Христианство в Армении

Останься тут, еще есть посетители.

Ты еще жив? ЧЕЛОВЕК В ЖЕЛЕЗНОЙ МАСКЕ Париж, 1662-й год Простите, мои дорогие. Вам бы это понравилось. Он напился, как свинья. Ты тоже. Правда? Он просто у меня так долго спал, что я забыл о нем. Хорошо, ступайте. Оставьте Его Святейшество в покое. Я приведу вас сюда завтра, когда его настроение будет получше. Девочки, ступайте. Хватит молиться и изображать святошу, Арамис. Мне нужно поднять настроение. Я старый, я слабый, мои силы на исходе. Я молюсь. Я вижу. Ты оглох? Я знаю, что ты слепой, потому что если б ты видел эти пышные груди, которые ушли, ты бы заплакал. В жизни есть вещи поважнее пышных грудей. Если ты назовешь мне хотя бы одну важную вещь, которая восхитительнее розового соска в моих губах, я построю тебе новый собор.

Прощение. Прощение? Прости меня. Прости меня.

Я прощен? Я прощен? Я вижу, что твое прощение не слаще нежного соска. Ты что, не понимаешь? Я пытаюсь молиться. Ты всегда молишься. Д'Артаньян! Д'Артаньян! Как ты, дорогой? Ты прервал обычную теологическую беседу. Я так и понял. Заходи, садись. Нет, я приехал по просьбе короля. Он хочет вас видеть. Ты по-прежнему ему служишь, в то время, как его люди бросают тухлые яйца в его герб? Д'Артаньян, посмотри на себя. Ты такой молодой, а я чувствую себя стариком. Король просит немедленно явиться. Один за всех, Д'Артаньян. И все за одного.

Мы все были когда-то мушкетерами. Интересно, как там Атос поживает. Успокойся, Рауль. Ты ведь мой сын. Как может женщина отказать тебе? Когда ты попросишь ее руки?

Сегодня, когда приедем. Или, потом, когда будем уезжать. Мне страшно об этом думать. Может, это поможет? Кольцо матери. Я не могу его взять. Оно твое. Она умерла, рожая тебя. Я хочу умереть с мыслью о том, что оно на пальце той, кого любит сын. Поезжай и привези свою невесту. Ваше Величество, они нападут на рассвете. Нет, нет. Не надо недооценивать голландцев. Эти войска будут отрезаны здесь, поэтому переведите их сюда и сюда. Затем у нас будет численное превосходство. Отправьте донесение. Ваше Величество! Желтый пояс. Как ваши советники, мы считаем… своим долгом… Да, долгом сообщить вам, что в Париже беспорядки, волнения. Волнения? Париж самый красивый город в мире. Почему у моих людей нет гордости за него?

Конечно, Ваше Величество. Я уверен, что они смиренны и горды, но они также и голодают. Если бы мы раздали на улицах еду, запасы армии, у нас было бы время… Священник Арамис. Отец Арамис, у Его Величества сложности с иезуитам. С иезуитами?

Они объявили, что войны Его Величества никому не нужны. Его Величеству следует поговорить с их предводителем. Да, но кто он? Никто так не хранит тайны, как иезуиты. Ваше Величество. Вы священник, но когда-то вы были мушкетером. Я, как и мой отец, давал вам самые важные поручения. Поэтому… Я хочу, чтобы вы узнали, кто тайный вожак ордена иезуитов. И когда узнаете, во имя Бога и Франции, убейте его. Я знаю, я прошу об ужасном, учитывая, что вы священник. Вы можете взяться за это? И будете хранить в тайне? Когда я узнаю, кто этот главный иезуит повстанец, я убью его и того, кто мне его выдаст. Мушкетер всегда остается мушкетером. По поводу этих волнений: У нас все уже готово. Но эти продукты испорчены, поэтому мы их не отправили на фронт. Тогда поспешите. Какая превосходная мысль, Ваше Величество. Посмотри какое платье. Правда оно прекрасное? Не так как прекрасна ты. Кто это? Рауль, сын Атоса. Франсуа, может тебе больше нравятся молоденькие солдаты, но я говорю о той красотке, что рядом с ним. Ее зовут Кристина. Ваше Величество. Что такое, Д'Артаньян? Убийцы падают с небес? Мне не сказали о планах о поимке свиньи. Посмотри на лица этих людей. Они любят и бояться тебя. Когда со мной рядом ты, кто осмелится посягнуть на мою жизнь? Нож дурака острее его языка. Давай поиграем в игру. Я буду королем, а ты капитан моих мушкетеров. Представь, что мое желание закон. А я желаю насладиться этим праздником.

И тебе советую. Кристина, после того, как я приехал… Месье? Мадмуазель? Нет, спасибо. Капитан, позвольте вам представить, Кристина Бельфорт. Д'Артаньян лучший друг моего отца. Для меня это большая честь, что вы удовлетворили мою просьбу на счет мушкетерского корпуса. Я очень рад. Один за всех. И все за одного. Я люблю тебя. Я тоже люблю тебя, Рауль. Я никогда не разбогатею, но мое сердце всегда будет твоим. Значит я богаче самого короля. У меня для тебя подарок… Предлагаю конкурс на ловкость и сноровку. Явись, единорог. Кто поймает этого единорога, получит приз. Итак, приступим, начинайте! Подвеска будет твоей! Кристина, да? Я не думал, что это возможно, но, кажется, волнение от погони сделало тебя еще красивее. Сир, спасибо вам. Ты покраснела. Не хочешь понравиться королю? Нет, сир. Вернее, да, конечно, хочу. Вы ведь… Все в порядке. Ты ко всему этому не привыкла. Но мы можем это исправить. Такая девушка, как ты подходит к королевскому двору. Ваше Величество, вы очень, очень добры. Но я помолвлена с Раулем. Буду, когда попросит моей руки. Ты выбираешь солдата, который еще не сделал тебе предложения, и отвергаешь короля? Я должна верить своему сердцу. Но верит ли сердце тебе? Подожди, Кристина! Накормите людей! Иезуиты! Найди генерала! Ее Величество хочет поговорить с вами. Ваше Величество? Я понимаю, что вы спасли жизнь моему сыну. Господу было так угодно, Ваше Величество. Вы не ранены? Нет, миледи. Это хорошо. Капитан? Рауль, сын Атоса, передумал вступать в корпус мушкетеров. У тебя уже лучше получается. Давно мы не виделись! Да, мой друг. Что привело тебя сюда? Как ты сказал, давно мы не виделись. Когда Д'Артаньян заходит в гости, ему нужно предложить лучшее вино. Если великий Атос его предлагает, то великий Д'Артаньян должен его выпить. Прости, что не заезжал к тебе в последнее время, друг мой. Главный в королевской охране. Дел, наверное, полно. Особенно с этим королем. Все же, мне надо появляться у тебя почаще. Я человек прошлого, когда мундиры носили взрослые. Зато у тебя сейчас больше времени для игры на скрипке. Мне жаль себя. Мой сын вырос. Он сделал предложение чудесной барышне. Все ошибки моей жизни будут им исправлены. И сейчас, после моих напутствий, он покидает дом. Атос, я… Всю ночь, наверное, праздновал? Рауль, посмотри кто пришел. Что не так? Я не хочу, чтобы она стала вдовой, равно как и не хочу просить ее руки. Меня вызывают в мой полк. Но как такое может быть? Ты же уже отслужил. Что-то произошло? Кого-нибудь еще вызвали? Я думаю, что король положил глаз на Кристину. Это правда, король ее заметил, но я не думаю, что это связано… Еще как связано! Наш король бабник! Бабник и трус! А я другой, поэтому я уезжаю. Неужели у короля проблемы с девушками? Я служил его отцу. Пока я не ушел в отставку, я служил ему.

А теперь, чтобы соблазнить женщину, которая потом ничего для него не будет значить, он ставит жизнь моего сына под угрозу! Ты знал об этом! И поэтому ты здесь. Я знал твой характер… Ты пришел успокоить меня?

Я пришел, чтобы дать тебе надежду! Я лично поговорю с королем. Я еще верю в то, что он будет настоящим королем. Ты не знаешь, что значит иметь сына, целовать его в волосы и чувствовать его дыхание. Да, быть отцом это дар свыше. Я могу это лишь представить. Я не знал другого такого человека, как ты, мой друг, но если король навредит моему сыну и уведет его возлюбленную, мы станем врагами! Как и любой другой, кто станет между нами. Тогда мне нужно поспешить, так как мне дорог твой сын, как и ты сам. К воротам! Капитан, люди утверждают, что еда, которую заказал король испортилась.

Они нападают на мушкетеров. Держите ворота! Приготовьтесь к огню. Нет! Закройте ворота! Не стреляйте! Это Д'Артаньян! Жители Парижа, слушайте меня. Я такой же, как и вы. Мы голодаем! Они кормят нас мусором, который даже крысы не едят. Послушайте!

Послушайте, прошу вас. Вы правы, оно испорчено. Я лично поговорю с королем. Даю вам свое слово. Отпустите этих людей, ибо они служат Франции и вам. Луис, ты был прав! Женщина не знает, что такое любовь, пока не узнает, что такое любовь короля. Я есть хочу. Сейчас нам принесут поесть. Я ем один. Кстати, ты завтра уезжаешь. Этот проход был сделан для безопасности короля, а не для того, чтобы ты его пугал. Ради вашей же безопасности я и пришел. Я знаю о беспорядках. Ваш народ хотел бы вас любить, но они едят испорченную еду. Испорченную? Я буду действовать решительно. Есть еще одно дело, более личного характера. Вас постоянно окружают красивые женщины. Вы хоть одну из них любите? Очень часто, да. А они вас любят? Как вы узнаете, в момент близости, что ей нужен вы, а не ваша корона? Ты думаешь, что я зря трачу время? Я думаю, что один мужчина может всю жизнь любить одну женщину и быть счастливым. Может, ты и прав. Может, я не встречал женщину с таким же добрым сердцем, как у меня, до последнего времени. Это Кристина? Д'Артаньян, мне кажется, ты слишком пристально за мной следишь. Вы отправили Рауля на фронт, чтобы овладеть ей. Ты сомневаешься в моей чести? Нет, я в ней не сомневаюсь. Я думаю о вас. Рауль скоро вернется. Даю свое слово. Спасибо, Ваше Величество. Я молодой король, но я король. Тогда будьте хорошим королем, Ваше Величество. Ты новый главный советник. Казни его за раздачу испорченной еды на улицах. А в следующий раз стреляйте в мятежников. Отнеси это королевским гонцам. Я сейчас тебе принесу воды, мама. ''Его Величество, к сожалению, уведомляет вас, что Рауль, сын Атоса, погиб на поле боя''. Сир, сводка о жертвах. Атос знает об этом? Атос, друг мой… Стой, изменник! Атос, послушай меня! Рауля убили пушки! Не губи свою жизнь после этой трагедии. Умоляю тебя! Назад! Назад! Ты предатель. Помогите раненым. Тебе нравится твоя новая квартира? Сир, когда вы прислали за мной, после новости с фронта, я хотела попросить у вас помощи. Я не могу прокормить свою семью. Мой отец умер, а у матери… заболевание легких. А у твоей сестры первые признаки болезни. Мой личный врач осмотрел их все в порядке. Они поправятся в моем загородном особняке. Ваше Величество… Я знаю, что в этот день ты почувствовала тяжесть в ногах, и сейчас ты это чувствуешь. Давайте поужинаем и постараемся успокоиться. Это пройдет. Послушай меня! Ты потеряла близкого тебе человека. Я не хочу видеть, как твое сердце превращается в камень. Я прошу лишь об одном: чтобы ты ни чувствовала сегодня вечером ты поделишься со мной открыто. За здоровье. Ты такая красивая. Я не могу этого сделать.

Надеюсь, во мне есть что любить кроме короны. Из всех чудесь, что я видел, ты самая красивая. Арамис! Это что, дорога в ад? Может, мы и окажемся в аду, но только не сегодня. Гробница! Мы в гробнице? Я сожалею по поводу секретности, но это необходимо. Пожалуйста, садитесь. Когда мы были молодыми и видели несправедливость, мы воевали. Не все можно решить шпагой, но иногда без нее не обойтись. У нас есть одна проблема. Иезуиты выступили против войн Людовика и против голода, как их результата. Людовик поручил мне найти предводителя иезуитов и убить его. Пусть он сам думает об этом. Проблема в том, что он это я.

Я предводитель ордена иезуитов. И что ты предлагаешь? Заменить короля. Я не хочу слышать это. Это невозможно. Возможно! Я с тобой. Ты мне нужен. Один за всех, и все за одного. Я не могу предать своего короля! Я давал клятву! Когда король теряет честь, ты освобождаешься от клятвы. Клятва есть клятва, потому что ее нельзя забыть. Почему ты идешь за ним? То, за что мы сражались выше короля, званий и наград. Ради чего ты сражаешься?

За веру в то, что любой может стать лучше. Какой бы ни был план, я с тобой. В следующий раз, когда мы встретимся, кто-то из нас погибнет. Подожди! Даже, если бы я не был священником, я бы увидел, что в твоем сердце тайна, и тебе тяжело одному. Я не могу обмануть короля. Я буду защищать его и готов отдать свою жизнь. Тогда Бог тебе в помощь. Ибо мы тебе не помощники. Я слышал, у мушкетеров был конфликт рядом с воротами, когда пришел какой-то человек и хотел меня убить. Разве мы сейчас отпускаем убийц на свободу, Д'Артаньян? Он хотел лишь убить свою боль. Его сын погиб. Ничего хуже нельзя придумать. Как насчет потери короля? Это зависит от короля. Когда я стал мушкетером, мне сказали, что каждый раз, когда я буду вытаскивать шпагу, я не буду думать о том, убивать мне или нет, а о том, кого я оставляю живым. Знаете кто мне это сказал? Раз он стал нашим врагом, мы должны спросить себя почему. Атос уехал. Портоса и Арамиса тоже нет. Ты их знаешь лучшем чем кто-либо другой. Они угрожают мне? Если они угрожают, их не надо искать, они нас сами найдут. Если ты их не найдешь первым. Кто это? Он говорит, что ты его замена. Он говорит, что раз в месяц узнику положена исповедь. Местный священник болен. Сегодня день моей исповеди. Прости, ты меня раньше не видел. Я, наверное, тебя напугал. Я друг, я хочу помочь тебе. Что вы делаете? Это побег к свободе. Кто это? Он ты. Он говорит, что он умер, когда читал мессу. Как он мог так внезапно умереть?

Он говорит, что у него жар, как у священника. Чума! Он принес с собой чуму! Уводи его! Немедленно! Пусть убирается к чертям собачьим! Сейчас, когда он умер, мы можем посмотреть кто это. Никто никогда не узнает. Он говорит, что мы должны его сжечь, потому что это чума. Он прав! Не трогай меня! Убирайся! Осторожно! Он болен! Поскорее! Поскорее, поскорее! Уходи! Быстрее! Боже мой! Иезуиты. Они со мной! Все хорошо.

Я прождал шесть лет, чтобы задать этот вопрос. Почему они это со мной сделали? А ты не знаешь? Что ты помнишь? Я жил в доме за городом. Рядом со мной была охрана. Старая женщина и священник. Но друзей не было. Потом они меня отвезли в тюрьму. Человек в черном. Я не видел его лица, но он отвез меня в тюрьму и одел на меня маску. И ты не знаешь почему? Несколько дней я кричал, ''Что я такого сделал?'' А потом я понял, что самое главное это мое лицо, которое надо было спрятать. Я так и не понял почему. Как тебя зовут? Старая женщина называла меня Филиппом. Эти люди помогут тебе привести себя в порядок. Не бойся их. Спасибо. Спасибо за вашу доброту. Почему такой мрачный? Я ожидал нечто большего. Мы не сражались, никого не убили. Все это бесполезно. Портос, мне надоело смотреть на твое поведение. Ты окружен красотой, интригой и опасностью. Что еще нужно человеку? Посмотри вокруг. Поют малиновки, воркуют голуби. Неужели ты не слышишь их песню? Здесь полно еды, которую Людовик отправляет армии. У меня нет аппетита. Это меня истощает. Даже женщины меня больше не интересуют.

Попрощайся с Портосом. Он уходит. Ищи правду, а не факты. Ты не мой священник! Меня бы это не устроило, даже если бы ты был им! Потеря Рауля и Д'Артаньяна. Он был тебе братом, а теперь ты его ненавидишь. Какое ты имеешь право судить меня? Ты что, Бог? Да, я просто более понимающий, чем остальные. Портос, что такое? Камни в почках. Очень больно, когда я хожу в туалет. Больно до ужаса. Я старый и мне незачем больше жить. Я повешусь. Сразу как протрезвею. Арамис! Он готов! Величайшая загадка жизни… это то, кто мы на самом деле. Я раскрою тебе секрет, который долго хранили от тебя. Это началось ночью, когда родился король Людовик. Мы с Д'Артаньяном и Атосом обедали. Д'Артаньян напился. В первый раз я видел го таким. Я был на службе. Меня позвали во дворец. Священник королевы протянул мне ребенка. Ты понимаешь это, Атос? Что ты говоришь?

Королева родила близнецов. Я держал младшего из двух. Еще один. Король понял, что у него близнецы. Он не стал делить свое королевство. Он решил отвезти второго. Тебя, Филипп. Он скрывал от тебя все эти годы правду. Он скрывал это и от твоей матери, сказав, что мальчик умер. Она не верила в это. Она захотела восстановить твой титул. Но сейчас Людовик король. Он хотел убить тебя, ибо не хотел делить свою власть. Поэтому он решил спрятать тебя навеки. Ради своей стороны, ради моего короля. Я принес покой в твою жизнь и в мою душу. Когда-нибудь я попрошу у тебя прощения за это. Но я это не сделаю, пока ты не получишь то, что тебе принадлежит. Мы заменим Людовика Филиппом. В этом твой план? Заменим одного на другого? Это лицемерие! Это прекрасный план. Что по твоему нам нужно сделать? Устроить революцию, войну. Кровь на улицах. По крайней мере это все изменит.

Физическое сходство это одно, а высокомерие Людовика нельзя перенять! А как же его люди? Я все продумал. А ты понимаешь, что рискуешь не только нашими жизнями, но и жизнью Филиппа? Но у него, как и у нас, есть выбор. Ну так что, Филипп? Все эти годы в тюрьме прошли даром? Или, может, они тебя одарили необычайной силой? У тебя есть шанс стать королем. Если тебе хватит смелости. Ваше Величество! Мы получили посылку, которую можете вскрыть только вы. Отнесите это матери. Сын мой! Сын мой! Пожалуйста, прости меня. Я никогда не смогу это исправить. Нет. Нет. Если нас кто-нибудь увидит, то мы умрем. Если я не поцелую тебя, то я все равно умру. Я не могу видеть как вы плачете. Пожалуйста. Скажите, что случилось. Я знаю, что любить вас это измена Франции. Но не любить вас это измена моему сердцу. Тогда мы оба умрем изменниками, Д'Артаньян. Еще вина! Еще вина. Изможден. У него был долгий день. Арамис… Еще вина! Обдумай наш план. Филипп еще ребенок. Он не сможет… Ты сможешь!

Может, через год… Через три недели! Через три недели?! Король устраивает бал-маскарад. Там будет полно народу в масках. Это прекрасная возможность заменить его на Филиппа. Еще вина! Куда все подевались? Нет! Это бесполезно. Моя шпага сломана. Все будет в порядке. Тебе просто нужно немного времени сначала. Я сделаю так, что она заработает. Нет, бесполезно. Я ни на что не гожусь! За три недели обучить его всему? До 16 лет он был образованным молодым человеком, а еще шесть лет он жил в маске. а еще шесть лет он жил в маске. Теперь он понял, что те, кто его любил заставили его страдать. Тебе он нравится. Это хорошо. Не играй со мной в Бога, Арамис. Никто мне не заменит Рауля. Что это Портос делает? По-моему заходит голым в сарай. Что он делает? Наверное, хочет повеситься. Повеситься?! Знак господа… Если Портос захочет повеситься, мы не сможем ему помешать. Прощай, жестокий мир. Прощай, бесполезный Портос. Что это было? Я подпилил балку. Я гений, но не инженер. Арамис! Это ты сделал! Ты знал, что я буду вешаться и специально подпилил балку! Признайся! Конечно, я знал.

Ты уже несколько месяцев твердил мне об этом. Так что хватит всех мучить и сделай что-нибудь полезное. Ну… ладно. И оденься! Я очень долго ходил в маске и мне без нее как-то не безопасно. Я посижу с тобой. Я тоже не могу заснуть. Я шесть лет был в тюрьме. Вы освободили меня. А сейчас вы хотите, чтобы я вошел в другую тюрьму. Дворец тяжело назвать тюрьмой. Видите этих крестьянок? Видите ту, что держит ягненка? Я бы лучше был этим ягненком до конца жизни. Мы предлагаем тебе шанс стать королем. Нет, вы предлагаете мне шанс притвориться, что я король. Король, которого вы ненавидите. Не все его ненавидят. Неужели? Зачем мне быть им? Пока вы меня не убедите, я не соглашусь. Я не могу. Мы все дети Божьи, нравится нам это или нет. Мы все должны верить. Хотя, иногда мне даже самому это не по силам. Нам все нужна вера, Арамис. Поэтому мы должны есть, пить и любить жизнь. Будучи королем у тебя может быть тысячи женщин. Портос, ты не о том. А о чем? Филипп прав. Мы не смогли ему доказать необходимость этого. Я понимаю вашу цель, Атос.

Понимаешь? Портос рассказал мне о вашем сыне.

И ты думаешь я здесь поэтому? Да, Рауль это причина, но дело не в нем. Когда-то мы все верили, что служили чему-то большему, чем мы сами. У Арамиса была вера. У Портоса жажда жизни. У Д'Артаньяна свои убеждения. А у меня был Рауль. Но у всех была общая мечта, что когда-нибудь будем служить королю, достойному трона. Об этом мы мечтали, к этому мы стремились, и этого мы ждали всю свою жизнь. Я научил Рауля в это верить. А теперь мой сын мертв. Поэтому я хочу узнать, не напрасно ли он отдал свою жизнь. Поэтому я хочу узнать, не напрасно ли он отдал свою жизнь. И только ты можешь ответить на этот вопрос. Если у нас ничего не получится, а судя по всему так и будет, я с радостью умру рядом с тобой. И с тобой. Это для вас. ''Моя дорогая Кристина, расставшись с тобой я попал из рая в ад. я ухожу лишь потому, что могу любить тебя лишь не теряя чести.

Благодаря тебе я захотел стать лучше. Я буду любить тебя в раю и в аду.

Любить так, как ты этого достойна. Помни это и не вини себя. Навеки твой, Рауль''. Что случилось? Что такое? Что не так? Я получила письмо от Рауля. Он отправил его во дворец, зная, что он погибнет, и что я буду здесь. Откуда он это узнал? Я понятия не имею что у него было на уме. Он был странным. Я приказал отправить его подальше от фронта, но он сам туда поехал, несмотря на мое желание. Он прощает меня за все, что я могла бы сделать. Но как я могу сама простить себя? Простить? Я любила его, Людовик. Я до сих пор люблю. До сих пор… И, притворяясь, что люблю тебя, я совершаю ужасную ошибку. Ты притворяешься?! Ты притворяешься?! Я согрешила против любви и Бога ради твоей милости, которую ты не сделал без моего греха. Я сгорю в аду, и ты тоже. Нет, нет, нет. Нет, любовь моя. Ты сгоришь в аду, а я нет, ибо я король, избранный Богом. Идем, нам пора начинать! Где моя сумка? Куда вы собрались? В Париж. Там много дел. Проследи, чтобы все было готово к нашему возвращению. Ты хочешь, чтобы я сделал невозможное? Предлагаю идеальное решение революция без кровопролития. И без измены тоже. Он ведь тоже сын короля. Я не могу его подготовить в срок! Эта спешность не из-за меня. Вместо того, чтобы раздавать еду, Людовик распорядился расстреливать бунтующих. Представь, что случится, если голодающие узнают о его бале. Это не для меня, Атос. Это для тех нас, которыми мы были, и, может быть, снова будем. Спасибо, отец. Бал назначен на завтрашний вечер. Людовик недоволен своей любовницей и хочет развеяться. Моим портным придется работать всю ночь! Седлай коня! Бордель закрыт на всю ночь. Все вон, кроме дам. Вон! Закрыт? Но мы пришли… Идите в другое место. Вон отсюда! Вон! Вы должны дошить мой костюм за ночь. Мы уйдем и возьмем твои деньги. Давай, старик! Старик? Вы хотите меня ограбить, потому что я стар? Посмотрим как у тебя получится ограбить людей с мушкетом в заднице. Вон! Все вон! Убирайтесь! я закончила это для тебя. Обожаю Париж, просто обожаю. И обожаю вас, дамочки. Все работают, кроме тебя. Нет, подожди. Король должен это делать вот так. Слуги прикасались к верхней части фужера, поэтому король берет его как можно ниже. Еще раз. Простите. Нет, не проси никогда прощения. Король никогда не делает ошибок. Никогда не проси прощения. Король ни о ком и ни о чем не жалеет. Я должен быть таким королем? Или вы это говорите мне потому что ваш сын погиб?

Простите. Я не хотел… Я не злюсь на тебя. Понимаешь? Хорошо. Конечно, мы хотим, чтобы ты был хорошим королем, но сначала ты должен быть Людовиком, который холодный и жестокий. Его глаза говорят лишь о том, что его интересует лишь он сам. Твои глаза слишком много просят. Не думай обо мне. Не думай. Ты не должен спрашивать о моем сыне. Благословите меня, святой отец, ибо я согрешила. Ваше Величество.

Вы верите в то, что одна ложь может уничтожить целую жизнь? И что правда может поставить все на место? Я каждый день молю бога об этом чуде. Я каждый день прошу прощения. Но прощение должно сначала исходить от вас, а уж потом от Бога. Это я увез вашего сына близнеца. А я не осмеливалась узнать правду, когда все лгали. Я воспитала сына, который уничтожает людей, вместо того, чтобы их спасать. И мне не удалось спасти сына, который умер в железной маске. Нет, эта маска дело рук Людовика. Теперь у нас есть шанс, чтобы чудо навсегда сорвало все маски. Это твои комнаты. По этому коридору и лестнице, либо по тайному ходу находятся комнаты твои и твоей любовницы Кристины. А это чьи комнаты? Твоей матери. Моей матери? Поменяй лошадей! Выгружайте все! Немедленно! Запомни, Филипп, благородство рождается в сердце. Люби когда хочешь, делай все, что хочешь. Держи фужер двумя пальцами. Если нечего сказать, говори: ''Продолжайте''. Утром прикажи нам явиться во дворце в качестве твоих советников. Д'Артаньян за всем наблюдает! Нам понадобится удача. Нам она не нужна, если Филипп не подведет. Расслабься, Филипп, у тебя все получается. Мой брат! Что случилось, Ваше Величество? Ничего. Продолжайте. Ты видела? Что, Ваше Величество? Маску! Я видел маску! На балу все в масках, Ваше Величество. Ваше Величество? Продолжайте. К тайному ходу. Ваше Величество! Ваше Величество! Настал судный день. Не пугайся, Филипп. Почему вы меня называете Филиппом? У нас для вас подарок. Д'Артаньян охраняет холл. Возвращайтесь тем же путем. Пора идти, Ваше Величество.

Ты знаешь куда идти. У тебя сердце короля. Продолжайте. Ваше Величество? Закуски, Ваше Величество? Мать королева! Боже, храни короля и мать королеву! Я ухожу. Подожди два танца, а потом ступай к себе. Проведи ночь в безопасном месте. Нам о многом нужно поговорить. И у нас на это целая жизнь. Спокойной ночи, Спокойной ночи, сын мой. Когда вернулся король? Недавно, капитан. Я написала письмо на фронт от вашего имени. Я хотела узнать почему генерал ослушался приказа и не стал удерживать Рауля. Он ответил: ''Но, Ваше Величество, в вашем последнем письме вы распорядились отправить его в самое пекло, рядом с пушками врага''. Вы убили Рауля! Вы убили Рауля! Вы убили Рауля! Отпустите ее! Вы причиняете ей боль! Я был не прав, но я искуплю свою вину. Уведите ее в комнату. Используй мушкетеров! Охраняйте все выходы! Продолжайте. У нас во дворце тревожная ситуация, Ваше Величество. Я должен вас попросить сопроводить меня. Не сейчас. Бал. Мои гости. Я настаиваю, Ваше Величество. Да, разумеется. Они объявили тревогу! Они хотят нас отрезать. Я Портос! И я сражаюсь против короля! Осторожно! Идем! Портос! Качайте! Остановите их до того, как они переплывут реку! Уведи их назад! Этот человек самозванец. Вот он самозванец. Уведи их! В лодку, Ваше Величество! Откройте ворота! Откройте ворота! Откройте ворота. Простите, что я вас подвел. Это мы тебя подвели. Вы берете моего короля, а я возьму вашего. Взять его! Взять его! Схватите самозванца! Взять его! Схватите его! Схватите его! Держите его! Мне сказали, что самозванец мертв. Вы знали? Вы знали, что есть человек, который так на вас похож? Он мой брат. Брат-близнец. Мой кровный брат. Наверное, именно поэтому он оставался в живых. Людовик! Пожалуйста! Ты тоже в этом участвовала, мама? Я люблю вас обоих! Это тут не при чем! Нет, это важно. Ваше Величество, послушайте меня. Я ни разу вас ни о чем не просил. Прошу сейчас, не убивайте этого человека. У вас нет прав меня что-либо спрашивать! Ваше Величество, каждый день вашей жизни я наблюдал за вами. Я молился на вас. Я молился каждый день, чтобы вы стали лучшим. Пожалуйста, покажите, что я не зря молился Богу. Пожалейте его. Значит ты на стороне предателей! И хуже всего, что мой брат пытался сделать это со мной. А что вы сделали с ним? В какой-то момент я подумал, что вы стали королем, которого я хотел видеть всегда. Пожалуйста, сударь, можно я вам скажу? Прошу вас, убейте меня. И вы не будете грешны за это. Более того, Господь вознаградит вас за это. Пожалуйста, сделайте это. Я умоляю вас. Верните меня в тюрьму, где я прожил столько времени. Ты найдешь Портоса, Атоса и Арамиса и привезешь мне их головы. Иначе я заберу твою. А что касается тебя, брат мой, ты вернешься в тюрьму. И ты оденешь маску, которую ненавидишь! Будешь носить ее, пока не полюбишь ее. И ты умрешь в ней! Их было двое? Не один, а двое. Я не могла тебе сказать. Я не могла этого вынести. Я всегда любил тебя и только тебя. Что бы ни случилось, прошу, помни это. Комната Кристины. Где она? Уберите ее оттуда. Куда вы меня ведете? Куда мене ведете?! Куда вы мене ведете?! Пожалуйста, нет! Нет! Все сделано, Ваше Величество. Когда Д'Артаньян вернется, посмотри за ним. Когда он опять уедет, скажи мне. Прошу, Ваше Величество. Здесь никого нет. Филипп находится в нижней камере Бастилии. В полночь на десять минут задержится смена. Один за всех, все за одного, Д'Артаньян. Это ловушка, но у нас нет выбора. Если Филипп в Бастилии, мы отправимся туда. Я лучше умру в своей крови, чем умру стариком. Наша старая одежда, со времен нашей славы.

Я их хранил, чтобы мы смогли в них встретить смерть. И так мы и поступим! Открывай. У нас заключенный! Отведите его на третий этаж. Капитан сверит бумаги. Получилось! Это тюрьма. Проблемы начинаются, когда ты решаешь отсюда уйти. Полночь. У нас десять минут. Вы не это ищите? Помнишь это? Не надо печалиться. Ему все равно не долго жить осталось.

Он же просто… Я знал, что вы за мной придете! Мы боялись, что маска тебя уничтожит.

Я ношу маску, а не она меня. Там полно солдат. Он лжет! Он приготовил ловушку. Посмотрите сами.

Ты настрадался за свою жизнь, и я готов родиться заново, чтобы избавить тебя от этого.

Вы идете к восточным воротам. Он прав, там полно солдат! Идите, пока не дойдете до реки. Они же поймут, что ты помог нам. Это не важно. Идите! Закрываем дверь! Мы в ловушке! Схватить их! По возможности, не убивайте их. Трусы! Двадцать против четверых! Коридор очень узкий, мы ничего не можем сделать. Я не злюсь на тебя. Я знал, что ты приведешь меня к ним. Опусти свой меч, и я не буду тебя наказывать. Я позволю тебе мирно уйти. И у твоих друзей не будет жестокая казнь, если ты сдашься! Ты должен согласиться. Нам все равно конец. Он прав, Д'Артаньян. Подождите! Отдайте меня Людовику в обмен на свои жизни. Вы сделали все, что могли. Пожалуйста, отпустите меня. Я не могу этого сделать. Даже, если бы я смог предать своего короля, я не смогу предать своего сына. Твоего сына? Я любил твою мать. И до сих пор люблю. Ты мой сын. Я не знал о твоем существовании. И я никогда не был горд, как отец, до сегодняшнего дня. Это молодые мушкетеры. Их воспитывали на нашей легенде. Они нас пропустят! Мы имеем преимущество в этом. А что, если мы нападем на них? Я обучал их. Они будут сражаться до смерти. Но если нам суждено погибнуть… Если нам суждено погибнуть… то это будет так. Один за всех, и все за одного. Стреляйте! Исключительная отвага! Стреляйте в них! Отпусти меня! Он твой брат. Все на улицу! Никому ни слова. Снимите ее! Снимите! Прости меня. Всю свою жизнь… эта… эта смерть… которую я всегда хотел. Все за одного, и один за… Это ты носил маску. Всю свою жизнь я хотел быть им. Мы поймали узника. Отправьте этого сумасшедшего туда, где его не услышат. Пусть он будет нем, как рыба, и кормите его получше. Пусть это будет для него наказанием. Уведите его! Я Людовик! Я Людовик! А что делать с ними? Это мои королевские советники и лучшие друзья. Он был самым лучшим из нас. После всего, что ты сделал, я хочу тебя попросить кое о чем. Позволь мне любить тебя, как отца. И я молюсь о том, что ты будешь любить меня как сына. Мушкетеры, салют! Один за всех, и все за одного! Узника в железной маске так никогда и не нашли. Говорят, что его помиловал король, и жил он впоследствии в уединении, вдалеке от глаз людских. К нему часто приезжала королева.

А король Людовик ХIV дал своему народу хлеб, процветание и мир. О нем до сих пор вспоминают, как о самом великом правителе в истории нации.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Может перестанешь исчезать в дыму травки и начнёшь работать?

Сол следил за тобой. >>>