Христианство в Армении

Что, мой отец умер в 11?

Когда я проснулся, было уже утро и ничего не напоминало о том, что случилось. Но тогда, три года назад, когда я заблудился в горах по дороге в Мино, я встретил чудовище, которое называется Цучикороби Я никогда не забуду какой жуткий звук издавал ветер. Хозяин, свет! Скорее! Хорошо. Давайте теперь все совершим очистительный ритуал. Мы собрались здесь, чтобы выслушать Сто Историй. Каждый раз, когда заканчивается история нужно задувать одну свечу. Есть старая поговорка, что когда погаснет последняя свеча то присутствующим является видение. В конце собрания принято исполнить очистительный ритуал. 100 ёкай. Доброе утро! А, доброе утро. Доброе утро! Эй, я пошёл. Как заплатят сразу же иди домой. Да, хорошо. Я на тебя рассчитываю, Дайкичи. Я его притащу, даже если мне придётся тащить его за шкирки. Ты уж постарайся. Камень, ножницы, бумага! Камень, ножницы, бумага! Осторожнее, не порвите зонтики. Всё работаете , я погляжу. О, Окику, в гости пришла.

А это что? Это разе не правая рука господина Таджимаи? Эй, что это всё значит? Ты Гохеи, сторож? В таком случае собирайся и освобождай помещение Уходить? Зачем? Теперь это собственность господина Таджимая Господин Таджимая снесёт это мерзкое святилище и построит тут публичный дом Я ничего такого не слышал! Это потому что тебе об этом сообщать не требуется! Не знаю, что происходит, но я не допущу того, что вы собираетесь сделать Это святилище принадлежит городу, не говоря уже о том, что это всё-таки святилище. Даже черепичку с его крыши и то снимать нельзя без разрешения управляющего святилищами Не нужно мне это говорить.

Я и так знаю. Разрешение было уже выдано, как полагается. Это ложь! Чего вы встали? Начинайте! Прекратите! Остановитесь! Не вмешивайся! Отпусти! Я бы хотел встретиться с господином Таджимая.

И чего ты хочешь этим добиться? Ты же не думаешь, что у тебя есть какое-то влияние? Ты всего лишь сторож, которого нанял город Я знаю! Но если вы построите здесь публичный дом это принесёт множество неудобств живущим тут. Не нужно об этом беспокоиться. Мы снесём жилое здание тоже. И дом тоже? Вы не имеете права. Этот дом принадлежит господину Джинбеи У тебя в любом случае нет права голоса, если господин Джинбеи скажет "да". Мой отец никогда не согласиться на такое.

Почему бы тебе тогда не пойти домой и не спросить его? Эй, не подходите! Избавьтесь от этого мусора! Да, господин. Эй, это же не моё! Дайте я их заберу! Да что ты всё лезешь! Это совсем не место для девушки. Прекратите! Тащите его отсюда! Гохеи! Гохеи! Ясутаро! Ясутаро!

Поднимитесь! Пожалуйста, поднимайтесь! Зачем же так кричать. Привет, Озен. Разве вы не слышите какой шум снаружи? Гохеи избили, он весь в крови! Что? Почему? В любом случае, вы единственный мужчина в доме. Сделайте же что-нибудь! Я ничего не могу сделать по этому поводу. Трус! Прекрасно, я больше ни о чём не попрошу! Таджимая. Это вино в открытом море Это десятый корабль Это время для праздника Ох и напьёмся же мы! Это сакэ, сакэ из Фуджими. Дорогой, повелитель Хотта ожидает тебя. Что? Управляющий? Присмотри за вещами. Да, господин. Прошу прощения, что не смог приветствовать вас подобающим образом. Тут у вас большой праздник. Да, благодаря вам. Мы сумели привезти груз на десяти кораблях. Приятно видеть, что вы преуспеваете. Господин Таджимая, ваша плата для того, чтобы было отменено распоряжение по ограничению передвижения товаров между районами было принята. Ясно. Я предвидел это и уже предпринял следующий шаг. Вы на один шаг впереди. Таджимая. ты умеешь извлечь выгоду. У святилищ на которые ты положил глаз нет богов и они ничем не прославлены. Да, но существуют ещё места с подобными святилищами, которые никому не нужны. Это Эдо, где, говорят, земля стоит на вес золота.

В зависимости от места, она может принести тебе гигантское состояние. Спасибо. Я постараюсь, чтобы и вы получили от этого выгоду. Буду ждать с нетерпением. Шинкичи!. Поймай меня! Сколько времени не проходит, а он всё такой же ребёнок. Шинкичи, выходи. Опять в прятки играете? Позови Орику!

Да, господин. Шинкичи, выходи! Папа, не выдавай меня! Здесь управляющий. Поздоровайся с ним. Здравствуй, я Шинкичи. Меня зовут Узен.

Папа, это не управляющий. Это Узен. Почему за ним не следите? Уведите его отсюда! Да, господин. Пошли Шинкичи. Мои глубочайшие извинения. То, что сказал этот бандит Таджимая ведь неправда? Да, господин Джинбеи? Конечно. Даже Таджимая не может завладеть чужим имуществом и делать там то, что захочет! Правильно! Господин Джинбеи? Простите.

Значит вы согласились на такую сделку с Таджимая? Не совсем. Я просто ничего не мог поделать. Что значит "ничего не мог поделать"? Вы не тот человек, которого можно запугать. Дело в том. что я задолжал ему 30 рио. Тридцать рио?! Он узнал, что моя последняя жена была прикована к постели из-за болезни и посоветовал одно лекарство из Голландии Плата за него росла и росла и так вот дошла до 30 рио. По прошествию времени, я думаю, что он задумал это сразу и так документы на дом были даны ему как гарантия того, что я заплачу. Он хочет от меня тридцать рио, а у меня еле хватает, чтобы платить проценты. Вот почему они были такие нахальные. Проклятье, насколько далеко эти мерзавцы могут зайти? Я попрошу ещё одну отсрочку, так что не беспокойтесь, пожалуйста Что случилось? Проклятье! Даикичи! Даикичи! Ты куда собрался? К Таджимае, конечно. Успокойтесь. Ты не тот человек, которого он послушает. Но человек только что умер! Он найдёт способ сделать чёрное белым. А ты на чьей стороне? Я просто не хочу больше жертв.

Подождите. Странный он всё-таки парень. Причина, по которой вы все были приглашены, начиная с управляющего святилищами господина Узена Хотты, это благодарность за ту ценную помощь, которую вы предоставили.

Так как я хотел поблагодарить за оказанную мне помощь, я чувствовал, что обычное собрание будет малоинтересным, и решил приготовить на сегодня другого рода развлечение Таджимая. Что это затевается? Сто историй. Понятно. Звучит интересно. Ведущий, начинай. Для начала, я попрошу вас задувать одну свечу перед собой, как только заканчивается одна история. Последняя свеча та, что передо мной. Первая история о реке Тоне. Это случилось в Курихаши, что на дороге Накасендо, в богатой области. Эта история произошла на собрании подобном нашему. Была весна и время было примерно такое же между семью и девятью вечера. Колокол, знаменующий начало часа пробил "боммммм". Я пробовал сходить в городскую управу, чтобы договориться об отсрочке, но там всё смердит Таджимаей. Рабочие ни на что не соглашаются. Проклятье! Мне жаль Гохеи, но тут ничего не поделаешь. Отец, наш дом тоже снесут? Нет, я попрошу, чтобы это не произошло даже если мне придётся расплатиться собственной жизнью. и его кожа начала ползти. Было видно, что здесь ужасно страдали. Там нашли побуревшую голову со стиснутыми зубами. Освещая помещение, по мере того как они медленно шли, они видели разбросанные руки и ноги. В одной руке был намертво зажат меч, что указывало на яростную битву. Это был последний раз, когда кто-либо видел человека, которого сожрали обакэ. Теперь мы переходим к последней истории. Она случилась тут, в Эдо. Это произошло в небольшом городке в жаркую, удушливую ночь. "Самоубийство запрещено" Не клюёт. Неужто дождь? Вряд ли. В любом случае, мы не можем возвращаться с пустыми руками. Не следует тут ловить рыбу. Не надо. Это почему? Ещё с древних времён, оно считается озером смерти. Вас поразит страшное проклятие, если вы возьмёте рыбу отсюда. Глупости. Нет никакого проклятия. Нет, есть. И вправду есть. Не обижайтесь. Уходите лучше домой, пожалуйста. Занятно, если это правда, то оказаться проклятым, наверно, весело. Ага, я всего лишь хочу посмотреть, что это за проклятие. Вы просто не понимаете. как это ужасно быть проклятым. Заткнись! Вали отсюда. А то рыбу распугаешь. Вообще не клюёт. Проклятый монах, всё настроение испортил. Ты ещё здесь? Уходи, или я убью тебя! Проклятый монах. Чёрт, крючок пропал. Странно, сопротивления совсем не было.

Наверно зацепился за дно и лёска порвалась. Клюнуло! Здоровая! Осторожнее! Это карп! Тяни сильнее. Не дай ему уйти! Потрясающе! Давай вернёмся и отметим это! Пошли, а то сейчас как хлынет. Поспешим. Оставьте её. Ей, не будь дураком. Зачем нам выпускать то, что поймали? А я ничего не говорил. Оставьте её. Это не я. Чей же тогда это был голос? Эй, это из озера. Не может быть.

Этот тот проклятый монах дурачит нас. Пошли. Добро пожаловать домой, дорогой. Приготовь это. И достань сакэ. Мы сначала выпьем. Я всё думаю. что же это был за голос? Не думаю, что это был проказничающий мальчишка Ты всё ещё беспокоишься по этому поводу? Эй! Рыба уже готова? Дорогой, где ты поймал этого карпа? Сколько я не пытаюсь смыть кровь с рук. Не отмывается? Чушь. Три сильнее. Ну ладно, я приступаю. Вкусно. Попробуй. Не беспокойся о всякой чепухе. Испортишь себе ужин.

Ещё сакэ. Я принесу. Всё так же не сходит? Не отмывается. Я возьму ещё сакэ. Ничего. Что случилось? Эй, поднимайся. Ты что, напился уже? Вот слабак. Эй, что там насчёт сакэ? Сейчас принесу. Будь ты проклят, монстр. Извините. Мой вопрос может показаться странным, но не видели ли вы в окрестностях двух человек ловящих рыбу? Двое? Ронины? Да, вы видели их? Один из них мой муж. Но они не пришли домой после заката. Я сожалею. Их поразило молнией. Два ронина погибли оттого, что пренебрегли предостережением о проклятии. Свет! Свет! Это конец Ста историй. Давайте теперь приготовимся к очистительному ритуалу. Если ритуал не провести, то явится призрак. Это всего лишь предрассудок, в который верит лишь всякое отребье. Нет необходимости проводить ритуал. Так неправильно. Все эти легенды дошли до нас не без причины. Неблагоразумно пренебрегать ими. Давайте проведём ритуал. А я говорю, что в этом нет необходимости. Но это. Я планирую провести мой собственный очистительный ритуал. Спасибо. А теперь сядь на своё место и выпей хорошенько. Эй! Да, господин. Сюда, господин. Таджимая? Что это? Это и есть мой собственный очистительный ритуал о котором я говорил. Прекрати глазеть. Мама, это каса-обакэ? Одного не хватает? Не может быть. Но точно, одного не хватает. Странно. Как бы то ни было, приготовьте ещё один. Сходи и посмотри что там. Ну, вроде как всем раздали. Ничего на свете нет лучше, чем талисманы против злых чар у ваших колен Используйте их, пожалуйста, в качестве очистительного ритуала после Ста историй Использовать в ходе очистительного ритуала, понятно. В этом весь ты, Таджимая. Не двигайся. Наше собрание подошло к концу. Было очень приятно. Просим всех к выходу. Ты кто такой, чёрт побери? Зачем пробрался сюда? Сто историй. Ты придал собранию такой смысл. Очень подходящий для монстров охваченных жадностью. Что ты сказал?!

Риумон! Если ты думал, что всё пойдёт как ты задумал, то вот тебе моё контрпредложение. А теперь извините. Не дайте ему уйти! К сожалению. Он явно имел какую-то цель пробравшись сюда. Извините. Извините?! А если это был следователь из Высшего управления? "Извините" проблемы не решает. У нас была очень строгая охрана всех входов и выходов. Господин, нет сомнений, что это был какой-то ронин, обычно шатающийся возле дома Джинбеи. Хорошо, тогда мы его точно поймаем. Дорогой, я немного беспокоюсь. По поводу чего? Мы не совершили ритуал. Какая чушь. Призраков не существует. Оставьте их. Оставьте их. Оставьте их. Шинкичи! Господин! Оставьте их. У Таджимая видно очень глубокие карманы. Да, он потратил семь-восемь сотен рио, если считать. только те деньги, которые он дал нам в качестве очистительного ритуала. Если его дела были плохи, он бы не смог раздать столько денег. Оставьте их. Кто это сказал? Мы не совершили ритуал. Не может быть. Но мы все слышали это! И что? Его всего лишь подняло вихрем воздуха. Давайте поспешим домой. Оставьте их. Оставьте их.. Я не могу больше ждать. Меня вынуждают обстоятельства. Как я и говорил, я забираю жилой дом. Я подумал, что буду просить невозможного но всё равно пришёл обсудить это.

Если вы снесёте дом, жильцам станет некуда идти и они не смогут так жить. Мне всё равно. Джинбеи. Если бы я сказал, что не снесу дом, что бы ты сделал? Что угодно. Это могло быть недурной сделкой. Я о твоей дочери. Я хочу, чтобы она пошла в качестве моей дочери к управляющему святилищами Хотте и работала там. Правда, это не то решение, которое я могу принимать сам. Обговори это с твоей дочерью и дай мне ответ к вечеру. Но моя дочь. Если она дочь Таджимая, он её не обидит. Что такое? Танцует, он танцует. Перестань. Щекотно. Мама. Быстрей иди сюда. Что случилось? Обакэ пришёл. Правда. Скорей. Что происходит? Он говорит, что обакэ пришёл. Не может быть. Какой ещё обакэ? Что за чушь ты тут нарисовал? Но он действительно приходил. Каса-обакэ лизнул мне нос своим длинным розовым языком. Поменяйте скорее фусума и закрасьте стены. Это правда. По поводу той ночи. Мы тебя здесь ожидали с тех пор. Что ж, спасибо за беспокойство. Ты пойдёшь с нами в дворец. Не могу, к сожалению. У меня дела в жилом доме. Заткнись. Мы приведём тебя туда силой, если потребуется. Не можете его поймать, так убейте! Окружайте! Эй, где живёт Ясутаро? Его не было дома два, или три дня. Я тебя спрашиваю где он. Пятый дом отсюда. Проклятье, он быстрый. Когда он возвратится, сообщите в Городское управление. Поняли? Спрячете его, пожалеете! Что это с ними? Это головорезы Хотты. Ясутаро им причинил недавно сильное беспокойство. Извините, что зашёл без спросу. Те бандиты уже ушли? Что вы делали последние три дня? Я никому не хотел причинять неудобств. Кто вы такой? Всего лишь обычный ронин. Так уж я и поверила. Но это были не только головорезы Хотты. Сам Таджимая очень хочет вас найти, так что ты не попадайтесь им на глаза какое-то время Я хочу тебе дать кое-что. Что там? Тут тридцать рио. Они принадлежали Таджимая. Отдай их Джинбеи. И выплатить. Да. Заплатить долг Таджимая. Но это довольно странно. Кого это волнует? Деньги не помечены. Просто скажите господину Джинбеи, что деньги упали с неба. Всего хорошего. Ясутаро! Пожалуйста, будь осторожен. Я бы хотел получить обратно документ на собственность. Тобеи, принеси нам выпить. Да, господин. Я лучше.. Обычай дома Таджимая. Таджимая наверно страшно удивится. Он рассчитывал, что этот долг никогда не будет возвращён. И всё благодаря тебе, Озен.

Нет нужды благодарить меня за это. Но что-то он задерживается. Он уже должен быть дома. А почему бы вам двоим не встретить его по пути назад? Я могу и сам. Не стоит. Да, Окику? Кто.-нибудь..помогите. Господин Джинбеи? Он не приходил. Такого не может быть. Мы всё ещё ожидаем его. На сегодня была назначена встреча. Он должен был прийти и возвратить деньги. Надеюсь, с ним ничего не случилось по пути сюда. Не может быть такого! Как бы то ни было, пошли обратно Странно. Я позабочусь об этом. Проклятие! Никаких сомнений, что за этим стоит Таджимая! Но, Дайкичи, даже тогда, с Гохеи.

Он из тех кто спрячет даже то, что происходит у нас под носом. Мы ничего не можем сделать. Проклятье! Если бы я знала, что такое случится, ни за что не дала бы ему эти деньги! Озен, это не твоя вина. Ты ведь сделала это, думая помочь отцу. Таджимая наверно скоро придёт сносить дом. Я не позволю этому произойти! Конечно! Мы не собираемся просто так взять и уйти! Дайкичи, я больше никому не хочу причинять неудобств. Окику, ты же не думаешь позволить Таджимая завладеть тобой? Простите. Сейчас, как вы видите. Да, я слышал. Жаль, что господин Джинбеи так кончил. Но обещание есть обещание. С сегодняшнего дня, я начинаю сносить святилище и дом. Сегодня?! Эй! Вы разве не видите, какие у нас обстоятельства? Всего лишь день прошёл после такой трагедии! Я всего лишь выполняю приказы. Я пришёл сообщить, как намерен поступить Таджимая И вы намерены начать снос сегодня? ничем не могу помочь. Хорошо. Если так тому и быть, готовьтесь к худшему! Что ты задумал? Мальчишка. Ты думаешь, что можешь превзойти нас силой? Так мы и сделаем! У нас документы на собственность. И благодаря господину Таджимая мы ждали до сегодня. Проклятие. Дайкичи! дайкичи! Прекратите! Я пойду к господину Таджимая. Ты что, Окику?! Я не хочу, чтобы и дальше творилось зло. Я готова к худшему. Не говори глупости! Дайкичи, я рада, что ты так думаешь, но ничего другого сделать нельзя. Извини меня, пожалуйста. Дайкичи.

До сих пор никакой информации о нём? Очень сожалею. С тех пор он даже и близко не появлялся возле дома. Лучше позаботиться об этой проблеме на всякий случай. Ищите дальше и поскорей. Да, господин. Мой господин, обещанная вещь в наших руках. Что там? Наконец-то она моя. Да, с этого дня она в вашем распоряжении. Это стоило тебе многих забот. Ты планируешь отменить снос? Нет, эти дела друг друга не касаются. Я планирую поступать как и намеревался.

Но вы не можете! К сегодняшнему вечеру уже всё снесут, завтра расчистят участок, а затем в вашем присутствии подрядчик приступит к работе. Господин Таджимая, это не то, что было обещано. Я не помню, чтобы я что-нибудь обещал. Отпустите! Отпустите меня! Я хочу домой! Нет для женщины счастья выше, чем любовь управляющего. Для тебя нет никакой возможности выбраться отсюда. Ну, всё. Скорее принимайтесь за снос. Понятно?! Понятно! Проклятие, вы ещё и Окику обманули! После того, как мы покончим со святилищем, мы возьмёмся за ваш дом! Снесём его вечером! Так что используйте это время, чтобы убраться отсюда! В таком случае, мы вам не дадим! Если сможете попробуйте! Мы зайдём внутрь и не будем выходить! Что ты такое говоришь?! Прекрати! Не выйдете значит, да? Прекрасно, мы разрушим дом с вами внутри. Давайте скорее! Держись! Помогите мне! С тобой всё в порядке? Оставь нас. Не нужно бояться. Не могу сказать, что твоё увлечение свидетельствует о хорошем вкусе Ясутаро! Я отведу её домой. Будь ты проклят! Кричать бесполезно. Ты отозвал своих головорезов. Я вскоре ещё раз приду с визитом. Окику. За ним! За ним! Такая рухлядь, а свалить было трудновато. Завалили. Господин! Господин! Жители не будут выходить. Что? Снесите две или три опоры и они побегут. Что это? Господин, что это? Получай! Проклятие! Это должно быть проклятие! Проклятие! Это проклятие! Проклятие! Проклятие! Успокойтесь! Не паникуйте! Don't panic! Всё порядке. Это уберём потом. Жилой дом! Валите дом! Но господин. Будь прокляты эти дураки. Если ты не пойдёшь первым, кто пойдёт? Генджи?! Вдруг стало так тихо. Интересно, что случилось? Странно. А, Окику! Все в порядке? Что случилось с ними? Понятия не имеем. Никого вокруг. Не ослабевайте охрану. И присмотрите за Окику. Не уходи. У меня есть ещё дела, которые необходимо закончить Дайкичи! Как ты. Ясутаро, он. Ясутаро? Всё не спишь? Обакэ вернулся.

Он говорит, что я ему нравлюсь. Идиот. Иди спать. Если не пойдёшь, придёт настоящий обакэ. Но он уже пришёл. Прекрати! Перестань! Щекотно! Щекотно! Непослушный ребёнок. Ушёл, ушёл. А, это ты, юный господин Таджимая.

Что ты делаешь в таком месте? А ты сам что тут забыл? Он появился.

Кто появился? Обакэ? Он и мне являлся. Что? Где? Он был здесь мгновение назад. Дурак дураком, а ещё и шутит. Ты что-то сказал? О, ничего. Какой обакэ являлся тебе? Ноппера-бо. У него не было лица. Ни глаз, ни носа. Безликий. Безликий. Вот такой? Что это всё значит?! Теперь уже ты говоришь всякие глупости. Я не вру. Я видел его собственными глазами! Как они выглядели? Они были. Лучше не говорить. Просто скажи! Если я скажу, ваше лицо станет. Что за чушь ты несёшь? Господин, это вероятно было проклятие из-за того, что мы не совершили ритуал! Никакого проклятия не существует! Нет, но они действительно появились! Все подчинённые разбежались, и. А что же случилось с Тобеи? Хорошо.. Я пойду с тобой. Господин.. Что за жуткая старуха. Не может такого быть! Это место. Это место, где мы убили Джинбеи. Что это? Глядите. Джууске! Какой смысл отступать, когда зашёл так далеко? Эти 10 тысяч рио, которые ты должен был использовать, были даны младшему господину Акиноками Хонджо, который планирует восстановить Никкото до былого состояния. Когда реставрация закончится, правящий повелитель удалится на покой. И тогда на титул младшего господина должны были рекомендовать меня! Я докажу тебе. Это документ, который я получил из Аки. Назад пути нет. Ты забыл свои обязанности?

Ты хочешь, чтобы моё самое большое желание лопнуло как мыльный пузырь? Твоё молчание ничего мне не говорит! Покажи своё лицо! Покажи его! Показать? Такое? Проклятый обакэ! Будьте вы прокляты! Мой господин! My Lord! Мой господин! Мой господин! Что случилось? Мой господин! Уходи! Держись подальше! Что вы делаете?! Проклятый обакэ! Похоже, что твоя жадность свела тебя с ума. Наконец-то пришёл в себя. Кто ты, проклятие тебя разрази, такой?! Зачем ты донимаешь меня? Господин Узен, приготовьтесь к худшему. Все ваши злые дела подло совершённые злоупотреблением властью данной вам как управляющему святилищами будет доложена в Высшее управление. Так ты был.всё-таки. Куро Сугахи, из Высшего управления. Вы не отделаетесь, господин Узен. В течении трёх дней сюда приедет следователь А теперь извините. Ясутаро! Так он был уже мёртв. В этом мире существуют вещи, которые человек просто не в состоянии понять и оценить.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Это никому не нужно.

Взял два каяка на час за 40 баксов. >>>