Христианство в Армении

Тебе лучше, чтобы следующего раза не было!

Перевод: Тамерлан Фильм режиссёра Ридли Скотта Николас Кейдж Сэм Рокуэлл Элисон Ломан ВЕЛИКОЛЕПНАЯ АФЕРА Брюс Олтман Брюс МакГилл Шила Келли и Бет Грант Композитор Ханс Зиммер Художник-постановщик Том Фоден Оператор Джон Мэтисон Продюсеры Джэк Рапке, Ридли Скотт и Стив Старки А также Шон Бэйли и Тед Гриффин По мотивам книги Эрика Гарсиа Авторы сценария Николас Гриффин и Тед Гриффин Режиссёр Ридли Скотт Раз, два, три. Раз, два, три. Раз, два, три. Раз, два, три. Я вас поздравляю! С чем? Вы выиграли один из трёх сказочных призов! Вы выигрывали крупные призы? Никогда. А теперь выиграли! Неужели? Вы шутите? Это чистая правда. А что я выиграла? "Шевроле" или поездку в Париж. А у вас есть фильтр для воды? На кран? Нет, сэр, фильтра нет. А вы смотрите телевизор? -Да, иногда. Тогда вы могли видеть нашу рекламу. С приза вам придётся заплатить налог. Но при покупке фильтра. "Уотерсон 2000" мы отнесём ваш приз к расходам на коммерцию. И тогда налога не будет. Нравится предложение? Да. И тогда я получу поездку в Париж? Вы точно получите один из трёх призов. Я пришлю к вам курьера за чеком. Он привезёт ваш чек мне,и тогда мы решим, какой из призов вы получите. Вы всё поняли? Сколько я должна заплатить? 398 долларов. В магазинах фильтр стоит в два раза дороже. Я должна поговорить с мужем. Айрин, тут зашёл мой начальник. Он скажет вам пару слов. Секундочку, хорошо? Спасибо. Доброе утро! Я бы так не сказал. Айрин Фиск, хочет обсудить с мужем.

Миссис Фиск! Джон Гудхью, региональный вице-президент. Поздравляю! Какой приз вы хотели бы получить? Поездку в Париж. И я бы сделал этот выбор. Мой помощник говорит, что у вас 5 внуков? Вот это да!

И сначала вы хотите переговорить с мужем. Я вас хорошо понимаю. Но видите ли, Айрин, сейчас рожает моя секретарша. И мы все едем к ней в больницу. Это чудесно! Сейчас я проверю ваш адрес и отправлю к вам курьера. Ты об обеде не думал? Острые кальмары? Тайская кухня? Катастрофа! Отис, успокойся, успокойся. Чем обязана? Кэролин Шаффер? Агенты Кэллоуэй и Коул. Федеральная Торговая Комиссия. Мы бы хотели задать вам пару вопросов. Что-то случилось? Надеемся, что нет. Миссис Шаффер, вы можете повторить, что сказал по телефону тот человек? Он сказал, что я выиграла приз в их лотерее и на следующей неделе. получу "Шевроле", брильянтовое колье. или поездку в Италию или во Францию точно не помню. А если я куплю какой-то фильтр, мне не придётся платить налог. Господи, Кэролин.

Я хотела сделать тебе сюрприз. Мне жаль вам об этом говорить, мэм, но приза вы не получите. Прискорбно, но вы стали жертвой мошенников. Отис, прекрати! Способ не нов, но не все о нём знают. Вас заманивают призами. и продают нечто бесполезное. Сколько вы им отдали? 700 долларов. А сколько стоит этот фильтр? В магазинах 50 долларов. Господи, Кэролин! Бывает, что платят и в два раза больше. Правда? Да. Вы выписали чек, мэм? Отправили его по почте? Нет, чек забрал курьер. За почтовое мошенничество мы их могли бы преследовать по закону. А так ничего не поделаешь. Если только. Если только что? Они работают группами. Обналичив чек в другом штате, они развяжут нам руки. Но чтобы это выяснить, нужно ваше разрешение. Я дам его, если вы обещаете их поймать. У тебя остались формы Л-47? Да, в машине. Нет, постойте. Вот она, прошу. Держите ручку. У меня своя. Хорошо. Кэролин, выпусти его! Простите. Простите. Беги, малыш! Вот так. Простите. Нам необходимо название банка,номер вашего счёта. и ваша подпись. Надеюсь, что они были не профи. Вот здесь? Да, распишитесь, вот здесь. И поставьте число. Всё хорошо?

Всё в порядке. Может, воды? Спасибо, всё хорошо. Идём. Спасибо за визит. Забыл принять таблетки? Они не закрыли дверь, сволочи! Это была лишь открытая дверь. Что ж, не состояние, но жить можно, хоть и с трудом. Всё было ясно с одного взгляда на их шторы. Я вчера опять видел этого парня, Чака. Я говорил, у него. Да. Фрешет. Денег у него куча. Рэй, когда я смогу. Ничего не говори. О чём? Сам знаешь. Даже не заводи разговор. Можно сорвать куш. Долго работать, я этого не люблю. Ты давно не работал по крупному. Без меня, Фрэнк. Как бы я хотел иметь средства на какую-нибудь красотку. Вчера не нагулялся? Привет. Привет. 3, 4, 5, 6 и. 8 пачек "Тэритона". 36 долларов. Ваши 50. 37, 38, 39, 40 и ещё 10. 50. Спасибо за покупку. Следующий. Раз, два, три. Катастрофа! Мне нужен доктор Манкузо. Он переехал. Он переехал. Вы шутите? Он уехал из города. А куда? На восточное побережье. Что это значит? И за жильё не заплатил. Дайте мне его телефон. Алло? Алло? Для звонка повесьте трубку и наберите номер ещё раз. Рой? Это я, Фрэнки. Ну же, возьми трубку. Я знаю, это нелегко. Постарайся. Рой, это Дмитрий. Мы познакомились вчера в клубе "Рэйдж". Мне так понравились твои брючки. Ну ладно, ладно, бери трубку, бери трубку, бери трубку. Рой, ну давай же, давай! Рой, мне так одиноко в этом крошечном офисе. Рой, ну где ты? Рой, я бы не стал тебя беспокоить, но я умираю, Рой. Селезёнка. Я уже не чувствую большие пальцы рук. Рой, возьми трубку. Я всю ночь смотрю канал "Юнивижн", а он на испанском языке. Что происходит? Я хочу с тобой поговорить. Кажется, у меня появилась сыпь. Хватит, ты меня достал. Я чувствую себя женщиной, домогающейся тебя. Ну всё, я к тебе еду. Рой! Я тебя видел, я тебя видел! Я знаю, что ты дома. Хватит, Рой. Правда, хватит, Рой. Довольно. Раз, два, три. Снимай ботинки. Что? Зачем? Снимай, или я тебя не пущу. Ты что, не принял таблетки? Раз. Снимаю, снимаю! Открой, я сниму ботинки. Хватит дурить! Боже, что это за запах? Ты залил дом моющим средством "Мистер Клин"? Рой, тут надо проветрить. Нет, только не окно! Хорошо. Окна закрыты, закрыты. Ты зачем приехал, придурок? За напарником, его нет почти неделю. Не видел его? Высокий, симпатичный?

Осторожно, ещё уронишь на ковёр! Ты не снял ботинки! Ладно, снимаю! Успокойся. Снимаю, видишь? Я их снял. Доволен? Здорово тебя прихватило. Ты таблетки принимал? Я случайно высыпал их в раковину. Не может быть! Манкузо звонил? Он съехал. Съехал? Ты шутишь? То же самое сказал и я. Так, сейчас. Быстрее, быстрее. Встаём, вот так. Всё хорошо, всё хорошо. А ну-ка дыши, хорошо? Дыши, дыши. Вот так. Обувь, ковёр. Хорошо, я всё забрал. Вот так. И о еде не забудь. Что? Ах, да, еды больше нет. Её нет, я от неё избавился. Хорошо? Слушай, Рой. Ты меня слышишь? Мне нужно сделать пару звонков. Моя тётя ходила к одному психиатру, он ей здорово помог. Фрэнк. Рой, ты должен пойти к врачу. Я делаю это не только ради тебя. Мне ещё надо оплачивать машину. Мне не нужен свихнувшийся напарник. Сочувствую тебе, но с меня хватит. Фрэнк, когда закончишь разговор, протри телефон, начисто. Хорошо. Вот так нормально? Ну, хорошо, прости. Прости, ладно? Доктор Харрис Кляйн, доктор медицины Я могу так сесть? Так меньше затекает спина. Пожалуйста. Спасибо. Вы для меня чистая страница, Рой. Так, вы принимали незнакомые вам препараты. Да, это были маленькие розовые пилюли с надписью "СРС". или какой-то похожей. Вы доставали их нелегально? Да, нелегально. И что? А почему? Не люблю врачей. Вам знаком препарат? Да. С такими дозами вам повезло, что вы сидите здесь. Здорово! Вы можете их достать? Вы берёте быка за рога. А вы юлите. Вы достанете их? Что ж, тогда выпишите мне рецепт. Рой, обычно я выписываю рецепты после беседы с пациентом. Если вы против, то наша встреча на этом закончится. Скажите, что вас беспокоит? Я боюсь бывать на улице. Это называется агорафобия, так? Не совсем. Но, в целом, вы правы. Что-то ещё? Ненавижу грязь, особенно в щелях. И когда в ботинках наступают на мой ковёр. Ещё меня мучает нервный тик. Это очень расстраивает. От каких-то вещей меня начинает тошнить. А эти проблемы мешают вашей работе? А личной жизни?

Какая личная жизнь? Когда у вас последний раз был роман? С женщиной? Очень давно. 5 лет назад? Зря остановились. Как её звали? Вы были женаты? Возможно. И с тех пор вы её не видели? Я выгнал её, она могла быть брюхата от кого угодно. И больше я её не видел. Доктор, весь вторник я наблюдал за ворсинками на ковре. И всё это время я боялся, что меня стошнит. И ещё я думал:"Я взрослый человек, но не могу понять, что с моей головой". Я сделал вывод, что лучшее решение всех проблем выбить себе мозги. Но тут пришла другая мысль: тогда я точно испачкаю этот чёртов ковёр! Понимаете? Отличный был денёк, док. Поэтому вы уж дайте мне таблетки,а дальше я сам как-нибудь разберусь. И он дал таблетки? Прямо в офисе? Он дал мне новый препарат, "Прифекс" что ли. И тебе стало лучше? Немного. Может, поработаем? Ты сможешь контролировать. Назовите город. Вудланд-Хиллз, Калифорния. Имя, сэр? Фентон, Хетер. По буквам, пожалуйста. Ф-Е-Н. Привет! Раз позвонили, то знаете, кому. Оставьте сообщение. Алло, это. Вы знаете, мы часто дрались. Из-за чего? Из-за всего. Я тогда не просыхал.

А теперь? Иногда по ночам она не являлась домой. А о беременности сказала мне, когда была на втором месяце. Понятно. Вы часто о ней думаете? О том, что могло бы быть дальше? О ребёнке? Если он существует. Вы об этом думаете? Иногда. Редко. Когда я вижу школьный автобус, то думаю: "А вдруг там и Рой-младший?" Сколько ему если это "он" сейчас исполнилось? Ему сейчас 14 лет. 14, почти мужчина. Если это мальчик. И если он вообще существует. Поздравляю, вы заработали недельный запас препарата. Спасибо. Послушайте, док. А вы не в курсе,как можно узнать. В звонке бывшей жене нет ничего плохого. Я вчера пытался, но не смог сказать и слова. Вы можете ей позвонить? Не знаю, Рой. Прошу вас, мне только узнать. Что, прямо сейчас? Лучше, когда я уйду. Вы поможете? Хорошо. Отлично. Спасибо. Ну что ж, до вторника? А зачем? Лекарство у меня есть. Ну, решайте сами. Хорошо. Берегите себя. Раз, два, три. Рой? Это доктор Кляйн. Я. Привет. Слушайте, я звонил Хетер. Мы мило поболтали. А со мной она не поговорит? Нет, не хочет. Сожалею, она не поняла, что это помогло бы лечению. Вы сказали, что я лечусь? Нет. Но я представился психиатром, я не мог соврать. Вот так. Но Энджела ждёт вас. Энджела, ваша дочь. Она знает, что вы её отец, и хочет с вами познакомиться. Энджела? А ты Рой? Значит, тебе 14? А когда ты вышел? Из тюрьмы? Я никогда не сидел в тюрьме. Так мама сказала? Сначала она говорила, что ты погиб. Потом что ты умер для неё. А я жив. И занимаюсь антиквариатом. Да, врач по телефону так и сказал. После этого мама расхохоталась. Ты не голодна? Может, перекусим? Мне намного приятнее находиться в помещении. На улице мне становится неуютно. Правда? Ты меня разглядываешь. Прости. Ничего. Я раньше часто рассматривала твои фото. Всё пыталась понять, не твои ли у меня нос и глаза. Мама говорит, что я унаследовала только локти. Ты же говорила, что не голодна. Если уж есть, так по-настоящему. Ты учишься в школе, да? Только не сейчас. Каникулы. Ах да, верно. Учёба это очень важно. Если бы всё вернуть, я бы больше учился. Тебя что, выгнали? И ты стал преступником? Я возьму, Майк. Хорошо. Ничего страшного. Делай, что хочешь. Каждый совершал плохие поступки. Я занимаюсь антиквариатом. Но некоторые делают гадости профессионально. Перестань нести дерьмо. Прости. Что ты сказал? Дерьмо? Эй, постой. Ты не должна так говорить. Кэллоуэй Не надо, там всё лежит на местах. Хорошо. Стой, это её машина! Останови здесь. Может, сходим в боулинг? Это мой номер. Мама подарила мне его, чтобы моя подруга Керри. не названивала ночью. Вот так. Рада была встрече, папа. Рада была встрече, папа. Поезжай. Что может быть важнее семьи и очистки воды,которую эта семья употребляет? "Уотерсон 2000" сейчас самая эффективная система очистки воды. Мистер Шликлинг, подождёте секунду? Спасибо. Что ты такой весёлый? Сменил шампунь? Или таблетки помогли? Отлично! Приятно, что хоть у одного из нас хорошее настроение. Как думаешь, сколько можно слупить с Чака, у которого яхта? Ты серьёзно? Я же перед тобой в долгу. Да это ведь просто классно! Мистер Шликликер? Простите, вы слишком долго думали и упустили приз. Это же круто!

Прости, прости. Где ты его нашёл? В "Мятном носороге". Он при мне оставил там $2000. "Мятный носорог". Да, это мужской. Я знаю, что это. Вот он. Чем он занимается? Импорт-экспорт. Как его фамилия? Фрешет, Чак Фрешет. А по буквам? Не знаю. Живёт в Дауни. Он, случайно, не бандит? Нет-нет, от мафии он далёк. Негодяй, даже чаевых не дал. Я думаю, он с налёта может выложить "штук" 30. Больше. Загоним его в ямайский капкан. Будешь приманкой, а я его "разведу". Как думаешь, он силён в международных финансах? Ты говоришь шёпотом. Почему это? Здравствуйте, я в хранилище. Конечно. Здравствуйте. Мне нужна моя банковская ячейка №3-6-6. Конечно, мистер Уоллер. Ваша подпись и шифр. Воспользуетесь кабинкой? Нет, благодарю вас. Когда берут соотношение фунта и доллара. Для некоторых людей деньгиэто фильм на незнакомом языке без субтитров. Привет. Где встретимся? Что значит "где"? В "Носороге". -Хорошо. Через час. А может, пораньше? Раз, два, три. Помнишь меня? Проезжала мимо? Приехала на автобусе. Я зайду на секунду? Раз, два, три. Славно! А у тебя хорошо. Осторожно, ковёр! И, пожалуйста, сними обувь. Ах да, извини. Что-то случилось? Мы с мамой вроде как поругались.

Такое бывает. Тогда я на пару дней исчезаю, чтобы она успокоилась. Уезжаешь? Обычно я живу у Кэрри. Но она уехала. И я подумала, раз мы с тобой неплохо поладили,может, ты позволишь мне переночевать у тебя? Ты хочешь остаться? В качестве оплаты я могу убраться или сделать что-то ещё. Что ж. А они для чтения, очки? Очки тебя старят. Нет, это для. Мне пора! У меня важная деловая встреча. Так поздно? Антиквариат. Неотложное дело. А ничего, если я оставлю тебя здесь одну? Конечно, я посмотрю телевизор. У тебя нет телевизора? Нет, что, серьёзно?

Зато есть диван, если захочешь присесть. Или вон там, если тебе больше нравится. Или на диване. Хочешь, я тебе что-то куплю, когда буду ехать назад? Я не знаю что. Мороженое хочешь? Конечно. Нью-йоркское большое, с помадкой. Моё любимое. Нью-йоркское. большое, с помадкой. А, шоколадное. Так, послушай. Дверь никому не открывать, договорились? Раз, два, три. Прошу, мой сладкий. Хороша, хороша! Привет, Боб! Надеюсь, ты не долго ждал. Вон он, он тебя не видел. Вон он. Он не видел, как ты вошёл. Эй, Кэйт! Мне пиво, "Хайникен". Конечно. Спасибо. Сработало? Присядем. Я говорил, тебе тут понравится. Какой симпатичный! Не может быть! Прошу, красавчик. Классные туфельки! Спасибо, милый. Привет, Боб! Привет, Чак! Не знал, что и ты здесь. Это Чак, Чак Фрешетт. Это Арденн. Привет. У нас тут одно дело, нам бы. Конечно, Боб, не хотел помешать. Простите. Рад знакомству. Спасибо. Отлично. Он уже не сорвётся. Он клюнул. Ты готов? Ты ещё спрашиваешь? А просто сказать "да" сложно? Увидимся, Боб. Встретимся утром, Арденн. Привет. Привет. Решили себя побаловать? Это не для меня. Понятно. 12-73. Хорошо. Ваши 15. Так. 13, 14, 15. К вам приехали дети? Рой, почему мама от тебя ушла? Спроси об этом лучше у неё. Спрашивала. Она сказала, что не хочет об этом говорить. И пару раз тебя обозвала. Поэтому мы с ней и поругались. Она сказала, что ты плохой. А мне так не кажется. Я умею маскироваться. По-моему, ты не такой уж и плохой. Спокойной ночи. Спокойной ночи. О, боже! По-моему, это просто проявление неуважения! Эй, открывай. Раз, два, три. Жаль, ты ушёл, я его подманивал. Аллилуйя! Ты подцепил девчонку? Зачем ты приехал? Что ты так волнуешься? Он спрыгнул со своего стула, прямо как ты ушёл. Он наш! Ждёт встречи сегодня же. Хорошо. Перенеси на завтра. Пусть жадность затмит ему разум. Доброе утро. Доброе. Я приготовил тебе яичницу. Хорошо. А что за парень к тебе приезжал? Мой помощник по бизнесу. А как его зовут? Фрэнк. Почему ты не хотел нас познакомить? Не то, чтобы не хотел, просто. А не лучше на завтрак есть яйца? Это полезно. Я не люблю яйца. А кроме тунца у тебя ничего нет. Один замороженный обед, рекламируемый по телевизору.

Он неплохой, но к нему не помешал бы телевизор. А я люблю тунец. Привет, мама. А если и так? Ну и что? Он мой отец. А мне плевать. Плевать! Хочу и буду! Нет. Я знаю.

Хорошо, я обещаю. Ладно. Пока. Не на тебя, на меня. Говорит, хотела вызывать полицию. О, боже! Господи. Попросила, чтобы я вернулась к началу занятий. А когда они начинаются? В понедельник. А сегодня четверг. Я надеюсь, ты не против? 3, 4. Выдох. Хорошо, очень хорошо. У вас на ковре пятна. Так вы думали о пятнах на ковре? Можете сесть. Да, о них. И о том, что у меня дома живёт 14-летняя девочка,которую я почти не знаю. Поверьте, с детьми не так сложно. Следите, чтобы они ели овощи,вовремя ложились спать и не смотрели подолгу телевизор. Но самое главное быть с ними максимально честными и открытыми. Понимаете? Понимаю. На той кассе меньше народа. Нет, эта лучше. Папа, быстрее, быстрее! Катастрофа. Мы готовим спагетти! Да, это будет здорово! Повара в Италии считают спагетти готовыми,когда они прилипают к стене. Вуаля! За тебя! Ну, не знаю. А соуса не будет? Это особые спагетти. С маслом и базиликом. Видишь листочки? Приятного аппетита. Гадость! Привет. Уолтерс? Уоллер. Сдачи не надо. Теперь я счастлива. Может, поешь? Мне через два часа на самолёт. Куда летите? В Финикс. Надо помочь клиенту. открыть операционный счёт. Подлейте мне ещё кофе. Он так беспомощен? Да. Для таких деньгииностранный фильм без перевода. Но давайте о деле. Давайте о деле. У меня есть правило, Чак: залог успеха в простоте.

Я расскажу, чем занимаюсь, чтобы вы были уверены. в успехе нашего предприятия. Какого предприятия? 5000 фунтов стерлингов. Привилегия работы в валютном отделе. Чьи это деньги? Ничьи. Эти суммы,как жирные сливки, иногда остаются вне отчётности. А он эти сливки снимает. Всё немного. Боб! Всё немного сложнее. Но залог успеха в простоте. А почему вы не взяли эти деньги? Обмен валюты служащим банка повод для внутреннего расследования. У Боба тёмное прошлое. А вот к вам, напротив, не подкопаться. Надеюсь, у вас тоже всё готово. 5000 долларов. Поздравляю!

По нынешнему курсу это 2 тысячи. 567 долларов. Я посмотрел в Интернете. Молодец! Я с Интернетом никак не могу разобраться. Я тоже. Но моя дочь знаток. У вас дочь? Две. 15 и 12. Замечательно! А моей 14. Уже бунтует? В ванной висят маленькие бюстики. Да, а все вещи пахнут жвачкой. А как вы выгоняете своих на улицу? Летом хуже всего. Это безумие. Дикость. Похож, правда? Один вопрос, Арденн. Сколько вы можете снять в банке? Обычно не больше 10 000. А сколько вы готовы у меня взять? Много. Хорошо. Значит, по рукам. Сработаемся. Чаки, дай я тебя обниму. Увидимся. Мира тебе и счастья! Засранец. Чаевых не дал? Ваши талоны. Да, ублюдок. До встречи, скотина. Я уж испугался, что мы останемся без двух "штук". Сначала деньги всегда тратятся. Чтобы их тратить, их надо иметь.

От всех вещей пахнет жвачкой? Я что-то не понял. Лучше самому всё увидеть. Энджела! Энджела, я вернулся! Энджела, и Фрэнк со мной! Энджела. Её здесь нет. Наверно, уехала к маме. "А эта малявка Хиллари говорит: "Я свободна, малыш". А куда она обычно ходит? Не знаю. Плохо, Рой, для тебя и для дела. Она не имеет к нам отношения. Эй, смотри? Катастрофа! Это уже предел. Не нужно так говорить. Где ты была? Нигде. Подожди. Куда ты ездила? Я была в зале игровых автоматов. Тут душно и воняет какой-то химией. Где ты была? Или ты скажешь, или я звоню твоей матери! Я тебе только что сказала. А почему ты вернулась через двор? Да потому что у меня не было ключей от двери. А мою машину ты не заметила? Ты хуже, чем мама! Энджела, послушай, я рад, что мы познакомились. Но у меня бизнес, у меня деловой партнёр. Я привык к определённой жизни, пойми! Поэтому я думаю, будет лучше, и в первую очередь для тебя,если завтра утром я отвезу тебя домой. Что я сделала? Ничего.

Я всего лишь пошла погулять! Я же не напилась, не обкурилась. И даже деньги из твоего дурацкого пса не украла! Ты не знаешь, что деньги хранят в банке? Ты не должна была этого делать! Ты слишком любопытна! И вообще девушка не должна так себя вести! И. Позор! Энджела? Энджела, я тебя не выгоняю. Не хочу жить, где мне не рады! Дело не в этом. Ты меня обманул. Нет, пусти меня! Ты просто боишься, что я скажу маме, что она была права! Хватит! Ты такой же, как её дружки! Они мирятся со мной, чтобы её трахать! Энджела, ты знаешь, это не так.

Но даже они рассказывают мне, чем зарабатывают! Ну да, продавцы антиквариата хранят дома пачки денег и оружие! Ну, хорошо, хорошо. Извини меня. Из меня получился не очень хороший отец, да? Верно? Я едва-едва справляюсь со своими собственными проблемами. Хватит, милая. Давай вернёмся домой, закажем большую пиццу. И если хочешь, ты останешься на выходные, ладно? Зачем тебе оружие? На всякий случай. На какой случай? Это тяжело объяснить. Уоллер. Сдачи не надо. Нет, не бред. И веди себя прилично за столом. Ты мошенник? Да, жулик. Я втираюсь в доверие и обманываю людей. А этот Фрэнк? Он мой напарник. Мой протеже. Научи меня чему-нибудь. Научи какому-нибудь трюку. Ты шутишь? Нет, правда, научи меня! Я не буду тебя учить. Почему? Ты умная невинная красивая девочка. И я не хочу ломать тебе жизнь. Ты действительно так считаешь? Что я красивая? Тогда почему?

Это не приносит денег? Нет, приносит, хотя и немного.

У тебя дела идут не так уж плохо. Вовсе нет. И поверь, это занятие меня не радует. Очень часто приходится воровать у стариков, толстяков, одиноких. В такие моменты я сам себе противен. Почему ты так поступаешь? А я не так невинна, как ты думаешь. И с мальчишками я уже имела дело. Мы таким занимались, что если я расскажу, тебя тут же стошнит. Не говори. А ты научи! Нет, и точка! На Рождественском балу моим кавалером был Джош Уорд. Он мне очень нравился. Я не слушаю. Потом мы поехали к Керри, поднялись наверх. Он бросил меня на кровать. Я не слушаю! и засунул руку. Нет! Ладно, я покажу кое-что. Спасибо, спасибо! Ладно, ладно. Спасибо! Но ты никогда не будешь этого делать и сразу забудешь, ладно? О, боже! Первое: не работай рядом с домом. Не гадь там, где. Второе: ничего не записывай. Так, оставайся в машине. Эй, посиди в машине. Вчера в лотерее выиграли номера: 6, 18, 30, 49, 60 Я хочу поставить на эти номера в тираже 22-го числа. А вы знаете вероятность повторного выпадения тех же номеров? Поэтому один номер я изменил. Вы потеряете доллар. Вы что, его финансовый консультант? Нет, вы кассир в магазине. Возьмите доллар и дайте ему билет на тираж 22-го числа. Ты готова к обучению. Я такая с рождения. Хорошо, что ты со мной недавно. Так. Нужно понять главное: эта игра на 90 процентов непредсказуема. Как бы ни был хорош твой план, надо быть готовой к неожиданностям. Реагируй точно и быстро. Давай я. Сотри "двойку". Главное, что ты не знаешь, кто твоя жертва. Не работай с тем, кто не клюёт на твой товар. Ты продаёшь саму себя, так что заставь их себе верить. Чем они старше, тем лучше. Но опасайся семейных пар. Лишь ты должна нашёптывать жертве. И убедись, что тебя не обманывают в ответ. Так, отлично. А теперь идём на охоту. Здесь не занято? Вы уверены? У вас так много вещей. Ерунда. Видела бы ты меня во время чемпионата по бейсболу. Три парня. Симпатичные есть? Да. Саймон твоего возраста. Хотя ты бы никогда не догадалась, такой живчик. Я куплю "содовой". А вам взять? Нет, спасибо. Милая, ты что-то обронила. Это не моё. Ты уверена? Детям до 18-ти билеты не продают. Наверно, его случайно постирали. Вчерашний тираж. Кажется, это двойка, да? Наверное, проигрышный. Всё же надо проверить, вдруг что-то выпало. Простите, сэр, можно в вашей газете посмотреть на результаты тиража? Конечно. Кажется, их печатают в городских новостях. Спасибо. Посмотрим. Вот они. Ну, готова? 6, 18, 30, 49. Постойте. 6, 18, а дальше? 30, 49, 60. Один мимо. Смотрите. Ты шутишь? У меня всегда так! У меня тоже. Повезло? Четыре из пяти, представляете? Четыре из пяти? Это тоже выигрыш. Правда? Конечно. Позвоните по телефону, указанному на обороте билета. Что ж, спасибо. Спасибо, большое спасибо. Что сказали? Мы выиграли 600 долларов! Вот это да! Чёрт подери! 600 долларов! Повезло вам. Надо отвезти билет на проверку. А потом они по почте вышлют чек. Давай позвоним твоей маме и все поедем. Не надо, я должна была быть дома. Нет, мы поделим выигрыш пополам. Молодец. Не забывай о камерах. Вот так. 300 долларов! Советую тебе поехать домой и хорошенько их спрятать. Ну, поздравляю! Ну, как я? Очень хорошо. Очень, очень, очень хорошо. Видишь, мама ошиблась. У меня твои не только локти. Да. Что ж, осталась сущая мелочь. Какая? Ты должна вернуть ей деньги. Я обещал научить тебя афёре. Но я не говорил, что ты заработаешь. И что же я ей скажу? Судя по твоим действиям, я уверен, что ты что-нибудь придумаешь. Но это так.

Энджела, я проявил бы безответственность,позволив тебе оставить деньги. Иди.

Всё так странно. 2 недели назад ребёнок был в моём далёком прошлом. И вдруг у меня появилась дочь! И я не боюсь своего отцовства. Это хорошо, да? Это зависит от вас, Рой. Да, это чудесно. Не поймите буквально,но вы слишком долго держали все двери на замке. Хорошо, что вы их приоткрываете. На выходных я взял Энджелу, и мы вместе провернули одно дельце. В моём бизнесе иногда приходится набивать цену вещам,которые на самом деле стоят намного дешевле. Для одних это искусство торговли, а другие считают, что это. обман. Да, и это бывает обидно. Я не знал, как на это отреагирует Энджела. Но она сразу поняла правила игры. И один раз даже мне помогла. 14-летняя девочка вместе со мной обрабатывала покупателей. Она обрабатывала людей, док. Вы сожалеете, что она это узнала? Вы знаете, я был немного. Я почувствовал себя несколько. Я был в восторге. Мы никогда так здорово не проводили время. Фокус со стаканчиком. Нравится? Он сам везёт деньги на Кайманы. Боится, что его ограбят. Да кому он нужен? Когда он летит? В пятницу. Что скажешь? О чём? О шляпе? Она немного старомодна. Ты привлекаешь внимание. Зато девчонки клюют. Как думаешь, где нам лучше с ним встретиться? Я здесь. Он там, спиной к бару. Спиной к бару. Это важно. Иначе ничего не выйдет. Кто будет третьим? Бездомный Эрни?

Да, бездомный Эрни. Он всегда переигрывает, не так? За 50 баксов сыграет, как надо. Ладно, хорошо. Есть лишь одна проблема. Какая? По-моему, я в тебя влюбляюсь. Мы разбогатеем. Нет, не нужно. Слышишь? Прекрати. Тебя это возбуждает? Нет, не возбуждает. Перестань. Прошу. А где ваша симпатичная девочка? Вернулась домой к маме.

Пошла в летнюю школу. Она очень хорошенькая. Наверное, вам без неё одиноко. До завтра. Хорошо. Привет. Привет. Вас зовут Кэти, верно? Понятно. А я Рой. Привет, Рой. Как дела? Всё хорошо, спасибо. Привет, папа, это я! Хотела сказать тебе "привет". Летняя школа это ужас. В среду я заканчиваю в полдень. Если хочешь, буду ждать тебя перед входом. Всё. Пока. Привет, папа, это я! Хотела сказать тебе "привет". Извращенец. Садись в машину.

Чем займёмся, малышка? Мама просила к ужину быть дома. К ужину будешь. Что будем делать? Я у тебя выиграю. Это мы ещё посмотрим! Сейчас я покажу тебе, чему научился на Тайване. Папа, запомни главное. Успех тут зависит от того, сможешь ли ты сбить хотя бы одну кеглю. Да что ты говоришь? Нет, только не сейчас! Хочешь, я брошу вместо тебя? Да. Я буду через пару минут. Побудешь одна? Отлично. Что-то важное? Я с дочерью. Он перенёс встречу. Встреча сегодня. Но она назначена на пятницу. Придётся встречаться сейчас. Поговори с ним! Что я скажу? Её нельзя отложить. Он месяц будет на Кайманах, мы можем его потерять. Но мне надо взять деньги, обменять их, связаться с Эрни. Я знаю. Но у нас нет выхода. Когда он улетает? Твоя очередь. Прости, я отвезу тебя домой. Я не могу. У меня даже нет времени отвезти тебя домой. Хочешь, я поеду на автобусе? Нет. Чёрт! Я могу помочь? Ты говорил, что деньги в собаке. Там оперативный запас. Жди здесь. Привет. Я иду в хранилище. Разумеется. Мне нужна моя банковская ячейка №3-6-6. Подпись и шифр, пожалуйста. Почему я не могу его увидеть? Это секрет. А почему она его видит? Я могу оформить доступ и на неё? Разумеется. Распишитесь здесь и здесь. Давай. Я могу бывать там, когда захочу? Нет, ты не знаешь шифра. А когда я его узнаю? После моей смерти. А сейчас подожди меня здесь. Я серьёзно! Кабинка? Нет, никакой кабинки! И сколько там? Я же сказал. Нет, там? 300 тысяч? 500 тысяч? Миллион? Вот чёрт! Откуда у тебя столько денег? Я давно этим занимаюсь. А почему ты не живёшь на Гавайях? Почему ты не купишь остров? Я не люблю открытых пространств. Так. Помнишь, что делать? Держись от нас подальше. Если что-то сорвётсяуходи. Передай мне обручальное кольцо. Спасибо. В этих очках я тоже кажусь старым? Старым и богатым. Так. Помнишь сигнал? Это сигнал. По нему ты вступаешь в игру. Я помню. Хорошо. Тогда за дело! Да, на всякий случай возьми вот это, ладно? Не волнуйся, мне же почти ничего не придётся делать.

Это было круто. Мне она понравилась. Но я здорово набрался и устал. -Да. А сёстры у неё есть? Не знаю. Арденн, всё хорошо? Спина, потянул вчера вечером. Я говорил, надо заниматься йогой. А я и занимался. Я могу сесть здесь? С высокой спинкой полегче. Конечно. Спасибо. О, боже! Ну, а вы как поживаете?

Волшебно. Итак, кто первый? Уступим женщине. Сначала Её Величество, потом Бен Франклин. Здесь 80 тысяч? А кажется, что намного меньше. Так всегда бывает. Всегда. Простите, что проверил. Я бы тоже хотел. Не возражаете? Нет. Хотя вам будет тяжелее. Господа, сделка окончена. Храни Господь Америку! Я люблю эту страну. Желаю чудного отдыха на Кайманах! Отстаньте, мне 21 год! Документы остались в багаже! До вылета ещё полчаса. Дайте мне пива, чёрт подери! Не трогайте меня, а то я вам всю посуду разобью! Эй, бармен! Надеюсь, мы не попадём в один самолёт. Что ж, мне пора. Кто первый? Вставайте, забирайте свой новый дипломат. А я потащу старую спортивную сумку. Залог успеха в простоте. Точно. Друзья. Счастливо. Приятного полёта. Спасибо. Пока, Чак. Повторим как-нибудь? Даю слово. Проводи его до самолёта. До самолёта! Меня не пропустят. Тогда до контрольного пункта. Иди, быстрее! Вниманию пассажиров! Объявляется посадка на рейс 1 1-34 до Лондона. Посадка производится через ворота 21Б. Видел размалёванную старуху у бара? Она чуть не умерла, когда я швырнула кружку! Ну как, получилось? Все 80? Ух, ты! Мой папа просто гений! Папа, думаю, мы должны вернуть деньги. Так будет лучше. Мне долю дадите? Попроси у Фрэнка. А ну вылезай из машины, дешёвый мошенник! Вылезай из машины! Что вы делаете? Свиньи вонючие! Верните мне мои деньги, негодяи! Мелкая скотина! Подними стекло! Отдай деньги, сучка! Мерзкая сволочь! Пригнись! Пригнись и подними стекло! Отдайте мне чёртовы деньги! Чёрт подери! В такой ситуации важно сохранять спокойствие. Куда же? Куда? К среднему, к среднему! Или сюда? Постой, постой. Туда. Туда! Давай. Быстрее, быстрее! Давай же! Прошу, сэр. Дайте мне чек. Хорошо, сейчас. У меня чек за гамбургер. Вы сохранили чек за гамбургер? Давай же! Я вас понимаю, сэр. Дыши глубже, дыши. Желаю вам сэкономить на налогах. Спасибо. Вот. Сдачи не надо. Нам запрещены чаевые. Это просто проявление доброты! Спасибо, сэр, но нельзя. Вот сдача. Давай, давай, живее! Папа, быстрее, он уже рядом! 6, 7, 8, 9. 10, 1 1 , 12, 13. Вот он! Быстрее, он рядом! Вы что, ни черта не понимаете? Сэр! Простите! Оставайся в машине. Что, что случилось? Я хочу. Сиди в машине! Симпатяшка. Где ты её. Что ты наделал? Что ты наделал?! Я же сказал: проводи до самолёта. Ты его проводил? Я предупредил, что не пройду там. Ты видел, как он прошёл контроль? С нами была моя дочь! Не я её в это втянул.

Я её в это не втягивал! И это не она подверглась опасности, а мы рискуем из-за неё! Почему? А если он пойдёт в полицию? Никто не заявляет. А если он заявит? Тогда ему придётся объяснить, откуда у него в чемодане. 80 000 долларов и билет на Кайманы, ясно? Мы не светились, у нас всё чисто. Мы не попадались, а она? Энджела ни разу не была в полиции. Откуда ты это знаешь? Выключи. Скажи ему, что у тебя всё чисто, и закроем этот вопрос. Ты же не попадала в полицию? Здорово. Просто класс! Замечательно! Забирай деньги. Потом позвонишь. Господи! 14, 14 лет! Когда же ты успела попасться? Однажды я всего лишь забыла заплатить за жвачку. И тебя сдали в полицию из-за пачки жвачки? Не только. Я оказала сопротивление охраннику. Энджела! Он стал меня лапать, хватать за грудь. Что мне оставалось делать? Давно? В прошлом году. Тебя фотографировали? Отпечатки снимали? Убери ногу. У меня весь август свободный. Я думала, что буду к тебе приезжать. Может, куда поедем? А в сентябре у нас в школе будет день отца. Праздник дурацкий, но. Я должен уехать на пару месяцев. У нас с Фрэнком будет работа в другом месте. Понимаешь? А когда ты вернёшься? Я точно не знаю. Может, когда ты вернёшься, я. Слушай, ты мешаешь мне работать. Ты знаешь, мы с Фрэнком напарники. И он хочет, чтобы ты не приезжала. Значит, больше не приезжай. Ясно? Я думал, у нас всё получится. Не получилось! Ну всё, давай, выходи из машины. Всё, иди, иди! Давай, иди. Я не хочу! Энджела, уходи! Выйди из машины! Давай, тебя ждёт мама. Иди, давай! И больше никогда мне не звони, ладно? Не звони! Что это? А? Что это?! В аэропорту я купила тебе подарок. Я за него заплатила. Зачем ты вообще мне позвонил? Ладно, Энджела, прости. Прости. Ну всё, иди сюда. Всё. Садись в машину, садись. Прости меня, слышишь? Прости. Ты ведь не плохой, ты просто не очень хороший. Привет, Рой! Возьми трубку. Возьми трубку. Ты в порядке? Сам не видишь? Что ж. Есть хочешь? Может, встретимся, разделим деньги Чака? Сколько времени? Почти 3. Таблетки принимаешь?

Подожди-ка. Катастрофа! Клиника. Да. Доктора Кляйна, пожалуйста. Простите, доктора Кляйна нет. Но я могу вызвать доктора Уайли. Нет, спасибо, мне нужен доктор Кляйн.

А я не могу с ним связаться? -Доктор Кляйн уехал на выходные. А куда он уехал? Ладно, послушайте. У меня кончились таблетки. Простите, а вы сейчас находитесь случайно не у него в кабинете? Нет, я из клиентской службы. Чёрт! У меня отключается телефон. При чрезвычайной ситуации звоните в ближайшую больницу или по "91 1". А вы не могли бы мне как-то помочь проникнуть к нему в кабинет? Он закрыт. Аптека ДеСото Эти таблетки надо запивать водой. Спасибо. Простите. Здравствуйте. Я занят, сэр. Привет. Мне нужны такие таблетки. Сэр, дождитесь очереди. Но мне нужно срочно. Ты не знаешь об очереди? А тебя никогда не избивали так, что ты начинал мочиться кровью?! Простите, мне срочно. Спасибо! Спасибо. Да, мне нужны такие таблетки. Рецепт есть?

Нет. Но мой врач, психиатр мне их давал. Это образцы. Чёрт, я забыл название! Что-то вроде "Прифекс". Простите, но нужен рецепт. У меня осталась упаковка. Послушайте, сэр. У вас такие есть в продаже? Мне нужно 4-5 штук до конца выходных. Позвольте взглянуть. Спасибо. Я прошу прощения, сэр. Это пищевые добавки. Это упаковка от пищевых добавок. Нет, их дал мне мой врач. Это "Прифекс". Нет, сэр. Бред какой-то! "Прифекс". "Супплифем". "Прифекс"! Четвёртый отдел, сэр. Вы вызвали охрану? Соевая пищевая добавка при менопаузе Вы давали мне эту дрянь? Почему? Лекарства вам не нужны. Посмотрите на меня, я же не человек.

Согласен. А на той неделе вы были в отличной форме и без "Прифексола". У вас лёгкая форма невроза, Рой. Лёгкая? Да что вы несёте? Вы шарлатан! Виновницей всему ваша совесть. Что бы вы делали, вынуждено сменив профессию? Отказавшись от торговли антиквариатом? От совершения преступлений? Эта скамейка 18 века времён Королевы Анны, Рой. Специалисты сказали, что это неплохой экземпляр. Я не преступник. Я мошенник. А какая разница? Люди сами отдают мне деньги. А что это меняет? Они отдают мне деньги или из жадности, или из слабости. Я никогда в жизни не применял насилие. Для коллег вы достойный пример? Можете не сомневаться! А теперь вы пример ещё для одной особы. Как она? Энджела. Всё хорошо. Она вернулась к маме. Вы с ней говорили? Почему нет? Может, опустим эту тему? Почему вы с ней не говорили? Потому что она меня ненавидит. Почему вы так думаете? Потому что. Потому что это я во всём виноват. О, господи! Я потерял свою девочку. Я потерял свою дочь. Я очень рад. Я ходил к юристу. Он ведёт дела об установлении опеки и всем с этим связанным. Когда родитель хочет установить совместную опеку над ребёнком. Мне надо как следует подготовиться, составить документы,сделать анализы крови, а потом отправиться в суд. Для начала мы сможем встречаться на выходных и по праздникам. И ещё я решил многое изменить. Во-первых, я хочу бросить то, чем до сих пор зарабатывал на жизнь. Прости, я должен был спросить, хочешь ли ты этого? Ты попытаешься, правда? Да, я попытаюсь, милая. Попытаюсь. И когда? Прямо сейчас. Что ж, решил, значит, решил. Жаль, что мы расстаёмся. А как же 40 "штук"? Оставь их себе. Считай это моим прощальным подарком. Почаще бы так расставаться. Я говорил, что я тебя люблю? Да, я тебя тоже. Как-нибудь я тебя точно напою. Думаю, надо сказать твоей маме, чем я занимаюсь. Ты рискуешь. Знаю. И всё же это нужно сделать. Как ты думаешь? Вот и славно. Я так хочу начать новую жизнь. А давай заведём собаку. Немецкую овчарку или лабрадора. От них столько грязи. Мы будем за ней следить. И назовём её Фрэнком. Хорошее имя. Сеньорита. Чудесно.

Сеньорита. Вот так. Это вам, сеньорита. Спасибо. Здорово! Нет, я же видела. Ничего подобного. Привет, как дела? Мой дом твой дом. Ты сказал: мой дом твой дом? Си, си, сеньорита. Си, си. Здравствуй, Рой. Привет, солнышко. Иди к себе, милая. Пусть останется. Она тоже в этом замешана. Энджела, верно? На фото в полиции ты не так мила. Присядь. Если ты её тронешь. Не геройствуй, я же проник в дом. Рой, прости меня. Заткнись! Как ты меня нашёл? А я тебя не искал. Я нашёл её.

Чёрно-белая фотография. В аэропорту всюду камеры слежения, они её и сняли. Как же ты это не учёл? Где мы сидели, камер не было. Не было. А в баре были. При моём бизнесе полезно иметь друзей в полиции. Девчонка там засвечена. А твоя жена готова любому сообщить твой адрес. Всегда страдают наши любимые, да? Ты побелел, Рой. Я не хочу, чтобы ты упал в обморок, не отдав деньги. К делу. Верни мне мои деньги. У меня их нет. Начнём с того, что у тебя есть! У меня есть где-то 4000. В собаке. Стой! Пусть она принесёт, а ты не двигайся. Всё хорошо, милая, иди. Беги, Энджела! Если побежишь, ему конец!

Ладно, хорошо.

Впредь половину дохода отдаёшь мне. Иначе твоя девчонка отсидит в тюрьме до 18 лет. Я с этим покончил, я завязал. Ты не завязал, Рой. Ты по-настоящему ещё и не работал. И Фрэнк не завязал. Верно, Фрэнк? Не завязал. Энджела, опусти пистолет. Стреляй в него. Тихо, Фрэнк! Энджела, не нужно. Энджела. Опусти пистолет, милая. Я сам разберусь. Я хочу, чтобы вы ушли. А ты стрелять умеешь? Не смей! Стреляй, чёрт подери! Боже, нет! Всё хорошо, хорошо. Всё хорошо. О, нет, нет. Господи! Всё хорошо. Господи. О, боже! Господи. Чёрт, Рой! Ему не выжить. Всё хорошо, всё хорошо. Вот так, садись. Ты знаешь мотель "Семь пальм"?

Это на 15-ом шоссе? Да. Сними комнату. На первом этаже, чтобы можно было незаметно уйти. И жди меня там. А если ты не приедешь? Отвези её к матери, а сам уезжай на юг, навсегда. А ты что будешь делать? Я должен отвезти его в больницу. Энджела, милая, послушай меня. Фрэнк увезёт тебя отсюда, хорошо? Он тебя увезёт, а я приеду дня через два, ладно? Всё будет хорошо, я обещаю. Папа, я просто хотела. Я знаю. Послушай меня, послушай. Я всё понимаю. Ты в него не стреляла, поняла? Это я в него выстрелил. Верно, Фрэнк? Верно, Рой. Так, жди меня в мотеле, дорогая. Я хочу, чтобы ты знала. Прости меня, это я во всём виноват. Так, ладно. Поезжайте, ладно? Я серьёзно. Рой, прости меня. Езжайте! Мне очень жаль. Всё в порядке. Он очнулся. Доброе утро, Рой. Как самочувствие? Спокойно. Я детектив Бишоп. Это детектив Холт. Врач сейчас подойдёт. Вчера ночью вам крепко досталось. Тяжёлое сотрясение мозга. Да. Но вам повезло, Рой. Чего не скажешь о Чаке. Я арестован? Вы имеете право хранить молчание. Всё сказанное может быть использовано. И так далее. Права вам зачитали. Рой, а где Фрэнк? Фрэнк Мерсер, ваш напарник. Мы за вами наблюдали. и уже почти всё о вас знаем. У вас мне нравится больше: так чисто. Ну, хорошо, тогда другой вопрос. Где Энджела? А? По адресу. 4-15, Честер Авеню её нет. Её мать в истерике. Это я в него выстрелил. Я выстрелил в Чака. Вы уверены? Ведь Чак не выжил. Мы нашли его перед вашим гаражом. Вашему положению не позавидуешь, но всё может стать ещё хуже. К сожалению, отпечаток, снятый с оружия, не подходит вам по размеру. Итак, где она? Мне нужен мой врач. Врач сейчас подойдёт. Нет, мой врач, психиатр. Вызовите его, и я вам всё расскажу. Его телефон? Здравствуйте, Рой. Привет, док. Привет, Рой. Мы можем остаться наедине? Так не пойдёт, Рой. Личная беседа с врачом запрещена? У меня же есть права? Строго говоря, он прав. Ваши показания могут исходить из его признаний. Но оставить вас наедине нельзя. Можно, если вам нужны мои ответы. 5 минут. Рой, что произошло? Слушайте. Энджела в беде. Если я ей не помогу, её отправят в тюрьму. С вашей помощью я её выручу. Рой, я не могу нарушать закон. Вы втянули её в это. Не преувеличивайте, Рой. Сделайте один звонок, хорошо? Прошу вас. Ладно. Позвоните в мотель "Семь пальм". Бэйкерсфилд. Бэйкерсфилд? Стрекочет, как огромный кузнечик! Коул. К-О-У-Л. А потом мой напарник. Я же просил отключить аппарат. Передайте Энджеле шифр. И пусть она его запишет. Вам надо его запомнить. Понимаю. 5-4-3-Н-7-9-4-2. 5-9. Простите. 5-4-3. Н-7-9-4-2. Повторите, повторите. Итак: 5-4-3-Н-7-5-4-2. Нет. Н-7-9-4-2. Н-Норман-7-9-4-2. И всё. 5-4-3-Н-7-9-4-2. И всё. 5-4-3-Н-7-9-4-2. Спасибо, док. 5-4-3-Н-7-9-4-2. С ней всё будет в порядке. С ней всё будет хорошо. Ребята, включите кондиционер. В чём дело, Бишоп? Детективы! Может, включите кондиционер? Дорогой Рой, наверное, ты здорово разозлился. Ты научил меня всему. И, наверное, я не должен был так поступать. Но ты сам учил: "Имея шанс сорвать крупный кушне мешкай". Я так и сделал. Простите! Придурок! Извини, что пришлось тебя вырубить. Да и за всё остальное тоже прости. Ты говорил, что такие люди, как мы, не должны ни о чём жалеть. Мне будет нелегко всё это пережить, но я справлюсь. Она знает, что я психиатр, я не мог соврать. Эй, эй, парень! У меня никогда не будет лучшего напарника, чем ты. Хотя и напарники мне теперь больше не нужны. Я люблю тебя. Кабинку, мистер У оллер? Постскриптум.

Любящий Фрэнк Это мой подарок тебе.

Она сказала, что ты плохой. А мне так не кажется. По-моему, ты не такой плохой. Её здесь нет? Энджелы? Рой, о чём ты? Ребёнок. У тебя должен был родиться ребёнок. Так вот почему ты приехал? Ты была беременна. Ты была беременна. Ты была. Ты была беременна. Ребёнка я потеряла. Рой, с тобой всё хорошо? Всё хорошо. Год спустя Одну секундочку. Да, босс. Рой, клиенты. Добрый день. Привет. Я могу чем-то помочь? Мне нужен ковёр. Хорошо. Домой? В офис моей секретарши. Ну конечно, в квартиру. В комнату. Небольшой? Хорошо. Желаете конкретный цвет? Конкретную цену. Подешевле. Так. Ковёр небольшой, какой, вы не знаете, главное подешевле. Всё точно. Посмотрим, что есть в остатках. Стойте, стойте, стойте. Моя подруга лучше знает, что именно нам нужно. Эй, милая! Вот она. Я думаю, из-за собаки нам нужен тёмный ковёр. Да-да, точно. Мы только что купили собаку. Попробую догадаться. Лабрадора. Немецкую овчарку, но. Её я назвал бы следующей. Я даже не знаю. А у вас нет какого-то специального ковра для собак? Да, есть. Мы называем его "Астротёрф". Идёмте, остатки у нас на складе. Вы решили пожить вместе? Да, 3 недели назад. Важный шаг. Мне нравится этот. Хороший выбор. На нём пятна будут почти незаметны. Нравится? Сколько стоит? На ценнике стоит 75. Но я сброшу 20 процентов, если оплатите наличными. У нас так: я плачу за жильё, она покупает ковры. Что такое? Кажется, я забыла кошелёк. Да, я забыла кошелёк в машине. Может, сходишь за ним? Ладно. Я сейчас. Спасибо, что ничего не сказал. Давно ты здесь работаешь? Довольно давно. Ты его обрабатываешь? Нет-нет, я отошла от дел. Это была разовая операция. Серьёзно? Ты была. хороша. У меня был отличный учитель. Учителя. Увидев тебя, я удивился. Я думал, что ты давно где-нибудь, я не знаю, на Гавайях. А я так и не получила свою долю. Ты же знаешь Фрэнка. "Если уж есть, так по-настоящему". Ты сменила причёску. Так ты выглядишь взрослее. Я повзрослела. Ты всегда так одеваешься? Хочешь наказать меня? И ты меня прости. Если хоть это тебя утешит. Ты зол на меня? Ты же не обворовала меня. Я сам отдал тебе деньги. Забавный взгляд на случившееся. Теперь я на многое смотрю иначе. Тебе нравится этот парень? Да, он со мной очень мил. Мы познакомились в боулинге. Нам ведь было хорошо, да? Да, хорошо. Спасибо, приятель. Отлично. И привяжи. Рада была увидеться, Рой. И я тоже рад. А ты не хочешь узнать моё настоящее имя? Я знаю твоё имя. Увидимся, папа. С вас 36-50, сэр.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< В тот день, когда меня отправили сюда.

Кажется, она назвала год. >>>