А если не пойдешь, я вызову грузчиков.
Чэйс, когти должны двигаться. Джеффри, сжимай их, как делал бы Фредди. Хорошо, хорошо. И снято! Отпечатай это, Грэтчен. Чэйс, ты гений. Эти старые когти выглядят, как перчатка Матери Терезы. Лучше их поблагодари. Они очень впечатлительны. Чак, Терри, отличная кровь. Большое спасибо. Это одна из наших лучших работ. Эй, обезьянка, хочешь увидеть ещё наворотов? Это всё понарошку. Мариан, я пойду. Низкий перекрытие. Давай попробуем напугать P.J. без мамы. Привет, Хэзер. Ты голодный, Дилан? Попался. Надо ещё немного согнуть. Кажется, сервопривод от крови замкнул. Ну, разберите его, вытащите. и обработайте его полистиролом. Эта штука не должна быть затоплена, ради Пита. Не нравится мне эта штука. Эта штука добывает нам хлеб насущный. Она живая, папа? Хэзер, следующая сцена твоя. Последний писк аниматроники напару с биоорганикой. Сухожилия быка, нервные волокна живого добермана. Наверное, поймал сигнал какой-нибудь старенькой рации. Она точно отключена? Забавно, она тёплая. прямо как настоящая рука. О, боже. Какого чёрта происходит? Отключите спецэффекты! Терри, где она? Терри! Чак, слезь с меня! Хэзер, где она? Чэйс, где рука, чёрт возьми? Что за хрень?! Землетрясение. Давай сюда. Мамочка! Что это? Автосигнализация. Ты в порядке? Ты в порядке, шеф? Милый, у тебя температура? Просто ещё одно землетрясение, Дилан. Развлечение да и только, да? Папа. Кровь. Это ерунда, ребятки. Просто царапина. Правда. Обо что ты поцарапался? Не знаю. Об картину, может быть. Когда она упала. Это ерунда. Наложу повязку. Не волнуйтесь об этом. "Геологи из Кал Теч." "подтвердили, что утреннее землетрясение." Нам это обязательно смотреть? ".5,3 по шкале Рихтера." Я думал, это ты включила. "Сильному разрушению подвергся,." "и так состоящий в аварийном состоянии, паркинг." Я выключу. "Специалисты утверждают, что это нормальное явление." "после мощного толчка на прошлой неделе." "мощность которого была 6.8." Дилан, это завтрак, а не прикладное искусство. Ты хоть спала прошлой ночью? Более менее. Хорошо, пора одеваться. Я опаздываю. Ты уходишь? Всего на пару часов. Джули останется с тобой.
Мне кажется, что тебя что-то беспокоит? Думаю, пять землетрясений за неделю это достаточный повод. Ты получила ещё один звонок? Ну, хоть это хорошо. Целых две недели без него. Может его грузовик сбил. Он близко, как никогда. Из-за этого у меня кошмары, Чэйс.
И этой ночью тоже? Это просто землетрясение, Хэзер. Может быть. Наверное, я не буду сегодня брать это интервью. Нет. Когда-то же ты должна опять сесть в седло. Слушай, у тебя был этот безумный случай с телефонными звонками. Я представляю, как это могло быть страшно. Нет, не представляешь. Хорошо, нет. Но это не имеет значения, ведь когда-то это закончится. А что, если не закончится? Может быть ты расскажешь мне о своём сне. Это пустяк. Я была. Ты и я работали над этим фильмом, вместе, как никогда. и одна из твоих спецэффектных штучек сошла с ума. Чак и Тэрри. пострадали. Короче, твои пальцы порезались. Вот здесь? Хэзер, ты была в полудрёме. и увидела, как я порезал пальцы, когда зеркало упало. Сны всегда такие. Слушай, если не хочешь, чтобы я шёл на работу, я не пойду. Просто будь поосторожнее, хорошо? Думаю, я смогу выжить два дня в Палм Спрингс. пуская мыльные пузыри в рекламе моющих средств. Я надеюсь. Ты надеешься? Иди сюда. 48 часов. Оглянуться не успеешь. Я пошёл. Мне очень нравится то, что ты сделал с домом. Срази все наповал. Дилан, я уехал. Позаботься о маме. Дилан, я не хочу, чтобы ты это смотрел. Дилан, что такое? Что случилось?! Да что такое с тобой? Раз, два. Фредди идет за тобой! Кто-то идёт. Ты в порядке, милый? С тобой всё хорошо? Просто эти толчки. Ты почувствовала его только что?
Нет. Это здоровый грузовик проехал перед тем, как вы открыли мне дверь. Вот что значит жить на разломе. Привет, тигрёнок. Привет, Джули. Тебе не кажется, что он горячий. У него утром была температура. Да нет, он в порядке, вроде. У вас точно ничего не случилось? Оставь нас в покое, сукин сын! Прокат лимузинов, мадам. Просто хотел сказать, что я стою перед домом. Извините. Вы можете подождать минуту? Что такое? Я не знаю. У меня какое-то странное предчувствие. Мамочка? Оставайся дома. Эти чёртовы звонки. Он снова начал? Больной гандон.
Извините. Похоже, у Дилана нет жара. Возможно, это всё из-за нервов. Я имела в виду тряску этим утром. Из-за этих толчков многие ведут себя странно. Да и эти звонки ещё. Не отвечайте. Простите, мадам, но нам надо ехать, иначе опоздаем. Дилан, мне надо ехать. Простишь меня? Я позвоню в полицию за тебя. Номер телефона на холодильнике ведь? Сообщите им время звонков. и они внесут их в свой список. Джули, мне правда жаль. Мои нервы немного расшатались за эти дни. Всё нормально. Ага. Я поехал. Доброе утро. Доброе утро. Вы играли ту девушку. В том фильме. С тем парнем, у которого. Ага, точно. Это вы. Вот, за что люблю свою работу. Я встречаю всяких звёзд. Вряд ли я звезда. Что, вы шутите? Мне нравится ваша игра. Первый фильм был лучшим. Там, где подругу распороли и таскали по потолку. Это было что-то.
А когда кровь хлестала из кровати вашего друга? Я думал, что обосрусь. Но они никогда не убьют Фредди. Хэзер, слушай, нам надо бежать. Скоро эфир, вам не кажется? Вы хотите, чтобы меня уволили? Хорошо! Мы идём! Итак, Хэзер, близится десятая годовщина. всей истории "Кошмара на улице Вязов". Я имею в виду, оригинал, пять очень популярных продолжений. Как повлиял успех на вашу личную жизнь? Не знаю, может и повлияло, Сэм. За исключением 1-го и 3-го фильма. я держалась подальше от всего этого. Ну, а сейчас я занимаюсь массой других телепроектов. так что это позволяет мне больше времени проводить. с мужем и моим маленьким сынишкой. У вас есть сын. Как его зовут? С появлением Дилана, повлияло ли это как-то на. ваше отношение к фильмам ужасов? Нет, не думаю. Вы позволяете смотреть ему свои фильмы? Моему сыну? Нет. люди постоянно спрашивают вас. выйдет ли ещё одно продолжение. и ещё больше: Фредди действительно умер? Конечно. Фредди мёртв и исчез. По поводу вашего партнёра по оригинальному фильму,. вы бы смогли оставить Дилана с ним наедине? С Робертом? Я не знаю. А почему бы нам не спросить его самого, что он думает об этом?
Мы приготовили для вас и для наших зрителей большой сюрприз. Давайте пригласим его сюда. Он лучший злодей. Поприветствуем Роберта Энглунда. Люблю тебя, малышка! Надо будет пообедать! Я снова ожил! Фредди вернулся! Сдавайтесь вашему дядюшке Фредди! Просто думайте, что вы в безопасности и ложитесь в спать! Дай пять! Я вернулся и буду ещё злее, чем раньше! Вы все мои дети! Мне надо идти, Роберт. Подожди. Я пойду вместе с тобой. Держите, детишки. Спасибо. Ты как? Я в порядке.
По-моему, всё получилось классно. Как мы, испугали тебя? Не пойму, почему ты не сказал мне. Да ладно. Они любят это выражение на твоём лице. они хотят увидеть нас снова вместе. Где, в романтической комедии? Если это любовная история. это не значит, что не найдётся кого-нибудь обезглавить. Тут звонок для вас. Поговорим попозже. это Сара Ришер из "Нью Лайн Синема". Как поживаете? Здравствуйте, Сара. Как вы? Это голос из прошлого. И правда. Слушайте, Хэзер, не хочу отнимать у вас время. у нас к вам есть предложение. и я хотела бы, чтобы вы подъехали в офис. Боб очень хочет поговорить с вами. Конечно. Когда? Не будем откладывать на завтра. Машина доставит вас сюда. Сейчас? Это займёт всего минуту. Приезжайте, не пожалеете. Вам помочь? Я ищу Боба Шейа. Он вас ожидает? Сара. Как вы? Я в порядке. А вы? Рада видеть вас. Выглядишь превосходно. Спасибо. Боб безумно хотел увидеться с тобой. Принести вам что-нибудь?
Кофе было бы в самый раз. Чёрный?
Да, чёрный. Ким, ты не принесешь нам кофе? Конечно. Спасибо. Мне кажется, что этот парень тупой осёл. но мы не узнаем это, пока не прочтём сценарий. Во всяком случае, я позвоню тебе, когда. Слушай, старик, мне надо идти. Позвони мне, как прибудешь в Милан. и не забудь. рисотто кон фартуфи. Это фантастико! Ну бывай, старик. Поговорим позже. Пока. Ого, как же классно ты выглядишь, Хэзер. Ну, как ты? Замечательно. В порядке. Я даже не спрашиваю, как ты поживаешь. Ну, пока всё хорошо. Вот почему мы просили тебя приехать сегодня. Спасибо, Ким. Конечно. Слушай, Хэзер, давай сразу к делу. Как насчёт того, чтобы присоединиться к нам в окончательном "Кошмаре". Я думала ты окончательно убил Фредди. Ну, мы убили, но фанаты. храни их бог, они требуют ещё. Кажется, зло не умрёт никогда, да? Во всяком случае, несколько недель назад, мне позвонил Уэс. и предложил мне по-настоящему захватывающую идею. и я начал это обмозговывать. "Кто лучше воскресит Фредди, если не его создатель?" Я думала, что Уэс больше не снимает фильмы ужасов. На самом деле, он мне сказал, что не звонил последние 10 лет. потому что у него не было действительно страшных кошмаров. Они его вдохновили на этот сценарий. Как бы там не было, сейчас он с головой в этом сценарии. Это означает, что у него опять кошмары. Он от этого в диком восторге. От кошмаров? Нет, от сценария. Ты тоже должна быть в восторге, потому что ты в главной роли. Ну, не знаю, Боб. Я польщена, правда, но. у меня сейчас есть ребёнок. Поэтому я неуверенна насчёт съемок ужасов. Да ладно, Хэзер. Дети любят ужастики. Большое спасибо, Боб. У меня сейчас кое-какие другие дела. Слушай, мы примем любые условия от тебя. Нет, дело не в этом. Понимаешь, у меня есть фанат. Хэзер, у тебя толпы фанатов. Мы провели рейтинговое исследование по тебе. Твой рейтинг растёт. У нас Чейс работает над прототипом новой перчатки. Мы попросили его держать это в тайне, чтобы сделать сюрприз. пока мы с тобой не проведём переговоры. Сколько времени уже Уэс работает над сценарием? Не знаю. Пару месяцев. А что? И с тех пор, как ты узнал об этом. ничего странного не происходило? Что именно? Например, таинственные телефонные звонки. Или ночные кошмары. Почему ты не отвечаешь на звонок, Боб? Тут кругом люди, которым мы платим за это. Кто-нибудь возьмёт эту чёртову трубку? Преогромное спасибо. Не за что. Никогда не засыпай. Что происходит? Ты же не давала ему смотреть фильм по ТВ? Он вообще не смотрел телевизор. Он задремал и потом я услышала, как он начал кричать. Милый, ты в порядке? Меня спас Рекс. Он спас? Рекс умрёт? Рекс не умрёт. Я обещаю, сладкий мой. там на кухне есть швейная машинка? Конечно. Мы сделаем ему операцию, хорошо? Доктор Дилан и доктор Джули. Починят его и он будет как новенький, хорошо? Эй, Чейс. Тебе звонят. Это твоя жена. Чейс, тебе лучше приехать домой. Хэзер, я застрял тут. Ни Чак, ни Терри сегодня не появились. А что? В чём дело? Чейс, это Дилан. Подожди. Тут помехи. Что там случилось с Диланом? С ним здесь странные вещи творятся. Что именно случилось? Он вёл себя очень необычно. Как будто кто-то преследовал его. Это жутко. Это пугает меня. Он вёл себя, как. Как кто? Как Фредди. Хэзер, тебе ещё звонили? Почему ты не сказал мне, что работаешь над новой перчаткой? И почему Чак и Терри не вышли на работу? Забудь об этих клоунах. Ответь мне. Сегодня были звонки или нет? Я еду домой. Буду у тебя через три часа.
Дэнни, я уезжаю. Что такое? Мой ребёнок болен. Мне надо спешить.
"С первыми лучами солнца." "ведьма велела Грэтеле принести хворост и разжечь огонь." "Сначала мы будем печь печенье", сказала она." "Я затопила печь и замесила тесто." "Полезай внутрь и посмотри, горит ли огонь." "И она подтолкнула Грэтелу к самой печи." "Ведьма хотела закрыть дверцу и зажарить её внутри." Дилан, это ужас какой-то. Не знаю, почему тебе нравятся эти старые глупые сказки. Дочитай, пожалуйста. Из-за них тебе будут сниться кошмары. Мне нравится эта история. "Но Грэтел разгадала, что задумала ведьма." "Я не знаю, как туда забраться" сказала Грэтел." "Как я там помещусь?" "Глупая девчонка" прокричала ведьма и бросилась к печи." "Открываем пошире. Видишь? Даже я туда вмещаюсь." "Грэтел подбежала сзади и изо всех сил толкнула." "эту старую женщину в жаркий огонь." "захлопнула дверь и закрыла её на засов." "Ведьма вопила." Всё, хватит. "Ведьма вопила, как ошпаренная кошка." "но Грэтел убежала и оставила её погибать в страшных муках." "Она быстро побежала к своему брату." "и кинулась открывать дверь. "Хэнсел! Хэнсел" плакала она." "Мы спасены! Ведьма умерла." Время спать. Расскажи, как они нашли путь домой. Завтра вечером. Нет. Сегодня. Это важно. Дилан, ты ведь знаешь лучше меня.
Они последовали по хлебным крошкам и вернулись домой. А потом их отец засыпал их поцелуями. и они остались невредимы. Они были спасены и легли спать. А это что? Рекс не пускает его сюда. Противного старика с когтями. Он приходит, пока мы спим. Я подтягиваю ноги сюда. А Рекс его не пускает. Он мой охранник. Тебе тоже нужен охранник. Дилан, там никого нет. Пойдем сюда. Смотри. Видишь?
Когда ты уходишь, здесь всё совсем по-другому. Включи, пожалуйста. Хорошо, сладкий мой. Баю-бай. Крепко засыпай. Не давать клопам кусаться. Папа вернётся домой? Он уже в пути. Он следует по хлебным крошкам, да? Если птицы их не склюют. Отлично, отлично, отлично! Давай, давай, давай же. Поёт песню R.E.M. "That's me in the corner" "That's me in the spot" "Losin' my" "Religion" Мамочка, тебе страшно? Дилан, с мамочкой всё в порядке. Это был просто дурной сон. А почему ты не в постели? Рекс разбудил меня. Он сражался.
Дилан, иди спать, милый. Я не хочу спать. Полиция, мадам. Не могли бы вы открыть дверь? Хезер Лангенкамп? Чейс Портер ваш муж? Произошел несчастный случай. Он заснул, когда вёл машину, мадам. Он. Точнее. Он пострадал? Боюсь, всё гораздо хуже, мадам. Он умер? Да, мадам. Вы уверены, что это был он? У нас его вещи. Вы можете удостовериться в этом. Я хочу увидеть его тело. Нет, не стоит, мадам. Это необязательно. Я хочу увидеть его для себя. Не поможешь мне вот здесь? Конечно. Извините. Чем я могу помочь? Портер. Чейс Портер. Это там. Вы сказали Чейс? Простите. Просто подпишите вот здесь, внизу. Это всё что нужно. Я хочу ещё раз взглянуть. Простите? Можно поднять простыню ещё раз, пожалуйста? Ещё, пожалуйста. Что это? Он попал в страшную аварию, мадам. Голова в хорошем состоянии для похорон, но. Эй, леди. Вы в порядке? Вы уверены? Боже. Как это случилось? Говорят, что грузовик ужасно разорвало. можете себе представить его, поэтому он. ну, не в идеальной форме. Это выглядит, как будто его рвали когтями. Именно поэтому, мы не поднимаем простыню дальше лица, мадам. Иногда такого здесь насмотришься, что ночью потом не можешь уснуть. Так, если вы поставите свою подпись. Бог это наша надежда и сила,. опора в невзгоды. Поэтому, мы не будем бояться. даже, если земля уйдёт из под ног. и горы исчезнут. в пучине морской. пусть воды ревут и вздымаются. пусть содрогаются горные крежи. под натиском бурь. Джули, где Дилан? Я не знаю. Дилан, хватай мамину руку. Хватай её! Боже мой! Уйди от меня! Останься со мной. Останься со мной, Хэзер. Где Дилан? Он в порядке. Он здесь. Что случилось? Землетрясение. Ты свалилась с ног. Ещё и приличную шишку набила. Да будем ему земля пухом, дети мои. И благополучной вам всем дороги домой. Если я что-то могу сделать, Хэзер. что угодно. Спасибо, Роберт. Дорогой.
Малыш, проснись. Милый, Дилан. Дилан, иди сюда! Милый! Милый! Хорошо, сладкий мой, сейчас мы пойдем обратно в постель. Нет, мамочка, я не смогу там уснуть. Милый, ты должен поспать. Один, два, Фредди идёт за тобой. Где ты слышал это? Ты это в том фильме слышал? Ты отвечал на звонки? Дилан, где ты слышал эту песню?
У себя в кровати. В твоей кровати? Под одеялом. Это дети пели. Внизу, где тот дядя. Плохой дядя. А что этот дядя делает? Пытается подняться. Пытается подняться в наш мир. А где сейчас папа? Папа на небесах. Он сейчас с богом. А обязательно умирать, чтобы увидеть бога? Не думаю. Можно ещё молиться. И раскрыть душу. А почему бог позволяет быть плохим вещам? Я, честное слово, не знаю, милый. Пожалуйста, постарайся немного поспать. А ты можешь прийти в мой сон? Думаю, это возможно только в кино. Но я всегда, всегда. буду рядом с тобой, когда ты вернёшься. И я точно никому не дам отгрызть тебе палец на ноге. Я знаю, что его поведение странное. но, обычно, он совершенно нормальный и спокойный, Джон. Я не узнаю его. им как будто что-то управляет изнутри. Или так проявляется отрицание всего происходящего? Это отрицание. Не думаю, что дело в этом. Если ты действительно беспокоишься о Дилане. пусть врач осмотрит его. Вот увидишь. Всё будет в порядке. Ты же говоришь это не просто ради помощи свихнувшейся подруге? Всё это поведение Дилана вполне понятно. для ребёнка, который только что потерял отца. Как ребёнок может свыкнуться с этим? Не знаю. Я сама-то до сих пор не свыклась до конца с этим. Кстати, ты совершенно не спятила. Увидеть Фредди в этой могиле и прыгнуть туда. Ты никуда не прыгала. Это в моей памяти. Это казалось абсолютно реальным. "Казалось", но не "было". Это наследственное. Что это? Очень близкий родственник умер в психушке. Правда? Если каждый, у кого в семье были психи, сам становился психом. то весь мир бы превратился в один большой сумасшедший бункер. Тебя преследует сумасшедший фанат. Это именно то, что сводит тебя с ума. Возможно, и Дилана тоже. Я никогда не упоминала об этом при нём. Дети знают, когда что-то беспокоит их родителей. Ты даже не представляешь, кто мог звонить? Фредди, это всё, что я знаю. Да ладно. Он мужчина. Или мальчик с низким голосом Фредди. Шесть недель и ты ещё удивляешься, что Фредди приходит в твоих снах? Чёрт, Сонни Боно, всё время. мерещился преследователь, всюду, даже на Мессе. А сколько раз Лэттерман звонил в полицию. думая, что эта женщина опять вошла в кухню? Это действительно раздражает, если ты сама этому позволишь быть. Ты и вправду думаешь, что с Диланом всё хорошо? Дилан в порядке. Ты тоже. Вам больно, но вы в порядке,. а ты определённо не сумасшедшая. Мой самый жуткий страх,. что безумие, которое я унаследовала. через меня передаётся Дилану. Джон, посмотри, цел ли он. Ты в порядке? Всё хорошо? Ты уверен? Что-нибудь болит? Дилан, ты в порядке? Дилан, всё хорошо? Ты уверен? Бог меня не взял к себе. Боже мой. Милый. Это невероятно.
Хэзер, ты в порядке? В подвешенном состоянии. Помнишь, я тебе говорила про типа, который мне звонит постоянно? Он опять начал. и снова подбрасывает в ящик всякий бред. Слушай, этот сукин сын наверняка читал о похоронах. в газетах или ещё где-нибудь. Выродок. Ещё этого тебе не хватало. Вообще-то, из-за этого мне стали сниться кошмары с Фредди. Подожди. Объясни-ка поподробнее. У тебя кошмары о Фредди? То есть со мной? Нет. Это не ты. Он намного страшнее. Мрачный? Более злой? Да. Откуда ты знаешь? Просто предположение. Чертовски хорошее предположение. Так я вот почему звоню. ты случайно не видел сценарий? Нет. Уэс никому не показывает его до окончания. Во всяком случае, он мне так сказал. А когда он его закончит? Ну, пока он пишет, кто знает? Это так странно. Я спросил его на похоронах, как далеко он продвинулся. Знаешь, что он ответил? "До места, где Дилан пытается дотянуться до бога." Что бы это не значило, странно, да? Запихал в сценарий твоего ребёнка. Роберт. у тебя тоже кошмары? Слушай, нам надо поговорить, но не по телефону. Могу я подъехать? Вообще-то, Хэзер. сегодня не желательно. Есть кое-что, что я должен закончить. Может завтра? Хорошо, завтра. Но рано утром. А пока, Роберт, береги себя, хорошо? Да. Конечно. Проклятье. Раз, два, Фредди идёт за тобой, Три, четыре, лучше закрой дверь, Пять, шесть, хватай своё распятие, Семь, восемь, поздней ложись спать. Дилан, не пой эту песню. Девять, десять, никогда не засыпай! Дилан! Остановись! Нет! Не надо! Никогда не засыпай. Никогда не засыпай. Никогда не засыпай. Никогда не засыпай. Я заполучил его. В вашем роду были эпилептики? Диабетики? Что послужило причиной происшествия. Травма, шок? Вы не показывали ему фильмы, в которых снимались? Ужастики? Его отец недавно умер. Сочувствую. Но убеждена, что такие фильмы могут довести. нестабильного ребёнка до края пропасти. Нестабильного? Дилан не нестабильный. Он просто расстроен.
Мы проведём ряд тестов и узнаем это через несколько дней. Он должен остаться здесь на ночь? Безусловно. Происходило ли что-то ещё, о чём мы должны знать? Например? Иногда слова или фантазии детей.
могут дать вам ключ к его проблемам. Говорил ли он что-нибудь, когда ещё был в ясном сознании? Что мы имеешь? Слишком рано для полной уверенности. Предварительные симптомы указывают на детскую шизофрению. Дилан, ты слышишь меня? Дилан, борись с ним, кем бы ни был твой преследователь. и возвращайся ко мне. Ты не сможешь сделать это в одиночку. Ты слышишь? Если ты слышишь меня, скажи, что нужно, чтобы ты чувствовал себя в безопасности. Рекс? Ты его хочешь? Ну, Рекс дома и ты тоже должен вернуться туда. Но ты должен поправиться, чтобы тебя отпустили домой. Понимаешь? Домой. Домой, правильно. Туда, где ты мне нужен, сладкий мой. А, знаешь, мы ведь не так уж и далеко. Посмотри вон туда. За автострадой наш дом.
Но, чтобы попасть туда, ты должен освободиться от того, где ты. они отпустят тебя домой к Рексу. И ко мне. Пора принимать лекарство, ковбой. Иди-ка сюда. Что это? Кое-что, что поможет ему уснуть. Вот, держи. Какие симпатичные. Ну, давай. Хорошо. Молодец. Давай, ложись и немного поспи. Вам тоже не мешало бы отдохнуть. С ним всё будет хорошо. Мы сделаем кое-какие анализы. а потом можете вернуться. Не могли бы вы поднять с другой стороны, пожалуйста? Я принесла его вещи. Это его любимая пижама. Дорогой, я пошла. Я люблю тебя, Дилан. Запомни, что я говорила. Мы обо всём позаботимся. Просыпайтесь, дамочка! Возьми себя в руки! Сейсмологи из Кал Теч. насчитали около 300 подземных толчков. Они почти не ощутимы для нас,.
но семь из них сотрясали наш округ последние несколько недель. и теперь учёные предполагают. что неизвестный разлом может находиться под Лос-Анджелесом. и он может. Здравствуйте. Вы позвонили в резиденцию Энглунда. Сейчас нас нет в городе. Вы можете оставить сообщение, если хотите, но. но мы уехали на неопределённое время. Я хотел бы сказать тебе, чем заканчивается сценарий. Но дело в том, что я сам не знаю. Мне приснится сцена и утром я записываю её на бумагу. После всего этого, твои предположения хорошо показывают куда идти дальше. Скажи мне хотя бы, на чём остановился. Спасибо. Я могу сказать тебе, что кошмары мне снятся до сих пор. Они о каком-то существе. называй как хочешь. Старое. Оно очень старое. Оно существовало в разное время в разных формах. Единственное, что остаётся неизменным это смысл его существования. И в чём он? В убийстве невинных. Мы говорим о сценарии или о чём-то другом, Уэс? Думаю, что о кошмаре в прогрессе. А в этом прогрессирующем кошмаре. есть какие-нибудь слабые места? Иногда его можно поймать. Поймать? Как? Через рассказчика всего этого. Частенько, они представляют себе историю так хорошо. что могут ухватить её сущность. И тогда, на какое-то время, оно становится заложником истории. Как джин в бутылке. Именно. Проблемы возникает, когда история умирает. И для этого есть много причин. История может стать слишком привычной. или кто-то разбавит её водичкой, чтобы легче продать. или, может быть, её запретят за какие-нибудь нарушения. Как бы там не было, когда сюжет умирает. зло освобождается. То есть, ты говоришь, что Фредди это и есть то древнее существо? Верно. В современной версии. И в течении 10 лет, оно томилось в виде Фредди. в сериях "Кошмарах на улице Вязов", сейчас фильмы закончились и джин вылез из бутылки. Вот, что я вижу в своих кошмарах и поэтому пишу. Если Фредди выйдет из твоего сценария, куда он отправится? В другой век? В другой форме? Нет, в моих снах он этого не делает. А что же он делает? Оно привыкло использовать образ Фредди. и ему нравится наше время и мир. настолько, что он решил выйти из фильмов в нашу реальность. И нет никого, кто мог бы остановить его? Вообще-то, во сне есть один человек,. кто-то вроде хранителя врат. Мимо которого Фредди должен пройти. прежде, чем попасть в наш мир. Этот человек ты, Хэзер. Почему я?
С драматургической точки зрения это логично. Всё таки ты играла Нэнси Ты была первой, кто унизил и поразил его. Это была Нэнси, а не я. Но именно ты дала Нэнси силу. Поэтому, если он будет выходить, то будет делать это через тебя. Он будет пытаться найти места, где ты более уязвима. Боже мой, Уэс. Так ты знал? Это был сценарий. Это был сон. Я ведь не знал. Ты чертовски хорошо понимаешь, что всё намного серьёзней. Как мне его остановить? Единственный способ, снять ещё один фильм. Я клянусь, что не отойду от этого компьютера.
и буду писать, пока не закончу этот сценарий, но. когда придёт время, ты должна будешь сделать выбор. Что ещё за выбор? Готова ты или нет стать Нэнси в последний раз. "Большинство симптомов детской шизофрении." "усиливаются у детей." "страдающих потерей сна." "Потеря сна может провоцировать трансподобные состояния." "и машинальное поведение." "Ребёнок может." Рекс разбудил меня. Он сражался с плохим дядькой с когтями. Ты даже не представляешь, кто мог звонить? Фредди, это всё, что я знаю. То есть со мной? Нет. Это не ты. Он намного страшнее. Мрачнее, более злой? Откуда ты знаешь?
Он решил выйти из фильмов в нашу реальность. Никогда не засыпай. Мир фильмов ужасов пережил сегодня собственный ужас. а именно, двое голливудских техника по спецэффектам. были найдены мёртвыми на заброшенном поле. Тэрранс Фейнштейн и Чарльз Уилсон. два художника по спецэффектам. которые работали в тайне над. проектом, продолжением фильмов о Фредди Крюгере. были найдены сегодня утром зверски изрезанными на смерть. Перчатка Фредди пропала. и, как считает полиция, убийство было последствием. этой кражи. которое было совершено два дня назад. На данный момент, орудие убийства не было. Скучала? Сейчас не время для посещений. Вы должны понять. Нет, я не понимаю. Я объясняю вам, что я его няня. Я очень близкий друг семьи, чёрт возьми.
Я просто хочу взглянуть на его. 60 секунд. Да ладно вам. Постарайтесь понять. Вы не можете пройти. Что ты делаешь здесь? Не знаю. Мне приснился ужасный сон о Дилане. И я пришла, чтобы проведать его. Вы вероятно думаете, что я спятила. Нет, не думаю. С ним всё хорошо? Я не знаю. Они не пускает меня к нему. В отделении интенсивной терапии нет вечерних часов посещений. Дилан? Он держится молодцом. Недавно были некоторые проблемы. Сейчас он в кислородной палатке. Боже мой. Похоже, вы покалечились, мисс Лангенкамп. Могу я взглянуть? Тут ужасные порезы. Как они у вас появились? Это случилось во время землетрясения. Я упала. Мне надо увидеть Дилана. Подождите. Сначала давайте осмотрим вас. Если бы царапина была на пять сантиметров ближе к запястью, то. Так чем вы порезались? Было землетрясения. Было темно. Я понятия не имею. Он она выглядит довольно свежей. Это случилось во время сегодняшнего землетрясения. Это случилось буквально 15 минут назад. Вы должны были почувствовать его. нам повезло и оно нас не задело. Ваш сын. очевидно напуган человеком. который приходит из под кровати, как он думает. Одна из медсестёр слышала, как он разговаривал сам с собой. Вы не знаете, кто этот человек? Я забыла принести ему динозавра Рекса. Он держит Фредди на расстоянии от его. кровати. Человек из ваших фильмов? Фредди Крюгер? С когтями? Это его он так боится? Вы всё таки позволяли смотреть ему свои фильмы, да? Каждый ребёнок знает, кто такой Фредди. Он как Санта Клаус. или Кинг-Конг, или. Ну, было очень интересно пообщаться с вами, мисс Лангенкамп. Я надеюсь, вы понимаете. Я просто забочусь о состоянии вашего сына. Не делай этого. Слишком поздно. Я почти здесь, Хэзер. Почти здесь. Доктор! Держите её там. Мы не можем больше сдерживать его. Давайте общую анестезия, быстрее. Мы ведь не используем это здесь. Нельзя анестезию, говорите? К чёрту. Я сделаю. Маленький гадёныш набит неизвестно чем. Давайте вскроем его, аккуратно и красиво. Вырежем всё зло из него. Глория! У него мой малыш! Фредди! Кто? Фредди Крюгер или кто-то ещё? Какого чёрта здесь происходит? Мой малыш! Фредди забрал моего крошку. Он забрал моего Дилана. Я предлагаю вам пойти домой и отдохнуть немного. С вашим сыном всё хорошо. Он этажом ниже в процедурном. Но он ведь был здесь. Он был здесь, потом вы уснули, а мы забрали его. Вы выглядели очень измотанной. и, честно говоря, мы просто не хотели вас будить. К тому же, та девушка, Джули, вместе с ним. Это ведь его няня, так? Поверьте мне. Всё хорошо. Всё ненормально. Проклятье! Вызывайте охрану. Охрана, жёлтый код. Процедурный блок педиатрии. Это ограниченная зона. У вас есть пропуск? Засунь свой пропуск. Всё в порядке. Просто успокойтесь. Как её ребёнок? Вообще-то, он в порядке. Минут десять назад пришёл в себя. Он явно страдает потерей сна. Мне кажется, что она не даёт ему спать. Что вы там говорите? У меня тут кое-кто хочет вас видеть. Ты в порядке, чемпион? Мы уже можем ехать к Рексу? Плохой дядька подобрался уже очень близко. Мы поедем к Рексу прямо сейчас. Боюсь, Дилан должен остаться здесь, пока мы не узнаем. что послужило причиной этих странностей. Уверена, что вы понимаете это. Вот, что я тебе скажу. Я поеду домой и возьму Рекса. Ты же знаешь, что дом здесь совсем рядом, так? Прямо за автострадой. Правильно. Я буду недолго,. а Джули останется с тобой. Да, точно. Скорее, пожалуйста. Я очень сонный. Обещаю. Даю тебе слово. Но, Дилан. пока мамочка не вернётся,. делай, что захочешь,. только не засыпай. Джули, не спускай с него глаз. Что происходит? Твои волосы поседели.
Джули, не давай ему спать.
Понимаешь? Простите, мисс. Вы не пройдёте с нами? Какого чёрта вы делаете? Уберите свои руки от меня! Вы в своём уме? Что это за чертовщина? Просто на пару слов. ради блага Дилана. У нас выдался очень взбудораженный день, не так ли? Вот здесь. Раз, два, три. Раз, два, три. Ты победил. Вы не могли бы выйти ненадолго? Собственно говоря, могу. А что вы делаете? Просто маленький укольчик, чтобы он поспал. Нет. Его мать сказала. Я говорю нет. Давай. Вот и всё. Он сейчас уснёт. Может отпустите мою руку? Ах ты сука! Эй, не смейте этого делать! Я знаю, что в вашем шприце. А знаете ли вы, что в моём? Или что с вами будет, когда я вколю его? И я это сделаю. Я хочу, чтобы ты не засыпал, хорошо? Держи свои глазки открытыми. Употреблял ли кто-нибудь в вашем роду. какие-нибудь наркотики? Или был ли кто-то с психическими расстройствами? Почему вы это спрашиваете? Пожалуйста, не поймите меня неправильно. Если что-то имело место быть, то вполне вероятно,. что Дилану могло передаться это по наследству. Вы сами не страдаете от психических расстройств? Этот человек из ваших фильмов. Фредди Крюгер. Вы видели его? Кто-нибудь принесёт ключ? Я хочу, чтобы оставался здесь. Не закрывай глаза, ради меня. Где мамочка? Он вернётся. А пока не засыпай. Есть препараты и лечение, мисс Лангенкамп. Мы могли бы. разместить Дилана под заботливый присмотр на какое-то время. Только на то время, пока вы будете проходить обследование. Не закрывай глаза. Сделай это для меня, хорошо? Давай же. Ты не должен спать. Не засыпай. Оставайся со мной. Держи глаза открытыми. Дилан, в чём дело? Джули, сзади. Там ничего нет. Дилан, что не так? Дилан, перестань. Ты пугаешь меня. Я хочу забрать своего сына сейчас же. Очень хорошо. Как только мы соберём соответствующие документы. Вы не понимаете. Если Дилан уснёт, то. Ключ у меня. Дилан, убегай отсюда! Когда-нибудь сдирал с кошки шкурку? Помоги мне. Что за чертовщина там творится? Вы не можете туда входить. Нет. Подождите. Жёлтый код в процедурном блоке. Где мой сын?! Где он?! Вы не видели моего сына? Он только что был там. Мальчик. Здесь ему некуда уйти. Он под дозой снотворного. Ему не обязательно бодрствовать, чтобы передвигаться. Он лунатик, дура. Он вполне мог уйти из этой больницы. Вот дерьмо. Джон, это Хэзер. Мне нужна твоя помощь. Зачем? Что случилось? Дилан убежал из больницы. Я не знаю, вернётся ли он домой или будет бродить где-нибудь. но я думаю, что Фредди рядом с ним. Знаю, что это звучит безумно, но. Ты права. Это звучит безумно. Боже мой. Ты же знаешь, что дом здесь совсем рядом, так? Прямо за автострадой. Крюгер, ублюдок! Возьми меня! Вы в порядке?
Там мой сын! Пустите меня! Дилан! Извини. Что с тобой стряслось? Ты в порядке? Я-то в порядке. Ты не видел Дилана? Спокойнее, спокойнее. Расслабься. Он здесь. Что случилось? Что происходит, Хэзер? Что происходит в этом мире? Я знаю, как на самом деле погиб Чейс. Что ты имеешь в виду? Фред Крюгер это сделал. Ну, да. Конечно. Ты видел его? Идёт за тобой. Нэнси, пойдём выйдем. С ним всё будет хорошо. Я сейчас вернусь. Какого чёрта происходит, Нэнси? Почему ты называешь меня Нэнси, Джон? А почему ты зовёшь меня Джоном? Нэнси, возьми себя в руки. пока не свела с ума ребёнка и сама не свихнулась. Может позвонишь Роберту? Роберту Энглунду. Парню, который играет Фредди. Какого Фредди? Фредди Крюгера. Нэнси, Фредди мёртв. Не начинай сходить с ума, как твоя мать. Я люблю тебя, дорогая. Не забывай об этом. Я тебя тоже люблю. Отдохни немного, Нэнси, пожалуйста. Раз, два, Фредди идёт за тобой. Кто здесь? Слушай, пап. У меня к тебе есть предложение. Я поймаю парня, который это сделал. и я хочу, чтобы ты его арестовал, хорошо? Нэнси, просто скажи мне, кто это. Я сам его поймаю, малышка. Это сделал Фред Крюгер, папа. Ну, да, конечно. Снотворное Дилана. Расскажи, как они нашли путь домой. Это важно. Хлебные крошки. Слишком поздно, Хэзер. Слишком поздно. Присоединиться к тебе. Ты указал мне путь, чтобы присоединиться к тебе. Почти здесь.
"Чем больше она читала, тем больше понимала." "что в её руках не больше и не меньше, чем." "её собственная жизнь." "Всё, что она пережила и осмыслила." "было найдено на этих страницах." "Никакого фильма не было." "Была только. её жизнь." Это всего лишь я. Как ты? Ты в порядке? Где тот дядя? Я не знаю. Он держал меня, но потом отпустил. Встречай своего создателя. Возьми питомца для своего сопляка, Пошёл ты на хер! Убегай отсюда, Дилан! Получай! Иди сюда, мой поросёночек. У меня есть пряник для тебя. Попался! Где твоя мамочка, поросёнок, а? Раз, два, Фредди идёт за тобой! Иди к папе. Сейчас я тебя съем. Оставь его! Дилан, убегай отсюда! Ты в порядке? Милый, милый. Боже мой. Мы спасены. Ведьма мертва. А мать засыпала его поцелуями и остались они невредимы. "Хэзер." "спасибо, что ты набралась мужества сыграть Нэнси последний раз." "Наконец Фредди вернулся туда, где и должен быть." "С уважением, Уэс." Это сказка? Да. Это сказка. Почитай мне немного.
Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын
<<< В течение нескольких недель мир перестал быть местом, но превратился в состояние.
|