Христианство в Армении

Ты хочешь поехать через всю страну в какойто храм майя с женщиной, которая вотвот родит только потому, что какойто деревенский парень сказал тебе это?

Переведено на сайте www.notabenoid.com http://notabenoid.com/book/4569/14426 Переводчики: Caratel, ireset, Medic84, Atrus, crems, oswald, nausik Правительственные здания находятся настолько близко к жилым кварталам,.. что вы можете встретиться за завтраком с самим канцлером. Великолепие будущих тысячелетий струится из этих окон. Сюда, пожалуйста. Конечно же, здесь обои обдерут, а стены оштукатурят. Руди, ничего не трогай. Разумеется, ванну, раковину и унитаз заменят на новые. Руди, где ты? Руди? Фотографии и стулья мои, остальное можете сжечь. Здесь все мои вещи? Да, не волнуйтесь, фрау Вурст. Всё здесь. Вот и всё. Милая юбочка. Последний взгляд? Скоро Вы привыкнете к этому месту, госпожа Вурст. Может быть, Вам здесь даже понравится. Как устроитесь, спускайтесь вниз, познакомитесь с остальными. Ну, что скажете, фрау Вурст? Фрау Вурст? Где она? Фрау Вурст? Фрау Вурст? Фрау Вурст? Фрау Вурст? Куда же Вы, фрау Вурст?

Будьте благоразумны. Постойте. Мне надо идти. Куда же Вы? Нет, нет, нет! Постойте. Будьте же разумны. Куда Вы пойдёте? Вам же некуда идти. Фрау Вурст, куда Вы? Да, действительно, Ильза это я. В ноябре 1943 года я со своей подругой Фелицией слушала 9-й концерт Бетховена,.. несмотря на то, что уже три недели в небе над Берлином шли бои. Но тем же вечером мне не было дела ни до какой войны. Мои мысли были заняты Фелицией и её новыми духами. Что-то не так? Я сказала, что не смогу посидеть с ребёнком, потому что у меня болен отец. Значит, это и есть господин и госпожа Вурст? Она милая. Очень милая. Ну не во время же концерта! Никто не уходит со сцены! Мои очки, где они? Мы не найдём их в такой давке. Без них я не уйду! Ох уж эти женщины! После сигнала тревоги Фелиция уже не выпускала из вида фрау Вурст,.. у которой я работала несколько лет. Она была неотразима. Это ваши? Да, спасибо. Эрнст! Эрнст, они нашлись! Я почти не ношу их, но всё равно спасибо. Не стоит. Спасибо. Пойдём. Внимание! На выход работают боковые двери! Не слишком надейся. У неё было много романов, но она до сих пор остаётся замужем. Прекрасные глаза. Особенно когда мимо проходит молодой офицер.

Фелиция Шрагенхайм? Фройляйн Шрагенхайм? Ваш отец был хорошим врачом. Берегите себя. О, Боже. Быстрее! Быстрее! Сюда! Проходите! 50 лучших фотографов получили задание сфотографировать самые красивые здания. Они собираются всё разрушить. Держите. Это для наших английских друзей. Вы с ума сошли? Что это? Списки последних рейсов из Венгрии. Пусть Шмидт сделает копии. До завтра. Фелиция. Ты потеряла чувство опасности. Это нехорошо. Ни для кого из нас. Никто не мог так маскироваться, как Фелиция. Она работала в нацистской газете, писала бесчисленные стихотворения. и не пропускала никого с такими длинными волосами, как у меня.

Иногда я думала, что в ней живёт несколько человек. Не успею я привыкнуть к одной, как она уже совершенно другая. С ней было нелегко общаться. И единственным человеком, с которым Фелиция была смирной, была её бабушка. Аарон, у тебя губы посинели. Выпей это, тебе станет лучше. Не могу поверить. Бабушка! Почему она не слушается меня? Я столько раз говорила ей: "Оставайся дома. Не выходи на улицу. Не приходи сюда." Бабушка! Пол-Берлина сожжено. Только не говори, что ты не пряталась в подвале. Ты что, спала в это время? Ты ходила на концерт? При чём здесь это? Тогда не говори об опасности! Нет, Ильза и я. Не разговаривай с полным ртом! Извини, Ильза. Я знаю, что для молодых девиц бабушки настоящая проблема.

Когда она была маленькая, то непременно хотела скатиться с горы на санках задом наперёд. Правда, Фелиция? Это было только один раз! И вообще, это была идея моей сестрёнки! Она-то сейчас в Англии, а вот где ты? Со мной ничего не случится! Ильза, ну почему одни сумасшедшие, а другие нет? Не знаю. Ильза, как тебе её жених? Жених. Она ведь помолвлена. Ну, расскажи мне, какой он. Сможет ли он её содержать? Чем он занимается? Ну, как он выглядит? Красивый, высокий, темноволосый. Когда же он заберёт её? Скоро, бабушка, очень скоро.

Милые дамы, не поделитесь ли вы с нами остатками этого чудесного картофельного пюре? Ильза, присмотри за ней. Сегодня утром мне приснился замечательный сон, ты тоже была в том сне. Я проснулся с мыслью, что отдал бы всё,.. только бы поцеловать твои нежные руки, твою прекрасную, нежную шею. Может быть, даже что-нибудь ещё. поцеловать. Фрау Шрадер, Вы что же, даже не вставали? Мы сняли 41 самолёт, но я сомневаюсь, что из этой затеи что-нибудь выйдет. Кстати, где статья? На вашем столе. Моя милая фрау Шрадер, что бы я без Вас делал? Почти 5 тысяч квартир за ночь. В партийных штабах царит настоящий хаос. Нервы у всех на пределе. Если бы кто-нибудь знал, что происходит. Это уничтожение себе подобных. Хотите? Нет, спасибо. Но Геббельс гений. Прошлой ночью он сказал, что лица всех великих остались на марках. И когда их больше не станет, память о них будет жить. Что скажете? Потрясающе. Пусть побудет у Вас. Хорошо. Какая же ты красивая! Сегодня утром мне приснился замечательный сон. Ты тоже была в том сне. "Я проснулся с мыслью, что отдал бы всё, только бы поцеловать твои нежные руки,твою прекрасную, нежную шею. " Недурно, правда, Ильза?

"Я хочу лишь остаться с тобой наедине, обнять тебя и снова сказать тебе. " Бернд! Оберхард! Фотографировали не в горах, глупый! А в зоопарке, в зоопарке! Тогда я больше так не играю! Я сломаю твой замок! Хватит! Если я услышу ещё хоть слово, я отправлю вас к людоедам в Баварию! Понятно? Мама, а кто такой генерал? "Хотел бы я найти звезду для нас. Сказать ли должен я, зачем?" "Тебя люблю я. Люблю твою красу.

Твой Ягуар. " Еще ни разу, никогда в жизни я не получала таких писем. Прямо не знаю, что и думать. Боже, кто бы это мог быть? Что-нибудь не так? Мне надо сходить за манкой. За манкой? Сейчас? Да, именно сейчас. Хочешь покажу что-то? Вот, смотри. Как ты можешь писать такие письма? Я написала только одно. Кстати, как она отреагировала? Расчувствовалась? Ну же, расскажи!

Ильза, я же просто пошутила. Это шутка, только и всего. Она всем сердцем ненавидит евреев. Считает их виновными во всём. Это, по-твоему, шутка? Она это говорила? Сегодня утром. Какое совпадение! Ты о чём? Я встречаюсь с ней. Может быть, она действительно может. Что может? Чувствовать евреев. Фелиция, что может тебя остановить? Много чего может. Что у тебя там? О, нет! Не может быть! Это же мои любимые колбаски. Я угадала? Угадала! Я из редакции принесла. Это тебе, а это для бабушки и родителей. Увидимся. Боже, Ильза, через 5 минут он придёт. Где же мои очки? Не видела их, Ильза? Там. Вон там. Не вижу. Я волнуюсь. Господи, как я волнуюсь! Ильза, как я выгляжу? Хорошо? Замечательно. Вы, как всегда, неотразимы. Бернд! Эберхард! Вы с ума сошли? Я здесь только что убралась! Ну-ка, собирайте своих солдатиков! Где твои ботинки? На мне! Слезай с софы! Кому сказала, слезай! Эберхард, обуйся! Но мы же играли. Идите сюда, идите сюда. Ильза! Нет, только не это! Кто это сделал? Кто сделал это? И не я. Это был подарок Гюнтера. Он убьёт нас всех! Ладно. Быстро одевайтесь и гулять! Только не в зоопарк! Хорошо, идёмте, идёмте. Подождите. Чьё это? Вот, оденешь на улице. До встречи, мои шалунишки. Повеселитесь, ребята. Поцелуй меня, ты тоже. Пока. Когда приходил её очередной кавалер, фрау Вурст вела себя, как подросток. Целый день она всё мыла, чистила, и ничто не могло испортить её свидания. Будучи натурой романтичной, она была уверена, что письмо Фелиции написал именно он. Она с нетерпением ждала того момента,..

когда сможет бросить своё изголодавшееся сердце к его ногам. Просто непостижимо! Столько волнений из-за какого-то мужчины! Послушай, что я тебе скажу. Приходится переживать столько неудобств. Здравствуйте! Все вокруг говорят только о еде. Здравствуйте. Нет того или этого. Как дела, ребята? Хайль Гитлер! Ты любишь меня? Скажи, ты любишь меня? Посмотри на это. Только посмотри. Разве это не дерево, а? Это ведь дерево? Принцесса, разве это не дерево? Господи! Это твой муж? Это мой отец! И мать! Куда же? У тебя есть балкон? Нет, нет! Туда! Что с тобой? Ты заболела? Заболела? Нет. Я просто одевалась. Я собиралась уходить. А где дети? Пошли в зоопарк. Опять? Они были там на прошлой неделе. И на позапрошлой. Гюнтер здесь? Нет, наверное, он просто оставил вещи. Я и не знала, что он приехал. Я тоже. Тем лучше. Надоели его рассказы о спецоружии и об окончательных победах в боях,.. где никто, кроме него, не знает, что делать. Хватит, помолчи! Ты и сам не прочь поболтать о политике. 8,5 тысяч тонн взрывчатых веществ за две недели! И так будет продолжаться, пока мерзавцы не покинут город! Вы имеете в виду немецких солдат? Кто это? Видишь ли, это капитан Эрнст Бирмёзль. Ты слышала, Лили? Оказывается, те из нас, которые сейчас находятся на фронте,.. понятия не имеют, что там происходит. И мы продолжаем воевать только благодаря вам и вашим вечно пьяным приятелям. Что Вы делали в спальне моей дочери? А вы что, не видите? Одевался. Что вы теперь скажете? Ничего? Чувствуете запах смерти? Ваш зять его тоже чувствует. Где выход? Тебе не кажется, что это было слишком? Вовсе нет. Ты же не серьёзно говорил? Отчего же! Но ты. Ты же. Уходи! Убирайся! Вон! Ну почему ты не можешь помолчать хотя бы раз! Лили, куда же ты? В зоопарк! За детьми! С ними я, по крайней мере, чувствую, что на что-то гожусь. Хай Гитлер! Даже Гитлер и его кровососы не заставили Фелицию бросить свои старые привычки. Она любила бывать в отеле "У Зоопарка",.. где было столько людей в формах, что расовых вопросов даже не возникало. Таким был Берлин военного времени. Снаружи люди гибли, а внутри играли и танцевали. Могу я от лица моего друга лейтенанта фон Декена пригласить вас выпить с нами вина? Вина? Как вам это удалось? Вы что, продали фамильный замок? Было бы желание. Вы согласны? Мы ничего не потребуем взамен. Как жаль. Это просто шутка. Сегодня некоторые из нас возвращаются на фронт. Через два часа. Так значит, вы согласны? Только если вы останетесь за своим столиком. Спасибо. Большое спасибо. Всё в порядке, милая. Всё в порядке. Это всё нервы. Уверена, это скоро пройдёт. Не бойся. Не хочешь подышать свежим воздухом? Иди с ней, Клара. Ты спятила? Что если сюда кто-нибудь зайдёт? Я могу спать на диване, на стульях, да где угодно. Только я не хочу, чтобы от меня дурно пахло, тебе понятно? Мне надо помыться. Обязательно нас так пугать? Зачем так кричать? Вот. А где Фелиция, чёрт возьми? Что случилось? Всё это для Шмидта. Талоны, пять паспортов, бланки удостоверений Красного Креста. Когда? Немедленно. Они что-нибудь заметили? Подожди. Добрый вечер. Уверена, через минуту ты будешь в порядке. Что с ней? Голодный обморок? Наверное, она не завтракала. Не понимаю, о чём Вы. Надо бы вам купить продуктовых карточек.

Мы Вас не понимаем. Сколько? Оказывается, мы можем быть дружелюбными. Вы кто? Евреи? Она еврейка и ты, наверное, тоже. Продайте нам несколько, пожалуйста. Маленькая обманщица! Сколько? Это слишком дорого. Быстрее. Хай Гитлер! Весёлые времена. Ильза в этом отеле! Мама, я сделал много лодочек! Быстро же вы вернулись. Заткнись! За немцев! За самый честный народ! Ты делаешь себе только хуже. Ильза, прекрати. Садись. За девушек! Нет, мне уже пора.

Это ещё почему? Если мы не можем пойти в театр, давай повеселимся у фрау Вурст. Простите, фрау Вурст. Мы были в зоопарке, и я встретила своих подруг. А я и не знала, что вы знакомы. Да, Ильза нам много о Вас рассказывала. Обо мне? И что же она рассказывала?

Например, что у Вас есть серебряный крест вашей матери. Бронзовый. И что ваши дети любят ходить в зоопарк. И что у Вас превосходный нюх. Фрау Вурст, Вы можете мне сказать, чем я пахну? Очень хороший аромат. Похоже на. Это что-то французское? Браво! Мне уже пора. Простите, что помешала. Не волнуйся, я сама отведу детей. Мы пойдём с вами. Ко мне? Все вместе? Фрау Вурст, мы не будем вам мешать. Ильза говорила о Вас столько хорошего. И. Клара, расскажи всё фрау Вурст. Не бойся. У моей подруги неприятности, ей срочно нужно помыться. Ничего страшного. Это с каждым может случиться. Ну вот, видишь? Официант! Счёт! Я не знаю, почему мы встретились тогда в отеле, почему фрау Вурст пошла искать детей. Но кто знает, почему вообще двоих так тянет друг к другу? Спасибо. Мне трижды советовали вывезти их из города, но я никак не могу решиться. А где ваш муж? На фронте. Вы часто о нём думаете? Да. Не переставая. Все стоящие мужики ушли на фронт. Если кто и остался, за него надо держаться. Гюнтер тоже так говорит. Это элементарная ревность. Он просто не хочет, чтобы Вы нашли себе кого-нибудь моложе, чем он. Наверное, ты лучше об этом знаешь. Фелиция! Фрау Вурст! Идите быстрее! Нас отвезут! Надо жить своей жизнью, Фелиция. Это очень важно для тебя же самой. Пойдём, иначе ты совсем замёрзнешь. Привет, дедушка! Привет, бабушка! Как хорошо, что вы ещё здесь. Это. Клара. Здравствуйте. Именно в этот вечер я поняла, что письмо Фелиции не было шуткой. Здравствуйте. Старый герр Вурст пригласил соседей, и они весь вечер играли на пианино. Потом они с Фелицией уговорили Лили спеты для нас. Она просто стояла и пела. Но я чувствовала, что в тот момент Фелиция стала отдаляться от меня. И с каждой минутой пропасть между нами увеличивалась. Это же несерьёзно. Ты о чём? Ты флиртуешь с фрау Вурст. Флирт это всегда серьёзно. Это любовь, которая. Иногда кажется смешной. Вот и всё. Как трогательно! Потрясающе! "Это мы были глупыми, а не вы!" Успокойся, мы же на улице! Есть я, есть ты, а нас больше нет! Новый год вы уже встречаете вместе! Вам приготовить постель? У меня неплохо получается! Я не хотела обидеть тебя! Можешь не извиняться. Вы стоите друг друга, Фелиция. Она может делать всё, что угодно. Я скрывала свои чувства к тебе. А с ней вы открыто говорите о любви, и ты счастлива. За это я ненавижу тебя. Что же в ней есть такого, чего нет во мне? Ничего, абсолютно ничего. Она ничем не лучше, но и не хуже любой из нас. Как ты можешь говорить такое? Как? Разве она рисковала жизнью? Разве она смогла бы солгать или украсть, или подраться ради тебя? Думаешь, она смогла бы рисковать так же, как рискует мой отец? Думаешь, она знает, каково это бояться каждого встречного идиота? Фелиция, а ты всё это прекрасно знаешь. Мне больно видеть, как ты ведёшь себя. Тогда вышли мне счёт. За что? Ты же права. Отец всегда говорил мне: "Мир сотворил Господь, Фелиция, а не ты". И моя мать, и моя сестра все соглашались с ним: "Фелиция ненормальная!" А знаешь, почему? Потому что я ни во что не верю. Ни в бога, ни в машину, на которой мы сейчас ехали,.. ни в твою помощь, ни в своё спасибо, которое говорю тебе несколько раз в день. Ты хочешь чего-то особенного, а я нет. Я ценю твоё обожание. Хотя оно сводит меня с ума. Впрочем, ты можешь говорить всё, что хочешь, только, прошу, не делай из меня жертвы. Это моё право, чёрт возьми, оставаться свободной столько, сколько я сама захочу. Моё право. Это нормально. Нет. Ты осуждаешь Лили за то, что у неё нет занятия? Разве это преступление? Или она сделала что-нибудь плохого тебе? Да, она вышла замуж в 20 лет. Да, родила четырёх детей. В этом всё дело? А может, всё дело в её любовнике? Он дурачит её, а она должна страдать? Нет, Ильза. Ты о ней ничего не знаешь. Может быть, она знает о жизни больше, чем ты думаешь. Я отдала тебе свою любовь и дружбу всё, что у меня было. Кто кого любит? Мой отец был настоящим коммунистом и очень вежливым человеком. Когда Фелиция вежливо поинтересовалась, слышал ли он о Сафо,.. он с возмущением посмотрел на неё и вышвырнул её вон. Только посмотри на себя. Отец прогнал её.

Она переезжает к фрау Вурст. Заткнись! Никто бы тебя и не подозревал, если бы ты жила с конформисткой! Это ревность? Какая ещё ревность? Она постоянно придирается к тебе. Это я должна ревновать, а не она. И ты ревнуешь? Вот видишь, ей всё равно. Что бы ты ни делала, ей всё равно. А ты не слишком рано? Извини. Когда я опаздываю, мой любовник разворачивается и уходит. А Лота, как всегда, о своих мужчинах! Не начинай! Эй, Шмидти! Разве можно веселиться под такую музыку? Раньше для тебя это не было проблемой. Хватит, мне надоело всё это. Одевайтесь. Но почему? До сих пор всё было отлично. Даю вам три минуты. Стефан, я должна переправить 5 человек. Я всегда говорил, ты можешь воровать где угодно,.. только не в официальных организациях! Красный Крест! Стефан, пожалуйста! 4 недели. К тому времени мы все можем умереть. Не исключено. Меня интересуют прежде всего толстенькие. Солдатам хочется за что-то подержаться. Ну и кто здесь толстенький? Глупый вопрос. Что значит "подержаться"? "Подержаться" значит "подержаться". Что, по-твоему, солдаты делают с картинками? Смотрят на них. Отлично. А потом? Прикалывают к стене. Ну а потом? Снова смотрят. Она издевается. Нет, она на самом деле такая глупая. Отлично! Мне надо идти в редакцию. Вы остаётесь? Нет, мы уже готовы. Да, иди вперёд! На следующей неделе? Обещаешь? Шлюшка. Ну почему? В редакции сносно платят. Детские кроватки, простыни, а иногда даже молоко. Я сказала, что в мой дом попала бомба. Я наклонилась к её лицу и сказала:если она покупает платье за 400 марок, это меня не касается. У неё сгорело пол виллы в центре Далема! Отец сказал, что она может приходить к нам купаться, когда захочет. Представляешь её в моей ванной? Девушка! Могу я взглянуть на ваши документы? Посмотри, что они там делают? Разговаривают. Я уверена, что взяла их с собой. Откуда Вы идёте? Они лежали в кармане. Ладно. Ваше имя? Я возвращаюсь. Иди вперёд! Не оборачивайся! Как Вас зовут? Ильза, уведи её. Быстрее! Теперь, когда мы все убедились в болезненном пристрастии евреев. к разрушению на примере недавних действий воздушных пиратов,.. всем, включая самых незащищённых и недоверчивых граждан нашей страны,.. стало ясно, что единственная наша надежда национальный социализм.

Весь мир может насмехаться над нами,.. но все содрогнутся, когда поймут, на что способны эти люди. Нижний Рейн. Да. Точно. Ваша голова. Мне всегда было интересно, откуда Вы родом. Откуда? Держите. Нет, спасибо. Давайте. Попробуйте. Здесь Вы в безопасности. Послушайте, госпожа Шрейдер, давайте договоримся. Вы забудете о своей разрушенной квартире. А я не буду утверждать, что у Вас самая красивая улыбка на земле. Я постоянно спрашиваю себя о том, что прячется в этой прелестной головке. Сожалею, но пока я не разгадал этой тайны. Но надеюсь, что когда-нибудь Вы мне сами её откроете. Алло, я вас слушаю. Алло? Кто это? Я плохой парень, Лили. Я знаю, что это не так просто. Но это мой дом, моя трубка, моя жена, мои дети. Я дома, понимаешь? Я хочу остаться наедине с тобой и твоими нежными ручками под сводом ночи,.. чтобы отдать тебе всю свою любовь, которую я очень долго хранила в себе. У меня было очень много увлечений. Но с тех пор, как я увидела тебя, я поняла,.. я люблю и буду любить только тебя. Скоро уже рассвет. А я всё так же одна, одна, одна. Я чувствую,.. что постепенно. погружаюсь в сон. Мы нашли это среди её вещей: ни имени, ни зацепок, ничего. Отнесите в четвёртое отделение.

Может быть, у них что-то есть. Берлин пришёл в упадок, повсюду царили смерть и разрушение. Но несмотря на это, мы решили отпраздновать новый год по-настоящему. Фелиции удалось сделать так, что и она, и весь салон Эрики были приглашены к фрау Вурст. Только представь себе,.. как этот отвратительный потный лейтенант облизывает нашу Марлен, словно она сосиска.

Он лучше, чем этот коротышка Руманн. Ох уж этот Руманн! "Я покорял сердца настоящих гордячек, потому что, несмотря на мой рост,.. я очень страстный и ненасытный!" Фелиция! Как я и ожидала! А вы не теряете времени! Они плохо себя вели? Нет, нет. Они были очень. Очень что? Нам пора идти. Я расстроила тебя? Хочешь, не пойдём на эту вечеринку? Я так её ждала. Правда. Не останавливайтесь, не останавливайтесь, дамы. Это не из Франции и не из Шотландии, и даже не из Италии. Это с моих старых виноградников. Настоящее немецкое домашнее. И если Черчилль думает, что он покончил с нами, он ошибается. Садись, хватит болтать. По крайней мере, пока мы можем танцевать. А кто это? Кто все эти люди? Подруги. Это мои подруги. Только посмотрите на этого бравого солдата! С Новым годом! Вы только посмотрите! Скажи-ка, милочка, это твой муж? С Новым годом, дорогой! Господи, Лили, это же настоящий Новый год! С Новым годом! Я чувствую себя привидением на этом празднике! Позвольте мне, фрау Йегер! Рад вас видеть! Гюнтер. Очень приятно. Фелиция, ты так весело живёшь. Ты свободна. Кстати, где твои родители? Они умерли. Мне жаль. Боже, прости меня. Мне действительно очень жаль. Прошу, прости меня. Прости. Прошу, прости меня. Прости, пожалуйста. Прости, хочешь посмотреть на человека, который всё делает не так? Этот человек я. Фелиция? Почему ты так много значишь для меня? Посмотри, Ильза и Гюнтер целуются. Разве это не смешно? Ильза и Гюнтер?! Что за игру ты ведёшь? По каким правилам играешь? Фелиция. Фелиция. Хочешь меня проводить? Он хочет украсть тех детей! Он подбирается к ним! Первый, второй, третий! Они пытаются убежать, но они не могут! Где ты была? Гуляла. Хватит! Внимание! Всем построиться! Вперёд шагом марш одеваться! Кто первый оденется, сможет посмотреть фотографию моей части! Доброе утро. Пойдём на кухню. Настоящий кофе! Только для нас с тобой. Ох уж эта Ильза! С Новым годом! Чего я никак не могу понять, так это почему мужчины такие чувствительные? Казалось бы, у тебя есть жена, дети, и всё должно быть замечательно.

Но однажды какая-нибудь Ильза или Кэтти, или ещё кто-нибудь посмотрит на тебя. А ты уже думаешь: "Чёрт! Держи себя в руках! Нельзя!" А она всё не уходит. Вам, женщинам, не понять, каково это. Тебе нужна опора! Ты и понятия не имеешь, чего это стоит, Лили! Чёрт! Ты же знаешь, что они мне безразличны. Это не из-за тебя. Что? Не из-за меня? Ты даже не ревнуешь? И не злишься? Лили, знаешь, почему я вернулся вчера? Я хотел сказать тебе в канун Нового года, что ты замечательная женщина,.. и я готов на всё, только бы не потерять тебя. Вот. Это моя часть. С тех пор, как я уехал оттуда, я понял, чего стою. Ну и чего же? Я человек, который смог вернуться домой. Я смотрю на этих ребят и уже знаю, кто из них не вернётся. Перед тем, как мне уезжать, одному парнишке снесло снарядом полчерепа. Перед смертью он посмотрел на меня и сказал: "Дружище Вурст, это случилось слишком быстро. " Надо быстро увёртываться от снарядов, Лили, вот в чём секрет. Отправь старших детей в деревню. Кто знает, что может случиться. Так, так. Хватит плакать. Ты же у меня совсем большой. Давай договоримся: когда я уезжаю, ты остаёшься за главного. Идёт? Ложись. Всё будет в порядке. Ложись спать.

Спи крепко. Русские целыми ночами поют песни. Мы выиграем, Лили. Обязательно выиграем. Можно войти? Фелиция. Пожалуйста, не делай мне больно. Наверное, мне лучше уйти. Если ты уйдёшь, я умру. Ты Эмма, а я Ягуар. Не бойся. Моя милая девочка. Успокойся. Какая же ты красивая. Очень красивая. Это я во всём виновата. Ты боишься меня?

Хочешь, я остановлюсь? Слишком много всего, Фелиция. Слишком много. Я не могу сдержать дрожь. Не могу. Мы с тобой обе дрожим. Кто сильнее? Кто же из нас? Осторожно! Уберите руки. Я сама заберусь. Фрау Шрагенхайм, сядьте справа. Здесь была Фелиция Шрагенхайм. Как она себя называла? Я не знаю. Как она выглядела? Обесцвеченные волосы. Белые обесцвеченные волосы. Куда ведёт эта дверь? В соседний дом! Туда! Быстро! Успокойся. Успокойся. Успокойся. Всё в порядке. Иди ко мне. Иди. Скоро уже утро.

Ты здесь. Со мной. Скажи это снова. Я люблю тебя. Ничего, мой медвежонок. Стой спокойно. Сейчас мы всё поменяем. Вот так. Готово. Молодец. Возьми. Просто помешивать, да? Не очень быстро, но и не очень медленно, я знаю. Я горжусь. Тобой, детьми, самой собой.

С тех пор, как появилась ты, жизнь обрела для меня смысл. Не повторяй это так часто, иначе я сбегу. Ты всё равно вернёшься. Правда? Почему? Потому что я наблюдаю за тобой по ночам. Ты ворочаешься с боку на бок до тех пор, пока я не беру твою руку и не успокаиваю. Лучше бы ты спала. Почему? Раньше я не спала по ночам, потому что была одна, а теперь потому что ты рядом. Держи обеими руками. Смотри вот сюда. Видишь что-нибудь? А теперь фотографируй. Отлично! Я тоже хочу. Видишь что-нибудь? Видишь маму? Улыбочку! Снимаем! Моя милая Фелиция. Мой любимый котёнок. Даже если сейчас ты мирно спишь далеко от меня, а я не перестаю волноваться за тебя,.. я всё равно хочу сказать, как сильно я люблю тебя. Я почувствовала себя счастливой с того самого момента,.. как ты впервые появилась в моём доме. Моя любимая девочка, всю жизнь я считала себя никчемной. Ни на что не годной. И только теперь я поняла, что была не права. Я очень ждала тебя, и вот ты появилась. Я благодарна тебе за это. Моя умненькая брюнеточка. Знаешь ли, какой красавицей ты стала? Мы знаем друг друга уже давно, но наше счастье только началось. Всё хорошо, хорошо. Всё в порядке. Фелиция, уже 12 часов! Хватит на всех вешаться! Нас ждёт именинница! Лили! Лили! Лили! С днём рождения, дорогая! Самая милая хозяйка Берлина! Всего наилучшего, Лили! Поздравляю! За Лили! Поздравляем! За Лили! Не бойся, малышка. Я с тобой. Здесь нет никого, кроме нас. Ты любишь меня? Безумно. Даже больше, чем жизнь? Сейчас? В этот самый момент? Нет! Лили! Нет! Лили! Я приехал, чтобы поздравить тебя с днём рождения. Среди войны. Что же ты со мной делаешь? Оказывается, моя жена лесбиянка. Я по уши в этом дерьме. Ты же ничего не знаешь. Ты не сможешь отобрать у меня всё, сучка! За что, по-твоему, мы воюем? Что у тебя на уме? Ты и дети это всё, что у меня есть. И никто, даже ты, не сможет у меня это отобрать. Можно привыкнуть ко всему, даже к смерти. Но то, что я видел там, наверху, это выше моего понимания. Иди и покажи им, какой должна быть мать и жена. Иди туда! А я попробую забыть то, что я видел. Гюнтер, я никогда тебя не любила. Это что-то новенькое. Я хочу развестись. Ты не понимаешь, что говоришь. Ты никогда не знала, чего хочешь. Ты всегда искала чего-то, а я старался тебе помочь. А теперь открылось твоё настоящее лицо. Гюнтер, давай обсудим это. Мне нужна сильная жена. Или адвокат.

Может, тебе и удастся разрушить мой дом, но испортить моих детей никогда! Я сказала ему, что хочу развестись. Что? Что ты сделала? Ты с ума сошла, Лили? У тебя же четверо детей. Ну и что? Я чувствую себя заново родившейся. Он попросил меня принять решение, и я сделала это. Теперь я принадлежу только тебе. Разве не этого ты хотела? Если он подаст в суд, там окажемся все мы. Я думала, ты будешь рада. А как же дети? Он хочет забрать у меня всё: детей, квартиру, признание, но это только слова. Ты уверена? Что я тебе говорила? Надо убираться отсюда. Смотри, что я сделал, Фелиция! Как красиво! Хочешь, я и тебе сделаю? Конечно. Ты ведь не жалеешь? Скажи, не жалеешь? О том. О том, что мы теперь вместе.

Ты счастлива? Тогда всё в порядке. Не волнуйся, я научусь печатать. Печатать? Ты? Но зачем? Ради тебя, ради детей, ради нашей семьи. Мне очень нравится, когда ты улыбаешься. Мне надо уехать на несколько дней. Зачем? По делу. Оставь её в покое. Однажды я уже уставала от жизни, а теперь ты. Давай уедем в Швейцарию. Куда угодно, только вместе. Хай Гитлер! Вы часто здесь бываете. Пусть фрау Вурст обратится к властям. Детей надо отвезти за город. Извините? Разве вы не слышали, что войска генерала Паулуса присоединились к русским частям? Теперь они находятся под немецким командованием. Им всем нужен стимул. Что ж, до свидания. Фелиция, где ты? Где же ты сейчас? Фелиция. Да, да. Она сказала, что её муж погиб на фронте,.. и, видимо, это сказалось на её психике. Господа, украшение моей конторы! Пять раз она увольнялась. Но как только дела Сименса и Немецкого Банка идут в гору, она снова возвращается. Проходите. Мы много слышали о Вас, фройляйн. Поверьте мне, очень много. Хорошего или плохого? Только самое лучшее. Тогда всё это правда. Многие берлинские женщины ленивы. Они думают только о развлечениях и больше ни о чём. Пока есть мужчины, которым нужны такие женщины, ничего не изменится. Что Вы будете пить? Идёмте со мной. Что случилось? Несчастье. Фюрер умер. Фройляйн Шрадер! Национальные Новости должны узнать, что случилось. Немецкий народ ждёт от нас подробностей. Нет связи? Это Келлер из Национальных Новостей. В Министерстве Пропаганды хотя бы одна линия должна быть свободна. Это что, информационная блокада? Кто дал такое распоряжение? Вермахт? Чрезвычайная ситуация! Да, я подожду. Обязательно подожду. Командование войсками взял на себя маршал Фон Витцлейбен. Управление государством временно осуществляет генерал Бек. Формирования СС и Гестапо переходят в распоряжение армии. От Геббельса нет никаких сообщений. Фелиция. Как долго тебя не было. Где ты была? Что случилось? Фелиция? Что ты делаешь со мной? Почему вы опоздали? Машина не будет ждать! Посадите ребёнка назад! Так будет лучше и для Вас, и для детей! Мы уезжаем! Два удостоверения выданы в Министерстве Вооружения. Вы едете в разных вагонах. Если поймают одну из вас, другая сможет скрыться. Вы будущий врач-педиатр. Что случилось, Фелиция? Фелиция? Если они вернут нас назад, всё кончено. А здесь? Они перевернут весь Берлин вверх ногами, обыскивая каждый уголок. Почему ты не взяла её с собой? Ты можешь хоть немного помолчать? Ты здесь. Она здесь. Мой котёнок здесь. Какая ты холодная. Там осталось немного чая. Я сейчас. Почему ты не в укрытии? Не могла двинуться с места. Меня будто парализовало. Тебя что? Парализовало? Где дети? Младшие в укрытии, а старших увезли. Я всё же решилась. Я здесь совсем одна. Как всегда. А как Ильза и Клара? Не знаю. Садись, Фелиция. Вчера в убежище кто-то сказал, что жизнь странная штука. То мы прячемся от бомб, то пьём кофе. Как это похоже на Берлин. Где ты была? У друзей. Я их знаю? Что ты, чёрт возьми, о себе думаешь? Я ждала тебя каждый день, каждую минуту! Я даже не знала, жива ли ты! И вот ты здесь! Не смотри на меня так. Я тысячу раз себя спрашивала. И только теперь я поняла. Я поняла, между нами всегда будет что-то, чего я не должна знать! Фелиция, не думай, что я настолько глупа, чтобы ничего не заметить. Подарки здесь, приключения там. Думаешь, я не вижу, как все вы смотрите на меня? Этот презрительный взгляд на мою книжную полку. Я прекрасно знаю, кто я. Я бы с удовольствием сказала, что не люблю тебя, но не могу. Уходишь! Довела меня до истерики и убегаешь? Я готова ради тебя на всё. Но никогда не позволю насмехаться надо мной никому. Господи, какая же я дура, Фелиция. Всё повторяется, как и с Гюнтером, с Эрнстом и со всеми остальными. Я всегда думала,.. что если верить во что-то и бороться за это,.. то можно всего добиться. Я ничего не чувствую к нему. Ничего не осталось. Я всегда думала, что он чего-то добьётся в жизни. Я буду смотреть на него и повторять себе: "Вот ради чего надо любить". Но ничего не вышло. А потом появилась ты, Фелиция. И я получила ответы на все свои вопросы. Прости меня. Прости меня, Фелиция. Я не понимаю, что происходит. Прости. Мне страшно. Прости. Я боюсь. Я еврейка, Лили. Что ты сказала? Моя мама умерла очень давно. После её смерти моя жизнь стала. стала просто невыносимой. С тех пор я не чувствовала себя в безопасности. Как же ты можешь меня любить? Теперь я не знаю, что делать. Фелиция. Не оставляй меня. Она не придёт. Не придёт. Она всегда опаздывает. Но сегодня она могла прийти вовремя? Однажды она уже пропускала тур. Но не в этот раз и, конечно, не этот поезд. Господи, ты так собираешься ехать? Я была в редакции. Через пять недель всё закончится. Ты что, идиотка? Но почему? Почему? Отвези её на вокзал. Быстрей же! Быстрее! Клара! Фритц! Ваш поезд. Вы должны ехать. Быстрее. Нам пора. Не закончится, Фелиция. Вот увидишь. Быстрее. Ты должна спешить. Перед лицом всех богов и всех святых клянусь жить в согласии с Законом Божьим. Молю вас об одном: защитите меня и тех, кого я люблю, кто так мне дорог. Я буду всегда любить тебя. Еврейка. К тому же лесбиянка. Это значит.

Это значит. Фелиция Шрагенхайм? Твой муж нацист, а любовница еврейка. Это просто. Просто. Катастрофа. Я никогда не оставлю тебя одну. Я никогда не предам тебя. Я никогда не предам тебя. Как же вы будете жить? Чем зарабатывать на жизнь? Я могу печатать и стенографировать. Печатать и стенографировать? А ты? Я могу быть журналистом или фотографом, актрисой. На худой конец, могу писать книги. Книги? Отлично. Не многовато всё сразу? Больше никогда не буду смотреть на других девчонок. Лесбиянки. Я и не знал, что такое может быть. Ты должна ехать, Фелиция. Без меня. Ты должна ехать. Без тебя? Какая же ты у меня глупенькая! Какая глупенькая! Как дела в Нормандии? Американцы захватили Ренн. Откуда ты знаешь? Сегодня утром прочитала. И не только сегодня. Ты читаешь эти сообщения каждое утро перед работой. Почему? Потому что меня это интересует. Почему? Потому что я хочу остановить это. А Вы нет? Что бы я делал без Вас, фрау Шрадер? Нет, герр Лаузе. Не так быстро! Мягко и легко. Вот так. Посмотрите на фрау Йегер. И еды не надо. Дай только потанцевать. Через несколько дней в Эдлоне будет настоящее представление. "Балерина из Шмаргендорфа!" Дамы, фрау Йегер и я пригласили вас сюда, чтобы. Как бы это сказать? В юности я очень хотел стать военным. Ближе к делу. Короче, вы можете считать меня старым, но исходя из ситуации на фронте. Если зародилась любовь, не мешайте ей цвести. Мы помолвлены. Об этом знаете только Вы, милая Лили, и Вы, милая Фелиция. Наверное, вы считаете нас сумасшедшими? Думаете, это глупость? "А теперь усни, мой сладкий. То подарено нам свыше. Береги её до самой смерти". Только не мои ноги, Фелиция! Нет! Почему нет? Потому что они мне не нравятся! Нет, Фелиция, не надо! Что-то не так? Моя глупышка Эмма, они прекрасны. Я их обожаю. Прекрати! Но мне они нравятся! И я люблю тебя. Внимание! Подожди. Подожди. Фелиция! Итак, всё. Я готова. Не будь такой серьёзной. Расслабься и улыбнись. Я плохо получусь. Ну же, Фелиция, улыбнись. Не могу. Тогда подумай лучше о моей бледной плоской заднице в твоём чёрном платье. Боже, Лили. Я не знаю, хватит ли у меня сил. На что? Чтобы быть счастливой. Нет! "Тристан. " Начало в восемь! У нас есть яблочный пирог и английский чай? Простите, мадам. Я забыла. Как тебе не стыдно! Знаешь, что сказал судья? "Как вам не стыдно! Идёт война, а Вы рушите счастье вашего мужа!" Я собрала всю свою храбрость и заявила: "Ваша честь, мне стыдно, что я больше не принесу ему счастья." Он как закричит: "Вы сумасшедшая!" И после всего этого тебе не противно видеть меня? Определённо! И мою задницу? Нет! Никогда! Ты не заслуживаешь её! Тогда я возьму тебя силой! Тристан! А как же наш Тристан? Мы опоздали. Продолжайте. Ещё один поцелуй. Всего один. Последний. Шрагенхайм? Значит, Вы вовсе не блондинка? Собирайтесь! Вы знали, что она еврейка? Сколько у вас детей? Четверо. Она побежала туда! Где она? Вставай! Хватит! Остановитесь! Пожалуйста. Ты знал, что она еврейка! Ты знал? Вы дружили с ней? Поднимайся! Быстро! Тереза в городе. Дети вернулись? Гюнтер погиб. Мне жаль, Лили. Пока она в Терезине, мы можем надеяться. Её переведут. Откуда ты знаешь? Я была там. Хотела повидать её. Ты хотела повидать её? Ты ездила в концентрационный лагерь? Капитан визжал, словно зверь. Она даже не знала, что я была там. Её вышлют оттуда. Ты хоть понимаешь, что ты наделала, Лили? Понимаешь? Мы с ней принадлежим друг другу гораздо больше, чем вы. Она любит меня. Ты должна мне рассказать. Пожалуйста. Она спала с тобой? Что у тебя с ногой? Я дважды её ломала. Теперь туда вставили спицы. Врач говорил, что получилось всё хорошо. Думаешь, что это совпадение? Наша встреча? Тогда нам снова придётся всё повторить. Не беспокойся. Два обеда это всё, чем мы рискуем. Зачем ты носишь этот шарф, для красоты? Или чтобы спрятать морщины на шее? Как ты жила все эти годы? Всё время думала о ней. Неужели ни одного приключения? Ни одного романа? Вообще ничего?

Сначала было много. А потом всё меньше и меньше. Теперь совсем мало. Знаешь, мне кажется, во всём виновата моя судьба. Точно. Сначала Фюрер, а теперь судьба. Всегда можно найти причину. Желательно, наиболее серьёзную. Извини, Лили, я слишком стара для таких шуток. Во всём виновата только ты сама. И больше никто. Я так её любила, Ильза. И я любила. Но не так, как я. Ну, если тебе так легче. У тебя и правда было столько романов? Да. Некоторые из них мне даже нравились. Люди такие разные, Лили. Если повезёт, то и тебе что-нибудь перепадёт. Это были платонические отношения? Нет, совсем нет. Господи, какая я свинья. Но это неважно. 50 лет, Ильза. И одна мысль. Одно лицо. Одно имя. Дорогая, это всего лишь глупые цифры. А их недостаточно, чтобы вернуть потерянное навсегда. Идите в дом! Пора обедать! Как ты думаешь, это было моей ошибкой? Не знаю, Лили. Раньше я во всём была уверена, слишком уверена. Фелиция осталась, потому что любила тебя. Ты ездила в концентрационный лагерь, потому что любила её. А больше я ничего не могу тебе сказать. Дамы, мы вас ждём! Конечно, дорогая, можно подумать, мы не знали. Идём, Лили. Вечная любовь. Знаешь, что бы Фелиция сказала? "Этой ненасытной фрау Вурст всегда было мало. " "Она заставила меня подписать с ней пожизненный контракт,..

который стал для меня могильным камнем. " Нет, она бы не сказала про могильный камень. Ещё как сказала бы. Ладно тебе, Лили. Как он работает? Вот этим прокручивают плёнку, а так настраивают фокус. Какие чудесные открытки! От кого они? От капитана Эрнста Бирмёзля, да благословит его Господь. Ты не заметила, как я поменяла карту? Я даже не заметила, где ты её взяла. Послушай, как ужасно. "Навеки. " Прямо эпитафия какая-то. А мне понравилось. А ты, Мышонок, что скажешь? Ты о чём?

Мне нужна правда и только правда об идеальной любви. Её надо искать. Единственная любовь, и её ещё надо искать. Оставь её в покое. Жизнь совсем не такая. Она царапается и кусается. И вдруг ты начинаешь мыть окно. Только не я. Послушай, как романтично. "Влюбиться вновь желать не смела. Но спрашивать судьба не стала у неё. " А ты? Чего бы ты хотела, Фелиция? Я? Тебя, всех вас, всех, всех. Но мне хватило бы всего лишь минутки, которая бы длилась всю жизнь.

Это легко. Где ты нашла такое? Здесь. Вот ещё один: "Я не хочу навсегда, я хочу сейчас!" Сейчас, сейчас, сейчас! Я хочу, чтобы всё было сразу и сейчас. И чтобы всё это было, пока я не постарею. Но больше всего я хочу пирога.

После войны Лили много лет тщетно ждала Фелицию. Обстоятельств смерти которой так никто и не узнал. Возможно, она погибла в одной из знаменитых смертельных забастовок. Известно, что весной 1998 года 84-летняя Лили Вурст жила в Берлине.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Тридцать лет назад мой отец построил дамбу.

Идите обратно до моста, я туда приду. >>>