Христианство в Армении

Если я буду спать, мне приснится сон.

мы создали монстра, Прошу вас, Дмитрий, приезжайте в Сидней. и сразу же поезжайте со мной в Атланту. Чем бы мы ни добирались, я должен прибыть в назначенное место. в течение 2О часов после отправления. [Дети].Вот такой ширины. Вот такой высоты.

Посмотрите в иллюминаторы. Там отличный вид Скалистых Гор. Доктор, вы так все время смотрите на часы, будто от этого зависит ваша жизнь. Наверное, я немного беспокоюсь. Скоро вы будете со старыми друзьями. Я и сейчас со своим старым другом, Дмитрий.

Простите, что обстоятельства не из лучших. Простите меня тоже. Вы извиняетесь, и я извиняюсь. Вы не знаете, что Градский подумывал о вас. Он. знал. еще до того, как вам двоим удалось это завершить? Да, он знал. Только-Не хватило времени спасти его. [Вздыхает] Нет. Через 2О часов после заражения Химерой вас уже ничто не может спасти. Даже Беллерофон. Вы везете их с собой. не боитесь? И дай Бог вам доставить меня в безопасное место в Атланте вместе с ними. Это опять командир экипажа. Мы обнаружили незначительное. но резкое снижение давления в салоне. В качестве предосторожности, я подключил кислородные маски. кресел и расслабьтесь. Вам совершенно не о чем волноваться. Вас это не беспокоит? Не очень. Просто оденьте кислородную маску. Я выясню, что происходит. Денверский Центр, это Транс-Пак 22О7, 747 с пассажирами на борту. Мы не можем установить давление в салоне. Мы начали снижение на высоту 16ООО. Капитан-Кажется, у нас проблема, Дмитрий. Вы продолжаете называть меня Дмитрием. Больше Уоллис, держи-ка это. Ульрих, не забудь сбросить-Не забудь сбросить резервуар НО-2. Все сделано, шеф. [Автопилот] Земля. Земля. Посадка. Посадка. Давайте, прыгаем, прыгаем! На счет три, два, один, пошел! [Автопилот] Земля. Земля. Посадка. Посадка. Земля. Земля. Посадка. Посадка. Земля. Земля. Посадка. Посадка. [Крик]Эй, эй, давай приходи и поиграй. Время только не теряй. Лучше ты взбодри себя, пока не вздрогнула земля. Давай, эй, уходи скорей. Сока-сока на на. Эй, мистер, взгляни на девчонку. Не сдавайся просто так. Ты можешь переломать себе все кости. Но ее взгляд убьет тебя. С нашей сока-сока мамой. С нашей сока-сока мамой. О, эй, уходи скорей, сока-сока на на. Давай, давай, скорей, скорей. С нашей сока-сока мамой. Давай, давай, скорей, скорей. С нашей сока-сока мамой. С нашей сока-сока мамой. С нашей сока-сока мамой. [Мужской голос в наушниках] Доброе утро, мистер Хант. Ваше задание, если вы возьметесь за него, заключается в том, что вы должны найти похищенный объект, известный как "Химера". Вы можете выбрать любых двух членов своей команды, У вас есть 48 часов, чтобы договориться с Мисс Нордофф-Хол. и потом мы встретимся в Сивилле, для получения предписания. Как всегда, если вы или любой из членов вашей команды ИМФ будете пойманы или убиты, И еще, мистер Хант, в следующий раз, когда поедете отдыхать, будьте добры, сообщите нам, куда вы поедете. Это сообщение будет автоматически уничтожено через 5 секунд. Если я скажу вам, куда я еду. то это будет уже не отдых. [Хант] Я вижу, вы нашли это. Что вы здесь делаете? Думаете, только вы можете справиться с Ха. Все равно не очень-то приятно видеть вас Не против, если я буду сверху? Нет. Мне и так, и так хорошо. Вы не найдете это здесь. Не найду что? Ожерелье его бывшей жены, его отправили на аукцион во вторник. А вы мне скажете, где это находится? Очень далеко. Это не входило в мои планы. Вы сами меня здесь уложили. Точно. Ладно, кто вы и во что мне это обойдется? Я бы не делал этого. [Включилась сигнализация] Этого. [Люди кричат по-испански] Нет, нет, нет. Транкило. Транкило. Мистер Киз, это вы. Это мистер Киз, наш инженер по безопасности. Простите! Нет, нет. Не надо извиняться. Теперь, мисс Хол, мой помощник уберет ваше ожерелье в самое безопасное место. Но, как мы сами заметили, сигнализация должна была сработать немного раньше. Не правда ли, мисс Хол? Хм? О, совершенно верно. Я бы сказала, что очень сильно запоздала. В связи с этим, я думаю, что надо порекомендовать. переустановить сенсоры на более легкий вес. Что вы думаете насчет сорока килограмм, мисс Хол? Отлично. Мисс Хол. Вы ничего не забыли? Сеньорита, что вы пытаетесь сделать? Ограбить меня? Ну, была промелькнула мыслишка. Мне чего-то здесь не хватает, кроме моего ожерелья за полмиллиона фунтов. Даже если бы я закончила дело, По крайней мере выбрались. Если вы хотели сделать так, чтобы я выбралась, почему же вы наблюдали, как я все это делаю? Я хотел посмотреть, насколько вы подходите. Просто надеялся, что мы могли бы вместе работать. Звучит ужасно. Мучачо. А теперь серьезно. Что бы вы там не говорили, вряд ли вам захочется работать со мной после сегодняшнего "представления". Прямо джентльмен. Спасибо. Не совсем. Я включил сигнализацию. Простите. Я не занимаюсь стиркой, не готовлю и не связываюсь с негодяями, которые подсекают меня на своей территории, чтобы потом вторгнуться на мою. [Хант на линии] Привет. Может быть снизите скорость?

Откуда у вас этот номер? Даже я его не знаю. Как вам это нравится? Послушать что? О чем ты вообще говоришь? Я говорю о Скотлэнд Ярде, Интерполе, голландских властях. Я могу заставить их отстать от тебя. О, черт возьми. Ты развлекаешься? Простите. [Сигнал автомобиля] Идиоты. Простите. Смотри на дорогу. Смотри на дорогу. Как тебя зовут? Итан Хант. Ладно, Итан Хант, так о чем это ты хочешь поговорить со мной? Тем стало больше, чем я думал вначале. Ужасно короткое замечание. Может выждать паузу для приличия? Кому нужны приличия? Так что ты имеешь против шпионов? Когда же это тебя научили такой технологии Ну, это не совсем как по учебнику. У них есть такие учебники? О, у них есть книги на все случаи жизни. Так, а эта штука, которую стащили те парни-Я не знаю, что там они стащили. Я даже не знаю, парни ли это. Что это я здесь делаю? А я думала, что мне придется стать. каким-нибудь вором, чтобы поймать другого Я тоже. какой-нибудь. Какая же ты красивая.

Эспрессо? Капучино? Нет, спасибо. Садитесь, садитесь. Этот фестиваль как шило в заднице. Чествуют своих святых, сжигая их в огне. Вот так можно узнать, как они относятся к святым, не так ли? Черт возьми, посадили на огонь рядом со мной, на пути ко мне. Простите, что помешал вашему отдыху. Извините, что не сообщил вам, куда я поехал. Не стоит. Если бы сообщили, то вам не удалось бы отдохнуть. Ну, вы извиняетесь, и я извиняюсь. Почему вы так сказали? Это как? "Вы извиняетесь, я извиняюсь." [Усмехается] Вы, наверное, шутите. [Запись доктора] Ну вот, Дмитрий, мне опять нужна ваша помощь. Как в старые времена, а? Когда вы спасли нам жизни, спасли нашу бодрость духа. Дмитрий. у нас есть небольшая проблема. Каждый поиск героя. должен начинаться с чего-то, что требуется любому герою-с негодяя. Поэтому, в поисках нашего героя, Беллерофона, мы создали монстра, Химеру. Прошу вас, Дмитрий, Чем бы мы ни добирались, я должен прибыть в назначенное место. в течение 2О часов после отправления. Боюсь, что я не могу доверить это никому, кроме вас. Дмитрий, как у нас говорят, я извиняюсь, и вы извиняетесь. У вас есть какая-нибудь идея, о чем он тут говорит? Идея? Да. Например? Например то, что было бы неплохо поскорее забрать его. а плохой идеей было бы лететь с ним коммерческим рейсом. Ну, так что происходит? Он все еще в Сиднее? Доктор Владимир Нехович погиб. Как и его коллега, Градский. Но это произошло раньше.

Нехович летел из Сиднея, самолет разбился в Скалистых. Погиб? Вы слушаете меня? Если он не хотел никуда без меня лететь, как же вам удалось посадить его на этот рейс? О, вы были там.

Когда я не смог найти вас, то мне пришлось сделать замену. Шон Эмброуз был самым подходящим для этого. Тем более, он подменял вас, сколько, два или три раза? Дважды. Что вы о нем думаете?

У нас были свои оговорки по поводу друг Вам не кажется, что немного поздно спрашивать меня об этом? Нет, отвечать не обязательно. В записях авиакомпании. Поскольку этим интересуются средства массой информации и правительственные агенты, Совершив, однако, следующий полет. в качестве груза. Его поместили в довольно маленький чемодан операцию. Значит, единственное, что мы знаем, это был Эмброуз, не так ли? Вы точно думаете, что это был Эмброуз? Вы не удивлены. Шон всегда чувствовал, что его работа не будет закончена, если он не получит то, что ему нужно. Вопрос в том зачем? Что это была, э, за Химера, которую вез Нехович? Это знает только Эмброуз. В любом случае, вы должны найти эту, как ее там, Химеру и доставить ее нам. Как раз здесь в игру вступает мисс Хол. Простите? Между мисс Хол и Эмброузом существовали отношения,. которые он воспринимал довольно серьезно. Она ушла от него, и все это время он хотел, чтобы она вернулась. Мы полагаем, что она самый верный и быстрый способ обнаружить его. И что потом? Ну, убедитесь, что она продолжает встречаться с ним, вынуждает его быть с ней откровенным и докладывает вам. Вы сначала дали мне понять, что я нанимаю ее как профессионального вора. Ну, тогда я запутал вас, или же вы сделали неправильное предположение. В любом случае, мы просим ее только восстановить старые отношения, ничего такого, чего бы она не делала. К тому же, по собственной воле. Нет, у нее нет опыта в таких делах. Что, чтобы пойти с мужчиной и лечь с ним в постель? Она женщина. У нее достаточно такого опыта, который нужен. Я не думаю, что смогу заставить ее это сделать. Вы имеете ввиду, что это будет трудно сделать? Очень. Ну, мистер Хант, это не Трудная Миссия, а Невыполнимая Миссия. А трудно для вас это как по парку прогуляться. Но я готов выслушать предложения. Кстати, можете взглянуть на это,. если у вас еще есть сомнения насчет того, что вы не сможете ее заставить. Сколько людей способно совершить что-нибудь подобное? Шон Эмброуз номер один. Правильно. Это не то, о чем я думал, Найа. Но это то, что ты хочешь, чтобы я сделала. Что? О, я сам руководствуюсь своей совестью, это так? Что-то вроде этого. А у меня нет совести. Я кровавый вор. Ты собираешься заставить меня делать это? Вообще-то, это не в моих правилах кого-то заставлять, даже если бы моя жизнь могла закончиться в руках этого человека. Это единственная причина? А у тебя есть что-нибудь получше? У меня? Нет. Но я просто надеялась, что ты мог бы подумать о том, что кое-где это затрагивает личную и физическую стороны!

Ладно, ладно. Ты бы почувствовала себя лучше, если бы я не хотел, чтобы ты это делала? Да, намного. Тогда чувствуй себя лучше! Знаешь, у Шона зародятся только подозрения,. если я приду и скажу: "Привет, любимый, я А что у него не вызвало бы подозрений? Ну, что он мне нужен по какому-нибудь срочному поводу. Я в чем-нибудь нуждаюсь. Большие неприятности. Что-нибудь, из-за чего бы я не находила покоя. Найа, большие неприятности это то, что я всегда могу организовать. Этот чип-передатчик невозможно отследить.

Он передает твое местоположение на спутник. информацию можно считать только на этом компьютере. Тогда мы сможем отследить тебя с точностью до трех футов. Где угодно. С момента твоего ареста я рассылаю новостные бюллетени. во все агентства охраны закона и порядка. Я знаю Шона Эмброуза и гарантирую, что после той авиакатастрофы он следит за всеми из них. Он знает, что ты там. И у него есть все средства вытащить тебя. Я не собираюсь терять тебя.

Итан Хант? Добрый день, приятель. Я Уильям Я пока осмотрюсь. [Усмехается] Да, точно. Это не смешно. Я только что купил эти туфли от Гуччи за 8ОО долларов, а вы тащите меня в вертолет с этим типом? изображение. Изображение не поступает. Этот спутник работает не так быстро, как я. Да, я наслышан о тебе, Лютер. Просто хочу сказать, что это честь. и удовольствие работать с вами, парни. Давай. Мы как-нибудь можем это все ускорить? Чем? Такие вещи делает только этот компьютер. [Лютер] Итан, вот и мы. А теперь, этот парень знает, как нас принять подобающим образом. Не путай меня, приятель. Ты был тоже очень любезен. Это он? Это он, Билли. Значит, он у нас в руках! Мы не знаем, что у нас есть. Потому что мы не знаем, что есть у него, где это у него или что он делает с этим в Небольшой багаж. Я немного торопилась при отъезде. Я невероятно благодарна, Шон. Как, черт возьми, ты меня нашел? Как я обычно нахожу тебя, Найа. Как в сказке. М-м, м-м! На ней нет липучек. Жучков тоже нет. Передатчиков нет. Она чистая. Все кошечки такие. Твоя комната? И моя комната? У нее получилось. Она с ними. Да? Мы только что слепили снежок и швырнули его прямо в ад. Теперь посмотрим, какие у нас шансы. Померяй это. Мне очень интересно, помню ли я, какой у тебя размер. Тебе не интересно посмотреть, как это выглядит? О, интересно. Попозже. [Голос доктора Неховича] Каждый новый поиск героя. должен начинаться с чего-то, что требуется любому герою-с негодяя. Поэтому, в поисках нашего героя, Беллерофона, мы создали монстра, Химеру. [Лютер] Нехович был специалистом в молекулярной биологии. Почему он обратился к древнему греческому Нехович специализировался на реструктуризации молекул ДНК. В этом мифе Беллерофон был принцем, который убил Химеру. Монстра с львиной головой. и змеиным хвостом. который морил древний мир. а антивирус, который его убивает, назвал Беллерофоном. Так просто, а? [Вздыхает] Почему бы и нет? 37 миллионов долларов. Ну, теперь это многообещающая ставка за работу Неховича. Не беспокойся так, Хью. Мы уже на полпути. Нам нельзя сходить с намеченного,. если мы хотим получить вторую половину. Ну, тогда. ясно. Почему ты думаешь, что она такая, как была? Это с твоей или моей точки зрения? Но она же, на самом деле, не задумывалась об этом,. когда бросила тебя полгода назад. Вопрос в том, веришь ли ты ей? Конечно же, все думают о совпадении. О ее появлении через неделю после того, как упал самолет. Предположим, есть основания для подозрений, но едва ли они убедительны. Ну, ты же думал об этом, в любом случае. Скажи мне, Хью, Все это выглядит довольно подло. Шон, пожалуйста! Представь себе, что она вроде Троянского коня, подосланного ИМФ для того, чтобы за нами шпионить. Или же ты не думаешь, что я могу узнать от нее больше, чем она от меня? Ладно! Ладно! Ладно! Ладно! Так, Хью, ты должен понять, что у кое-кого из нас. есть свои дела, с которыми он сам разберется. И я могу или не могу знать, что она думает по поводу того, что она здесь, но я хочу рискнуть этим, Хью, [Продолжает вздыхать] потому что мне нужно это. [Найа визжит] Дорогая, ты победила! Полагаю, что так. Почему ты выбрала эту лошадь? Он никогда не выигрывал. "Ночной Вор." [Смеется] Тогда ясно. Я, э-Я бы опрокинул чего-нибудь. Тебе все еще нравится Беллинис? "Хвастунишка." Простите? Хвастунишка. четвертый. Проверьте. Это того стоит. [Голос Ханта] Можешь спокойно говорить, как если бы я был рядом. [Голос Найи] Ты где? У горы, сразу от трассы. [Голос Ханта] Как идут дела? Как в старые времена. Как в старые времена? Вроде того. Расскажи мне, с кем ты встречалась у Эмброуза. Постараюсь рассказать подробно. С ним работает где человек шесть. Может, больше. Хью Стэмп, старый друг Шона. Мы его знаем. Он стоит за твоим левым плечом и смотрит как раз на тебя. У Эмброуза есть газетные фотографии, в которых куча денег. 37 миллионов в "Лондон Таймз". Что бы это значило? Залог от вероятных покупателей Химеры. У Эмброуза встреча с каким-то парнем в баре. Здоровяк. Рыжеволосый. Они о чем-то болтают. Джон МакКлой, СЕО Биосайт Фармасьютиклз. В 1989 году незаконно завладел Биосайтом. [Хант] Он был боссом Неховича. [Лютер] Точно. Он работал у него в Биосайте ученым-исследователем. Эмброуз что-то показывает МакКлою на цифровой камере. [Хант] Что бы там МакКлой ни увидел, он не очень обрадован. Эмброуз только что вытащил. карточку из камеры и вложил ее в конверт. Положил конверт во внутренний левый карман. Подтверждаю, левый внутренний карман. Понятно. Найа. Найа, Эмброуз возвращается к тебе. У него внутри конверт-В левом внутреннем кармане. Правильно. Где мы с тобой встретимся? Прием ставок 12, у выгона. Ты точно этого хочешь? Я выберусь. Вот и ты! Ну, ты все посмотрела? Ну, да. "Хвастунишка." Но они сейчас закроют прием ставок, а я еще не поставила. Найа! Ты не будешь очень против? Совсем нет. Но, э, ты будешь за это платить. А мне интересно. Я не сомневаюсь. Минутку. Поставь тысячу за меня. На выигрыш? А как же? Лютер, цифровая камера готова для передачи. Стойка ставок 12. Иди туда. Хорошо. [Стонет] О, извини, приятель. Это было. [Ворчит, неразборчиво] Скажи еще раз? [Бормочет] Что бы там ни случилось, в следующий раз смотри, куда идешь. Ведь никогда не знаешь, на кого можешь напороться. [Задыхается] Ну, так как же? [Бормочет] Спасибо, приятель. [Одышка] Как дела?

Не оборачивайся. Мне удалось. Ты обернулась. Что ты теперь сделаешь? Шлепнешь меня? Я загрузился. Давай, Итан. Ты принимаешь это? "Сергей Градский. через 2О часов после разоблачения." [Билли] Стэмп сейчас там. Он выходит из туннеля и направляется в твою сторону, приятель.

Я хочу, чтобы ты ушла от Эмброуза.

О чем ты говоришь? Что случилось? Что ты увидел? Так, он подходит сзади тебя, Итан. Ты выполнила свою работу, я хочу, чтобы ты уехала из Австралии. Тридцать шагов. Ну и как ты предлагаешь мне поступить? Он запал тебе в сердце. Ты должна подумать об этом. Пятнадцать, четырнадцать, двенадцать, одиннадцать. Я хочу, чтобы ты ушла оттуда. Дай мне наушник. Девять, Итан. Восемь. Если ты сама не выберешься, то я приду и вытащу тебя оттуда. [Голос Билли] Итан, сваливай оттуда! Вы сделали ставку, мэм? Только что. [Фанфары] [Объявление] Лошади готовы к забегу. [Подан сигнал] Они пошли! Давай! Давай! Эта лошадка бежит прямо снаружи!

Давай! Давай! Я думал, вы поедете пообедать. Хью, присмотри за карточкой Неховича. А где она? В конверте во внутреннем кармане. В правом кармане. Мы находимся в нашем здании Биосайта, подключенном к солнечным батареям, понимая, что внешняя безопасность это цена здоровья, независимо от того, открывается ли центр обучения в Госпитале Принца Эдварда, снимаются ли с производства аэрозоли. или же на острове Бруни. объявляется карантин из-за гриппа, как в прошлом месяце. В Биосайте работа нашей жизни это ваша У нас тут появился шанс. Я не собираюсь его упускать. Джордж, отвези меня домой. Какого черта? Джордж! Джордж! [Кашляет] [Вздыхает] Тс-с-с. О, Итан. Ты в порядке? Да, теперь да. [Вздыхает] Что это? Визит старого друга. [Тяжело дышит] Вы разбились в самолете. Вы же умерли. С другой стороны, когда мой коллега, Градский, измерял ваш пульс. и давление крови, ему оставалось жить меньше Вы заражены Химерой, мой друг. Бесполезно, мой друг. Медицина вам здесь не поможет Врачам не нравится то, что от этого могут умереть люди. Как же я мог заразиться? У тебя же есть противоядие, ты, жалкий ублюдок! Ты украл Беллерофон! Все, что нужно! Боже, боже, боже. Откуда же мне было знать, что нужно было. ввести Беллерофон в течение двадцати часов? Надо было спросит меня. У тебя его нет до сих пор, да? Мне нужно было знать, как серьезно развивается болезнь в реальном мире, не только в лаборатории. Ты сливался с элементами гриппа на генетическом уровне,. чтобы создать средство для любого штамма гриппа. Но ты также создавал такое ужасное заболевание, как Химера, излечение от которого было бы бесценным. Мне нужна была Химера, чтобы произвести Беллерофон. Не так уж и трудно это понять, правда? Слушай. У меня есть вирус. У тебя средство от него. Было время, когда доза пенициллина могла убить. любую мелочь из этого "зоопарка". Но не Если я не смог сделать деньги, убивая всю эту микроскопическую дрянь, ну, ты бы помог мне выпустить это, чтобы я мог неплохо заработать. Ну, такие вот дела. Я сознался. Я, Джон МакКлой, занимаюсь бизнесом и делаю деньги. Вылечи меня и давай вернемся к работе. я думаю, что уже немного поздновато. Передавай мой привет Градскому. если увидишь его. Ладно. Я слышал. [Обычный голос] все, что нужно было. нам очень важно ничего не делать такого, что потревожит Эмброуза. Ты сказал мне, что вытащишь меня оттуда поскорее.

Я думала, что ты здесь для того, чтобы забрать меня! Тщ-щ, тщ-щ, тщ-щ, тщ-щ, тщ-щ! Послушай меня. Сейчас нет времени, чтобы поговорить. Это критично, очень критично, чтобы ты делала все, о чем попросит Эмброуз. Ты меня понимаешь? Не беспокойся. Это все закончится. очень скоро. [Смеется] Обещаю. Ну, давай. Давай. Иди. Лютер, мы много чего знаем об этом. Нехович садится в самолет. чтобы полететь в Центр Исследований Заболеваний в Атланте. Он везет созданный им вирус, Химеру, и средство от этого вируса, Беллерофон. У Эмброуза нет вируса. Вот почему Эмброузу нужен МакКлой. Поэтому мы едем в Биосайт, уничтожаем Химеру, у Эмброуза остается средство без заболевания, а мы едем спокойно домой. Ты был прав. Сегодня ночью Хант сделал МакКлоя. Так что он знает. Он поедет на Биосайт. Хорошо. Так что мы знаем, где он будет, не Отлично, Хью. Отлично. Эй! Ты дома, дружище. Дома. [Откашливается] Где Джордж? Мой водитель? Где он? Ушел домой, приболел. Подхватил грипп. Что у нас со зданием, все готово? Не совсем так. Извини, но это все-таки Биосайт. Структура их хранилища. Сейчас будет, через Хорошо, взгляни на это. Начни изнутри и веди наружу. Все хранение и производство Химеры происходило здесь, в этой лаборатории на 42-м этаже. Целью Ханта будет Химера, Если посмотреть на последовательность действий Ханта, как я его знаю, он неизменно склонен все обходить стороной, а не идти напролом. Ему не прорваться в Биосайт снизу, где находится усиленная охрана. В гараж нет входов. Вестибюль охраняют пять охранников постоянного патруля. Снизу тоже не пройти. Покажи мне атриум. Атриум? Вот он. Спускается вниз из центра здания. Круглые сутки естественное освещение через зеркала и систему дневного света. Оптимальные условия для выращивания вируса. Заканчивается сдвоенным стеклянным полом, который является частью потолка лаборатории. Ага. Крыша атриума закрывается при заходе И если заслонки будут открыты в ночное время более 4О секунд, то включается общая охранная сигнализация. Ее даже я не смогу отключить. Итан, у нас есть всего 4О секунд,. откуда-нибудь через верх,. где меньше всего охраны. Он, несомненно, попытается проделать эти свои пируэты,. прежде чем рискнет обронить хотя бы волосинку с головы охранника. Проверка, проверка. Слышишь меня? Все идет нормально. [Голос Ханта] Лютер, как у нас дела? [Голос Лютера] Еще пока никак, Итан. Я сообщу тебе. [Голос Ханта] Билли, ты готов? Ладно, отправляется через пять-Я не готов. Заслонки не двигаются. [Голос Билли] Давай, Лютер! Надо идти! [Голос Лютера] Подождите, проблема с кодом доступа. [Голос Билли] Лютер, у нас нет времени. Уже Пожалуйста, детка, открывайся, открывайся. три, два, один! [Смеется] [Голос Лютера] Двадцать пять, двадцать четыре, двадцать три, двадцать два, двадцать один, двадцать. Итан, у тебя есть 19 секунд, чтобы освободить кабель. Девять, восемь, семь, шесть, пять, четыре, три, два-Кабель в порядке! Передатчик активирован. Считывание идет нормально. [Эмброуз] Он влезет в лабораторию только в единственно подходящее время, все-равно как, через крышу или из-под земли. Сейчас 23 часа, одна минута,. и генераторы аэрофильтрации заглушат шум проникновения Ханта,. а из-за смены охраны здание будет открыто. для нашего проникновения снизу. [Голос Лютера] Итан, скоро запустятся генераторы. Просто напоминаю по-дружески. У нас не будет связи 8 минут.

[Эмброуз] Могу поспорить, что Хант скорее уничтожит Химеру. чем попытается сохранить хоть что-то от нее. Ему придется сделать это в двух местах. Сначала в инкубаторе, где хранятся среды для выращивания. И в конце, в палате вакцинации,. где останется последний вирус Химеры в трех прививочных пистолетах. Ему не удастся уничтожить в них вирус. Что это? Ты теперь вовремя? Не совсем так, приятель. [Сигнал записи] Джон МакКлой. Билли, кажется, у нас проблема. Найа появилась в здании. Билли, ты меня слышишь? Да, понял тебя, Лютер. Прости, где именно она находится? В здании. Повтори еще раз. Мне показалось, что ты сказал, что она в Так и есть. Да. Э, ладно, тогда она вряд ли одна, да, приятель? [Лютер] Она в лифте, направляется к Итану. Есть один вопрос сколько их там? Я не могу связаться с Итаном, пока работают генераторы. Ясно, а когда сможешь? [Компьютерный голос] Лабораторный уровень рН Химеры и температура. вне допустимого диапазона. [Компьютерный голос] Лабораторный уровень рН Химеры и температура. вне допустимого диапазона. Рабочий уровень рН посева Химеры достиг критического уровня. Внимание. Угроза жизнеспособности Химеры. Внимание. Жизненная активность Химеры прекращена. Давай, Итан. Давай. [Компьютерный голос] Объект не заражен. Фактор заражения равен нулю. Давай, давай, давай, давай. [Сигнал продолжается] Лютер, что, черт возьми, мы можем сделать? Что можем сделать? [Голос доктора Неховича] Чем бы мы ни добирались, я должен прибыть в пункт назначения в течение 2О часов после отправления.

[Голос МакКлоя] Откуда же мне было знать, что ему надо было ввести. Беллерофон в течение 2О-ти часов? Взять его. Сколько еще осталось до того, как ты сможешь связаться с ним? До выключения генераторов осталось 29 секунд, тогда Итан будет опять на связи. Лютер! Лютер! [Эмброуз] Прекрати огонь! Прекрати огонь, черт возьми! Ладно, Хант,. как у тебя дела? Немного поостыл в перестрелке. Знаешь, для меня сложнее всего было изображать тебя,-ухмыляясь, как идиот, каждые 15 минут. Я думал, сложнее всего было расстегнуть ремни,. чтобы вытащить оружие. Ты так торопился расквасить этот 747-ой,. что даже не выяснил, где же на самом деле была Химера. Я знал, где она была. Тогда ты знал, что у Неховича был единственный способ провезти вирус -. Ты знал это,. когда убивал его, уничтожая то самое, за чем ты пришел. Стоп! Немедленно прекратить! Один чертов выстрел, и вы разнесете это вирус по всему месту! Вот так-то, ребятки. Это самый последний. А что? Ты собираешься назначить цену повыше? Тридцати семи миллионов долларов? Не совсем. Кто-то незаметно передавал тебе нашу почту. [Усмехается] Давай, выходи оттуда, плохая девочка. Шон, она к этому не имеет отношения. Отпусти ее. Ее бы здесь не было,. если бы это не касалось тебя, Хант. С этого момента ты несешь ответственность за то, что с ней произойдет. И если ты хочешь, чтобы с ней было все нормально, предлагаю тебе посоветовать ей взять инъектор и принести его мне. Мяч в твоих воротах, Хант. Найа в здании. Ты слышишь? Спасибо. Откуда ты знаешь, что он не пристрелит тебя, как только ты отдашь ему это? за другую! Давай, Найа. Я прикрою тебя. [Вздыхает] Я жду. Все сработало не совсем так, как ты думал, это должно было быть, Итан. Ты не будешь стрелять в меня, Шон. Не в эту Потому что она стоит 37 миллионов баксов. Как ты думаешь, что ты наделала? Я совсем не думала! Просто пыталась уберечь тебя, вот и все! Ты же сама сказала, что у тебя нет совести. Наверное, я врала. Ты не можешь вытащить нас обоих отсюда, так Я инфицирована Химерой. Ты знаешь, что у тебя нет выбора. Давай же. Давай же! У нас есть 19 часов и 58 минут! Я достану Беллерофон и введу его тебе за это Только не умирай! Я не собираюсь тебя терять! Как-будто защищаешь собственную жизнь? Ладно, тогда как насчет того, чтобы умереть,. чтобы ты смогла помочь мне заработать кучу Всего через несколько часов ты наверняка. Нет никакой возможности отследить Найю, пока у не восстановлю компьютер. Сколько у нее осталось времени? Найа покончит с собой. Итан, Эмброуз и его команда проехали,. через мост, но Найи с ними нет, приятель. Ты в порядке, приятель? Отсюда кажется, что все хорошо охраняется. Как тебе кажется оттуда? Рискованно. Симон? Симон! Оставайся здесь. Проник в строение в 1О часов. Это образец ДНК. В крови находится Химера. И у них обязательно должен быть Беллерофон. [Вздыхает] Ладно, теперь у вас есть вирус и антивирус, и это значит, что я принес вам 3О миллионов. Не совсем так, нам не нужны ваши деньги. Что вы хотите? Долю, мистер МакКлой. Если быть точнее, часть акций. [Набор с сотового телефона] Освободите ее. в самом центре города.

Чем больше будет народа, тем лучше. Где она? Где-то в Сиднее. Где-то в Сиднее? Может уточнишь место? Не могу,. пока не восстановлю локализатор на нашем компьютере. Он не работает. [Мужчина стонет] Часики тикают.

Как быстро вы можете произвести больше антивирусов? Теперь не надо, раз у меня уже есть этот.

Отлично. Через несколько недель акции Биосайта проломят крыши фондовых бирж. О чем вы говорите? Об эпидемии Химеры. Для начала в нижней части города. Вы создадите предложение, мистер МакКлой. А мы только что создали спрос. Трем миллионам людей в Сиднее. и 17-ти миллионам людей в Австралии. через каких-нибудь несколько дней понадобится Беллерофон, не говоря уже об остальном мире. Ну вот, так оно все должно работать. Уоллис, какова стоимость акций? 93,4 миллиона. Это значит, мистер МакКлой, что нам нужно получить 48О ООО пунктов. Мы позаимствуем ваши 3О миллионов, чтобы купить эти пункты. Ваши фонды никогда не продавались больше 31го доллара за акцию. Когда ваши фонды вырастут до 2ОО, как и произойдет, эти пункты будут стоить миллиарды, и я выкуплю 51% Биосайта. Это возмутительно. У меня есть террористы и. другие фармацевтические компании на примете. Мяч забит в ваши ворота, мистер МакКлой. Уложи этого козла. Время слишком быстро бежит, мистер МакКлой. Нам надо завершить наше дело. Да. Начинайте перечисление.

Проследи. и сообщи мне. Поднять руки, очень медленно. Вы уверены, что хотите, чтобы я это сделал? Поднять руки, очень медленно. Итан, Итан, ты меня слышишь? Продолжай! [Голос Стэмпа] Шон, эта крыса попалась в лабиринте. Да, более или менее. Приведи его ко мне. Шон, все сделано. Молодец, Стэмп. Молодец. Хватит вякать! Боюсь, по другому он не может. Кажется, я сломал ему челюсть. [Смеется] Стэмп, впечатляет. Ладно. У нас не так много времени, Хант. Если хочешь что-то сказать, то говори сейчас. Как насчет того, чтобы улыбнуться нам? Что ты делаешь? Становись на колени. Теперь, это то, что называется. разрядить обойму. Просто отойди и держи позицию! Лютер, расчисти для меня мост! О, теперь я спятил. Ты в порядке, дружище? Этот урод продырявил мне Версаче! Итан, компьютер заработал. Я нашел Найю. Она выехала из города. Она на северном побережье движется в сторону Но я не могу получить картинку. Понял! У нее осталось совсем мало времени! Давай вперед и подбери ее! У меня не получается. Итан, мы не сможем тебя прикрыть! У меня что-то с наушником! Следите за мной по локализатору! Билли, северное побережье. Давай туда. Дергай туда и продолжай стрелять!

Я ничего не вижу! Сбрось скорость! Сбрось скорость! Дистанция 2-К. Давай. Ну же, Хант. Это неплохой способ. Это намного лучше того, как сдохнет эта сука. Эй, вот она! [Эмброуз] Хант! Надо было меня убить. [Свонбек] Кажется в крови мисс Хол нет абсолютно никаких элементов вируса нет даже антител. Да. Я сделал все, что мог. Но у вас были особые инструкции, мистер Хант, привезти жизнеспособный образец вируса Мне очень интересно было бы узнать, как, после того что вам удалось сделать, он оказался уничтоженным. Сгорел. Это лучший способ, правда. О. Ладно, мистер Хант, что касается мисс Хол, то, учитывая ее старания, все ее уголовные дела будут закрыты. Уничтожены. Думаю, вы согласны с этим. Согласен. Да. Кстати, где она сейчас? Вы не знаете. Не знаю. Не уверен. [Свонбек] Итак, какие у вас планы? [Хант] Я не знаю. Э, как-нибудь отдохну. Я сообщу вам, куда поеду. [Свонбек] Вам не нужно это делать. Иначе это не будет отдыхом. Теряемся. Эй, эй, эй. Ты меня не жалей. Ты меня совсем не жалей. Эй, эй, эй. Ты меня не жалей. Ты меня совсем не жалей. Я боль, я надеюсь, страдаю. Эй, эй, эй. Ты меня не жалей. Ты меня совсем не жалей. Ты меня похоронишь после смерти. Ты меня будешь учить, пока я здесь. Пока я еще здесь. Потом настанет время мне исчезнуть. Да, да. Эй, эй, эй. Потом я ушел. Потом я ушел вниз по этой дороге. Эй, эй, эй. Потом я пошел. Потом я пошел вниз по той дороге.

боль, я надеюсь, страдаю. Эй, эй, эй. Потом я пошел. Потом я пошел по той дороге. Ты похоронишь меня, когда я умру. Ты научишь меня, пока я жив. Пока я еще здесь. Потом я исчезну. Ты похоронишь меня, когда я умру. Ты научишь меня, пока я еще здесь.

Пока я еще живу. Потом я исчезну. Исчезну. Я ушел. Я ушел. Я ушел, я ушел. Я ушел. Я ушел, ушел. Я ушел. Ты похоронишь меня, когда я умру. Ты научишь меня, пока я еще жив. Пока я еще здесь. Потом придет время мне исчезнуть. Ты похоронишь меня, когда я умру. Ты научишь меня, пока я еще здесь. Пока я еще живу. Потом наступит время исчезнуть. Исчезнуть. Теперь я. Знаю, почему. Теперь я. Знаю, почему. Интересно, почему ты хочешь ненавидеть меня.Теперь я. -.Теперь я знаю, почему ты хочешь ненавидеть меня. -.Знаю, почему. -.Теперь я знаю, почему ты хочешь ненавидеть меня. -.Теперь я. -.Теперь я знаю, почему ты хочешь ненавидеть меня. -.Знаю, почему. Теперь я знаю, почему ты хочешь ненавидеть меня. Теперь я знаю, почему ты хочешь ненавидеть меня. Теперь я знаю, почему ты хочешь ненавидеть меня. Потому что все, что я хочу сделать, уже спето.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Теперь они нас боятся.

Ах ты маленький крысёныш. >>>