Христианство в Армении

Ладно вы закончили сэр, а то мы должны спешить?

В ролях: СОРА АОИ Сацуки Сугиура КЭЙТА ОНО и Кавасэ ХИРОТО КАТО Юта Кониси СЁ НИСИНО Воображаемая Сацуки МИЦУО ЁСИОКА Воображаемый Юта ТАКАСИ ОДА МАСАСИ ЯМАМОТО Мастер Оно Режиссёр: МАСАСИ ЯМАМОТО Русский субтитры: GreGG (05/01/2011) Твоя мама говорит мул. а я говорю конь. как только заимеем такого коня. это каменистое пастбище превратится в благодатную землю. Я люблю скакать верхом. Ещё бы не любил. Потому, что чувствуешь лошадей, это у тебя в крови. как и у твоего папы и у моего до меня. Слушай, Билли, знаешь, что меня расстраивает? То, что женщина с образованием не будет разливать мыло. до захода солнца. Ох, ты же разбираешься в изготовлении мыла лучше моей бабули, да? Мистер Калеб Риверс, ты только не забывай напоминать себе. что мыло моей бабушки поможет заплатить за твоего мула. А разве я когда-нибудь говорил о муле? Папа говорит, что мы купим коня. Это так. Купим такого же коня, какой был у меня. когда я пас мустангов.

Я тебе об этом когда-нибудь рассказывал? Билл, только ничего не перепутай. Это было на холмах Монтаны. Там было так красиво. Калеб, тебя предупреждали. Это то, о чём нас Аткинс предупреждал? Пап, похоже, нам придётся построить другую мыловарню. Ему конец, Уилл. Это твоё последнее слово? Захария. Да, сэр? Я хочу услышать другое мнение. Захария, поспеши у Калебу и попроси его немедленно спуститься сюда. И вы прислушаетесь к мнению этого черномазого, вопреки моему? Если он спасёт Джубала. Не давайте волю своим чувствам. Калеб научился лечить лошадей в армии.

В следующий раз, когда у вас заболеет лошадь, сразу же посылайте за этим сине-брюхим черномазым. Хорошо, так я и сделаю! Мистер Аткинс, Я принимал Джубала при родах. Ты можешь идти Захария. Да, сэр. Мистер Аткинс, пожалуйста. Я знаю, что ты чувствуешь, Билли. Парень очень любит этого коня, мистер Аткинс. Я знаю это, чёрт подери.

Но лучшее, что мы можем, это облегчить его страдания. Хотите, я сделаю это? Нет, папа, нет. Перестань, парень. С дороги. Давай заканчивай с этим Калеб! А почему бы вам просто Почему бы вам просто не сказать себе: Я застрелил его и он мёртв. Я вас не понимаю. Вы можете отдать коня мальчишке. Доктор Кобблер так его всего исполосовал, что ему одна дорога на мыло. Так отдайте его мальчишке. Ты не сможешь его поставить на ноги, Калеб. Ну, если мы поставим его на ноги и уберём отсюда. и, тогда, по крайней мере, у вас будет чистая конюшня. Если сможешь заставить этого коня выйти отсюда, он ваш. А теперь, Билли, молись, молись так, как никогда прежде. Возьми одеяло. Положи одеяло на него. Поживей. Полегче. Мы никуда не идём. Просто расслабься. Успокойся. Хороший мальчик. Успокойся. Полегче. Кончай изображать из себя сосущего мамкину титьку малыша. А он к тебе ластится больше, чем ко мне. Полегче. Эй, мам. Посмотри на него. Ты будь с ним понежнее. Ну пошли, мальчик. Будь с этим конём понежнее! Боже мой! Что ты делаешь с этими одеялами? Хочу постирать их и вернуть обратно на кровать, где они и лежали. О, Калеб, он прекрасней всего, что я когда-либо видела. Да уж, он и для нас сделает всё вокруг прекрасным. Знаешь, сколько денег этот конь принесёт нам только своей статью? Так вот ты о чём опять размечтался. Ну-ну, нет конечно, не только статью. Это кредит в магазине. Что это за стать такая? А тебе самое время вернуться к учёбе, юноша. А то ты совсем её забросил, пока помогал отцу выхаживать Джубала. Я никогда не слышал такого слова стать. Уильям! Я уже выучил уроки. Слушай. Билли, сможешь один отвести Джубала к высохшему руслу реки и выгулять его в теньке? Конечно папа. За мной, мальчик. И будь осторожен. Ты лучше следи за его учёбой, а это моя забота. Ох, Калеб, он ещё так юн. Но парень достаточно взрослый, чтобы знать. и он должен узнать об этом и узнать правильно. Постичь красоту этого. Постичь этого жеребца, полного сил. Постичь его, бьющего копытом. Даа, постичь его полного сил. Тебе бы лучше остановиться. Постичь, как кобыла сдаёт немного назад. Как она плавно вращает бёдрами, вот так, так что он тут как тут. О да, именно так, и ждёт его полного сил. Ну не днём же. Мне не важно какое сейчас время суток. Женщина, я провёл в этом чёртовом хлеву пять ночей! А теперь ты мне можешь объяснить, что такое стать, пап? Ну, эти дела, они естественные дела. и они имеют отношение. к людям. их желаниям и любовным. делам. Понимаешь теперь, что это имеет отношение не только к лошадям. После этого, у нас появляются. телята и жеребята и. типа этого. Понимаешь, естество. Это естественно. когда мужчина соединяется. с женщиной так. что они идут по жизни вместе. Так что, если ты не поймёшь это, не поймёшь правильно. то всю оставшуюся жизнь будешь искать это, тобой непонятое. Понимаешь, Бог. вложил любовь в человека. так, что этот человек может. должен любить. Теперь, ты это понимаешь? Пап, про любовь я понял, но что такое стать? Мистер Сэвинжер. Эй, пацан. Я сказал, эй пацан. Доброе утро Калеб. Чем могу тебе помочь? Билли, как поживаешь? Мистер Сэвинжер, я пришёл за -Мне нужен тот кредит, что вы мне обещали на семена и упряжь. Просто возьми то, нужнее всего. Благодарю вас мистер Сэвинжер. Калеб, такой магазин, где столько еды и удобрений. привлекает много мух. Так пусть они себе жужжат. Иначе они тебя достанут до смерти. Понял? Конечно. А я не понял, пап. Хочется разобраться, Уильям? Мне тоже. Ну-ну, мальчик. Дай-ка мне просто взглянуть на тебя. А ну прочь от него. На вашем месте, я бы опустил ружьё. Можете попасть в своего коня. Просто держитесь от него подальше мистер Лоусон.

Будет жаль, если он опять окажется на краю могилы, как было совсем недавно, по-словам Калеба. Этот конь нам честно достался, с разрешения мистера Аткинсона. Ну а парни интересуются. если он и правда был весь такой при смерти, почему же он до сих пор ещё жив? Ну так может назвать это чудом, мистер Лоусон? Типа того, как евреи заставили расступиться воды Красного моря. Нет уж, вряд ли. И чего они хотят от нас, эти самые любознательные парни? Я думаю, чтобы вы вернули коня назад. Вам пора мистер Лоусон. Ну это не совсем вежливо. Вобщем, я приходил, чтобы предупредить вас. Благодарю вас нижайше, но вы на нашей собственности. У меня, прямо, всё это как-то не укладывается в голове. Я думаю, что вам придётся поднапрячься. Всё хорошо, мальчик. Тяни, Джубал, тяни! Этот камень, как соринка в папином глазу и он из-за него не может пахать. Ещё пирога, Билли? Наслаждайся этим пирогом. пока не появился твой братик или сестрёнка. тогда тебе будет доставаться на четверть меньше. Я просто хотел закрыть крышку. Ты уже дважды закрывал эту крышку. Что выучил за сегодня, парень? Ну, я выучил то, что тот старый камень ни что по-сравнению с Джубалом. Правильно. это так. Так и есть. Пап, спой нам что-нибудь. O, я ослаб. Давай, давай. Я не буду смеяться. Продолжай. Эй, черномазый! У нас есть кое-что для тебя, ниггер! Выходи сине-пузый! Выходи ниггер! Он не выйдет. Он будет прятаться под кроватью до снегопада. Сине-пузый! Руки вверх! Даже и не пытайся! Теперь положи их на ту лошадь. Живее! Вернётесь сюда ещё раз и я убью вас. А теперь, вон отсюда! Вернись в дом! Айви, ты же образованная женщина. Ты живешь бок о бок с белыми всю жизнь. Что у них в голове, что они себя так ведут? Верни его, Калеб. Землю вернуть тоже? Я знаю, что ты чувствуешь. Нет ты не знаешь. Ты не знаешь, что я чувствую. Никто этого не знает. Как только ты достаточно окрепнешь, мы отведём тебя к Пибоди. из-за твоей стати, что бы это не значило. А потом, как сказал папа, мы тебе купим Испанское седло. Знаешь Мальчик, я бы очень хотел взглянуть на это седло.

Джубал, давай спустимся к магазину мистера Сэвинжера и взглянем на седло. А потом, если папа придёт в город, как он обещал, после встречи с мистером Аткинсом. и мы поможем ему перевезти домой кой-какие припасы. Пойдём, мальчик. И ещё. Как папа и просил, я не поеду на тебе верхом. Ну пошли. Давай. О, чёрт, одно маленькое-малюсенькое путешествие верхом не повредит тебе. Давай же, мальчик. Это конь того самого чёрного? Си, сначала завладел землёй. А теперь конём. Высоко задирает свой чёртов нос. Ух-ты. Он твой? Мой и моего отца. А он красивый. Можно покататься? Не-а. Никто не может ездить на нём верхом, только я и мой папа. Это почему же? Ну, он только наш. Тогда ты можешь дать нам покататься, если захочешь. Неа-а. А ты очень откровенен. Нет, просто он сильно болен. В войну умеешь играть? Если да, то присоединяйся. Армии Южан нужен ещё один до комплекта. Всё равно сине-пузые всегда побеждают. Ни фига подобного. За мной. А теперь постой здесь попей воды и отдохни, окей? А я вернусь через несколько минут. Пах! Пах! Пах! Пах! Пах! Падай. Ты убит. Так он ещё даже не начал играть. Ага, так и есть. Я даже ещё не начал играть. Ты присоединился к южанам Джонни-мятежника, как только слез с лошади. Нет это не так. Я бы никогда не присоединился к Джонни-мятежнику, мне бы папа не разрешил. Почему? Потому, что мой папа сам был сине-пузым. Правильно. Он должен быть сине-пузым. Это почему? Потому, что он чёрный. Он ниггер. Все ниггеры были сине-пузыми. Все это знают. Отпустите его! Ну, а теперь расскажи мне всё.

Где ты был, кто тебя видел и что ты делал. Подробно. Отвечай мне, когда я с тобой разговариваю. Отвечай мне! Калеб! За что ты его так? Он же просто хочет быть похожим на тебя высоко держать голову и быть гордым! Зачем он, думаешь, поскакал на этом коне в город? Послушай, он же не нарочно. Я пошёл.

Всё лучше, чем сидеть здесь. Калеб, это же может стоит тебе жизни. Что обо мне будет думать парень, если я не попытаюсь вернуть то, что было нашим. Почему ты решил, что сможешь его поймать? Джубал слаб. Сколько бы его сильно не стегали. он сможет проскакать три, четыре часа в день, в этом всё дело. И потом, я уже сказал тебе я должен идти. Ну, а откуда ты знаешь, куда поехал? Он конокрад и не хочет, чтобы его повесили. Он попытается пробраться в Мексику. и я забираю с собой мальчишку. O, Калеб. Он потерял коня. И он же поможет мне его вернуть. Ты уж присматривай за ним. Я буду за ним присматривать. Я о нём позабочусь. И ты будешь следить, что он. будет мыться и что он. в тепле и O, Калеб, он же ещё такой маленький. Я позабочусь о нём. Мне пора. Ты в порядке? Тебе точно не холодно? Я же сказал, что мне не холодно. Ты молчишь с тех пор как мы вышли из дому. Вот, надень это. А теперь улыбнись, может у нас получится подъехать немного. Калеб. Калеб Риверс. Мистер Блокер? Я очень рад тебя видеть, Калеб. Это мой мальчик, Билли. Когда-то я работал на мистера Блокера. Там я и познакомился с твоей мамой. Как Айви? С ней всё хорошо. Что ты делаешь здесь, так далеко от своей земли? Ищешь работу? Нет. Кто-то украл нашего коня. Ты ищешь украденного коня пешком? Да, это всё, что у нас есть. Я, по крайней мере, могу подбросить вас до ближайшего Бара. Буду очень признателен. Давайте. Залезайте. Забирайся туда, Билли. Очень признателен. Найди себе койку и немного поспи, Калеб. А для мальчика найди место в амуничнике. Ладно. Благодарю вас, сэр. А я принял тебя за старомодного проповедника, что ищет души для спасения. Что ты здесь поделываешь? Да вот приехал встретиться со старыми друзьями. Это мой сын. Это Билли. Эй, да он твоя копия. А я знаю твою маму. Как здесь не хватает её стряпни. Почему бы тебе не пойти туда и не умыться. Смелее. Слышал, что ты обзавёлся ранчо. Какие-то проблемы? Как и у любого мужчины у которого есть собственность. Да вот, кто-то коня моего украл. Мы с сыном его преследуем. Старик сказал, что если поработаю на него три дня, он мне одолжит лошадь. Если пойдёшь перегонщиком скота, сможешь купить себе лошадь. Слишком далеко от дома. У вас с Айви всё хорошо?

О, да. Я взял с собой мальчишку, чтобы он смог увидеть тёмную сторону луны. Похоже на то, что жизнь здесь особо не изменилась. Да, да, никаких особых изменений. Нейт, всё ещё тут. И Нейт особо не изменился.

Дьявол, мистер Риверс. чёртов дамский угодник собственной персоной. О, да. O, да. А теперь у нас ждёт что-то эдакое. Он же типа бугор. У него всё под контролем. Я только одного я могу понять. Зачем это он притащил свою задницу сюда, к нам убогим? Я пришёл просто работать, Нейт. Не очень-то вежливо, стоять спиной к человеку. который здоровее тебя. Пора спать, пап. Уверен, что он твой? Он совсем на тебя не похож. Oх, Нейт. Это только между нами. Он тут типа шутника. Он всегда любил подначивать приятелей. Мне он не нравится. Ты должен попытаться понять хотя, по-моему, ты ещё слишком мал, чтобы это понять. И он когда-то сох по твоей маме, понимаешь. Пап, ты его боишься? Мне не нужны проблемы. День зарплаты и я хочу неприятностей! Идёшь с нами? Ну, а как ты? Мальчик останется здесь со мной.

В городе всё кажется всегда лучше, чем тут. Мисс Аннабель Пинквелл проследит за этим. А я помню время, когда старина Калеб брился начисто. Надевал новенькие сапоги из телячьей кожи. с цветком кактуса, вышитым на голенище. И вот такую новёхонькую шляпу. которая так здорово подходит к шерстяной рубашке и кожаной жилетке. Разве я не прав, Калеб? Тебе виднее. Надеюсь ты обратил внимание на этот кант на моей шляпе. На него ушла здоровенная гремучая змея. А теперь. Я возьму осёдланного коня. и отправлюсь в город. Слушайте, а ведь и у Калеба был конь, только он потерялся. Точно не поедешь с нами? За мной, парни. Прощай старая кляча Старая кляча Я не думал обидеть тебя Я бросаю дела, на ферму пора Седло продаю Да уж! Мне на ферму пора На ферму пора. Скоро опять в путь. играть в няньку тысяче рогатых голов. Я уже вижу, как снова натягиваю сапоги поверх этих мокрых носок. запах этого кофе. Не лезь в это Стретч. Это моё дело. Прощай старая кляча. Прощай старая кляча. Я не думал обидеть тебя Я бросаю дела, мне на ферму пора. Кстати о ставках. И кем бы он там ни был, тот ухажёр девочки мисс Аннабель. И эти пустомели с Ранчо Винфилд. что бахвалились, будто бы с ними. настоящий жокей. Так вот, услышав, что он прямо такой эксперт по лошадям. Нейт решил сделать им предложение. Мы решили держать пари.

что он не удержится верхом на Нейти Ходжесе. Без шпор. Пока он сам не топнет ногой и не позволит. никто не оседлает Нейта Ходжеса. Ну и тот жокей принял пари. Тогда мы поместили этот шнурок между зубов Нейта, вот так. И тут всё началось. Тот жокей висел. а старина Нейт взбрыкивал и крутился как мог в разные стороны. и вот тот жокей потянул на себя верёвку. Тут Нейт, как сжал зубы. да и сбросил этого жокея, как обычного болвана. Крепкий орешек! Никто не оседлает Нейта Ходжеса! Пап, я услышал шум и подумал, что я тебе нужен. Тебе не нужно бояться этих людей. Они тебе ничего плохого не сделают. Они только что ополовинили гору виски. Может позовём сюда старину Торнхила. он что-нибудь проскрипит для тебя на своей скрипке. Нейт, опусти парня. Я сказал, поставь парня на пол. А ты живо иди в свою комнату. Больше никогда не трогай моего сына. Не делай этого. Я не хотел этого, Стретч. Он же сам напросился, чёрт подери. Есть же куча всего, против чего мы можем сражаться. Тебе придётся поговорить с Блокером. Ему не понравится, что Нейт теперь не сможет работать. Это наше дело с Блокером. Пап, ты в порядке? Мне нужно было убраться отсюда, сразу как приехал. Собирай свои вещи, парень. Мы уезжаем. Билли, мой мальчик, ты должен гордится своим стариком. За то, что этот здоровяк получил по заслугам. Слушай, ты не очень в этом уверен, да? Я не знаю, за что ты там обижен на соего папу, но. но он заслужил лучшего к себе отношения. Я бы убил его этого Нейта Ходжеса. За то, что, дразнил тебя, ради смеха. Ну, я же отомстил ему, перед уходом. Мне Стретч сказал тоже самое. А ты ему не поверил. Как думаешь, ты был прав? Я обещал твоей мама, что ты примешь ванну. Ага, но тут нет ванны. Ну, мы найдём, где тебе помыться. А может и нет. Всё хорошо, держи меня за руку. Держу тебя! Всё хорошо? Ну, я по-крайней мере искупался. Добрый день? Мэм, мы. мы. мы были бы вам признательны, если бы. вы дали нам кой-какую информацию о. Мы ищем мужчину на коне. проехавшего мимо. Парня. на чёрном коне. Вроде меня, кавало. Я здесь верхом никого не видела. Только каких-то индейцев и фургон. Пару дней назад. Благодарю вас. Можете остаться и покормить его. У меня есть одеяла. Сможете высушить одежду. Меня зовут Росита. Росита Симпатичный Нос. Мой муж был наполовину семинол. Его соплеменники дали мне это имя. Он где-то там. Печально это слышать. Совсем неплохо. Ациола, вождь, сам женат на наполовину чёрной. Её мать была рабыней. Много чёрных перемешалось с индейцами. А Жёлтый пёс был в кавалерии.

Там он может немного поспать. Это одеяло из Мексики, Если, что-нибудь будет нужно просто позови меня. А он хороший мальчик. Да-а, заснул, прежде чем голова коснулась подушки. Я хотел бы поблагодарить вас за всю эту еду. Еда ничто, когда её некому есть. Не было так неловко пока он был рядом. Вы умеете читать? Нет,.. но парень может. У меня там есть кой-какие книги и журналы. Его мама грамотная. Иногда мне тут становится так одиноко, что я представляю, как мы с ним играем в шашки. И я позволяю ему иногда выигрывать. Это мне не даёт свихнуться, Ну, тогда, может вам завести пса. У меня был. Он испарился. Думаете, у него была на это своя причина. Я уже подумывала завести другого, но. Я бы не хотела заново всё это пережить. Не могу заставить их слушаться. Иногда, сидя снаружи, я представляю себя далеко-далеко отсюда. O, это я понимаю. А тут виски. Давненько я не пробовал вкус виски. Собственного приготовления. Сегодня мой день рождения. Ну, тогда, я думаю, нам нужно его отпраздновать. С днём рождения. и желаю вам долгих лет. O, спасибо. Эй, эй, эй, мэм. У вас есть жена? Да-а. Ещё один ребёнок на подходе. Надеюсь мы вас ничем не обидели. Хотела бы я быть на её месте. Как вышло, что вы без неё? Мы с сыном должны найти этого конокрада. Вы ладите? Да-а, мы великолепно ладим. А я подумала, что нет. И поэтому вы забрали мальчика. Нет, мы великолепно ладим. Я имею ввиду, что если вы ищете дом, то я могла бы. приютить вас здесь и позаботиться о мальчике. Слушайте, что вам тут нужно, так это немного развеселиться. Если у вас есть банджо или что-то типа этого, ну вы понимаете я бы мог-Я могла бы стать ему хорошей матерью. Я совсем не строгая. Я знаю, что могли бы. И мне жаль, что я не могу вам помочь. Чертовски жаль, что я не могу вам помочь. Нет, нет, нет и нет, здесь. Ну, я так развеселился. что разбудил Билли. И забыл, как устал. Вы оставайтесь с мальчиком, а я посплю у огня. Спокойной ночи, Роси. Спокойной ночи. Ну, думаю, нам пора идти. Не я нас задерживаю. Не спорь с папой. А теперь поблагодари мисс Роситу.

Спасибо. Вы будете возвращаться этим же путём? Может, кто-то приедет оттуда. кто-то, кто сможет остаться. Может быть. Спасибо вам. На обратном пути. не забудьте. Слушай, там впереди город, где он мог скрыться. поэтому, если хочешь немного отдохни. Ну если ты сам хочешь. "Если ты сам хочешь." Да, это то чего я хочу. Послушай. что с тобой, парень? Ну, давай рассказывай, что там у тебя на уме. Это всё совсем не похоже на то, что ты говорил о любви. И что же не так в том, что я говорил о любви? Ты обращался с ней, как с мамой! Я совсем не обращался с ней, как с твоей мамой. Я люблю твою маму, больше всех на свете. Ты слишком мал, чтобы понять это. а этой женщине было очень одиноко. А я устал. Знаешь, может ты и грамотный, но ничего-то ты не знаешь. Знаешь, у тебя нет права меня в чём-то винить. Вот это да. Они типа тех, что ты когда-то ловил? Типа тех. Точно как вот тот белый. Не веришь своему бате, да? Слушай, ты можешь. можешь. принести вон ту ветку. Если они пойдут на тебя. маши на них веткой. И если не остановятся, уматывай.

А я попытаюсь достать нам Лови его. Поймал. Держи его, ну! Заарканил его! Ну, давайте, парни. Валим отсюда. Я принесу тебе воды. Эй, папа, папа, Это Джубал там. Это Джубал. Ты должен очнуться. Ты должен очнуться, папочка. Там же Джубал! Никогда больше так не подкрадывайся к людям, тебя же могут убить. Ну я-то, как раз, совсем не собираюсь тебя убивать. Ты будешь говорить? Просто крикни, когда захочешь со мной говорить. Ты украл Джубала. Этот старый кусок мяса? Он не старый кусок мяса. Ты что и правда собирался подстрелить меня? Надо бы тебя прибить за то, что ты тогда оставил этого коня без присмотра. Он хороший конь. Для того, чтоб пахать, может и да. Ну а предположим, что я ехал не один? Знаешь, что могло тогда случиться? Тебя бы схватили. Я тебе не разрешил к нему подходить! Знаешь кто я? Ты конокрад. Ты когда-нибудь слышал о. Крисмасе Ли? Как тебя звать? Ну же? Уильям Риверс. И что же маленький цветной мальчик делает здесь? Ну пожалуйста? Если бы я взял нормальную лошадь. был бы уже с той стороны границы. Ревматизм прихватил. Так прямо и скрючиваются. Не думай шутить со мной Знаешь, что такое отведать пулю? А я подхватил дозу свинца. по своей глупости. Даже и не мечтай, что я рухну в обморок. Кто-то же должен закончить то, что начал. Это единственный путь покончить со своей жизнью. Представь себя 64-х летним стариком. с артритом, ревматизмом. и варикозными венами на ногах, словно пиратская карта? И ты думаешь себе, зачем это он увёл моего коня. чтобы перебраться через границу. Там за границей тепло. Я слышал, что артрит там просто улетучивается. Подойди, мальчик. Это музыкальная шкатулка. Ну же. Возьми. Она из-за моря. Из места под названием. о Дженни со светло-карими глазами Она когда-то принадлежала одному банковскому служащему. Пока мы с Кэпом не забрали её у него. Смоки и его банда. Мы с Кэпом прямо-таки срослись. ещё с тех времён, когда мы были законопослушными служащими банка Веллс Фарго. Бывало он управлялся с дробовиком. а я с вожжами. Вот, что нужно уметь, чтобы ограбить дилижанс. Сынок, отзовись. Здорово. Ты цел? А? Ты цел? Ну вот, воссоединение семьи закончено. А теперь пусть пацан вернётся ко мне. И без глупостей. по-честному. Давай пацан, шевелись. Чудненько, а у нас тут смельчак. Пришёл за мной с пушкой. Прямо киллер. Будет тебе наука, мистер.-Калеб Риверс. Крисмас. Ли Крисмас. Это имя Крисмас, оно тебе кое-что говорит, не так ли? Да-а, немногие знают, что я поехал этой дорогой. Я не разрешал тебе идти к нему. Конь болен. Боже, а то я и не знаю. Не будет вреда, если я на него взгляну. Ну, давай. Если ты не задумаешь какую-нибудь глупость, типа свалить на нём. я без проблем выстрелю в лошадь, женщину. или мальчика. в спину. Ты что врач? Коню требуется уход. Только после меня. Окажи мне немного милосердия, прежде этой бессловесной твари. Возможно, не за просто так. Что вы от меня хотите? Вырежи кусок свинца из моей спины. Подержи это немного в огне. и начинай вытаскивать. Мистер. Я чую твои мысли. Если попытаешься пырнуть меня. Я снесу пацану голову. перед смертью. Ну давай и поживее. Послушайте, а что если боль. будет настолько сильной.

и вы случайно пальнёте в мальчика? Тогда тебя ничто не остановит прикончить меня. Мы сможем. рассказать этим. белым простофилям. когда они проедут мимо. что мужик. отбыл домой. пока он. в ящик не сыграл. Бутылка виски. в седельной сумке. Промой рану. Потом перевяжи. А теперь прочь от коня. Послушайте, я сделал то, что вы хотели. Мы никому не расскажем, что видели вас. Не толчи воду в ступе. Мой папа же только что вам помог! Но подвернись случай. он бы меня успокоил. У меня чрезвычайно выгодное, для вас обоих, предложение. Присоединяйтесь ко мне. Я, правда, возьму тебя вместе с пацаном. Мы не хотим такой жизни. Ты когда-нибудь рассказывал ему, что его ждёт впереди? Или он уже в курсе? Ах, да конечно, у вас же, перед глазами, манифест Линкольна об освобождении рабов. со всякими поправками. Но что вы будете делать, когда придут тяжёлые времена. хором петь аллилуйя над бездыханным телом Джона Брауна? Или ты опять вступишь в армию, чтобы в тебя стреляли с двух сторон? А ты умник, ты прямо, как старина Смоки. Наивреднейший чёрный, когда-либо живший на земле. По сравнению с ним парни Джеймса просто мелюзга. Ты слыхал о старине Смоки? Он окончил дни на конце верёвки. И всё из-за гордости! За его голову назначили цену, которая его не устроила. и ему пришлось её приподнять. Старина Смоки никогда никому не уступил ни дюйма, ни белому ни чёрному. Когда судья Паркер спросил его "Хотите что-нибудь сказать". старина Смоки ответил.

"Я пришёл сюда умереть, а не трепаться." Мне придётся тебя пристрелить. если у меня пропадёт надежда, что я смогу тебя образумить. Мистер. мы семья. Мне хотелось бы вернуться к жене. А кто говорит, что ты не сможешь увидеть её теперь или потом? Понимаешь, у меня есть ноу-хау. а ты с этими твоими лапищами и мальчик. почему бы нам не взять его с собой в отделение срочной доставки или банк. чтобы всё облегчить. Отпустите нас. Я даю тебе шанс выжить и это всё что ты мне хочешь сказать? Он хочет пойти со мной и вырасти похожим на старину Смоки. Верно, парень? Я хочу остаться с моим папой. А вот и нет. Ты пойдёшь со мной. Мы отдадим вам коня, мистер. И клянусь, что мы не расскажем законникам.

Готов упасть на колени и молить о пощаде, да? Я просто не хочу, чтобы мальчишка пострадал. Ну тебе лучше заткнуться. потому, что пацан пойдёт со мной. И если расскажешь какому-нибудь законнику. прежде, чем я пересеку границу. ты больше никогда. не увидишь его живым. Залезай на коня. Ты ранен. Вполне вероятно, что ты не сможешь пересечь границу. Что тогда случится с моим мальчиком? А кому легко, мистер. Нет! Нет, он не расскажет! Он не расскажет! Пожалуйста! Я клянусь, что не расскажет! Он не расскажет! Кончай это чёртово нытьё. и забирайся на этого издыхающего коня! Смок, надеюсь, что он будет похож на тебя! Крисмас! Я сделаю то, что ты хочешь! Ты принадлежишь мне больше, чем кому-либо ещё. Ты доставишь меня к Крисмасу. А ну веди себя спокойно. Лес, приведи Кейна. А теперь, мистер, отойдите от этого коня, очень медленно. Я вам советую бросить оружие. что натолкнуло вас на мысль, что вам можно украсть моего коня при свете дня? Он мой больше, чем ваш. Это как? Мы с сыном поймали его в Бокс Каньоне, но верёвка порвалась. Почему я должен этому верить? Он был кроток, когда вы получили его. Ведь он был потный и разогретый, да? Да-а, это так. А где ваш сын? Кое-кто захватил его и я должен до него добраться. Послушайте мистер, дайте мне коня. Я его объезжу и клянусь, приведу обратно. Я должен добраться до Билли. Если нет, Крисмас убьёт его. Ли Крисмас? Сынок, ты сказал Ли Крисмас? А ну-ка ответь мне, сынок! Где Ли Крисмас? Шериф, вы говорите о старом бандите? Он не бандит. Он гремучая змея. Чёрная гремучая змея. так ты юнианист, сынок? Я знал многих чёрных ребят сражавшихся за старину Эйба. и убитых. Очень многих. А теперь ты мне скажешь, где ты оставил Крисмаса. и возможно мы поговорим о коне, которого, как ты думал, у тебя получится украсть. Давно знаешь Крисмаса? Ли? Чёрт подери, я Крисмаса знаю столько, что уже не помню сколько я его не знал. Вот и найди его. Едва я когда-либо и видел лучшую комбинацию для верёвки, ты и чёрный и конокрад. да ещё и сине-пузый в неподходящем месте! Итак, сынок. мы отправляем отряд. и к заходу солнца Крисмас будет в этой клетке рядом с тобой. Но для тебя будет лучше, если ты сам покажешь нам дорогу. И вы уверены, что справитесь с ним. Ну, приходит время, когда человеку пора на покой. и он хочет уйти в лучах славы. И всё, что у вас есть это я. Ты же хочешь получить своего мальчонку назад, а? Живым. Ну ладно, я знаю Крисмаса. И он никогда не сдастся, пока мальчик жив. Он показывал тебе эту музыкальную шкатулку. с мелодией о Дженни? O, Ли так любил Дженни. Это была такая игра, для нас двоих. Всегда и всем делиться. И за чем ты мне всё это рассказываешь?

Чтобы ты понял, почему я хочу его найти. Было время, когда я сам был в одном шаге от виселицы. Да, мы были в связке. Я принял его, я ему благоволил. А он повернул моих парней против меня. Это похоже на чудо. он и я, мы пережили их всех. Теперь ты мне поможешь.

Ты приведёшь меня туда, где оставил Крисмаса. И помогу тебе уйти, осенённого славой. Ты и он, лицом к лицу в последнем поединке. Иди ты к чёрту. Сынок, я даю тебе шанс. Убить своего ребёнка, что бы ты мог отомстить? Мы тебя повесим. Чем это лучше для твоего мальчика? Он будет жить. И ты его спаситель? Твои люди готовы? Мы возьмём заключённого с собой. И я буду членом отряда. Полагаю, что у меня нет причины поддержать тебя в этом предложении. Ну, а ты лишишься прекрасной наживки для Крисмаса, не так ли? Тогда бы мы могли попытаться уговорить его сотрудничать. Да-а, в этом есть смысл. Ты мог бы и меня взять с собой. Поднимите свою правую руку. Вы клянётесь подчиняться мне, дабы соблюдать закон. Теперь вы все мои помощники. Вот следы твоего мальчишки. Они ведут на тот хребет. Так ты скажешь нам куда они направились? Мы всё равно его найдём. Тронулись. Простите! Ты попытался убить меня! Надо было бы пристрелить и тебя и твоего старика! С этой минуты я буду вести себя с тобой, как с мужчиной. Что означает, что я прикончу тебя, если будет нужно. Этот мальчишка нам бы подошёл. Это же твоего сына, да? Он оставляет тебе следы, мистер. А он умнее тебя. Поехали. За мной! Это он? Он? Он? Я не знаю! Он слишком далеко! Ты врёшь. Мне придётся пристрелить тебя, парень. Ты сам это понимаешь, да? Ведь твой папа сделает то же, когда приедет. Я сам во всём виноват. Это же я потерял Джубала. Ты втянул меня в такие проблемы. Он просто падаль. Я тебя ненавижу!

А я ещё не дошёл до того, чтобы тебя ненавидеть, знаешь ли. Да давай же, ты ходячее несчастье. Это моего мальчика. O, так ты заговорил. Но слишком поздно. Ли так близко, что уже я чую его запах. Неужели ты не понял? Неужели ты не понял, что он заманивает вас? Не понял, что он положит их всех? Крисмас! Крисмас, ты меня слышишь? Это ты, Кэп? Ли, а ты уже не такой меткий, как раньше! Я свои очки оставил дома! Где мой мальчик, Крисмас? А у тебя шпион, Кэп? Не я привёл их сюда! как ты там? Где мой сын, Крисмас? У нас был договор.

Так это же не я привёл их сюда! Я знаю то, что вижу. Моссман, расскажи всё как было. Где мой мальчик, Крисмас? Я не дам ему закупорить нас тут. Там есть тропинка. Кто-нибудь может зайти ему в тыл. Я тебя прикрою. Мне нужна помощь доброго человека, чтобы перейти через границу. Хочешь присоединиться к нам? Только так ты выберешься отсюда живым. Я могу обойти его. Как? По воздуху? Тебе нужен Крисмас. Мне мой мальчик. Тебе нечего терять. Ли Крисмас за моего сына. и ты получишь своё отмщение. Тоже самое ты можешь предложить и ему. А это мысль, предложу ему, пока буду идти в обход. А если он не купится? Ну тогда. вы просто получите то, для чего меня сюда притащили. Шериф, пусть идёт. Он у меня в долгу. Дайте мне ружьё. Это всё, что я могу дать. Заговори его. Отвлеки его. Ли, а та музыкальная шкатулка, всё ещё у тебя? Сам знаешь, что да. Храню для компании. До сих пор работает, да? А как же.

Да и играет слаще, чем когда-либо. А я уж думал, что ей хана. Ну уж нет. Играет за милую душу. Меня не станет, а она будет играть. Не отказался бы послушать её ещё разок. Буду рад услужить. Подожди-ка немного. Да, как старые времена. Кэп, ты и я. и Дженни. Мне тошно думать, что однажды её услышит, кто-то другой. Ну, Кэп. следующий парень запомнит меня по ней. Слушай, а кто, к чертям, захочет запомнить Ли Крисмаса? Думаю, что ты. Ведь тебе на тот свет! Чертовски уверен, что одному из нас! Крисмас! Я не приводил их сюда! Крисмас! Я хочу тебя спросить. он с тобой? Это он показал тебе дорогу? Моссман, скажи же ему, чёрт тебя дери. Ну же, Кэп. этот концерт почти окончен. Пойдём, парень. Отошли мальчика, Крисмас и делай со мной, что хочешь. Ты не в том положении, чтобы торговаться. Жду не дождусь. чтобы спасти пацана, для него. Ведь пацан твой последний реальный шанс. Умоляешь меня? Я не приводил его сюда! Спроси его! Ты умоляешь?

А ну-ка прочь! А мы бы могли любоваться солнцем. Маме понравится эта старая музыкальная шкатулка. Да, понравится. Ну, в путь.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Что вы хотите сказать?

Вот почему ты идёшь за мной? >>>