Христианство в Армении

Надо сказать, мы придумали новые вампирские правила.

[Аплодисменты, продолжают разговаривать] композитор Джеральд Гурье оператор Рон Шмидт авторы сценария: Стэн Рогов. Джон Сэйлз, Итан РиФ, Сайрус Борис продюсеры: Артур Голдблат, Эндрю ПФеФФер режиссёр Перри Лэнг С тобой хотят поговорить. Кто? Те, что на заднем сидении? Они самые, засранец, на заднем. Николас Гуннар? Я У оррен, а это Лайл. Может, съездим в приятный ресторанчик? Поедим горяченького? Только не стреляй. Я уже обедал. Могу хлебнуть? Откуда такая гадость? Из Швеции. Как и я. Мы бизнесмены. Нам нужен такой человек как вы, мистер Гуннар. Мы сотрудничаем с корпорацией "Нитромайн". Ему это знать необязательно. Хорошо. То, о чём мы говорили по телеФону. Это пустяковое дело. И любые случайности исключены. Я этим больше не занимаюсь. Отстаньте. Отстаньте. Мы предлагаем вам работу в прекрасном уголке тропического рая! Не переношу жару! Сказать, кто порекомендовал вас? Я знаю, кто. Я слышал, у тебя много неприятностей. Изменить жизнь не так-то просто. Ничего, справлюсь.

Это у нас в крови, Ник. Не лежит у нас душа к другому делу. Расскажи подробно об операции. Я хорошо обучил тебя. Очень хорошо. Нет, нет, не загоняй своего врага в угол. Дай ему шанс, один шанс уйти, выжить. Скорее всего, он схватится за эту соломинку. Вместо того, чтобы драться до последнего. Вы всё такой же поклонник кунг-Фу? Искусство войны искусство выживания. В бою нельзя оставаться безгрешным, Ник. Ты не пришёл бы сюда, если б жалел, действительно, о том, что делал. Я был наёмником. Можно быть наёмником и оставаться джентльменом. Почему вы не порекомендовали КиФера? КиФер. Все говорят, что он просто бандит и убийца. А я всегда видел в нём поэта. ЦИЦЕРО, ИЛЛИНОЙС Спецслужбы. Ты при деле? Сначала тебя долго готовят для настоящей работы. А потом оказываешься не нужен. Мне так и не подвернулась денежная работа по душе. Какая, например? Как будто не знаешь? Прыгать с парашютом и метко стрелять по аборигенам. С расстояния 600 метров вот всё, что я умею делать.

Надеюсь, на этот раз твои умения не понадобятся. ТЮРЬМА "БАТОН РУЖ" , ЛУИЗИАНА Какого цвета? Какого цвета людей придётся убивать на этот раз? Светлее, чем ты, темнее, чем я. БРУКЛИН, НЬЮ -ЙОРК Заткнись! Джимми, прекрати! Кого я вижу? Расслабься, я пока не собираюсь тебя убивать. У меня есть для тебя работа. Получишь, когда вернёшь бабки. Я убью тебя, мерзавец! Они понимают, что обречены. Это видно по их глазам. Через десяток лет их истребят. Я рад, что ты сам ещё жив. Мир гибнет, Ник. Нужны свидетели. Ты мне не ответил. Расскажи подробнее. БАНГКОК, ТАИЛАНД Ну как? Ты проигрываешь 20 против одного. 30 против одного. 53 против одного. 53 против одного? Хорошо. Вот, поставь на меня. На кого?! На меня. Ладно. Так, давай деньги. Давай мои деньги. Ник? Швед? Как поживаешь? Ничего. Если хочешь выиграть, ставь лучше на себя. Слушайте внимательно. Мы держим курс на островок в Южно-Китайском море. Старейшины не хотят подписывать контракт на изыскательские работы. Мы высаживаемся и договариваемся с аборигенами. Заказчики обещали заплатить по 7 с половиной тысяч долларов каждому. На словах всё легко и просто. Там что, богатые месторождения? Нас это не касается. Блондин, зачем тебе это старьё? Оно тоже родом из Швеции. Ты чего, братец? Из этой штуки можно уложить парочку. Стрелять только по моей команде. А как насчёт местных девушек? Заправимся в Пуна-Бэй. В Пуна-Бэй? Держите язык за зубами. Даю вам на всё про всё 16 часов. Это гнилое место. Это детская игрушка. Совершенно не опасно. А нельзя побыстрее? Расслабься. Ребята, осторожнее с этим. Смотрите, не пристрелите кого-нибудь по ошибке. Я скоро вернусь. Это самое ценное, что у меня есть. Я думаю, это неФрит. "Райский камень". Побережье Южно-Китайского моря не было колонизировано. На всех этих островах найдены залежи неФрита. Ты родом откуда? Я местная. Из этого города?

Я родилась в этом баре, в нижней комнате. А ты бы хотела, чтобы всё было как раньше? Как до нашего появления? Можешь меня трахнуть. Но не лезь мне в душу. Мне от тебя ничего не нужно. Который час? Который час? Скажи, который час. Я балдею. Я же сказал, не надо. Это её работа. А мне какое дело? Ну всё, засранец? Отстань от неё. А то костей не соберёшь. Можешь поблагодарить. Ты просто опередил меня. Ну как хочешь. Я думал, у тебя неприятности. И решил воспользоваться случаем. Ну да. Осторожно! Берегись! Хочу мороженого. Слезь с меня! Вы что устроили? У ходим отсюда. Пошли! Окер, кончай. Нужно уходить. Пошли. Берегись, Ник! А это кто? Так, кто устроил этот бардак? Это из-за неё. Ну, что скажешь? Я тут живу. А ты кто? Я тут вроде министра обороны, детка. Мы возместим убытки, КиФер. Ник Гуннар! Замечательно. Просто замечательно. За убийство каждый из вас получит по 6 месяцев усиленного режима! Никто никого не убивал. А я другого мнения. Кое-кого сегодня убили! Клянусь, кое-кого убили! Понял, Ник? Ты меня понял? Это был один из моих лучших людей! Вы все арестованы. Я думаю, мы с тобой сможем уладить это дело. Один на один? А после мы все свободны. Да. Договорились. Кстати, одно маленькое правило. Будем драться не так, что ты меня ударил, потом я тебя. Нет, нет, нет! Будет так: я ударил. Потом я ударил. Потом опять я ударил. Каждый раз, как он коснётся меня. Убивайте одного из его людей. Не надо. Мы справимся с ними. Не будь наивным. Начинай. Рад был тебя видеть, Никки. В следующий раз продолжим? Иди посмотри, кто к нам пожаловал. Блондин! Нас могут задержать. Ничего страшного. Это, наверное, контрабандисты. Мне наплевать, кто они. Я заставлю их убраться отсюда. Отойдите! Даром потеряете время. Я сказал, оставаться в каюте. Хочу подышать свежим воздухом. Твоя цель находится на расстоянии 600 ярдов. А весь тепловой заряд, заложенный в противотанковую систему "Карл Густав"ЭФФективен не более, чем на 492 ярда. Поэтому лучше поберечь ракету для реальной цели. Шутки в сторону. Она права. Они меняют курс. Я могу быть вам полезна. Приказывайте. Принеси мне сэндвич. Как тебя? Грэйс Лэшиль. Грэйс, ты в деле. Содержание вычтем из твоей премии. Ты потерял кое-что в Пуна-Бэй. Спецслужбы. Просто как дети. Замечательно! Просто замечательно! Слушайте меня внимательно. 12 шагов в самом широком месте. Вся восточная сторона острова скалы, покрытые птичьим помётом. Сама деревня находится в двух шагах от побережья. Корабль идёт обратно, забирает Лайла и У оррена и возвращается через 2 недели. А нам что делать? Знакомиться с местными жителями. Вы, ребята, заблудились или что? Дайте жвачку. Дайте жвачку. Есть жвачка? Похоже, я заработаю здесь большое кольцо в нос или что-то в этом роде. Солдат, дай жвачку. Я им сказал, что так здороваются в Америке. А ты кто? Позволь тебя спросить. Я Джоз По. Простой рыбак. Говорю по-английски. "По" значит " маленькая картошка". Вы что, хотите остаться на ночь? На острове гостиницы нет. Мы переночуем прямо здесь. А утром серьёзно поговорим. Не нужна приятная компания, босс? В джунглях так одиноко. Нет. Мне не нужна компания. А я бы не отказался. Слушайте меня внимательно. Ночью к нам не подходить. Любой шорох в кустах, и мы. Это было отличное шоу. Хорошо. Завтра утром поговорим, " маленькая картошка". Солдат, дай жвачку. Он что, главный? Здесь все главные, босс. Одна большая дружная семья. Я рассказал им о вашем предложении. Старейшины должны подумать. Они знают что к чему. Надеюсь, ради вашего же блага. Каждый из них должен сказать своё слово. Тогда это надолго. Сначала поговорят, потом поспорят. Это может длиться вечно. Старейшины наша головная боль. Ваша, но не моя. Ладно. Может, покажешь мне остров? Конечно, босс. Будь начеку. Конечно, босс. Маленькие черти, ловко стреляют. Первая кровь. Откуда ты знаешь английский? От учёных-геограФов. Они здесь уже 2 года. ФотограФируют, задают вопросы. А потом, я работал гидом. По, хочешь стать президентом этой скалы? Мы организуем. Те ребята мне предлагали то же самое. Какие ребята? Те, что были до вас. Их звали Эдди Бауэр и Эл-Эл Бин. А зачем По быть президентом? Ты бы сам мог принимать решения. Командовать армией. У нас нет армии, босс. Ну а как же защищаться? А что тут защищать? Пару деревьев, кучу камней, да птичий помёт? Расслабься, босс. Ты же такой сильный, не то, что мы. Не наступай на больную мозоль. Неужели он на что-то способен? Ничтожество!.. Вот смотри. Спасибо, приятель. Чёрт! Пошли. Прежде чем уйдём отсюда, давай отыщем этот неФрит. Понимаешь, о чём я, Блэйдз? Покажем им, где раки зимуют, и уйдём. На этом всё! Забудь о неФрите. В последнее время преследуют неудачи. Вот сейчас какое-то дурное предчувствие. Тропический бриз, песчаные пляжи, улыбающиеся аборигены. Ну да, как только мы снимем охрану, нам перережут горло! Остынь. Давай наслаждаться островом. Пока есть возможность. На этом острове все работают. Кто не работает, тот не ест. Если подпишите контракт с "Нитромайном" , у вас будут полные сети денег. А что нам покупать на эти деньги? Еду? Да в океане полно еды. Или, может, американскую машину? Она смешная, правда? Зато тебе не нужно будет работать. И что в этом хорошего? Я понял, босс. Ты привёз с собой девушку. Безопасность по периметру обеспечена. Проволока, пара мин и ещё кое-что. Ты что, заминировал остров?! Для успокоения совести. Иди к маме, малыш. Это твой сын? Что она сказала? Что ты напоминаешь ей отца. Кажется, у тебя проблемы с женщинами, босс? Нет. Проблем нет. Никаких проблем. Тебе меня не провести, босс. Даже не пытайся. Ребята, во что играете? Можно с вами? Это "Таймекс". Я выиграл? Да? Я покажу тебе то, чего нет в геограФических атласах. Если учёные уже были здесь, как они могли чего-то не заметить? Некоторые вещи мы показываем только избранным людям. Посмотри на это. Окер! Что ты тут делаешь? Мой внутренний голос привёл меня сюда. Чьё это изображение? Его оставили древние люди. Древние люди? Те, что жили до нас. Их больше нет. Очень жестокие люди. Всё время сражались. Делали вот такие головы в честь богов. Воевали с другими островами. А потом стали воевать друг с другом. Детей, женщин убивали, как мужчин. Проливали кровь, как воду. Они жили, чтобы убивать. Но древних людей давно нет. Они обратились в камни. Это их лица. Лица смерти. Добро пожаловать к нам в гости! Что это? Надо съесть прежде, чем подадут главное блюдо. Высшая честь. Что это, с перьями и маленькими лапками? Очень редкий деликатес. Ешьте. Надо съесть, ради такого случая. Он что, издевается? За здоровье! Моя мама готовила нечто подобное. Я не шучу. Так вы едите это каждый день или. только по праздникам? Вы шутите? Мы не едим такую гадость. Так же мы подшутили над геограФами! Смешно, правда? Ну, ладно. Пошутили и хватит. А теперь к делу. Ты подпишешь или один из старейшин? Никто не подпишет, начальник. Ты же говорил, что сегодня вы примете решение. Решение уже принято. Решение: "Нет". Похоже, ты меня не понял. Духи острова решили за нас. А с духами шутки плохи, босс. Ах ты, мошенник! Опусти автомат, Блэйдз. Они издеваются над нами! Опусти! Духи острова ничто по сравнению с тем, что может произойти с вами. если вы не подпишите этот контракт. Переведи им, что я сказал. Переведи им, что я сказал! Слушай, Грэйс, ты не будешь есть? Всем лечь! Лечь! Ложись! Ложись, ложись! На башне! Прикрой! Блэйдз, туда! Окер? У меня неприятности. Быстрее! Пошёл, пошёл! Лежи, лежи! "Райский камень"? Им нужен неФрит! Джимми, Джамал! Чисто. Чисто. НеФрит, да? На берег!

Ближе к деревьям!

450! 460! Огонь! Я ничего не вижу! Вот вам! 480! Стреляй! Стреляю. Отличный выстрел. Ладно, босс. Они всё поняли. Поняли, что вы убьёте тех, кто не выполнит ваш приказ. Верно рассуждаешь. Смотри, это твоя вина. Это все ваши люди? В горах ещё пара человек. Свободные люди. Они не любят подчиняться. Полюбят. Далеко отсюда? День туда, день обратно. Локи вас проводит. Если хотите. Это высоко в горах. Он остаётся за главного. Понятно? Почему она? Только она знает туда дорогу. Локи. Там выросла. Во даёт. Для проводника у тебя слишком большой словарный запас. По работал в Сан-Франциско. Был мальчиком на побегушках в гостинице. Почему же ты сразу не сказал? По не нравится быть мальчиком на побегушках. А тебе бы понравилось? Это снимает боль? Давай попробуем. Какая красота. Ну как, готовы? Начали. Ты первый! Пошёл! Местные не должны играть. Ставлю 50 долларов на аборигенов. Ладно. Я выдам вам этих двух толстозадых законопослушных прихожан. и делайте с ними, что хотите. Честно говоря. Да заткнись ты. Кому нужна ваша честность? Мне? Нет. Потому что честность ничего не стоит. Я знаю, вы наняли Ника Гуннара делать за вас всю грязную работу. Ладно, мы наймём тебя. Скажи мне, ты что, его нанял? Нет. Он мой партнёр. Да? Я это и имел в виду. Понимаете, вы не можете нанять меня, потому что я тоже ваш партнёр. Простите, вы не так поняли. Видите ли, это частная компания. У нас 3 совладельца. И это. невозможно. Неужели? Да, невозможно. Вы слышали? Они говорят, невозможно. Договорились! Мне тоже кажется, что мы сможем договориться! Сделаем так. Я позвоню своему адвокату, и мы составим новый контракт. Прямо сейчас? Немедленно. Дайте ему мою визитную карточку! Номер моего телеФона на обратной стороне, а это номер моего Факса. Звоните в любое время дня и ночи. Спасибо. Ты ему нравишься. А где его отец? Живёт в море дух по имени Оуна. Когда ему одиноко, он забирает к себе кого-нибудь. Мой муж ловил рыбу, и он забрал его к себе. Сколько ему было? Мой сын тогда ещё не родился. Если остров перейдёт к "Нитромайн" , вы купите лодки и никто не будет гибнуть. Если Оуна выберет тебя, тебе не уйти.

Где ты научилась говорить по-английски? Там. Был сильный грохот. Огонь появился на горе. На вершине Амангапун. И в небе возник дух в облике белого мужчины. Твой отец?

И долго он здесь пробыл? Он до сих пор здесь. И в воздухе, и в дереве, и в воде. Он остался здесь? Он хотел уехать. Он был очень несчастен, пока не услышал. Дух острова заговорил с ним. Он научил его ловить рыбу, научил его улыбаться. Общаться с островитянами. Моя мать хочет знать, не упал ли ты тоже с неба? Я сказала ей, что ты приплыл, как мусор. Спасибо. Этими значками он отмечал тех людей, которых убил. Каждый знак означает одного, может, более, людей. Он умел это делать. Убивать людей? Я тоже убивал людей. Совсем как твой отец. Это моя работа. Он покончил с этим. И я пытался, но. не смог. Это моя жизнь. Потом деньги. И сколько тебе заплатили за наш остров? Я никого не хочу убивать. Если тебе заплатят, ты это сделаешь. Ну и язычок у тебя. Мой. Мой отец говорил то же самое. Послушай. Там наверху в горах живёт множество духов. Мне кажется, я слышу их голоса. Просыпайтесь! Пора деньги зарабатывать! Пошли! Слушайте меня внимательно! Всё это время вы работали на себя, а теперь поработайте на Блэйдза! Остынь. Не суйся! Пошли! Пошли! Шевелитесь! Я сказал, шевелитесь! Шевелитесь! Сесть! Сесть! Шевелитесь! На землю! Все на землю! Сесть! Сесть! Сесть! Сесть! Сесть! Чего пялитесь? Не смотреть на меня. Сесть! Что? Что это? Хочешь, чтобы я поиграл с тобой? Да? Не сейчас, малыш. Я занят. Ловкие руки. Ловкие руки. Да, плескани туда. Да, туда. К чему всё это? Нужно подождать Ника. А ты уверен, что Ник вернётся? Слушайте меня внимательно! Будет так, как я скажу! Вы подпишите контракт, или я сожгу вашу деревню до тла! Вы меня поняли? А ну пошла отсюда! Брось или я отстрелю тебе руку! Отпусти её, сукин сын! Ладно, сначала я убью тебя, а потом отстрелю ей руку! Ребята, успокойтесь. Эй, посмотри, Блэйдз. Назад! Назад, я сказал! Он говорит, раз тебе нужна рука, получи её. Кончай, Блэйдз. Назад! Что это? Останови их. Твой ход, босс. Так мы не договаривались! Они сами напросились, чёрт подери! Так. Всем отойти. Нам платят за работу! И мы её выполним. Чего бы нам это ни стоило! Опусти автомат, Блэйдз. Да пошёл ты! Тебе платят за то, чтобы ты выполнял мои приказы. Что? Твои приказы, сопляк! Так я сопляк? Я убью тебя! Убей, тогда никто не получит ни цента! Хочешь получить деньги? Ты хочешь получить свои деньги? Ладно, ещё не вечер! Вы у меня ещё попляшете! А он прав. Хорошо, уходим. Все в укрытие! Пошли отсюда! Давайте! Сегодня мы решили, что подписывать не станем. Теперь нас точно всех перестреляют. Ты был когда-нибудь в Пуна-Бэй? Мы скорее умрём, чем согласимся так жить. Всё равно. Не мы, так придут другие. Придут, будем говорить с ними. А сейчас мы говорим с вами. Смотри, швед. Твоя посудина. А что вы, собственно говоря, ищете? Только честно. Птичий помёт. Птичий помёт? Ты что, оглох? Вот что мы ищем, Ник. В птичьем помёте с течением времени образуются побочные продукты нитрогена. Его тут тонны. Это птичий остров. Первыми здесь появились птеродактили и сделали своё дело. Теперь слово за нами. Понимаешь, глупый баран? Если мы снимем верхний слой, то что откроем, Лайл? Пещеры. Тысячи пещер. А ты знаешь, что в них находится? Птичий помёт. Только ещё больше по весу и вдвое богаче минералами. А когда мы всё вывезем, в океане останется огромная дыра. Мы сделаем тебя богатым. Чтобы я убивал ради птичьего помёта? А почему бы и нет? Это не так уж и мало. Блэйдз, слушай. Получай свои деньги! Я беру на себя контроль над островом! Кто против будет иметь дело со мной. Кто хочет, пусть остаётся со мной. Остальные валите отсюда. Даю 5 минут! Оружие оставить. На корабле с вами рассчитаются. Ты умрёшь, мерзавец! Садись в лодку. Не командуй! Садись в лодку. Не надо, Блэйдз, он не блеФует! Домой, ребята. У ходим отсюда! Нашёл неФрит, да? Его здесь нет. Только птичий помёт. Птичий помёт? Как же! Я что, похож на идиота? Ты уверен, что прав? Посмотрим.

Предатель! Я ещё вернусь! Здесь не мой дом, Никки. А эти люди не моя семья. Ты же поклялся? Я поклялся выполнить работу. Ты что, шутишь? Это самое дорогое, что у меня есть. Пойдём, Грэйси. Иди, Джимми, я остаюсь. Я спас тебя. Я нашёл для тебя эту работу! Прости, Джимми. Ты что, веришь в эту ерунду? Я вернусь, обещаю вам! У тебя в Америке есть муж? Ничего особенного. Я никогда долго ни с кем не встречаюсь. Ты кого-нибудь любишь? Никого. Знаешь, нам будет нелегко. Когда твой друг вернётся? Спасибо. По? Локи? Где вы? Не кричи. Где все? Ушли к мертвецам. К уда? Иди за мной. Это "Сердце Тьмы". Здесь много пещер. Все они связаны между собой. Выходы есть по всему острову. Сегодня мы спим здесь, с мертвецами. Будем молиться, чтобы боевой дух снизошёл на нас. Дух тех, кто погиб в сражениях. В сражениях?

Есть карта пещер? Зачем? Если враг найдёт пещеру, всё равно заблудится. Вот где карта. У сыпальница столетия служила нам только для церемоний. А теперь снова для войны. Боевой дух давно покинул нас, но ты вернул его. Мы будем сражаться. Как древние люди? История о древних людях чушь. Мы древние люди. Отлично выглядишь. Поздоровел. Ник, ты оказался в безвыходной ситуации. Я не смогу убедить тебя уйти отсюда? Уверен, что не смогу. У каждого человека должно быть что-то святое. Я верен своему слову. А ты? Эти люди тебе поверили. А ты просто воспользовался их верой и привёл к гибели. Где же твоя честность? А ты веришь им? "Нитромайну". "Нитромайн" это всего лишь 2 идиота, больше ничего. И всё!

Если честно, они мои партнёры. Поздравляю. Такова жизнь, Ник. КиФер? Да. Мы опять все вместе. Лучше держать армию наготове, чем разрушать её. Пока, сынок. Знаешь, я тебе завидую. Ты умрёшь за то, во что веришь. Встретимся в аду, Никки Гуннар. Видишь, босс, вон она. К унг-Фу. Меррик оставил мне путь к отступлению. Если хочешь, иди, босс. Я пойму. У тебя больше нет пути назад, босс! 46, 47, 48, 49. 50. Так, 50, включая Джимми, Нолана и Блэйдза. Плюс 2 твоих старых друга. Бывало и похуже. Считай. Отсчёт от первой лодки. Никого. Ни одной живой души. Осторожно, здесь мины! Одной миной меньше. Пуля самое лучшее лекарство. Чем мы хуже Джека-Потрошителя, а, полковник? Где ты был? Укреплял тылы. Останешься со мной, сынок. Сколько убитых? 13. Все наши. Чем вы тут занимаетесь? Ищем пещеры. Мы уничтожили треть их команды.

Да ладно тебе. Это здорово. Меррик просто хотел узнать, где мы прячемся. Теперь он знает. Мы заложим мины в пещеры и взорвём их. Так не пойдёт. Пещеры взрывать нельзя. Боже, на что мы тратим время, полковник? Послушай меня. Я не позволю так разговаривать с собой. Ты понял? В пещерах полно минералов. Да. Простите, сэр. Ничего. Есть много способов выгнать кролика из норы. Ник пойдёт на небольшие жертвы ради спасения остальных. Завтра у них будут жертвы. Пошли! Мы выкурим их из нор! А вот и жертвы, полковник. Да. Их будет ещё больше. А Ник будет зарываться всё глубже. Зализывать раны. У дарим завтра. Они нас просто поджарят в пещере. Как у тебя дела? А ты как думаешь? Боеприпасы на исходе. Им нужен только я. Мы не сдадимся. Точно. Будем вместе до конца. Так что нам делать? Нам нельзя медлить. Сейчас. Сейчас. Что нам делать, полковник?

В джунгли. Поджечь деревню! Все в джунгли! Это всё ваши деньги! Сукин сын. Мы можем погибнуть, если не уйдём. Отлично. Вот так и надо их бить. Готовы? Хорошо. Слушайте меня внимательно. Вы остаётесь здесь. Я скоро вернусь. Понятно? Я уйду, вы останетесь. А теперь спрячьтесь. Понятно? Здесь вам не игрушки! Ну что скажешь, брат? Это ты? Ах ты, мерзавец! Пошли прочь! Эй, Ник! Славный мальчик. Зачем ты вернулся? Ты же меня знаешь. Обожаю приключения. Не делай этого. Не могу, Ник. За тебя дают 10 тысяч долларов, за живого или мёртвого. Что они ищут? Я же сказал, птичий помёт. Птичий помёт? Птичий помёт. Прощай, швед. Кто научил тебя так стрелять? Идите к мамочке. Ложись, ложись! Будьте осторожны! Встретимся около каменной головы. Ник! Ты где? Николас! Что за игру ты затеял? Хочешь поиграть в прятки? Я достану тебя из-под земли! Хотели войну? Получайте. Тупой кусок дерьма. Нельзя унижать людей. Сколько можно спасать меня? Прости, не смог удержаться. Почему ты мне не веришь, Грэйси? Ты не за тех воюешь, Джимми. Я воюю за тебя. Докажи! Иди ко мне. Гранатомёт "Карл Густав". Швеция. Здорово. Я многому научил тебя. Но не всему. Зря ты не сел тогда в лодку, Ник.

Не подходи ближе. Никки?.. Полковник. Напоминает Анголу, правда, Никки? Опять жареное мясо. Я уж думал, что никогда снова не почувствую этот запах, Никки. Вы же не такой, полковник. Вы уважаемый человек. Моя честь моя работа, Ник. Ты же знаешь. Работа окончена. Всё кончено. Это что, шутка, полковник? Мы что, просто так уйдём отсюда? После того, как мы выиграли войну? Это не была война! Понял меня? Кончено! А я вам так верил. Вы были мне как отец родной! Добро пожаловать в ад. В Чикаго сейчас намного холоднее. Да? Смотря для кого. К уда ты теперь? Домой. Где это? Не спрашивай. Как-нибудь увидимся. Существует легенда. О человеке, который пришёл к нам издалека, чтобы спасти от большой беды. Но мы что-нибудь придумаем.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Могу не больше двух.

Я пришла сюда не ради еды. >>>