Хотя вы и обвенчались в тюрьме, ваш брак вполне законный.
Это хорошая новость Не дай ребенку умереть. Ни за что Роли исполняли Доктор Габриель Шреклих Луис Грам Шатзи Дейдре Лайонс Кристи Лола Форсберг Анаис Отарбен Джой Жалалиан Каролина Скарлат Гарсиа Розария Карла Валентайн Гектор Пауль Моркуэссио Медсестра Сильвия Макклюр Медсестра Кеньетта Латридж Питер Отарбен Габриель Вомак Гюнтер Дэвид Рэйнольдс И также сказано, что человек, используя магическую силу древних рунических символов, может призвать эти силы тьмы, демонов ада. На протяжении столетий, люди боялись этих существ и поклонялись им. Колдовство, зловещие культы дошли до нашего дня. Ночь демона. Пятнадцать. Два плюс три равняется пяти. Я немедленно должен увидеть доктора Карсвелла. Как мне представить вас ему? Профессор Харрингтон. Скажите ему, что это срочно. Сожалею, но мистера Карсвелла нет дома, сэр. Я знаю, что он дома. Скажите ему, что я не уйду пока не повидаюсь с ним. Очень сожалею, сэр. Идите и скажите ему. Карсвелл. Всё в порядке, Бейтс. Прошу вас, заходите. Сюда. Добрый вечер. Добрый вечер. Пойду и посмотрю как там чай. Это необязательно. Это займёт всего минуту. Отзовите это, Карсвелл. Положите конец тому, что начали. и я публично признаю, что был не прав, а вы были абсолютно правы. Мне очень приятно это слышать, но некоторые вещи проще начать, чем прекратить. Но я слышал его! Видел! Я знаю, что он существует! Вы втянули меня в публичный скандал. Я был против этого. Вы сказали: "Покажите худшее на что способны". И это именно то, что я сделал. Прошу вас, Карсвелл. Я остановлю расследование. Когда прибудет Холден, я скажу, что ошибся. Я отправлю заявление в прессу. Нет-нет. Больше никакой прессы. Всё, чего я хочу это чтобы меня и моих последователей оставили в покое. Что ж, я обещаю это. Хорошо. Этого достаточно. И вы остановите его? У вас сохранился тот пергамент, который я вам дал? С руническими символами? Нет. Он сгорел. Я ничего не смог поделать. Понятно. Ну что ж, я думаю, что вам лучше отправиться домой. А вы поможете мне? Я сделаю всё, что смогу. Карсвелл, если бы вы только знали. Я знаю. Спасибо. Спокойной ночи, миссис Карсвелл. Спокойной ночи. И ещё раз: спасибо. Прощайте, профессор. Культ поклонения дьяволу Карсвела обещают разоблачить на научной конференции. Известный психолог летит в Лондон на международную конференцию. Да, сэр? Извините, у вас есть такие повязки на глаза? Мне нужно поспать, а этот свет бьёт мне в глаза. Боюсь, что у нас их нет.
Может, желаете снотворное? Спасибо, не надо. Стараюсь их не принимать. Извините. Я не могу выйти. Прошу прощения. Это хорошо. Извините, я могу пересесть на другое место? Я не могу уснуть и, кажется, мешаю джентльмену впереди меня. Боюсь, это невозможно. Все места заняты. А. Спасибо. Спасибо. Всегда пожалуйста. А вот и они. Доктор Холден? Меня зовут Ллойд Уильямсон. Личный помощник профессора Харрингтона. Как поживаете? Я очень рад, что мне выпала возможность встретить вас. Профессор собирался встретить вас лично, но он.. Доктор Холден? Мы из прессы? Можно вас на минутку? Из-за чего мной интересуется пресса? Из-за призраков. Какова, собственно, цель конференции, на которую вы прибыли? Рассмотрение международных отчётов касающихся паранормальной психологии. "Пара" какой "психологии"? Ну, скажем, чтение мыслей, предсказание судьбы, духи, зомби. Что вы можете сказать о людях в США, которые утверждают о своих прошлых реинкарнациях? Чушь. Люди под гипнозом обычно очень восприимчивы к убеждению. И все участники конференции разделяют ваши взгляды на сверхъестественное? Вероятно есть и те, кто не разделяют. Спросите Уильямсона. Он должен знать. Думаете ли вы, что те, кто с вами не согласны мошенники? Скажем так: некоторые люди искренне верят в сверхъестественное. Но вы считаете, что они не правы. Именно. А что по поводу прочих участников? У нас нет времени. Нас ждёт машина. Ещё один вопрос, доктор? Вы там полегче с нашими призраками. Мы, англичане, их любим. Разумеется. Среди моих лучших друзей есть несколько призраков. Оператор, я всё ещё жду соединения с моим номером. Простите. Нам сообщили, что набранный вами номер не работает. Вы можете его проверить в таком случае? Это дом профессора Харрингтона. Номер набран правильно. Но линия вышла из строя. А. Спасибо. Извините, что заставил вас ждать, Уильямсон. Вы сказали, что профессор Харрингтон не смог приехать. Я боюсь, что у меня для вас ужасные новости. Профессор Харрингтон найден мёртвым сегодня утром. Мёртвым? Простите, что беспокою, мистер Холден, но у нас мало времени, а столько ещё нужно сделать. Уже выхожу. Полиция сообщает, что профессора Харрингтона убило током. Каким-то образом, его машина сбила столб линии высоковольтной передачи. Кошмарный несчастный случай. Вероятно, его смерть была мгновенной. Похороны будут завтра. Я приду. Это Марк О'Брайен. Он работал с профессором Харрингтоном и продолжит работу с вами. Прекрасно. Простите меня. В последнее время мне не удавалось выспаться. Конечно. Садитесь, это не займёт много времени. Что это? А, это часть исследования О'Брайена, посвящённая изучению культа поклонения дьяволу Карсвелла. Ясно. Позвольте мне одеться. Я писал профессору Харрингтону, что если он хочет найти ключик к дутым сверхъестественным способностям Карсвелла, всё, что ему нужно сделать это составить психологический портрет его последователей. Я знаю, но с этим вышли сложности. Один из последователей культа, которого мы разговорили, фермер по имени Рэнд Хобарт, был арестован пару недель назад как предполагаемый убийца. Он всё ещё может быть полезным. Боюсь, что нет. Его разум полностью помрачён. Он в состоянии кататонического шока и содержится в больнице для психически больных преступников. Почему вы сказали "предполагаемый убийца"? Это всего лишь моя точка зрения. Незадолго до этого в больнице мне удалось расшевелить Хобарта. Под гипнозом он нарисовал вот это. Рисунок грубый, но явно похож на те копии гравюр и средневековых рисунков огненного демона вызванного, чтобы уничтожить врага. Вы хотите сказать, что вот эта штука совершила убийство? А я думал, что наша конференция созвана, чтобы опровергнуть такие идеи. Да, но Марк говорит. Я говорю за себя, Ллойд. Я тоже учёный, доктор Холден. И я понимаю ценность холодного сияния разума. Но я также знаю, какие глубокие тени этот свет отбрасывает. Тени, которые могут затемнить человеку истину. Какую истину? Сплошные мифы. Демонология и колдовство дискредитировали себя ещё со Средних Веков. Я написал книгу об этом. Поэтому я и здесь. Тогда объясните как безграмотный фермер, такой как Хобарт, мог узнать что-либо об этом существе, легенда о котором переходила от цивилизации к цивилизации.
Вавилонский Ваал, египетский Сет, персидский Асмодей, еврейский Молох. Зайдите. Добрый вечер. КТ Кумар из Бомбея извиняется, что опоздал. Всё в порядке, Кумар. Мы только начинаем. Доктор Холден. Добрый день. Доктор Холден, очень рад вас видеть. Ваша работа о гипнотизме одна из моих самых любимых. Спасибо, доктор Кумар. А мы как раз говорили о дьяволах и демонах. Что вы думаете по этому поводу? Я верю в них. Безраздельно. Ну что ж, раз уж все собрались, давайте перейдём к делу. Простите. Холден? Это Джулиан Карсвелл. Вспомни про дьявола. Да, Карсвелл? Я полагаю, вы знаете кто я такой? Да. Чем могу вам помочь? Вот чем. В газетах написано, что вы стоите во главе так называемого разоблачения моей деятельности. Это правда? Да, это так. Предлагаю вам ещё раз подумать об этом. О чём, например? Например о том, чтобы не лезть в мои дела, или дела Рэнда Хобарта. Харрингтон согласился со мной. И хотя бы из уважения к нему, вы должны сделать то же. Вы можете это доказать? Он сам меня заверил. Боюсь, что не могу сделать так же. Очень жаль, возможно, что мы оба ещё об этом пожалеем. О'Брайен, узнайте, сможете ли вы заполучить Хобарта для нас для исследования при проверяемых условиях. Это именно то, что я хотел сделать. И забудьте о своей теории и монстрах и демонах. В ней нет смысла. Карсвелл боится того, что может сказать нам Хобарт. А вот в этом смысл есть. Библиотека прямо пред вами, сэр.
Прошу прощения, сэр, но последней книги, которую вы заказали, "Истинные открытия о демонах и ведьмах", нет в нашем распоряжении. Что значит "нет в вашем распоряжении"? Она должна быть в нашем специальном хранилище. Единственная сохранившаяся копия 400-летней давности. Да, я знаю. Но её, кажется, нет на месте. Это очень необычно. Я ещё раз проверю. Она упоминается в здесь в ссылках. Ладно. Я попробую найти то, что мне нужно здесь. Очень на это надеюсь, сэр. А я приложу все усилия, чтобы её отыскать. Прошу прощения, сэр. Я случайно услышал ваш разговор с библиотекарем. Вы интересуетесь "Истинными открытиями о демонах и ведьмах" Правильно? У меня есть экземпляр, который я с радостью передам вам в расположение. Значит, у Британского музея нет единственной копии. Очевидно, нет, доктор Холден. У меня, пожалуй, лучшее в мире собрание книг о колдовстве и чёрной магии. Вы знаете моё имя. Конечно. А вы знаете моё. Меня зовут Джулиан Карсвелл. Как вы узнали, что я здесь? Не учёные ли употребляют, когда не могут объяснить что-либо иначе, слово "совпадение"? Назовём это совпадением. Мне бы не хотелось думать, что за мной следили от гостиницы. Я уверяю вас за вами не следили. Просто я подумал, что для нас обоих было бы полезно встретиться. Здесь неподходящее место для разговора. Почему бы нам не отправиться ко мне за город? Книга находится там. Если я не найду здесь того, что мне нужно, я воспользуюсь вашим предложением. Прекрасно. Ещё одно. Давайте проясним раз и навсегда, Карсвелл: моё исследование касательно вас и вашего культа вы остановить не сможете. Но если бы я смогу раскрыть вам его смысл, то, может, и смогу переубедить вас. Я не открыт для убеждения. Но учёный должен быть открыт для всего нового. Для этого и проводятся исследования. Что ж. в любом случае, вот моя визитная карточка. Лаффорд Холл. Это возле Уоргрэйва. Я скоро вас навещу. Можете быть в этом уверены. Простите. Я такой неуклюжий. Очень прошу меня извинить. Ваши бумаги, сэр. Спасибо. До встречи. Не затягивайте с визитом. [Надпись на карточке]: В память О Генри Харрингтоне отпущено две недели. Чем могу помочь, сэр? Вы видели здесь только что человека? Не могу утверждать этого. Что это такое? Это визитная карточка. Нет, я имею в виду написанное от руки. Там ничего не написано. Нет, написано. Забудьте. На этой карточке ничего нет. Вообще? Я могу провести тесты на впитывание, но это займёт некоторое время. Это долго? До вечера. Отлично. Позвоните мне в отель, когда будут результаты. Это разве не вы. Да, в самолёте. Вы знали профессора? Да, я работал с ним. Меня зовут Джон Холден. В таком случае я должна поговорить с вами. Это очень важно. Я Джоанна Харрингтон. Профессор Харрингтон был моим дядей. Примите мои глубокие соболезнования. Спасибо.
Когда мы сможем встретиться? Сегодня вечером? Приходите ко мне в отель. Хорошо.
412. Вам налево, мисс. Спасибо. Заходите. Спасибо. Так вы действительно доктор Холден? Не все учёные носят очки с толстыми стёклами. Извините, что доставила вам столько неудобств в самолёте. А что это вы там писали? Письма своим ученикам о путешествии в Америку. Я учитель в детском саду.
Очень сожалею, что оно так трагично для вас закончилось. Благодарю вас. Присаживайтесь. Желаете что-нибудь выпить? Нет, спасибо. Вы не против, если я налью себе? Мне это необходимо. Сегодня прохладно, неправда ли? Наоборот, тепло. Весьма тепло. Вы так думаете? Я слышала, что вы собираетесь продолжить исследование моего дяди. Я считаю, что вы не должны этого делать. Вы уже второй человек за сегодня, который мне это предлагает. А у вас какая причина? Я думаю, что вы в опасности. Я нашла дневник моего дяди. Там всё написано. Звучит угрожающе. Так и есть. Я думаю, что исследование имеет отношение к смерти моего дяди. С ним случилось что-то ужасное. Что-то необъяснимо ужасное. Я бы хотела прочесть вам его. Давайте. "Встретил Карсвелла в Альберт-Холле". Он поставил три знака восклицания после этого предложения. Карсвелл умеет впечатлять. Вы его видели? Сегодня утром. Послушайте вот это. "Карсвелл очень учтив. Я потерял свою программку во время концерта и он отдал мне свою. Очень мило, так как я их собираю". Звучит не особенно угрожающе. Подождите.
"Сегодня, в программке концерта, которую дал мне Карсвелл, я обнаружил пергамент. На нём были начертаны рунические символы". В этом нет ничего таинственного. Рунические символы старейшая форма алфавита. Их находят на древних камнях, как иероглифы. Считалось, что они обладают магической силой. Но это не так. "Пергамент ведёт себя будто живой. Он вырвался из моей руки, залетел в огонь и сгорел. Кажется, я знаю, что Карсвелл сделал мне. Сигарету? Нет, спасибо. Дальше тут говорится о видениях туманных очертаний каких-то чудовищ и чувстве холода, которое, вы тоже испытали по вашим словам. "Я нахожусь под своего рода чарами. Мой разум в замешательстве". Я должен поговорить об этом с Холденом".
К сожалению, вы прибыли слишком поздно. Вы хотите сказать мне, что ваш дядя был убит при помощи колдовства. Как врач, я могу вас уверить вы ошибаетесь. Это типичный случай самовнушения. Но то, что он знал, что скоро умрёт и то, как ужасно он погиб. Не произошло ничего такого, чего нельзя принять за несчастный случай. Понимаете, миссис Харрингтон, шок от известия о смерти вашего дяди. Не нужно относиться ко мне как к пациенту, которого надо успокоить, пожалуйста. Я тоже специалист в психологии. Простите, я не хотел. У детей можно многому научиться. Они верят, что что-то сидит в темноте пока мы не начнём им говорить, что там ничего нет. Может, мы их обманываем. Спокойной ночи, мистер Холден. Я и в самом деле очень признателен вам, что вы так печётесь о моём благополучии. Не стоит. Возможно, если бы я была здесь, мой дядя был бы всё ещё жив. Это был несчастный случай. Я в это не верю. Я очень любила своего дядю и я хочу знать что именно произошло с ним. Кажется, вы не разделяете моей точки зрения. Спокойной ночи. Подождите минутку. Я провёл все возможные анализы этой карточки. На ней нет следов химикатов. Вы уверены? Может, их следы стёрлись в моём кармане? Возможно, но часть всё равно бы впиталась в карточку и мои тесты это показали бы. Карточка абсолютно чистая. Гарантирую. Понятно. Что ж, спасибо. Как насчёт того, чтобы завтра вы показали мне дорогу в Лаффорд Холл к гостеприимному мистеру Карсвеллу? Значит вы считаете. Не делайте поспешных выводов. Я просто хочу одолжить у него книгу и решить с ним одну задачку по химии. Вы уверены, что это дом Карсвелла? Там так написано. Не знаю, где он работает, но платят там отлично. Похоже на звуки человеческого жертвоприношения. Вы, конечно же, помните волшебное слово. Сейчас! Абракадабра! Смотрите, волшебный щенок. Кто хочет погладить волшебного щенка? А вот и ещё один. Банальное волшебство. Вот что это было. О чём вы? Об ответе на задачку по химии. Почему бы вам. Так, дети. Я сейчас, посидите спокойно пару минут. Я скоро вернусь. А, Холден. Очень рад вас видеть. Надеюсь, что мы не помешали. Вовсе нет. Это просто ежегодная вечеринка на Хеллоуин для сельских ребятишек. Я сейчас поднимусь. Он просто чудесный старикан. Это явно замаскированный Санта Клаус. Я вас не узнал. Когда-то я так зарабатывал себе на хлеб. Вы видели перед собой Бобо Великолепного. Прошу прощения. Позвольте представить мисс Джоанну Харрингтон. Мисс, вы случайно не. Да, он был моим дядей. Мне было ужасно жаль узнать о случившемся. Это был человек принципов. Мама? Мама? Давайте я познакомлю вас с моей мамой. Вы просто обязаны попробовать её мороженое. Она очень гордится им. Позволь представить доктора Холдена Добрый день. и мисс Джоанну Харрингтон. Мисс Харрингтон племянница Генри Харрингтона.
Доктор Холден приехал одолжить книгу из моей библиотеки.
Я пригласил их погостить. Моя милая, я надеюсь, ты не против праздников для детей? Джулиан так любит детей. Ему бы жениться, но он упорно не хочет. Ты ведь не замужем, да? Ох, мама, мама. Ты хочешь мороженого, моя дорогая? Да, с удовольствием. Тогда пошли, я угощу тебя. А вы бы не хотели попробовать? Спасибо, не сейчас. Хорошенькое у вас тут местечко. Да, давайте я вам всё здесь покажу. "Змеи и лестницы". Английская игра. Вы, вероятно, её не знаете. Смотрите, если вы попадаете на подножие лестницы, вы сразу забираетесь наверх, но если вы очутитесь на голове змеи, вы тут же скатываетесь вниз. Занятно, я всегда предпочитал скольжение вниз по змее взбиранию по лестнице. Вы доктор наук по психологии. Вероятно, вы знаете, что это значит. Возможно, вы любите проигрывать. Уверяю вас, совсем нет. Нисколько. Что вы знаете о книге, за которой приехали? Немного. Только то, что упомянул о ней в своих примечаниях профессор Харрингтон. Исключительная работа. Всего лишь несколько человек действительно поняли её, узнав множество таинственных и ужасающих тайн. Всего лишь несколько? Она так трудна для понимания? Я потратил свою жизнь на то, чтобы расшифровать её. Древние колдуны, которые написали её, знали, что ни одному известному языку нельзя доверить такую ценную информацию. Даже и не представлял, что за книга мне понадобилась. Вы не верите в колдовство? Верю ли я в колдовство? В какое колдовство? В ту мифическую ведьму с её воображаемой метлой? В заклятье, терзающее разум своей жертвы?
В то, что иголка, воткнутая в фигурку, может поразить разум и тело? Также воображаемые. Но где заканчивается воображение и начинается реальность?
Что это за сумерки разума, та часть его, о которой вы так много знаете, по вашим заявлениям? Способны ли мы различить силы тьмы и силы разума? Это налёт! Мы очень испугались. А что это такое я вижу? Ага, похоже на шоколадку. А, вот ещё одна. Ух ты! Шоколад! Неправда ли они замечательны? Если бы только взрослые могли сохранить свою способность радоваться простым вещам и иметь простые верования. Я вижу, что кроме чёрной, вы практикуете и белую магию. Несомненно. Не думаю, что детей бы сильно развлекло появление демона из ада, вызванного мною для них. Или для себя, если на то пошло. Не будь мы защищёны магическим кругом, нас бы просто разорвали на куски. И праздник был бы испорчен. Но что же мне надо сделать, что бы вы поверили? Ах, да. Конечно. Вот. Готово. Что именно? Волшебники не любят выставлять напоказ свою магию, чёрная она, или белая. Где остальные? Вероятно, зашли с другой стороны. Я и не знал, что в Англии бывают ураганы. А у нас их и не бывает. Пожалуй, вам стоит что-нибудь налить. Это очень гостеприимно. Простите. Я ошибся в расчётах. Ветер сильнее, чем я ожидал. Перестарался. Вы говорите загадками. Это, чтобы вы поверили. Одно из занятий средневековой ведьмы насылание урагана. Мой профессиональный вам совет: ограничьтесь кроликами и щенками. Вы думаете, я сошёл с ума? К сожалению, вы не сможете так же легко объяснить свою смерть 28 числа этого месяца согласно моему предсказанию. Вы что, и вправду не шутите? Как я уже сказал: вы умрёте в десять часов 28 числа этого месяца. Время, отпущенное вам всего три дня с этого момента. "Время, отпущенное мне". Ах да, ваш фокус с карточкой. Тоже отличный. Мне очень жаль, что вы так скептично настроены. Но чем дальше, тем больше вы начнёте ощущать умственный разлад. Сперва, неуверенность и слабость. А затем ужас и страх того, что у вас за спиной, будет леденить вам кровь. И оно там, за вашей спиной, доктор Холден. Оно там! Оно там со времени нашей встречи в музее. Вы действительно верите в эту чушь. Я просил вас бросить это смехотворное исследование. Возможно, вы так и сделаете пока не станет поздно. Что ж, приятно знать, что у меня есть путь к спасению, мистер Карсвелл. Выбор за вами. Не знаю, дорогуша, понимаешь ли ты что-нибудь во всех этих диаграммах но как ты видишь, слова совершенно непонятные. Что это за язык? Я понятия не имею. Не знал, что вы интересуетесь чёрной магией, мисс Харрингтон. Она захотела посмотреть на книгу, которую вы обсуждали с доктором Холденом. Да, моя милая? Но мы не можем прочитать и слова. Да, моя милая? Что именно вас интересует? Возможности рунических символов. Нет сомнений, что ответ на интересующий вас вопрос находится в этом замечательном труде. Но, к сожалению, его невозможно прочесть. Он целиком написан тайнописью. Вы предложили одолжить её доктору Холдену. Мне отнести ему книгу? Он, как и я, знает, что она бесполезна без знания шифра. Ураган закончился. Я уверен, что вы с доктором с нетерпением ждёте, когда можно вернуться в Лондон. Да. Вы имеете в виду, что вечеринка закончена? Я оставил его в утренней комнате. Он ждёт вас. До свидания, моя милая. Мы ещё. я надеюсь, мы ещё увидимся Несомненно. Спасибо. Всего хорошего. Это была замечательная вечеринка, да?
Если бы только не этот ужасный ветер. Я что-то сделала не так? Да, мама. Присядь. Я всего лишь хотела показать ей книги. Я ведь знаю, как ты гордишься ими. Да, я знаю. Послушай, мама. Ты веришь в сверхъестественное. Я показал тебе часть его мощи и то, что оно может быть опасно. Да, Джулиан. Так поверь тому, что я скажу. Даром ничего не бывает. Этот дом, земля, то, как мы живём Ничего даром не бывает. Мои последователи платят за всё это, но только из чувства страха. И я делаю то, что делаю тоже из страха. Это цена, которую приходится платить. Но если ты от этого несчастлив, прекрати всё это. Верни всё назад. Как можно вернуть назад жизнь? Я не могу этого остановить, не могу вернуть всё назад. Я никому не могу позволить всё разрушить. Я должен защищать себя. Потому что если это не будет жизнь другого, то будет моя. Понимаешь, мама? Это будет моя жизнь. Вы дома. Это первое, что вы произнесли за полчаса. Какой смысл говорить? Я не вижу никаких последствий. Но они есть. И что вы предпримете по этом поводу? Попрактикуюсь в самообладании. Я закажу сэндвич, стакан молока и затем отправлюсь спать. И как человек, которому сказали, что он умрёт через три дня, может считать, что его спокойный сон убедит меня в существование сверхъестественного?
Я не такой уж и смелый. Но я и не слишком легкомысленный. Когда мы увидимся снова?
Зачем? Неужели вы думаете, что это я легкомысленная? Зато милая. Так когда? Я буду очень занята мне нужно разбирать бумаги своего дяди. У меня тоже завтра насыщенный день, но я с удовольствием приму предложение поужинать вместе. Ну давайте же. Скажите "да". Я знаю об очень интересных экспериментах касающихся причин и их последствий. Мы могли бы обсудить их как учёные коллеги, разумеется. В восемь часов? Спасибо. И не беспокойтесь, Я прослежу исполнится ли поразительное предсказание мистера Карсвелла. Спокойной ночи. Спокойной ночи. Спасибо, что заскочили, Кумар. О, добрый вечер, Холден. Мистер Холден. Вам нездоровится? Я в порядке. Привет, Марк. Я вам звонил. Возникли трудности: власти не хотят сотрудничать по делу Хобарта. Нам нужно, чтобы его семья подписала документ об освобождении. Он у меня с собой. Если это связано с такими трудностями, забудьте. Вряд ли в его памяти хранится хоть что-нибудь полезное. Кроме того, я видел этого Карсвелла. Он всего лишь безобидный шарлатан. Вы большой скептик. Карсвелл тоже так сказал. Может, по стаканчику перед сном? Не возражаю. Разве вы не слышали, господа, что алкоголь это дьявольский напиток? И как бы я не интересовался дьяволом, к спиртному не прикасаюсь. О'Брайен, можно ли считать скептицизм научным методом? Все хорошие учёные родом из Миссури. Другими словами, они должны постоянно твердить: "Покажите мне". А если вам покажут? Тогда я посмотрю ещё раз. С водой? Нет, спасибо. Вся эта история с демоническим чудовищем, совершенно лишившая разума Хобарта, прекрасный пример самовнушения и массовой истерии. Точно так же как и летающие тарелки. Кому-то кажется, что он видит движущиеся огоньки в небе и вот уже тысячи истерических свидетелей кричат на весь мир и клянутся, что нас атакуют марсиане. И вот теперь эта чепуха. Иногда этой истерии поддаются и серьёзные люди, как вы. Даже я, порою. Но логика, реальность видимого и осязаемого вот, что может убедить меня окончательно. И уж конечно не слухи, или интуиция, или странное чувство. Ваше здоровье. Я с вами и не спорю. Вы говорите: "Покажите мне". А я говорю: "Ищите сами". Знаете, а дьявол действительно имеет к этому какое-то отношение. Очень приятно. Дьявол наиболее опасен именно когда приятен. Марк, послушай, я не настаиваю по поводу прекращения дела Хобарта, раз уж вы столько успели предпринять. Дайте мне время подумать, хорошо? Ладно, но у нас мало времени. Вот документ об освобождении. Спасибо. Я хотел спросить, знакома ли кому-нибудь из вас эта мелодия? Она начинается примерно так. А потом вот так.
Немного похоже на ирландскую народную песню. Про дьявола, насколько я припоминаю Не про этого, разумеется. Очень странное совпадение. В Северной Индии также существует подобная мелодия, которая является частью заклинания. Что ж, это кое-что объясняет. Должно быть я где-то её уже слышал. Она постоянно крутится у меня в голове. Скажите, какие у вас планы по поводу завтрашней конференции? Пара заседаний касающихся экстрасенсорного восприятия. Расписание на столе. Я бы хотел понаблюдать, вы не против? Конечно, нет. Буду рад. Холден, вы же не собираетесь покинуть нас после 28 числа? Нет. Почему вы спрашиваете? Просто все страницы после 28 числа вырваны. Я надеюсь, у нас хватит свечей до того как включат электричество.
Разве вы не считаете, что ужин при свечах это романтично? Да, но не в этот вечер. Может перейдём в гостиную и выпьем немного бренди? Я бы выпил что-нибудь, чтобы согреться. Только ничего не говорите. Я знаю: вы считаете, что тут жарко. Нет. Вообще-то я замерзаю. Вы помните "Поэму о старом моряке"? Плохо. Читал в школе. Я нашла её у дяди в столе. Он подчеркнул одну строку. Как путник, что идет в глуши с тревогой и тоской И закружился, но назад на путь не взглянет свой И чувствует, что позади Ужасный дух ночной Надеюсь, вы не читаете это детям в детском саду. Когда я хочу. чтобы ребёнок что-нибудь узнал, я говорю ему это прямым текстом. Я понял. Что ж, учите. На следующей странице он оставил заметку. У меня в садике не было такого симпатичного учителя, как вы. Я не шучу. Я тоже. Вы бы не отказали умирающему в его последнем желании. Правда? Вы послушаете это, нравится оно вам, или нет. У вас осталось не так много времени. "Сегодня я обнаружил, что в моём настольном календаре вырваны все страницы после 22 октября". И я знаю почему. Он погиб 22-го. Что такое, Джон?
То же самое случилось и с моим календарём, только после 28-го. И я тоже знаю почему. Это очень очевидный фокус, это так же просто понять как и сложить дважды два. Видите ли, когда колдун племени напускает чары на свою жертву, он обязательно даёт ей это знать. Дайте мне дневник вашего дяди. Если вам станет от этого легче, то для этого нужно отдать жертве пергамент так, чтобы она ни о чём не догадалась. А моя мама учила меня ничего не брать у незнакомцев. С тех пор я ничего не беру. Что же тогда убило моего дядю? Упавший столб высоковольтной линии. Но тогда бы он просто сгорел. А его тело было страшно изуродовано. В полиции сказали, что это могло быть животное. Но они так и не смогли сказать какое это было животное. И чего вы хотите от меня? Никто не свободен от страхов. Моё воображение не хуже, чем у прочих. Видеть демона в каждом тёмном но я не даю своему воображению взять над собой верх. Если бы этим миром управляли демоны и монстры, то и нечего было бы сопротивляться. Никто не говорил, что они управляют нами. Вы хотите, чтобы я поверил в тщательно рассчитанные угрозы Карсвелла, И это именно то, чего он хочет, потому что знает, что ничего не сможет противопоставить расследованию. Чего он боится, если он такой всемогущий? Если б я знала. Вы уверены, что Карсвелл ничего вам не подложил, или не дал вам что-нибудь на чём могли быть написаны руны? А что если дал? Так он дал, или нет? Ну.такое вероятно. В музее у меня упали на пол бумаги. Кстати, он упоминал музей на следующий день. Он собрал бумаги и отдал их мне. И где они сейчас? Полагаю, в отеле. они у меня с собой. В портфеле. Он всё-таки дал вам пергамент. Он пытается сбежать! Это всего лишь ветер. Но он действительно пытается добраться до огня! Это тяга из дымохода. Почему он остановился? Не знаю. Простите, это ферма Хобартов? Это дом Хобартов? Убирайтесь с моей собственности! Я всего лишь хотел. Вы слышали, что я сказал. Убирайтесь! Мне сказали, что это ферма Хобартов. Если это так, то мне нужно поговорить с миссис Хобарт. Ладно. Заходите. Садитесь. Чего вы от нас хотите? Рэнд Хобарт ваш сын? Он был моим сыном. Но ведь то, что он был убийцей так и не было доказано, миссис Хобарт.
Что у вас за дело? Меня не интересует виноват он, или оговорил себя. Очень хорошо. Я возглавляю группу учёных, которые хотели бы осмотреть его и постараться выяснить, что толкнуло его на путь безумия. Мы знаем, что это было. Оставьте его в покое. Дайте ему умереть. Вы точно знаете, что он был убийцей? Он позволил убийству свершиться. Он был избран, но он передал его своему брату. Придёт время и прокляты будут те, в ком нет истинной веры. Что вы хотите с ним сделать? Власти говорят, что я должен получить письменное разрешение от ближайшего родственника прежде чем его передадут нам. И я надеялся, что вы подпишете этот документ об освобождении, миссис Хобарт. И в чём этот осмотр будет заключаться? Мы надеемся, что под гипнозом, это такая специальная техника, мы сможем узнать, что он видел и делал во время совершения убийства. Вы сказали, что погиб его брат. Я не знал, что убитый был из вашей семьи. Брат по вере. Истинный верующий, не то, что этот. Я подпишу то, что вы хотите. Зачем вы это делаете? Что нам это даст? Пусть все они узнают, что он видел. Что ж, спасибо большое, миссис Хобарт. Я вам дам знать, что из этого вышло. Он избран. Избран для чего? Что вы имеете в виду? Да не поднимется рука, защищающая его. Защищающая от чего? Это здесь, сэр. Номер 44. Спасибо. Сюда, Джон. Извините за опоздание. Я только вернулся в отель и обнаружил ваше сообщение. Всего лишь на минуту-другую. Я хотела дождаться вас, чтобы пойти вместе. А ради чего это всё? Я не уверена, что знаю. Поэтому я и попросила вас прийти сюда, чтобы потом не объяснять вам. Я пообещала миссис Карсвелл, что приведу вас сюда. Миссис Карсвелл? Джон, она хочет помочь вам. Я подумала. что мы могли бы этим воспользоваться. В том смысле, что вы по крайней мере чему-нибудь научитесь. После такого дня, я вынужден признать, что есть кое-что, чего я не понимаю. Я так рада, что вы пришли вдвоём. Мистер Мик только что звонил. Он уже едет. Могу ли я спросить, кто такой мистер Мик? Джентльмен с которым я хочу, чтобы вы встретились. А вот и миссис Мик. Мисс Харрисон. простите, Харрингтон и доктор Холден. Добрый вечер. Прошу прощения. Не беспокойтесь. Вот увидите: все ваши проблемы разрешатся. Это очень мило. Могу ли я поинтересоваться как? Посредством нашего сеанса. Сеанса? Да. Мистер Мик уникальный медиум. Я прихожу к нему со всем, что меня заботит. А, а вот и он. Джон, она пытается помочь тебе. Я же сказал, что поговорю с ней.
Но эта нелепица. Это же просто чушь. Ох, прошу вас, вы обидите чувства мистера Мика.
Он и в самом деле замечательный человек. Добрый вечер. Вечер и вправду замечательный. Хотя немного душно. Мистер Мик, это доктор Холден. Так это вы тот джентльмен попавший в беду? Мэгги, дорогая? Наша жизнь полна маленьких неприятностей, неправда ли? Ну давайте-ка посмотрим. Какая у вас беда? Хотя лучше не говорите. Иногда духи с негодованием относятся к подсказкам. Давайте посмотрим, сможем ли мы расчистить эфир. Раз вы не будете частью круга, то сядьте лучше возле окна. Ну что ж, Мэгги, не вижу смысла терять время этих милых людей. Я наверно сошёл с ума, если согласился на подобное. Джон, пожалуйста. Отлично, Мэгги. Спелая вишня, вишня Эй, сюда Сладкая, спелая, господа. Мы должны петь. Это нравится духам. Он впадает в транс. На этот раз очень быстро. Он поможет вам, вот увидите. Миссис Карсвелл. Что-то среди нас. Вы чувствуете? Это Красный Орёл. Он проводник мистера Мика. Он индейский вождь откуда-то Что же, добренький вечер вам, друзья. Добрый вечер, мистер МакГРегор. Это мистер МакГРегор. Он всегда появляется. Он наш друг. Миленькая у нас погодка. Значыть добра вырастуть ячны и кветки. Очень приятная погода, мистер МакГрегор. Но я вижу, что среди нас незнакомцы. Двое незнакомцев. Однако они очень милые. Не запросите ли их в круг? О, это большая честь. Мистер Макгрегор очень переборчив в отношении тех, кто сидит в круге. Сюда. Садитесь сюда. Оба. Мама! О, мамочка! Чьё-то бедное умершее дитя. Чьё, интересно. Я не могу найти. Я не могу найти Фредерику. Она потеряла свою куклу. Джоанна. Джоанна. Это мой дядя. Не глупи. Ты здесь, Джоанна? Это всё подстроено. Но это действительно мой дядя. Я узнаю его голос! Прошу вас, вы обидите мистера Мика. Должна. Должна передать Холдену. Он это не победит. Слишком сильное. Он имеет в виду: прекратить расследование. Это безумие. У Карсвелла есть шифр. Он перевёл древнюю книгу. Ответ находится там. Смотрите! Он в ветвях деревьев! Он приближается. Демон! Он приближается! Нет! Не включайте свет! Он же в трансе! Ага, так я и поверил. Мэгги, мне плохо. И не вам одному. Да вы его чуть не убили. Вы хоть понимаете, что вырывать медиума из транса значить рисковать его жизнью? Но это всё правда! Вы должны сделать то, что он вам сказал. Разве вы не понимаете? О, Господи. Мистер Холден. Мистер Холден не уходите. Ох, мистер Холден, вы должны послушать! Мистер Мик ничего не знал! Пускай едут. Ладно, мама, поехали со мной. Но я клянусь, звучало точь-в-точь как голос моего дяди. Просто мистер Мик подражал разным голосам. А стоит за всем этим ваша мнимая подруга, миссис Карсвелл. Она преследует интересы своего сына не мои. Завтра уже 28-ое. Это будет настоящим чудом, если Карсвелл сможет изменить это время. А что если мы обнаружим, что Карсвелл и вправду смог перевести эту книгу. Это убедит вас, что в этом что-то есть? Может и так. Тогда я еду к Карсвеллу и постараюсь это выяснить. Валяйте. А вы не собираетесь меня отговорить? Легче остановить этого карсвелловского демона чем женщину, принявшую решение. Ни огонька. Если вас там поймают, то могут обвинить в краже со взломом. Карсвелла нет дома. Его мать сказала мне. Но если вы найдёте там группу встречающих, вы поверите наконец, что миссис Карсвелл любит своего сына, а не нас? Надеюсь, что так и случится. Разве вы не понимаете, что я хочу ошибиться. Не было бы ничего лучше, чем обнаружить, что всё это затеялось только, чтобы припугнуть вас. Вы куда? Посмотрим, сумею ли я проникнуть в дом. Но это была моя идея. Неужели вы хоть на минуту подумали, чтобы я пустил вас? Я пойду с вами. Нет, одному мне будет гораздо спокойнее. Я смогу подобраться к дому через лес, чтобы меня никто не увидел. А, зная, что вы ждёте здесь, я быстро вернусь. Расшифровка "Истинных открытий о демонах и ведьмах". Почему вы бросили кочергу? Она раскалённая. Вообще-то нет. Мой дорогой, вы бледны как смерть. Здесь что-то было. Не о чем волноваться. Всего лишь мелкий демон, поставленный мной охранять комнату. Ничего серьёзного. Может он и мелкий, зато у него были когти и зубы. О, когти и зубы. Это ты покусал его? Как тебе не стыдно. Ты же не сторожевой кот. Я оставил книгу для него на видном месте. Его зовут Греймалкин. Это было очень популярное имя для кошек в Средние Века. Их использовали при колдовстве. Это был не этот кот. Это была именно он. Вы наверно разбудили его. Этого не стоило делать в полную луну, когда коты гуляют, а ведьмы пляшут. О, да. Они пляшут. Я их видел. Вы и вправду сумасшедший? Напротив. Это вы выглядите выбитым из колеи: разве вламываться в мой дом, чтобы почитать мои каракули признак душевного здоровья? Меня подговорили. Ах, миссис Харрингтон, без сомнения. Ужасно сметливая юная леди. Не думаю, что ей это польстит. По крайней мере она не прячет голову в песок. Она верит в то, что видит. А она видит. И она верит в то, что жива. И она жива. И она верит в то, что завтра вы умрёте. И вы умрёте. Джулиан, мне кажется, что я слышала. Всё в порядке, мама. Просто светский визит. Доктор Холден уже уходит. Вас ждёт машина? Взломщики не оставляют машины далеко. Вы правы. Передайте мои наилучшие пожелания разумной молодой леди с вами. Если вы решите пойти через лес, вам это может не понравится. Лучше вам подъехать. Я включу свет. У меня есть одна примета возвращаться тем же путём, что и пришёл. Очень упорный молодой человек. Я же сказал ему, чтобы он не шёл через лес. А он взял и не послушал. В лесу было темно и тут я увидел этот дым. Я знаю, что это звучит глупо, но мог бы поклясться, что дым преследовал меня. И не забудьте, что Карсвелл вырвал страницы. Я имею в виду в книге должен был быть ответ. Зачем иначе их вырывать? Да, обычно люди имеют причины, чтобы вырывать страницы. И ещё это ощущение, что тебя кто-то преследует. А Карсвелл говорит, что доктор Холден умрёт завтра вечером. Из-за этого заклятия?
Забудьте про чары. Скажем, что-то преследовало меня. Скажем так. Это мы уже проходили. Честно говоря, я думаю, что вам надо поспать.
Удивительно как может измениться ваша точка зрения утром. Но у нас осталось так мало времени! Если то, что вы говорите правда. Но это правда! Чистая правда! Доктор, я не думаю, что Скотланд-Ярд может выступать здесь чем-либо кроме заинтересованного наблюдателя, пока. Я вас понимаю. Вы имеете в виду: пока не будет трупа? Так уже есть один мой дядя. Есть у нас что-нибудь в записях про призраков и демонов? Я о таких не знаю. Я так и думал. Вы правы. Наутро всё будет видеться в другом свете. Но уже утро. 3 часа утра, если быть точной. Если вы настаиваете на том, чтобы дать ход делу, подождите здесь. Можно вас, сэр? Там за дверью доктор Холден. Этот спец по психологии? Именно, сэр. И он.Это выглядит странно. Но он вроде как заколдован. Знаете, ступа, помело и всё такое. Говорит, что его преследует что-то. И, очевидно, собирается умереть завтра вечером. Прямо так и говорит? Ну, не совсем, сэр. Вместе с ним юная леди мисс Харрингтон. И судя по всему с её дядей случилось то же самое. Он считал, что его что-то преследует, или кто-то. Он считал, что умрёт в определённую ночь в 10 часов. Вот это меня больше всего и смущает, сэр. Умер. Вы выглядите сердитым. Может это потому, что я сержусь. Вы сердитесь на то, что я привела вас сюда? Нет, на себя. На то, что не подумал о том, какая у них будет реакция. Послушайте, Джоанна. Мне надо рассказать кое-что о себе. Когда я был ребёнком, я гулял на улице с остальными детьми. Когда мы подходили к лестнице, они проходили над ней, а я проходил под ней, просто, чтобы убедиться, что ничего не случится. И ничего не случалось. Когда они видели чёрную кошку, они сворачивали в другую сторону, чтобы она не пересекала их путь.
А я не сворачивал. И всё это заставило меня задуматься о том, почему люди так боятся совершенно без всякого повода? Изучение этого стало моей профессией возможно, только из-за того, что я хотел доказать, что не такой суеверный трусишка, как 90% человечества. Но от чего вы убегали в лесу? Вероятно, какое-то хитроумное устройство, сконструированное Карсвеллом, чтобы напугать меня. и я клюнул на это как дурак. Но он вам сам сказал не идти через лес. Он хороший психолог. Это то же самое, когда он использовал старую добрую миссис Карсвелл, чтобы закинуть нам историю про то, что его не будет дома. Не беспокойся за него. Он всё равно считает меня безумцем. Я и сам так начинаю думать. Поддался этой всеобщей истерии. Это вы на меня намекаете? Я не говорю, что вы этого и добивались. Но это вы и имели в виду. Спокойной ночи, доктор Холден. Когда появится ваш коллега, передайте ему, что это был неудачный розыгрыш на Хэллоуин. Я бы хотел прояснить всё сегодня, даже если это значит что мы закроем сегодня заседание. Вас это устраивает? Целиком. Сегодня нам привезли Хобарта под охраной. Я бы хотел вернуться в Штаты как можно скорее. Я подниму трубку. Доедайте. Да? А кто звонит? Это миссис Карсвелл. Скажите ей, что я перерезал себе горло. Что угодно, только избавьтесь от неё. Она названивала всю ночь. Доктор Холден только что вышел и его не будет весь день. А? Она повесила трубку. Карсвелл использует свою мать, не жалея.
Поехали? Алло? Ах, да, миссис Карсвелл. Я пыталась дозвониться до мистера Холдена весь день, но он не берёт трубку. И я подумала, что, может, хоть вас он послушает. Поверьте, я и сама сильно удивилась когда Джулиан вернулся прошлой ночью. Мне кажется, что я знаю как помочь доктору Холдену иным способом. Я не уверена, что он нуждается в помощи. А если даже и нуждается, то я уверена, что не от меня. Но вы же не можете так говорить всерьёз. Вы должны меня послушать. Кое-то другой тоже знает секрет пергамента. Скажите ему, что Рэнд Хобарт знает. Этому злу надо положить конец, мисс Харрингтон. Надо положить конец. Я не могу дальше говорить.
Да мама? Джулиан, прошу тебя, ты должен понять. Я боюсь, что это ты не понимаешь. Все мы знаем, что при помощи гипноза мы можем разблокировать недоступные для памяти участки человеческого мозга. В последнее время множество публикаций было посвящено людям, которые под гипнозом якобы вспомнили свои прошлые жизни. Как бы то ни было, мы должны спросить себя: всегда ли гипнотизируемые говорят правду? Предмет гипнотизма подводит нас к представлению последней работы профессора Харрингтона изучения последователей магических культов и практикующих поклонение дьяволу. На этой сцене будет произведён эксперимент над мистером Рэндом Хобартом, который по причине какого-то случая связанного со служением дьяволу, потерял всякий контакт с реальностью. Профессор О'Брайен сцена ваша. Перед нами находится удивительный случай.
На протяжении долгого времени этот человек находится в подобном состоянии. Он не реагирует на обычные раздражители. Что-то, случившееся с ним, ввёло его в состояние совершенной кататонической неподвижности и мы собираемся узнать, что именно. Когда я только начал изучать этот случай, главной проблемой было то, как гипнотизировать человека, не отвечающего на раздражение. Итак, наши действия могут показаться отчасти театральными, но они необходимы.
Единственный способ вывести его разум из мрака, в который он бежал, чтобы спасти себя, это терапевтический шок имеющий электрическую, или химическую природу. Для наших целей мы используем тиопентал натрия и затем метамфетамин. Хобарт, посмотри сюда. Смотри сюда. Ты видишь только это. Ты больше ничего не видишь. Только свет. Только его. Ты видишь только свет. Смотри сюда. Ты видишь только свет. Больше ничего. Только это. Твои веки тяжелеют. Ты устал. Ты всё сильнее чувствуешь усталость. Ты засыпаешь. Спокойный, восстановляющий сон. Отдыхай. Спи. Ты слышишь только мой голос. Ты понял меня, Хобарт? Ты не слышишь ничего кроме моего голоса. В данный момент в глубоком трансе и подчиняется командам доктора Холдена. Метамфетамин. Вы хотите продолжать? Нет, я передам его вам. Хобарт, теперь ты услышишь голос профессора О'Брайена. С этого момента ты будешь слышать только его голос и только его голосу ты будешь подчиняться. Ты понял? Хобарт? Ты слышишь меня? Ты слышишь только мой голос. Тебе понятно? Да. Только твой. Хобарт, что такое орден истинных верующих? Это те из нас, кто верят в то, что зло это добро, а добро зло. Хорошо, продолжай.
Те кто богохульствуют и оскверняются в радости греха, в котором род человеческий обретёт себя снова. И кто открыл тебе это, Хобарт? Тот, кто открыл нам мудрость истинной веры. Джулиан Карсвелл? А сейчас я хочу, чтобы ты перенёсся в будущее. Сейчас ночь демона. Ты должен. Это ночь демона.
Нет! Он там! Я вижу его в деревьях. Дым и огонь! Отпущенное мне время почти вышло. Хобарт, что ты имеешь в виду под "отпущенным тебе временем"? Он не связан с вами. Передать его вам? Да, пожалуйста. Хобарт, с этого момента ты будешь слышать только голос доктора Холдена. Тебе понятно?
Что ты имеешь в виду под "отпущенным тебе временем"? Это время, чтобы подготовить себя к своей смерти. Почему ты должен умереть? Я был избран. Как ты умрёшь? Мне был передан пергамент. Я взял его, не ведая об этом. Хобарт, открой глаза. Вот такой пергамент? Я вернул его брату, который дал мне его. Это единственный способ. Я должен был его возвратить. Я не хотел, но только так я мог спасти себя. Чтобы спасти себя, ты должен отдать его тому, кто передал его тебе? Да. Да. Я должен был. И его забрал демон. Не меня! Не меня! А ты опять хочешь отдать его мне. Но я не возьму! Не возьму! Выпусти его! Выпусти его! Он был рождён в огне! Пускай в огне и погибнет! Это просто кошмар. Настоящий кошмар. Вы можете достать мне машину? Мне нужно в Лаффорд Холл. Можете взять мою. Но зачем вам туда? Мне нужно кое-что вернуть мистеру Карсвеллу. Давайте ключи. Доктор Холден. Постойте. Я не думаю, что он там. Откуда вы знаете? Мне сказала по телефону миссис Карсвелл. Зная ваше к ней отношение, я сказал, что вам это неинтересно. Или вам интересно? Да, интересно. Она всё повторяла, что злу надо положить конец. Но как это возможно? Продолжайте. Я с трудом понимал, что она говорила, но кажется, что её сын в 8.45 отправляется поездом в Саутхэмптон. Вы не знаете почему? В 8.45. Поезд на Саутхэмптон уже проехал? Стоит на станции. Один билет,пожалуйста. Добрый вечер, доктор Холден. Мальчик мой. Я ожидал вас. Джоанна. Начальная ступень гипноза. О, это всего лишь удобный способ прекратить пустые разговоры в поезде. Я не причинил ей вреда. Сейчас я её выведу. А теперь проснитесь. Здесь ваш друг. Поговорите с ним. Это похищение. О нет-нет, помилуйте. Она пришла по своей воле.
Вы ведь пришли добровольно, да? Вы же помните. Мы это долго обсуждали. Джон, он боится тебя, страшно боится. Я думал, что должно быть наоборот. Он пытается убежать от тебя. Теперь понимаете, почему я усыпил её? Она болтушка. Карсвелл, теперь я знаю, что вы были правы, а я ошибался. Неужели? Но для меня есть выход. Вы всегда так говорили. Что это? Прочтите. Вы хотели, чтобы я признал вашу силу. Это можно послать в любую газету, а фотокопии вашим последователям. Вы ведь этого хотели? Да, но теперь уже поздно. До 10 часов осталось шесть минут. Ну что ж, думаю, я сам виноват, что не слушал Джоанну. Я сожалею. что не слушал. А вы показали мне мир, существование которого я не считал возможным. Если бы вы только поняли это раньше. Полагаю, что у меня ещё осталось время для последней сигареты. Не, спасибо. Я бросил курить. Вероятно совсем недавно. У вас есть спички? Да, конечно. Спасибо. Всё в порядке. Оставьте их себе. Мне они больше не понадобятся. Вы очень великодушен. Что ж, оставляю вас вдвоём. Я знаю, что вы симпатичны друг другу и, вероятно, хотели бы остаться наедине. Сядьте. Чем ближе к 10 часам, тем больше ваше великодушие начинает переходить всякие пределы. Вы останетесь со мной. Вы слишком хорошо продаёте свой товар. Я вам теперь верю. Я верю в то, что через пять минут, со мной произойдёт что-то чудовищно ужасное. И когда это случится, вы будете здесь и то, что случиться со мной, случится и с вами. Вы сошли с ума. Вы не можете так поступить. Почему? Вы остаётесь здесь, Карсвелл. Вы останетесь прямо здесь. Отпустите его, Холден. Этот человек сошёл с ума. Мне нужно идти. Всё в порядке, доктор. Мы из полиции, Холден о нас знает. Вы под нашим наблюдением по его просьбе. К счастью для вас, как видите. Да, я вижу. Спасибо. Очевидно, что у Холдена сложилась мания преследования по поводу вас. Он считает, что вы наложили на него заклятие. Это просто смешно. Простите, я выхожу на этой станции. Джонни, он врёт. Он купил билет до Саутхэмптона. Я видела своими глазами. Это идиотизм. Я могу сойти с поезда когда захочу. Простите. Не забудьте свою книгу. Это не моя. Я нашёл её в поезде. Сэр, это ваш багаж? Мой баг.ах, да. Конечно. И это тоже его. Вы же не хотите оставить здесь вашу шляпу и пальто? О, да. Очень рассеяно с моей стороны. Спасибо большое. Вы передали руны. Вы засунули их мне в карман. До десяти осталось две минуты. Пошли. Что это было? Пошли. Человек на путях! Что случилось? Я не знаю Кажется его сбил поезд. Может, лучше не знать. Его вероятно сбил и протащил поезд. А я думал, что он был на другом пути, сэр. Не смеши меня, Симмонз. Ты посмотри на него. Его точно сбило поездом. Вы правы. Может, действительно лучше не знать.
Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын
<<< Стоило попробовать, но тут не достаточно трения, и эти веревки слишком хорошо тянутся.
|