Христианство в Армении

И вообще, почему я здесь?

Канзеон Босацу Фумонбон 25 Редактирование субтитров Gersuzu Люди начали осознавать, что деяния эти {\a6}Редактор: Shurka :) совершались под контролем потусторонних сил. С тех пор они борются со злом в своих сердцах, считая это предназначением Божьим. 20 лет назад. Бой между демоном Таном и Чхве Лэном. Давненько не виделись, Тан. Мандат: Божественная миссия. Как холодно. Похоже, здесь раньше была фабрика. Наверное. Не пугай так! Может тут? Да, неплохо. За дело! Чжон Юн! Чжон Юн, что с тобой? Поверила? Боже, ты напугала меня. Человека так легко привести в ужас. Может и призрака тоже испугаешь? Попробуем еще разок. Хорошо. Что это? Кто. кто вы? Прекратите! Не надо. Прошу. Ну что за дела. Куда катится мир? И почему моя газета вверх тормашками? Извините, это город Вагокли? Что вы сказали? Это Вагокли? Понятно. Спасибо. Идиот. Ты его уже проехал. Чертов алкоголик обманул меня, вот дрянь. В следующий раз идем в другое место. Мне еда не понравилась. Не вопрос. В участке дел по горло. Неудивительно, что в последнее время слишком тихо. Не иначе, как намечается серьезное дело. Держу пари, никто не хочет там работать. Я договорился о переводе сюда. Хоть и потерял немного в зарплате. Ничего себе. Это твои проблемы. Заткнись. Что за барахло, похожее на тачку? Кто там может быть? Детектив? Ну. типа того. Покажите свои документы. Что это за документы такие. Какие есть. Мужик, лучше бы тебе покинуть это место по добру по здорову. Мне бы хотелось кое-что узнать. Вы не против? Да кто ты такой? Мы не в настроении шутить. Я не доверяю Корейской Полиции. Только о своем имидже и заботитесь. Следи за своим языком. Знаешь что? Тебе крышка. Что за. Студент? Какого черта ты тут болтаешься? Если не будешь учиться, станешь похож на это пугало. Быстро иди домой и за уроки. Это место преступления, а не место для детей. Эй, держите его! Вылезай! Выходи, сейчас же! Выходи! Эй, куда идешь? Подвезти? Пацан! Оглох что ли? Да пошел ты! Ты уже дома? Нет, просто страшновато идти одной. Серийный убийца? Издеваешься? Не пугай меня. Не знаю, нет здесь никого. Тело уже остыло, погода слишком холодная. Все как в прошлый раз. Извините, вам сюда нельзя. Нашли какие-нибудь доказательства? Что за. Здесь явно поработал не один человек. А может и вовсе не человек. Посмотрите-ка, ФБР. Как же я чертовски рад вас видеть. Согласен. Это совершил не человек. Дайте-ка подумать. Собака, может даже две. Хватит ржать, уведите его, придурки! Может арестовать тебя? Детектив Ли слушает. Кан Ги Су? Когда? Вот дерьмо! Скоро буду. Как только закончу здесь. Что-то случилось? Я же по-корейски сказал увести его отсюда! Эй, парень. Если будешь шататься тут, кошмары замучают. Понял? Ах, Син. Что произошло? Любопытно, есть ли что-нибудь интересное. Нет еще. Если найдем, ты узнаешь первой. Я уезжаю на другое дело. Увидимся. Детектив!

Возвращаю долг. Хех, не стоило так спешить. И все-таки спасибо. А у тебя красивые глазки. Эй, ты! Поторопись! Пора ехать! узнайте, что случилось с той собакой. Может быть, это и есть ключ к разгадке. Поехали! Будь начеку. Отец! Отец! Милый! Отец! Папочка! Пожалуйста, успокойтесь. Папа! Папа! Папа! Дорогой! Отец! Прочь! Отпусти! Пожалуйста, успокойтесь. Мы нашли предсмертную записку. Записку? Так точно. Я никогда не буду таким как он. Проследи, чтобы никто её не увидел. Это в наших интересах. Простите? Если хочешь подставить меня, отдай репортерам. Но мы. Чхан Су. Дело должно быть закрыто сегодня же, ясно? Сожги ее! Будет сделано. Син, что ты делаешь? Тебе здесь не место. Уговор дороже денег. Или верните мне их. Хорошо, хорошо. Побыстрее. Проследи за остальным. Что такое? Сукин сын! Мой отец не виновен. Вы убили его, убили! Уберите её? Моего отца, вы убили моего отца! Успокойся!

Нет вам прощения. Я перебью вас всех! Господи! Как ты здесь оказался? Парень, который покончил с собой Он не смог вытерпеть оскорбления и травлю во время расследования, поэтому покончил с собой. Боюсь, то же самое будет и со мной. С тобой? Почему? Помогите мне. Эй. Поехали со мной в участок. Подожди. Ну ты смешной. Говоришь, призрак изнасиловал и убил женщину? А я и не подозревал, что призракам это нравится. Послушай, это тебе не шуточки. Мы не хотим впустую тратить время, понял? У вас есть идея получше? Почему бы и нет? Кан Ги Су, парень, что покончил с собой. Он же человек. Мы подозревали его, вот всё и встало на свои места. Испугавшись, он совершил самоубийство. Чувствуешь связь? Преступник мертв. Дело закрыто. Даже если Кан уголовник, у меня всё ещё есть пара вопросов. Последние два случая не указывают на него. Кроме того, у Кана железное алиби. На мой взгляд. Нас не интересует твоё мнение. Это наша работа. Я уже говорил тебе, у нас нет на это времени. Чем же ты занимался последние 10 лет? Гён Сик, ты голоден? Нет. Просто хочу побыть один. Имя Чхве Кан. Возраст 28. Вид деятельности экзорцист. Извините, если обидел. Если честно, я очень заинтересован в вашей профессии. это моя детская мечта изгонять духов. Понимаю, это звучит странно. Так или иначе, для того, чтобы стать экзорцистом, нужно что-то вроде внутренней силы, способностей, умений. К сожалению, у меня ничего этого нет. Даже самой малости. Поэтому я стал копом, а черти подобны кинозвездам. И в один прекрасный день я стану экзорцистом, как вы, и замочу демона. Наверное, вы думаете: "Красавчик, а болтает как рэпер." Или "Что он несет?" А клоню я вот к чему: возьмешь меня в ученики? Если ты закончил, вылазь.

Мужик. Я могу помочь. Я.

Выходи. Я предупредил. И я не изгоняю призраков. Тогда что? Просто преследую их. Мне не нужна помощь. Я всё понимаю. Правило номер один не выдавать секретов! Буду тише воды, ниже травы. Кстати, у меня кое-что есть. Смотри, увидишь, какой я хороший. Что думаешь? Найдешь что-то полезное, не забудь позвонить. Чхве Кан! До чего же ужасные новости! Как я устал от этого репертуара. Чхан Су! Почему ты вернулся? Проверить, закрыта ли дверь. Лучше бы ты рассказал, что делал с этим уродом. Нет. Просто. О чем вы говорили? Я помог ему найти машину. Знаете же, стоянка такая большая. Ты помог ему найти машину? У тебя голова вообще есть на плечах? Ты что, парковщик? Он известный психопат? Кто? Чхве Кан? Он самый. Безусловно. Готов биться об заклад, что это так. В Корее есть два ведущих охотника за призраками. Один из них Чхве Кан. Второй Син. Я слышал, что это женщина. Она работает так тихо, даже GPS не может её найти. Некоторые говорят, она потрясная красотка, но никаких доказательств этому нет. Тоже мне знаток! Ты тоже этим интересуешься? Хватит болтаться без дела. Я заказал кофе у госпожи Ян. Сходи и забери. У очаровательной госпожи Ян? Он остынет. Кто нанял на работу этого болвана? Син, ты где? Я соскучился. Это рядом. Подожди меня, скоро буду. Привет, дорогой. Давно не виделись. Я скучал, милая. Кто заказывал кофе? А ты не знаешь? Как всегда, этот сукин сын, Ли. Он постоянно пьет его. У него проблемы? И я о том же. Ты наверно устала, моя кошечка. Что за. Он еще и сигареты приказал купить? Наверное, думает, я его служанка. Вот засранец. Плюнь ему в кофе. Плюнуть? Точно. Давай. Лучше я. Эй, Чжин! Что это ты тут делаешь? Не видишь что ли. Ты разочаровал меня. Что за детские выходки. Ведешь себя, как девка! Если ты злишься, то нагадь ему в кофе. Думаешь, заметит? Да ему пофиг, он не брезгливый. Делай как я. О, ты такой умный. Ну и ублюдок же ты. Какой славный малый! Ты прямо как настоящий детектив. А теперь на финишную прямую! Сделай это! Ли! Жди меня. Быстрее. Как ты, сладенькая? Не шали, мой хороший. Кому какое дело? А что насчет него? Я всем нравлюсь. Это уж точно! Через какое-то время после смерти, духи, похожие на фигуру человека, начинают светиться. Невооруженным взглядом призраков не увидеть. Они опасны, как стихии природы. Если призрак проникнет в человеческое тело, его власть над ним будет безгранична. Одержимым. Тело без души. Чушь собачья! Детектив Ли. Проклятье! Я чуть в штаны не наложил. Смешно, да? Думал, ты удивишь меня своей статьей. Полицейский должен быть храбрым, правда? Забавно. Что случилось? Хотел узнать у тебя кое-что. Ты знаешь парня по имени Чхве Кан? Чхве Кан? Не знаешь? Слышала о нем.

А что насчет Син? Охотницей за призраками? Удивлена? Здесь нет ничего страшного. Знаешь, сегодня мы закрыли дело. Но прежде, чем я официально всё оформил, Чхве Кан пришел сюда.

Меня беспокоят его слова. Любопытно, знаешь ты его или нет. Другие говорят, что он известен, но я ничего такого не слышал. Я мало о нем знаю. Журналист то должен знать. Моя работа предоставлять информацию. Мне пора. Увидимся! Мужик. Я. Я не твой учитель. Но это чистая правда. Поверь мне. Мы можем встретиться? А ты где? Даю тебе последний шанс. Что произошло? Неужели увидели призрака? Алло? Мастер Кан? Пришло мое время. Вперед! Помогите! На помощь! Он пытается убить меня! Кто-нибудь! Он убьет меня! Пожалуйста, помогите! Пожалуйста, освободите меня! Я хочу умереть! От меня не уйдешь. Эй, Чхве Кан! Я понимаю, ты экзорцист и охотишься за бесами и призраками, а еще. ты серийный убийца. Я прав? Это он?.. Это тот парень с городского рынка? Он избивал людей по одному. Черт, было так страшно. Еще и угрожал. Как будто с ума сошел! Ну же, скажи что-нибудь! Мы все это видели. Нет, нет. Это ложь! Послушайте. Призрак завладел моим телом, я был бессилен. Эй, сукин сын! Опять болтаешь про этих чертовых призраков? Забросил службу, чтобы вляпаться в неприятности? Проклятье! Чхве Кан! Исчезни с глаз моих. Предупреждаю. Не вздумай возвращаться. Ми Гён, как ты мог. На кого ты нас оставил? Несмотря на то, что полиция проводит подробное расследование. Мы пришли! Ой, кто тут у нас. Поспеши, а то призраки убегут. Что будете заказывать? Рисовый суп. По дороге сюда я видел двух призраков. Ну и гадость. чересчур много соли. Небось. призрак постарался? У тебя нет доказательств. Это полная чушь. Ты их даже не видел. Упрямый, как осёл. Ты воздух видишь? А ветер? Нет, не видишь, но они же существуют. Это даже 5-летний ребенок знает.

Почему же ты не веришь? Если снова заговоришь об этом, тебя ждет приятная поездка домой. Впусти меня. Ты была выбрана мною. Это твоя судьба. Нет! Не хочу жить, как ты, мама! У тебя нет выбора. Мама, пожалуйста. Я хочу быть нормальным человеком. Син! Син! Син! Пожалуйста, спасите меня! Это проклятье всех женщин шаманов династии Избранных. Оно передается из поколения в поколение, но мы должны положить этому конец. Многие из шаманов погибли. Я полагаю, не все хотели ими быть. Чтобы исправить твою карму, мы должны уничтожить демона по имени Тан. Это специальный фотоаппарат-ловушка, он поможет удержать его. Соблюдай веру. Рядом с нами находятся Божьи посланники, хотя их не так уж много. Надежда всё еще есть. Этот парнишка последний подозреваемый. Тот студент Гён Сик. Он был замечен на каждом месте преступления. Но я сомневаюсь, что столь молодой парень мог совершать такие жестокие изнасилования и убийства. Неважно кто, призраки могут получить власть над каждым. Думаешь, он одержим? Всё может быть. Призрак может поглотить даже самую чистую душу. Я так и думал! Сказал ведь то же самое! Ты обязательно должен стать моим учителем! Я безумно счастлив, что у меня такой крутой наставник. Пытаешься поймать его этой штукой? Надменный же ты. И как только Земля таких держит? Твоя репутация тоже не блеск. Знаешь, этот демон мой, держись от него подальше. Найди себе другого. Не мешай. С моей то красотой и обаянием можно много демонов поймать, но. Совсем крыша поехала? Я позабочусь о нем, уходи. Позаботься лучше о себе, пока копы не надрали тебе задницу. Проваливай. Закончили? нашли адрес Гён Сика? Отлично. Встретимся на месте. Ничего особенного. До встречи. Гён Сик, выходи. Я тортик купила. Я убью их. Убью их всех. Чхан Су слушает. Нет, я один. Не знаю. Они направляются к дому Гён Сика. Тебе нельзя видеться с Ли, я схожу и всё разведаю. И обо всем доложу тебе, хорошо? Притормози здесь. Отлично. Спасибо. Пейте. Он в порядке? Я волнуюсь за него. Забросил учебу и совсем не разговаривает со мной. Такое ощущение, что он чем-то одержим. Очень подозрительно. Одержим бесом? Бесом? О чём вы? Нет, нет. Ничего подобного.

Он у себя в комнате? Должен быть. Гён Сик!

Гён Сик, зачем ты запер дверь? Открывай! Гён Сик! Гён Сик! У меня есть ключ! Гён Сик! Позвольте мне. Нет, я сама. Где тебя носит? Поторопись! Я почти на месте.

Иду я, иду! Вы встретились с подозреваемым? Он заперся у себя в комнате. Проверьте, там ли он. Гён Сик, куда ты пропал? Что ты здесь делаешь? Залезай! Думаю, Гён Сик в опасности. В одиночку он не справится. Одержим. Что он будет делать? Готов поспорить, все призраки тут же разбегутся, как только тебя увидят. Если у тебя есть какие-то особые приёмы, как прикончить демона, научи меня. Нет ничего такого. Самое важное это сила воли, чтобы нанести удар. Нужно найти Гён Сика, прежде чем с ним что-то случится. Согласен. Мы должны найти его первыми. Какая же мы классная команда! Он должен быть где-то рядом. Мам, я на месте. Ищу убийцу. Я найду его ради отца. Син, как тебя сюда занесло? Гён Сик! Гён Сик! Вы уверены, что он поблизости? Не знаю. Говорил же тебе уходить. Не указывай мне, что делать. А слухи обманчивы. Ты не можешь поймать призрака. Репортер Син и есть знаменитый охотник за призраками? Знал это с самого начала. Оказывается, у меня есть дар предвидения.

Так-так! Сегодня собрались самые великие охотники за призраками! Чхве Кан, Син и, конечно же, Чхан Су! Призраки и демоны, ждите, мы идем к вам! Бесстрашные охотники. А знаете, что это значит? Мы начинаем охоту. Кто не спрятался, мы не виноваты! Команда мечты. Мы непобедимы. Мы команда мечты, супер ребята. Ничего не понимаю. Это был не я. *нецензурная лексика* Выстрел? С ума что ли все посходили. На сегодня всё. Уходим! Хорошо. Чжин! Пошли! Ли сказал, мы можем ехать. Твою мать! Черт возьми! Боже! Чжин! Что происходит. Этот сукин сын убил мою дочь. Он убил её! Гён Сик, зачем ты это сделал? Гён Сик! Мам. Я не знаю. Что такое? Уходите! Спасайтесь! Он не убийца! Кто-то управляет нами! Тот, кто сделал это. Уходите! Расходитесь по домам! Быстро! Мама защитит тебя. Оставь моего сына! Прошу, отпусти его. Убирайся! Гён Сик! Отцепись! Гён Сик, я помогу тебе. Отпусти! Гён Сик! Убирайся! Очнись! Проваливай! Очнись! Гён Сик! Кто ты, черт возьми? Очнись! Убирайся! Убирайся! Гён Сик! Гён Сик! Я бесполезен. Нет! Не делай этого! Я не контролирую себя. Не контролирую. Не дай ему завладеть тобой! Ли, умоляю. Не делай этого. Пока существуют люди, вам меня не уничтожить. Спасибо. Куда теперь отправишься? Не знаю. Будь осторожен. С чего такие перемены? Вдруг попадешь в неприятности. Какие нежности! Твоему парню это точно понравится. Шучу, шучу. Береги себя, договорились? Знаешь, призраки так и кишат кругом. Поезжай. Оглянись. Демоны продолжают искать новую жертву. Их не остановить. Запомни, главное верить в себя и в свои силы.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Кто рылся у нас по карманам?

Пора нам тоже выходить на арену. >>>