы освободимся через полчасика. Знаешь что, отправляйся сегодня ночевать к Бьянкафьор. Она тебя ждет. А то я занята сегодня вечером. Увидимся утром, ладно? Ты понял? А зачем мне идти к Бьянкафьор? Ты потом ещё будешь благодарить свою мамочку. А что случилось с Кармином? Ничего. Возится в земле со своими крестьянскими родственничками и вполне счастлив. Не может быть, ты шутишь? Что тебе до него? Что ты делаешь? Хочешь, чтобы я их распустила? Откуда ты здесь взялся? Отныне ты у меня будешь сидеть под замком. Что ты здесь делаешь с моей сестрой? Откуда я мог знать, что она ваша сестра? Да я же псих, ты учти! Я тебе справку покажу! Я тебя прикончу,а мне за это ничего не будет! Я убью тебя! Он ничего плохого не сделал, ты хочешь на всех накликать беду? Ты ещё смеешь рот открывать? Ты что, серьёзно? Где ты её встретил? Зачем её сюда привёл? Я просто так зашёл. Нет, ты пришёл не просто так, и просто так отсюда не уйдёшь! Живым я тебя не выпущу! Я же сказал, я псих! Захария, что ты делаешь? Ты и правда спятил. Успокойся ради меня! Сделай это ради Мамы Ромы! Мы все загремим в тюрьму из-за тебя. Постой, я же его знаю. Это не вы друг Большезубой Марии? Я ещё всегда удивлялась, как вы можете ухаживать за такой уродиной. Это ведь вы, правда? Захария. Это мой знакомый. Это очень хороший знакомый,хороший человек, у него доброе сердце, он никогда не отказывает людям в помощи. Скажи ему, Мама Рома. Одевайтесь. Пелисьер Чезаре. Виа Капьетро, 15. Так ты женат! Что ж, мы ещё встретимся. Я этого так не оставлю. Не обращай внимания. Так это ты владелец траттории Чечируаччиа. Цыплята, феттучини. Приятно познакомиться. А с собой всего лишь 20 тыщ лир. Как не стыдно! Это я забираю за моральный ущерб. Пойдёмте. Лучше поскорей уйти отсюда. Просыпайся. Вставай, уже утро. Взгляни, какое солнышко, сынок. Ты что прикован к кровати? Ты разве не понял, что с сегодняшнего дня ты у нас глава семьи. Или тебе не хочется на работу? Забыл? Ты сегодня начинаешь работать. Скажи что-нибудь. Ты не рад стать рабочим человеком? Не знаю. Давай, живо вставай на ноги. Или трубить в рожок? Ну-ка! Раз-два! Давай, сынок! Ты умеешь водить мотоцикл? Конечно, это просто. Тебе нравятся мотоциклы? Конечно, а что? Да надевай же ты брюки поскорей! Или думаешь, что сегодня у тебя свадьба и можно не спешить? Поторапливайся! Спускайся и посмотри, какой подарок приготовила тебе твоя мать! Красивый, правда? Ты такой хотел? Правильно, будь с ним поласковей. Что, что язык проглотил? Будь с ним аккуратней. Он хоть ездит? Ещё б не ездил. Он ведь стоит 250 тысяч лир. Что, прокатишь? Ну давай. Держись покрепче. Только ты не гони. Я боюсь. Тихо! Куда ты так несёшься? Я что, не так что-нибудь делаю? Всё так. Чего ты испугалась? Езжай помедленней, умоляю. Держись за талию! Руки должны быть вот здесь. Да что ты делаешь-то? У меня вся прическа испортится! Подумаешь! У меня есть расческа. Видишь, чтобы куда-то двигаться, надо только немножко пошевелить мозгами. Скоро ты так же прокатишь меня на машине. А ты умеешь водить? Умеешь? Научусь. Погоди, мама сделает из тебя человека. Всё ещё будут тебе завидовать.

Тебе самому понравится быть членом высшего общества. Она там все такие тупицы, я их не выношу. Просто у них есть деньги, вот они и возомнили о себе. Так ты у нас, значит, коммунистом стал. Мы так далеко не уедем,если ты превратишься в товарища и будешь терять время с этими неудачниками. Ты должен думать как я. Осторожно, поворачиваю! Обгони эту машину! Покажи им, на что способен! Сделай их! Эти гады нас подрезают! Слушай, Бьянкафьор, мы ведь с той ночи так и не видались. Ночи глубоких вздохов. Здорово всё получилось? А как тогда у тебя вышло с моим сыном? Расскажи мне, как всё было. Конечно, он у тебя стойкий солдатик, да храни его Господь. И аппетит у него, я тебе скажу. Это я знаю. А вот что там с Бруной? Он ничего тебе о ней не говорил? Да какая ещё Бруна, после ночи со мной он давно забыл эту Бруну! А что он тебе говорил? Кучу всяких глупостей. Что я ему нравлюсь, что я красивая,и он хочет со мной ещё встречаться, и ещё, что он сводит меня в воскресенье в зоопарк,смотреть на слонов. Ну как ты сама-то думаешь, с Бруной всё кончено, он больше не вспоминает о ней? Я уже сказала. Ну пойдём. Вот он, тараканище. А где же Этторе? Где он, ты его видишь? Ах, вот же он. Этторе! Привет! Какой красавчик! Привет, мой золотой! Мама Рома, что с тобой? Ты плачешь? Ну перестань, что ты! Мама Рома. Ты не знаешь, где живёт Мама Рома? Торговка с рынка с длинными чёрными растрёпанными волосами? А как её фамилия? Гарофоло. Её сын Этторе гоняет мяч рядом. Этторе! Этторе, иди сюда! С тобой поговорить хотят. Этторе, это ты сын Мамы Ромы? Я. А что с того? А твоя мать дома? Где вы живёте? Виа Калькурнио, флама 47, квартира 24. Вино пьёшь? Немного. Когда я вернусь, я тебя угощу. Ты спишь голая? Это уж моё дело. Могу спать, как захочу. Чего тебе? Кто это сейчас с тобой разговаривал? А, этот? Официант с моей работы. Чего ты испугалась, что, я такой страшный? Что тебе нужно? Зачем явился? Пошевели мозгами. Боже. Разве ты не знаешь, что у меня есть сын? Знаю, мы с ним подружились. Мы сейчас сходим с ним куда-нибудь, он меня ждёт. Давай, давай, поплачь хорошенько. Ты же знала, что я за человек. Ты знала, что я не выдержу долго с этими остолопами. Знала ведь, что рано или поздно я вернусь. Эти свиньи вокруг дома, куры вечно под ногами; ты бы сделала так же. Ты бы сбежала еще раньше и послала их куда-нибудь подальше. Уж я-то тебя знаю. Знаю, какая ты на самом деле. Но почему я? В Риме полно молодых девчонок, чего тебе от меня надо? Так подыщи мне какую-нибудь. Ты пиявка. Не волнуйся. Найдутся люди, которые помогут мне отыскать нужную девчонку. Просто надо быть осторожным. Они могут и подвести, и отправить в тюрьму за это дело. Ты ведь знаешь, я целыми днями работаю на рынке.

У тебя получится. Слушай, Кармин. Я буду кормить тебя, когда бы ты ни пришёл. Тебя всегда здесь ждет постель, я не стану прогонять тебя,но забудь и думать, что я снова выйду на улицу, чтобы работать на тебя. Ни за что! Но ведь раньше ты это делала, ты это делала, и тебе нравилось, не так ли? Я всё сказала. Еда и ночлег. Слушай, шлюха, ты забыла, тебя жрали вши, когда я нашёл тебя. У тебя не было даже платья. Это я сделал из тебя человека. Ты с меня своё поимела. Это ты приучила меня к деньгам. Ты! Я у тебя никогда их не просил. Я был тебе нужен! Я тогда только приехал из деревни и даже не знал, что. на свете есть такие бабы, как ты. Ты погубила меня, сделала из меня сутенёра! Признай это! Разве это не так? Или ты посмеешь это отрицать? Разве не так? Ну, скажи. Скажи мне. Оставь меня! Убирайся отсюда! Вон из моего дома! Я знаю, ты не хочешь снова приниматься за старое из-за сына, боишься, что он узнает,но послушай: если ты не сделаешь это, я всё ему расскажу. Пошел отсюда. Думаю, твой сынок меня уже заждался, мы же хотели с ним выпить. Вставай! Хватит вести себя, как сумасшедшая. Ты же знала, что всё это плохо кончится для одного из нас. Хотите кусочек счастья? Мы его для вас припасли. Привет, Мама Рома. Выпей маленько. Вот, угощайся. Ну давай. Пей, пей. Не стесняйся, это поможет. Ты ведь уже немолода. Этот туман аж до костей пробирает. Убить готова, когда меня называют шлюхой. Зачем ты этим занимаешься? Кто тебя заставляет? Ты ведь даже не слушаешь себя. Совсем не слушаешь. Сама занимаешься этим уже 30 лет, а у меня спрашиваешь, зачем. Ты сама виновата, что такая. Кто бы говорил. Когда тебе придёт конец, ты сама будешь в этом виновата. Я и сама знаю. Зло, которое ты несёшь, подобно дороге. Невинный спотыкается об тебя на пути. Когда Этторе родился, он ведь не желал идти по этому пути. Кто вбил тебе в голову такую чушь? Он как ходячая Библия. Я хотела лёгких денег. Наверное, я не понимала. Чёрт бы побрал тебя и твой коньяк. Зачем ты меня напоила? До свидания, продолжай свои самокопания в одиночестве. Господи, как же болит желудок. Словно у меня туда сердце провалилось. Бедный желудок. Привет, чревовещательница. Ты один из моих клиентов? Нет, я знаменитый футболист. Разве ж вас всех упомнишь? Я вам не адресный стол. Первым у меня был муж, отец Этторе. У тебя даже муж был? Красивый молодой парень, у которого было всё. Неужто даже запасное колесо? На нашу свадьбу пришло 20 человек. Мы входили в церковь по одному. Первый вошел в девять утра, последний в полдень. С десятиминутным интервалом, чтоб не привлекать к себе внимание. Потому что моего мужа разыскивала полиция.

Его забрали прямо из-под венца, не успела я сказать "да, согласна". Так я и осталась девственной перед алтарём. Могло быть и хуже. А знаешь почему мой муж, отец Этторе, был самым отъявленным негодяем и сукиным сыном? Откуда мне знать? Потому что мать его была кровопийцей, отец вором. Отчего же мать его была кровопийцей, а отец вором? Оттого, что отец его отца был убийцей, а мать его матери нищенкой,мать его отца была шлюхой, а отец матери доносчиком. Бог да хранит нас от скверны. И все они подыхали с голоду. Бедная Мама Рома. Были бы у них деньги, они бы все были прекрасными людьми. Так кто же во всем виноват? Кто за это ответит? Что, лавочка закрыта? Отчего же? Для вас я поработаю сверх нормы. Пойдём же. Кто во всем этом виноват? Птицы и пчелы. А сколько вы мне заплатите? А сколько ты хочешь? Объясните мне, почему я никто, а вы ведёте себя как короли. Давай теперь разделим выручку. Я ещё раз всё сосчитаю. Раз. Два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь и девять. А где остальные? Пойди возьми сдачу в кафе. Это я беру себе. Ты чего это? А ну верни сюда деньги. Верни! У меня на них больше прав, чем у вас всех. Больше прав? Ты о чем говоришь вообще? Надо поделить все поровну, почему тебе больше? Потому что вы ничего не делали, всё делал я один. Если хотите, отнимите у меня, попробуйте. Ты куда это? Думаешь, ты умнее всех нас? Отдай сейчас же, или будешь иметь дело со мной. Вот и отлично. Что ж. Интересно, что ты сделал такого, что дает тебе больше прав? Я указал место. Кто вам сказал, где товар? Я! А кто вас отвел к Джинариньо,скупщику краденого? Я! Он мой друг, поэтому взял у вас вещи. Так всегда бывает, приедет какая-нибудь деревня, начинает вести себя, как важная птица. Синьора Рома, скажите своему сыну, чтоб успокоился. Совсем от рук отбился. Этторе, ты куда? Видишь, как плохо нигде не работать? Ну почему ты бросил работу, скажи. Слоняешься теперь целыми днями, как заблудшая душа. Почему тебя так тянет на улицу? Когда ты работал, у тебя по крайней мере,были собственные деньги. А теперь, уверена, у тебя нет и лиры. Вот, мама даст тебе денег. Да не нужны мне твои деньги, я сам могу заработать. Будешь обижать свою мать, всё это вернётся тебе сторицей. Тебе самому-то не стыдно? Куда ты катишься, тунеядец, у тебя хоть крупица ума есть? Ни стыда ни совести! Картофелечистка, сделай милость. Откати мой лоток на склад. Этторе! Этторе, погоди.

Ты нормально себя чувствуешь? Ты весь горишь, у тебя температура. Почти сорок. Почему же ты не в постели? А кому какое дело? Ты сердишься за то, что я сказала тебе о твоей матери? Но это все знают, я думала, ты тоже. Хватит, заткнись, отстань от меня! Плевал я на свою мать. Ты чего остановился? Не время для глубоких дум.

Ты чего тормознул у больницы? Хочешь, чтоб мы тоже заразились. Я иду туда, кто со мной?

Зачем, выносить утки из-под умирающих? Ты спятил, если снова туда пойдешь. Этим больше нельзя заниматься. Мы уже пять раз этот трюк прокручивали. Теперь нас точно засекут. У них там санитаров не для красоты держат. Не хотите, не надо. Сам пойду. Мне ничего не страшно. Ну и пожалуйста. Хочешь, чтобы тебя поймали на здоровье. А мне плевать, хуже не будет, даже если поймают. У него жар, к тому же, уже поздно. Чего мы туда попрёмся? Плевать мне на них. Пойдём, Тонино, ты и я, они дураки. Ладно, пойдём. Чем чёрт не шутит. Пойдём, только приёмные часы заканчиваются. Сумасшедшие. Только смотри, некоторые притворяются, что спят. Просто к ним никто не приходит, и им стыдно. Они держат глаза закрытыми, а сами не спят. Ты понял? Ты меня понял? Слушай, я помню, там у одного мужика белое радио. Его койка в конце ряда. Он уже одной ногой в могиле. К нему священник приходил. У него ещё волосы рыжие и харя противная. Меня там уже заприметили. Вон он. Урод. Такой гадкий, что меня даже передёргивает. Давай. Клади на место! Быстрей! Вот дерьмо. Моё радио! Сестра, быстрее! Держите вора! Держите вора! Да не этот, держите вон того, это он украл моё радио! А ну пойдем со мной! Шевелись! Сколько ты сегодня выучил из божественной комедии? Я выучил страницы 104 и 105. Чтобы ты начал читать, потребовался пожизненный приговор. Ладно, давайте послушаем эту песнь. Мне сегодня снилось, что я оказался в круге дерьма, и меня выперли оттуда за то, что я вонял. Так мы сегодня услышим божественную комедию или нет? Ну ладно. Песнь четвертая. Ворвался вглубь моей дремоты сонной тяжелый гул,и я очнулся вдруг, как человек, насильно пробуждённый. С нами положили ненормального. Месяц назад к нам положили такого же, а на следующий день он помер. Давай, читай дальше. Мы были возле пропасти у края, и страшный срыв гудел у наших ног,бесчисленные крики извергая. Он был так смутен, темен и глубок, что я над ним склонялся по-пустому. и ничего в нём различить не мог. Теперь мы к миру спустимся слепому. Играй лишь для меня, о цыганская скрипка, исцели от огня, что горит в сердце шибко. Помогите! Выпустите меня отсюда! Выпустите! Отстаньте. Мне больно! Пустите меня. Держи, держи крепче. Отпустите меня к маме! Отпустите меня! Пустите. Что здесь происходит? Живо сейчас успокою. Уже третий день всем покоя не даёшь! Я за него не ручаюсь! Я привяжу его к кровати. Ну-ка, помогите мне связать его! Помогите! Мне больно! Помогите мне! Больно рукам! Почему меня сюда положили? Развяжите меня. Я больше не буду. Клянусь, я больше не буду. Я буду хорошим. Отправьте меня обратно в Гвидонию, где я жил, когда был маленький. Мама. Я тут замерзну до смерти. Мне плохо. Скажи им, чтобы развязали меня. Бедный мой сыночек. Несчастный мой мальчик. Он пришел в этот мир одиноким. Он рос одиноким, как маленький воробушек. Глядел на всё, искал бог знает чего. Один-одинёшенек. Мама. Мама, я умираю. Меня продержали здесь всю ночь.

Я больше не могу. Мама, почему они так со мной? Синьора Рома! Синьора Рома! Здравствуйте! Оставьте меня в покое. Не переживайте. В детстве я тоже сидел в тюрьме. Ничего в этом страшного нет. Когда выйдет, научится хоть что-то понимать. Это пойдёт ему на пользу, может, начнёт всё с начала. Всё пройдет. Этторе! Этторе! Мама Рома, куда вы! Что вы делаете? Я посмотрю за её лотком, а вы бегите, бегите, помогите ей. Мама Рома, подождите! Куда вы, Мама Рома? Подождите, Мама Рома! Остановитесь! Держите её!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Подумала, что это здорово позавтракать сегодня здесь.

Ох, нет, они забрали щенков! >>>