Христианство в Армении

Но я повторяю вам.

Его цель найти другую жизнь. Попов-1 совершит 7 витков вокруг земли а затем, впервые, ракета вернется на Землю. Рядом с ними мы видим товарища Сколякова из Министерства Космонавтики. Были получены телеграмы от Премьер-министра Алексейко Сигинга. И Генерального Секретаря партии Леона Брежнева. Несмотря на полицейские кордоны, толпе удалось прорваться на космодром. Туда, где в три этапа произойдет запуск ракеты. Баронис и Парадовский поднимаются на лифте ко входу в корабль. где происходят последние приготовления. Мы видим, как два космонавта входят внутрь. Скоро начнется обратный отсчет. 'Кабинет Министра Космонавтики' Товарищ министр, скоро все газеты по всему миру напишут об этом. Почему вы не подождали прежде, чем публиковать их фотографии? Я очень горд за них, и я уверен в успехе. Они не первый раз в космосе, и я Нет! Да.Нет. Как я уже говорил, министр, я Идиот! Знаете, кто только что звонил? Космодром. Что случилось? Ничего, они вышли на орбиту. Вот видите, все идет по плану! Да, по американскому. Ракета развалилась, наши обсерватории видели вспышку. Связь с нею исчезла. Абсолютная тишина. И что теперь? И что теперь. Теперь, когда вы раструбили по всем газетам, что мы будем делать? Если начальство увидит завтрашние газеты, оно заставит меня застрелиться. Но сначала я заставлю вас застрелиться! И сделаю это прямо сейчас. Министр, будьте благоразумны, должен же быть какой-то выход. У меня есть идея. Если это еще одна гениальная идея вроде публикации фотографий. Вы у меня застрелитесь дважды! Все в порядке. Нам необходимо.

найти двух похожих людей и запустить их в корабле Попов-2. Пресса ничего не узнает. Точно. А фотографии Луны? Воспользуемся старыми, они все одинаковые. Нам нужно найти двоих, похожих на Барониса и Парадовского. Где-то же они должны существовать, привлечем наших агентов. Скордяков, я возлагаю руководство на вас. Но знайте. Если до завтрашнего утра вы все не урегулируете, не сносить вам головы. Я уверен, мы их разыщем, хоть в Америке, хоть в Греции. Но мы их найдем. Лучше уж вам постараться. Боюсь, мы никогда не найдем их двойников. Они просто не могут существовать. 002: Операция "Луна" Министры собрались, чтобы обговорить некоторые сельскохозяйственные вопросы. В чем дело? Фургона нет. Ты уверен? Он стоял здесь. Они похитили нашу собственность. Нет! Они украли все. Вокруг нас одни жулики. А полиция плюет в потолок. Граждане беззащитны! Их покой никто не охраняет! Давай еще один украдем. Вон, смотри. Очередное ограбление. Чиччо, где мешки? Странно, должны быть здесь. Посмотри, может быть они внутри. Внутри? Прошу прощения. Добрый вечер. Чиччо!Простите. Внутри мешков нет. Их украли. Воры! Что здесь происходит? Откуда он взялся? Что ему нужно? Я ночной сторож. Это моя территория. Траттория? Так вы держите пиццерию? Что? Маслины и анчоусы? Я сказал "территория", а не "траттория". Этот джентльмен ночной сторож. Что он говорит? Он говорит, что ты тупица. А теперь спокойно все объясните. Это был не грузовик, а фургон. Я сказал "спокойно". Он говорит "спокойно". А, спокойно! Кто вы? Профессор Франческо Мессина А я его сотрудник. Мы фрилансеры-профессионалы. Давайте-ка пройдем в участок. Но тогда мы не будем фрилансерами. Что это значит? Предъявите паспорта. Бедняга, он болен. Ваши паспорта? Простите его, он плохо понимает. Ваши документы? Он никогда не посещал школу. Я забыл документы дома, подождите минуту. А разрешение? Каое разрешение? Вы хотите отправиться домой? За документами? У меня что, на лбу написано "идиот"? Там, вроде, ничего не написано Ни за что. Вы ведь сбежите. Оставайтесь на месте, а я пойду. Вы так добры. Быстро, сматываемся. Что? Он же велел нам ждать. Грабители! Вы не видели здесь двух подозрительных типов? Один высокий, а второй коротышка. Их нужно найти. 686 вызывает центральную, мы разыскиваем двоих грабителей, отбой. У нас получилось. Кто это? Простите, где ближайший полицейский участок? 'Два подлых грабителя' Это смешно. Что именно? Взгляни. Можно? Невероятно. Невероятно? По-моему, смешно. Они очаровательно выглядят. Только немного уродливы. Их бы сюда на несколько сеансов. Можно, я возьму газету? Да пожалуйста. Расслабьтесь, я сейчас вернусь. Когда клиенты находятся в ваших руках, не так сложно заставить их говорить. Речь идет о послах, любая информация может быть бесценна. Да, товарищ Нидова. Не называй меня "товарищ Нидова". Даже когда мы наедине. Меня зовут мадам Рено, управляющая. Никто не должен догадаться, что это тайная советская база. Не забывайте, что мы солдаты. Внимание! Равняйсь. Шагом марш. Пойдемте, товарищи. Что это, Соня? Взгляните. Невероятно. Я тоже так подумала. Я думала, мы никогда не найдем их. Нам скажут "спасибо" в Москве. Нам нужно притащить их сюда. К сожалению, они в тюрьме. Ты хотела сказать "к счастью"? Теперь мы знаем, где они. Иван, Сергей. Подойдите. Мне нужна эта пара. Что вы делаете?

Передаю их вам. После вас. Хорошо, только не хнычь. Подожди! Сначала я. Разрешите представиться, Профессор Франческо Мессина. Мой коллега. Взлом и проникновение. Элиза Баркони. Проституция. Ромоло Панцанера, серийные убийства. Простите? Это моя специальность! Это было идеальное преступление. Никто не осмелится возразить! Никто и не сомневается. Я убил их всех: свою жену, сестру. Я бы и Франко убил, но он начал болтать. А кто он такой? Чертов сицилиец, ненавижу сицилийцев. Если встречу кого-нибудь из них переломаю все кости! (Сицилийская песня) Пойте! Это помогает скоротать время. Только посмотрите на него. На Сицилии тоже есть хорошие люди. Я им сердца повырываю! Чиччо, напомнишь мне, что нужно написать маме в Галарато. А в Милане бывали? Прекрасный город: жители, футбольная команда, пасхальные куличи. (Говорит по-сицилийски) Ты что, сицилиец? Нет, я из Милана. Вы все свободны. Свободны? Мы можем идти? Да, объявили амнистию. Кроме вас двоих. Почему? Ваша статья не подпадает под амнистию. Тех, значит, амнистировали? А мы даже работу не закончили. А кто говорит, что вы поедете в тюрьму? Выходите. По-видимому, это новая тюрьма. Давайте, пошевеливайтесь. Управляющая ждет.

Пожалуйста, сюда. Какая еще управляющая? Управляющая тюрьмой. Если здесь все охранницы такие. Не глупи. Прекратите петь. Доктор Гагарин. Доброе утро, доктор. Доброе утро. Разрешите? Я профессор Мессина, взлом и проникновение. А я его коллега.

Это те, кто нам нужен. Они соответствуют нашим требованиям. О чем она говорит? Она говорит, что мы не расплатились по счетам. Но откуда она знает? А я знаю? Он ищет пульс. Я не брал. Мы должны выяснить, перенесут ли их организмы предстоящие перегрузки. Что вы имеете ввиду? Они окажутся под сильным давлением! Мы не знаем, готовы ли они к этому. Как же нам узнать? О чем они говорили? Я не понял! Что нам делать, доктор? Поместим их в гравитационную кабину. Давайте начнем тест. Располагайтесь поудобней. Чувствуйте себя как дома. Это что, холодильник? Это воздушная камера. Простите его, он не любит приборы. Что они делают? Наверное, будут допрашивать. Мне задавайте только вопросы по теме. Как дела? Они прекрасно справляются. Они достигли предела для человеческого тела. Я понижу давление. Поймайте их, только живыми. Я горю, пожар! На помощь. Подожди. Профессор Мессина горит. Кому ты звонишь? Куда ты меня тащишь? Остановись, Чиччо. Остановись! Может, переоденешься женщиной? С моими усами? У тигров есть усы, у кошек тоже, ну и что? Почему ты на меня так смотришь? Снимай халат. У меня есть идея. Подожди, снимаю. Помоги мне. Засовывай руку. Сюда! Теперь я одет как врач. А как же я? Надень платье. Дай его мне. Что ты делаешь? Ты же велел надеть платье. Надень платье. Вот платье. Это платье? Да. Выхожу. Поторопись. Отлично, что это было? Быстро, уходим! Это были они. Простите. Простите. Они ушли. Чиччо, меня трясет, останови эту чертову машину. Я больше не могу. Чиччо, я чувствую себя молочным коктейлем. Не двигайся. Не могу. Идем со мной. Это вход. Ты уверен, что не выход? Давай ключ. Где я его возьму? Давай.

Все трясется. Это ты трясешься. Сейчас вставлю в скважину. Вот они. Это они. Подожди меня. Доброе утро, доктор Фраунзен, Или вы не.? Профессор Мессина, анастезиолог. Вас послал профессор Гагаринский? Нет. Да. Устраивайтесь поудобней. Благодарю. Вы здесь впервые? Да. Первый раз. Мда, выглядите неважно, но эстетическая медицина творит чудеса. Доктор имела ввиду черты твоего лица. Дорогая, у вас грубая кожа, почти мужская. Вы знаете, что у вас мужской тип? В смысле, внешность? Почему вы не приняли микстуру? У вас тяжелая работа? Пардон? Нет, не Падова, Милан, Турин, Катанья. Она спрашивает, работаете ли вы руками. Есть только одно средство: стабилизация баланса. О чем это она? Соня, Людмила, несите шприцы. Нет, только не шприц. Их всего два. С вашего разрешения. Куда это вы? Меня там жених ждет. Он не одобрит вашей нерешительности. Нет, я не буду делать этого. Отлично, теперь второй. Нет, не нужно второй. В чем дело? Мы должны сделать второй укол, иначе летальный исход.

Быстро, берите шприц, уколем ее, когда она успокоится. Эта палата забронирована за вами, графиня. Ничего личного, я немного стесняюсь, и хотела бы побыть одна. Простите. Это же мужчина в парике! Где же мне спрятаться? Раз-два, не спешите. Вот так, хорошо. Еще раз. Медленно. Я слышал женский визг. Почему они ко мне пристали? Как комары, все время жалят. Послушай себя. Я не могу так идти. Где моя косметика? Что люди подумают? Давай, потарапливайся, время поджимает. Убери от меня руки. Ты не в моем вкусе. Не приставай, а то я позову охрану. Зачем ты меня сюда привел? Раздевайся. Я никогда не обнажаюсь на людях. Что ты мелешь? Сколько раз тебя укололи?

Шесть. Тебе хана! Почему? Ты теперь не Франк, а Франка. Ну и шутник ты, Чиччолуто! Ты не женат? Нам нужно торопиться. Быстро, раздевайся. Твоя грубость возбуждает меня. Иван, Сергей, хватайте их. Отведите их назад. Уберите от меня руки. Не смотрите на меня так. Отцепитесь от меня. Черт возьми. Я вам глаза выцарапаю. Что вы с ним сделали? Инъекция женственного гормона. Вы имеете ввиду "женского" гормона? Кто это сделал? Они все, всем скопом. А, вот вы где. Наконец-то! Еще один укольчик, и она станет женщиной. Вы что, сомневаетесь в моей женственности? Это мужчина. Я состояла в Армии Спасения. Это полковник Парадовский. Я знаю его. У вас что, была связь? Что будем делать? Мы должны переправить их в Россию. Он вернется к нормальному состоянию? Да, через двенадцать часов. В таком случае, доктор Гагаринский. Да. Спрей. Отвезите их в аэропорт. Вы знаете, куда их отправляют. Они так похожи на Барониса о Парадовского. Просто одно лицо. Отличная работа, товарищ Ленидова. Я расскажу об этом в прессе. Товарищ Скордяков, вы забываете, что я работаю в секретной службе. Нам осталось только отправить этих двух идиотов на орбиту. Нужно поставить в известность министерство. Пойдемте. Министерство космонавтики, пожалуйста. Кабинет министра. Мусоцкий слушает. Это вы, товарищ Скордяков? Что вы хотели? Они здесь. Те двое, похожие на. О чем вы говорите?

Пресса готова к их возвращению? Но их нужно сперва отправить на орбиту. Товарищ Скордяков, вы, по-видимому, приболели. Они улетели семь дней назад. Они должны приземлиться завтра в семь утра. Но если я не отправлю их в космос, как же они приземлятся? Да, они здесь, но мне нужно ваше разрешение на запуск ракеты Попов-2. Товарищ, мне известно, что Попов-2 готов к старту. Завтра Баронис и Парадовский приземлятся на космодроме. и установят новый мировой рекорд. Мне это известно. Если что-то пойдет не по плану, вас расстреляют. Он все отрицает, однако, дал мне понять, что я должен делать.

5 4 3 2 1 Без понятия. Нас что, засунули в бутылки? Подожди. Что такое? Я не могу поднять руку. Сейчас я тебе помогу. Я тоже, Чиччо, нас парализовало. Мы внутри автомата для игры в пинбол.

Что ты несешь? Тогда в подводной лодке. Мы внутри подводной лодки! Мне страшно, выпустите меня. Я здесь. Тогда где я? Нет, я говорю, я здесь. А я не здесь? Мы оба здесь. Мы здесь. Ты знаешь, где мы? Они снова засунули нас в ту гравитационную камеру. Убийцы, выпустите нас. Откройте. Нас заперли на несколько дней. Я не собираюсь сидеть здесь. Здесь есть припасы, смотри: Хлеб, варенье, курица, макароны. О, и телевизор имеется. Давай посмотрим мультяшки. Внимание, трудящиеся Советского Союза! Вы наблюдаете удивительное путешествие. Попов-1 сгорел в атмосферных слоях. Наши героические космонавты оказались в капсуле. совершающей величайшее путешествие в истории человечества. Они движутся к своей гибели. Я не понял, что это за два клоуна. кто их туда пустил? Какие-то идиоты, я бы ни за что не полетел. даже за миллион. Даже, если бы меня накачали наркотиками. Думаешь, я бы полетел? Мы установили с ними визуальный контакт. Вы все можете посмотреть на лица этих двух доблестных генералов. Хотел бы я увидеть их лица. Спорим, они похожи на идиотов? Чиччо, мы в космосе. Значит, это нас показывают по телевидению. По телевидению? Ты уверен? Привет, мама! Что ты делаешь? Пока. Пока, мама! Мы в космосе. Телевидение надело пижаму. О чем ты? Смотри, у него полоски! Сигнал пропал, что нам теперь делать? Давай посмотрим, где мы. Сейчас посмотрю. Мы приземляемся на солнце. Точно? Что, не видишь дыр? Дай посмотреть. Это Луна. Что происходит? Почему мы потеряли контакт? Странно, на прошлой неделе развалился Попов-1, а теперь Попов-2. Товарищ Васинский, вы что, рехнулись? Вы все перепутали. Попов-2 взлетел на прошлой неделе с двумя космонавтами на борту. Он не разваливался Товарищ Васинский, соберитесь. Попов-2 не погиб. Но я уверен! Думаю, вы переутомились. Вам нужен отпуск? Мы можем отправить вас в прекрасный концлагерь. Вы там отдохнете. Тишина, пустынная местность. Я ошибался. Это не Попов-1 улетел на прошлой неделе, а Попов-2. А ну, пустите. Внимание, говорит Центр Управления.

Вызываю Мессину и его коллегу. Что он говорит? Это шифровка. Похоже на итальянский. Это красный код, что, не узнаете? Ничего, в лагере вас научат. Красный код? Внимание, говорит Центр Управления. Вызываю Мессину и Чиччо. Где эти два кретина? Внимание. Как слышите меня? Ну что, успокоился? Почти.

Поешь чего-нибудь. Умирать лучше сытым. Ты так думаешь? Уверен. Есть хочешь? Да, страх нагнал на меня аппетит. Вот это другое дело. Что же мне попробовать? Что хочешь. Макароны с соусом. Приступай. Но это же гранулы. Ты что, не знал, что космонавты питаются гранулами? Знаешь, что это? Панадол? Нет, это эквивалент половины килограмма помидоров. Ого, тяжелые. Дай-ка мне Только не пролей. Оливковое? Да. А как это все приготовить? Нагрей! Каким образом? Огонь, вода, огонь. Смотри! Осторожно, это плита с четырьмя горящими конфорками. Я обжег пальцы, дай воды. Вода, вода, огонь, вода. Да, это будет незабываемый обед. Осторожно, горячее. Подай вермишель. Она кипит. Спагетти или ригаттони? Лазанью. Тортеллини. Сыпь сюда. Еще немного. Я так проголодался! Запах изумительный! Подай соль. Прекрасный обед. Все великолепно. Ну, как на вкус? Сейчас попробую. Прекрасно. Тогда накладывай. Отлично. Сейчас солью воду. Подай мне пармезан. Держи. Что за соус! Только понюхай. Теперь все смешаем. А что это за пилюли? Моцарелла. Ты же знаешь, у меня язва. Приятного аппетита. Хочешь попробовать? Нет, спасибо. Чиччо, смотри! Собака, которую они отправили в космос. Лайка? Как ты ее узнал? По хвосту. Попробуйте наладить контакт. Это невозможно. Они слишком далеко. Нет ничего невозможного. Так точно. Алло? Алло, Попов-1? Это Попов-2. Алло? Попов-2? Это что, нас вызывают? Чиччо, с меня хватит. Куда ты собрался? В посольство. Что? Ты бросишь меня здесь одного? Я слышу голос. Следуйте нашим инструкциям: Во-первых, нормализуйте дыхание. Во-вторых, поднимите руки. В-третьих, поднимите ноги, медленно, до уровня рук. А теперь медленно повернитесь и лягте на живот. Повторяйте это упражнение каждое утро, и вы снова почувствуете себя двадцатилетними. Это была гимнастика, давай поищем другую станцию. Вы слушаете 'Реквием по умершим' Смени станцию. А теперь комедия от Артура Миллера. 'Смерть коммивояжера' Я их поубиваю. А теперь немного легкой музыки. Наконец-то. Следующая композиция называется 'Мертвые листья' С меня хватит. Я больше не могу.

Я убью себя! Смотри, Чиччо. 'Инструкция.'на случай потери контакта.' Мы спасены. 'В случае опасности совершите самоубийство' Так что, с нами покончено?

Так и будем болтаться в космосе? Как астероид? Я не могу. Почему? Я страдаю головокружением. Ты не будешь страдать. Мы убьем себя вот этим. Ты первый. А какой это калибр? Это не мой размер. Ты первый. Почему это я? А кто же тебя убьет? Но я же буду мертв. Не психуй. Да, мне страшно. Можешь называть меня трусом, но. я не выношу шума. Тихо. Возможно, они слышат нас. Здесь же никого нет. Пододвинься. Я пошутил. Знаешь, что мы сделаем? Я прыгну, а ты за мной. И я прыгну. Мы прыгнем, они прыгнут, мы будем прыгнувшими. Прошедшее совершенное время! При чем тут география? Я выпрыгну в открытый космос. Понял? В космос. Дай мне шлем, не хочу пораниться при падении. Чиччо, я прыгаю. Я не падаю. Подожди. Я парю. Затерялся на Млечном пути. Чиччо, происходит что-то странное. Я не падаю. Конечно, здесь же нет гравитации. Тогда что же это?

Ты что, вообще неуч? А тебе-то что? Я хочу упасть. Подожди, сейчас подтолкну. Ты меня слышишь? Конечно, слышу. Давай, толкай. Не могу. Посмотри туда. Подожди, сейчас перевернусь. Как же мне повернуться? Осторожно. Там мертвое тело. Позади меня? Да. Чиччо, это твой брат. Ерунда. У него нет усов. Меня повело влево. Не надо о политике. Что там? Мне что-то в глаз попало. Сейчас помогу. Оно меня убивает. То, что в глазу. Все, прошло. Что это было? Это был итальянский спутник, выходящий на орбиту. Центр Управления вызывает Попов-1, мы наладили связь, отвечайте. Нас вызывают. Ты меня слышишь? Да! Я слышу тебя. Мы должны вернуться на корабль.

Мы плаваем, словно в воде. Мы поплывем. Понял. Чиччо, я падаю. Я тону, мне страшно. Я не могу плыть. На помощь! Я не очень хорошо плаваю. Я на корабле. А как же я? Помогите! Я придумал способ. Какой? Негативная реакция. Что за странный звук? По-моему, похоже на жужжание осы. Что вы сказали? Простите, я имел ввиду, на радиопомехи. Вернулся визуальный контакт, я вижу Попов-1. В смысле, Попов-2. Нет, таки Попов-1. Эй, итальянцы, слышите меня? Я хотел сказать, русские. Франко и Чиччо, слышите меня? Я слышал чей-то голос! Святого Петра? Моя фамилия Скордяков. Я отправил вас в космос. Я вас знаю. Очень хорошо, так кто же я? Ты чертов идиот. Возвращайтесь немедленно. Но как? Слева от вас, на стене есть кнопки. А где лево? Нажмите кнопку с надписью "Т". Они хотят нас взорвать. Нет, это кнопка приземления. Это что, лифт? Нажимайте. Они прибывают? Наши мужья, майор Баронис и полковник Парадовский. Да, прибывают. Нам так не терпится. Мы хотим первыми встретить их. Вы будете первыми. и последними. Я говорил с ними. Они устали, и больше не хотят разговаривать.

Им потребуется минимум семь дней для отдыха. Как же так? Не беспокойтесь. Как только они приземлятся, мы посадим их в автомобиль, а вы будете ждать их там. В одиночестве. Охрана. Отведите этих жен героических космонавтов в мою машину. Товарищ Скордяков. Безупречная посадка. Мы справились. Скорую помощь к четвертому терминалу. Я хочу поцеловать землю. Делайте, как я скажу. У меня пистолет! Это ваши жены, садитесь в машину.

Товарищ Скордяков, срочное сообщение. В чем дело? Это неописуемо! Попов-1? Разве Попов-1 не развалился? Что еще? Я поробую все уладить. Садите Попов-1. Попов-1 или Попов-2? Попов-2 уже приземлился. Милиция? Говорит ZZ2. Приезжайте на космодром. Мы производим плохое впечатление. Мы сицилийцы, или нет? Как мы скажем, что были с "тройкой", и не воспользовались этим? С "тройкой". С женщинами. Нет, здесь женщин называют "балалайка". Балалайка? Чиччо. Я возьму балалайку-брюнетку. А я балалайку-блондинку. Я начну прямо сейчас, а ты? Может быть, это шок? Я начинаю. Давай.

Они ударили нас и начали реветь. Эти "тройки"? Балалайки. Я не ожидала от него такого. Бедняги, наверное это воздушный шок? Они говорят по-русски? Итак, начнем сначала. Давайте потанцуем. Тебе плохо? Что с ним случилось? Ну, что? У меня запал пропал. У меня тоже. Они разрушили всю атмосферу. В это трудно поверить. Но это впервые, когда женщина оказала мне сопротивление. У меня тоже. Для меня это тоже впервые. Возможно, потому что это у меня впервые с женщиной. Я человек прямой. Если они не хотят я не буду настаивать. Они не знают, что теряют. Но на твоем месте я бы настаивал. Нет, ни за что. Я обычно пью, чтобы забыться. А я обычно ем, чтобы забыться. Тогда пошли есть. Здесь ничего нет. Я нашел немного хлеба. В чем дело? Завтра расскажу. Чиччо, посмотри, что это? Горчица тройной крепости. Варенье с Уральских гор. А что это? Большевистские Аппенины. А, местное производство. Я вижу, ты неплохо разбираешься. Швейцарская мифология. Сейчас попробую. Дай-ка кусочек хлеба. Не суй свой нос. Твой муж с тобой? Да, я видела его. Кто-то забрался в дом. Проснись, нас грабят! Ерунда какая-то. В чем дело? Снова этот странный язык. Сперва она плачет, затем смеется. Этот странный язык. Надя, мы самые несчастные женщины во всей России. Что-то приснилось? Они переполнены эмоциями. Отнесем их в постель. Эти женщины сумасшедшие. Все, что я знаю, это то, что нас посадили в тюрьму, затем послали в космос, вернули на землю. и дали нам двух женщин, которые то смеются, то плачут. Все это сводит меня с ума! Знаешь, что? Я отправляюсь спать. Что происходит? Похоже, нас подменили двойниками, пока мы летали. Они сделали это даже с нашими женами, они дурачат нас! Мне страшно, я видел себя. А я думаешь кого видел? Это наши призраки. Призраки? Это наши близнецы! Папа никогда не был в России. Импорт и экспорт? Мне все равно, я ухожу. Я с тобой. Мы обойдем их сзади. О, Боже! Всемогущий! Что он говорит? Послушайте, синьор русский. Бедный Чиччо. Бедный Франко, я должен ему помочь. Чиччо, все окончено! Это действительно ты! Это космодром. Что? Они сбежали! Проклятье. Баронис и Парадовский сбежали из убежища. Будут большие проблемы, если они застукают своих жен с итальянцами. Они должны исчезнуть. Убийство? Конечно. Нет необходимости. Просто отправим их обратно в Рим. Они решат, что все это было сном. А если начнут болтать? Кто им поверит? Где дорога на Палермо? Никого не впускать и не выпускать. Идите с ними. Ленидова. Слушаю. Вы, Сергей и Иван пойдете со мной. Вот они. Отвезите их в аэропорт, и отправьте назад в Рим. Положитесь на меня. Эти мошенники, должно быть, уже в Риме. Простите, но это было необходимо. Вам окажут почести в Москве. Что он, черт возьми, говорит? Мы все перепутали. Что же теперь? Магазин подарков.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Ты почему орешь во сне у меня в классе?

Даже железоникелевый метеорит не обладает полем такой мощности. >>>