Христианство в Армении

Кто бы ни были, они врали.

сценаристы Чарльз Бракетт, Билли Уайлдер, Уолтер Райх композитор Вернер Хайманн художник-постановщик Седрик Гиббонс главный оператор Уилльям Даниэлс в фильме также снимались Бела Лугоси, Сиг Руман, Феликс Брессарт. Александр Гранах, Грегори Гайе, Рольф Седан. Эдвин Максвелл, Ричард Карл режиссер Эрнст Любич События картины разворачиваются в Париже, в те чудесные дни. когда сиреной называли брюнетку, а не сигнал тревоги. и если француз гасил свет, воздушный налет был ни при чем. Чем могу быть полезен, мсье? Нет-нет, ничем. Да, мсье? Просто посмотрел. Товарищи, кого мы обманываем? Тут здорово! Скажите честно, есть ли в России что-нибудь подобное? Только представьте, какие там кровати! Я слышал, что если позвонить один раз, придет лакей. Если два раза официант. А знаете, что будет, если позвонить трижды? Придет горничная. Француженка! Товарищи, если мы позвоним девять раз. Пойдемте скорее! Погодите-ка. Мне нравится идея, но все же. давайте вернемся в гостиницу при вокзале. Именно там Москва оформила для нас броню. Мы прибыли с государственным поручением. и обязаны подчиняться приказам сверху. Товарищ Бульянов, куда подевалось твое бесстрашие? Ты сражался на баррикадах! А теперь испугался взять номер с ванной? Я не хочу в Сибирь. А я не хочу в гостиницу при вокзале. А я не хочу. Слушай. Слушай, Бульянов, будь Ленин жив, он сказал бы: "Бульянов, товарищ, ты один-единственный раз в Париже. Не будь дураком. Иди и позвони три раза". Он бы так не сказал. Он бы сказал вот что: "Бульянов, ты не имеешь права жить в дешевой гостинице. Или тебе плевать на престиж большевиков? Ты хочешь жить в гостинице. где вместо горячей воды течет холодная. а вместо холодной не течет вообще ничего? Фу, Бульянов! Я по-прежнему считаю, что наше место рядом с простыми людьми. Но кто я такой, чтобы перечить Ленину? Пойдемте!

Вы администратор? Да, мсье. Разрешите представить товарища Иранова. члена российского министерства торговли. Это товарищ Копальский. А я товарищ Бульянов. Можно ли поинтересоваться, сколько стоят ваши номера? Господа, боюсь, наши расценки достаточно высоки. Вам-то чего бояться? Думаю, мне удастся вас разместить. Это весь ваш багаж? Нет. но скажите, есть ли у вас сейф, куда поместился бы этот чемодан? Боюсь, в хранилище ячеек такого размера нет, но у нас есть номер. с отдельным сейфом. Так даже лучше. Но, господа, боюсь. Опять он боится! Просто хотел объяснить. Номер удовлетворит вас своими удобствами. но вряд ли будет соответствовать вашим убеждениям. Это королевские апартаменты. Королевские апартаменты? Мы на минутку. Товарищи, одумайтесь! Если в Москве узнают, что мы остановились. в королевских апартаментах, у нас будут серьезные неприятности. Скажем, что пришлось пойти на это ради сейфа. Идеальное оправдание! Такой большой нашелся только один. Правильно! Отлично! Конечно, если мы разложим содержимое чемодана. по трем или четырем ячейкам хранилища. то сможем взять и маленький номер. Как вам идея? Да, идея хорошая. Но мы можем претвориться, что не додумались до этого! Точно. Правильно. Мы возьмем королевские апартаменты. Прошу за мной. Пожалуйста, соедините меня с Мерсье. Да, ювелиром. Алло? Нет, я хочу поговорить с мсье Мерсье лично. Алло, мсье Мерсье? Это Иранов, представитель российского министерства торговли. Да, прибыли утром. Большое спасибо.

Да, все с собой. Ожерелье тоже. Все четырнадцать предметов. Что? Нет, мсье Мерсье. Коллекция великой княжны Сваны состоит из 14 предметов. Проверьте, чтобы не сомневаться. Конечно, все необходимые бумаги с собой. Возьмешь на себя королевские апартаменты? Отлучусь на 10 минут. Хорошо, Раконин. Большое спасибо. Рю де Шалон, 8. Хорошо, мсье. Здравствуй, Леон. Доброе утро, Свана. Ужасное утро! Ужасное! Не могу привести себя в порядок! Хотела свежий румянец, и вот что получилось! Что такое с моим лицом?

Почему оно так блестит? Даже пудра не помогает! Посоветуй что-нибудь, Леон. Мне так надоело это лицо! Вот бы поменяться с кем-нибудь. С кем бы ты поменялся, будь у тебя выбор? Все-таки, каждый имеет то лицо, которого заслуживает. Свана, тебя отличает удивительное качество. Сколько бы вопросов ты не задавала, ответа никогда не ждешь. С каких пор ты этим недоволен? Доброе утро, дорогой. Доброе утро. Почему вчера не пришел? Дорогая, это было в твоих же интересах. Ну и как, выиграл? Забудь про скачки, рулетку и все остальное. Наши беды позади. Помнишь те платиновые часы с циферками из бриллиантов? Теперь ты сможешь купить их мне. Дорогой, ты так добр ко мне! Одно твое слово и мы разбогатеем. Вчера я ужинал у Гизо, с его семьей. У этого противного газетчика? Ты не представляешь, сколько достойных людей уже отужинали в его доме. Отвратительное доказательство могущества прессы! Послушай, Свана. Мсье Гизо купил у меня идею опубликовать. твои мемуары в газете "Паризьен". "О жизни и любовных приключениях великой княжны российской Сваны". Но, милая, если ты. не побоишься рассказать о своем прошлом, нам не придется бояться за наше будущее. Войдите. Ваше высочество, граф Раконин просит уделить ему несколько минут. Раконин? Бедняга служит официантом в "Дилижансе". Ты его знаешь. Ах, да. Передай мои извинения, пусть придет через полчаса. Граф просит принять его как можно скорее. Сейчас обед, и скоро подавать горячее. Хорошо, я приму его. Никак не могу привести себя в порядок. Графу Раконину скоро подавать горячее. Мой волжский бурлачок! Приветствую, друг мой. Присаживайтесь. Ваше высочество. Ваше высочество, простите за вторжение. Раконин, что случилось? Вас уволили? Нет, мадам. Дело куда серьезнее. оно касается ваших драгоценностей. Моих драгоценностей? Никогда не забуду тот торжественный прием в летнем дворце. ко дню рождения его величества, нашего любимого царя. где мне выпала честь нести караул. До сих пор помню ваш поклон его величеству. На вас были диадема и ожерелье. К чему вы это вспомнили? Они здесь! Ваши драгоценности в Париже! Алексей, вы отдаете отчет словам? Сегодня утром прибыли три советских представителя. Я нечаянно подслушал их телефонный разговор с Мерсье, ювелиром. Ваше высочество, они собираются продать их. Мне не послышалось? Вы что-то говорили о драгоценностях? Раконин только что сообщил ошеломительное известие. С графом д'Альгу вы знакомы. Я должна немедленно позвонить адвокату. Извините, Ваше высочество, мне пора бежать. Спасибо, дорогой друг, я еще свяжусь с вами. Алло. Бальзак, 2769. Оревуар, мсье. Оревуар. Это великая княжна Свана. Мне нужен мсье Корнилон. Это очень важно. Пожалуйста, пусть подойдет скорее. Алло, мсье Корнилон? Это что-то невероятное! Мои драгоценности здесь, в Париже. Три советских борова пытаются продать их. Нужно срочно что-то предпринять. Звоните в полицию, пусть их арестуют. Тогда добейтесь судебного запрета. Но, мсье Корнилон, сделайте же что-нибудь! Но это мои драгоценности! Должен же быть способ вернуть их. Что он говорит? Как это может быть под вопросом? Вы чей адвокат, мой или этих большевиков? Да, хорошо, я перезвоню. Что он сказал? Вряд ли у нас что-то получится. Есть шанс не более того. Франция признала Советскую Россию. и вряд ли она станет рисковать миром ради меня. Конечно, можно передать дело в суд. но на это нужны деньги. Деньги! Деньги! Ничего их больше не интересует, этих адвокатов! Милая, успокойся. Зачем тебе адвокат? У тебя же есть твой волжский бурлачок. Превосходно, просто изумительно, великолепно! Я признаю высокое качество товара. но ваши условия невыполнимы. Мое встречное предложение это максимум. Но мсье Мерсье. Господа, я открою вам маленькую тайну. Мы идем на сделку, лишь принимая в расчет ее престижность. В деньгах мы только потеряем. Уловки капиталистов. Снова и снова теряют в деньгах, а в итоге имеют миллионы. Бульянов, Иранов и Копальский. Кто? Граф д'Альгу? Нет, вы, наверное, ошиблись. Нет, прошу нас не беспокоить. Уверяю, никто не сможет предложить вам более высокую цену. По крайней мере, при нынешней экономической ситуации. Мы можем подождать. Неужели мы производим впечатление людей, крайне нуждающихся в деньгах? Ладно вам, господа! Давайте начистоту. В эту минуту в Нью-Йорке другая российская делегация. пытается продать 15 полотен Рембрандта. Еще одна в Лондоне закладывает бакинские нефтяные месторождения. Вам нужны деньги, и нужны срочно. Я назначил справедливую цену. даже не пытаясь воспользоваться вашим положением. Мы на минутку. Слушайте. Погоди-ка. Все предметы переписаны. Я знаю, спасибо. Он прижал нас к стенке. Ничего не поделаешь. Придется согласиться. Товарищи, не будем уступать так сразу. Как бы там ни было, мы обязаны поддерживать престиж России.

Хорошо, поддержим престиж России еще минут десять. Вы не вовремя! Моя фамилия д'Альгу. Я звонил. Если вы с каким-то вопросом, зайдите позже. Я только поздороваюсь с Мерсье. Сюда нельзя. Мсье Мерсье, позвольте представиться: меня зовут Леон д'Альгу. Я имел удовольствие посетить ваш замечательный магазинчик. Мне безумно понравились платиновые часы с циферками из бриллиантов. Ах, да, конечно. Помните, я. Какая красота! Нет, мсье, вы не имеете права. Вы должны уйти.

Одну секунду. Мсье Мерсье, надеюсь, вы не пошли на эту сделку. Все это может обернуться для вас серьезными неприятностями. Кто вы, и что вам нужно? Эти драгоценности собственность великой княжны Сваны. Советское правительство завладело ими незаконно. Я представляю интересы ее высочества. Вот доверенность на мое имя. Мсье Мерсье, все это чушь. Может, когда-то они и принадлежали великой княжне Сване. но как вся частная собственность были конфискованы государством. Вопрос права собственности решит французский суд. Между тем, господа, я выступил с ходатайством. о запрете как продажи, так и вывоза драгоценностей. Вот копия. Если в документе что-то непонятно, с радостью поясню. Спасибо. Господа, это новое обстоятельство заводит переговоры в тупик. Пока претензия не будет окончательно урегулирована. Мы можем привлечь посла. Даю слово, все предметы конфискованы на законных основаниях. Это так. Прошу вас, господа! Вы меня тоже поймите. Я от своего предложения не отказываюсь. Все в силе. И когда французский суд закрепит за вами все права. мы сможем завершить сделку. А пока, господа, разрешите откланяться. Я посчитал своим долгом предупредить вас. Очень не хочу. чтобы у вас были неприятности. Спасибо. Надеюсь, вы не сердитесь. Наоборот. Я считаю, мне повезло. Всего доброго. Всего доброго, мсье. Вы же знаете, я. Господа, предлагаю пообедать! Вы еще. Убирайтесь! Вон отсюда! Господа, зачем же так реагировать? У вас еще есть шанс. Абсурд! Да, хоть и очень призрачный. Я хочу быть справедливым. поэтому допускаю вероятность того, что суд поддержит вас. Нам с вами не о чем говорить. Мы будем беседовать только с адвокатом. Хорошо, беседуйте с адвокатом. А я побеседую с судьей. Бесполезно. Вам нас не запугать. За нами вся мощь Советской России. Да. И то, что вы представляете бывшую великую княжну. Все еще княжну! Бывшую княжну! В любом случае, господа, я представляю очаровательную, изысканную женщину. Предупреждаю, если дело дойдет до суда, то это будет французский суд. И когда великая княжна взойдет на свидетельскую трибуну. Отлично, пускай идет свидетелем! И что она скажет? Важнее то, как она будет выглядеть. Ей очень идут платья, модные нынешней весной. Господа, судья будет французом, присяжные будут французами. в зале суда будут одни французы. Вы когда-нибудь видели, во что превращается французский суд. когда красивая женщина садится в кресло свидетеля и слегка приподнимает юбку? А вы сядете, одерните брюки и что? Вы ждете, что мы так просто отдадим драгоценности?

Нет, я не разбойник с большой дороги, скорее кость в горле. Я лишь хочу создать как можно больше препятствий на вашем пути. Уступать мы вам не собираемся, но все же любопытно, что вы задумали? Господа, вы не ответили на мое предложение. Какое предложение? Я пригласил вас пообедать. Саша, Сергей, Миша, идите сюда! Что? Что, Леон? Зачем позвал? Не беспокойтесь об этой телеграмме из Москвы. Я уже сам написал ответ. Леон, Леончик. Ты так добр к нам! Тише-тише, ребята. Погодите минуту. Одну минуту. Как, вы сказали, зовут этого комиссара из министерства по торговле? Разинин. Москва, министерство торговли, комиссару Разинину. Тебе бы не понравился Разинин. Он злодей. Он ссылает людей в Сибирь. Мы не любим Разинина. Мы его не любим. Мы любим Леона. Мы ведь любим Леона? Леончик! Утю-тю-тю-тю! Погодите! Погодите! Как вам такой вариант? "Москва, министерство торговли, комиссару Разинину. Сложилась непредвиденная ситуация. Великая княжна Свана, проживающая в Париже. заявила права на драгоценности. и добилась судебного запрета на их продажу и вывоз. В результате долгого и серьезного изучения вопроса. мы пришли к выводу, что в интересах нашей любимой родины. лучшим решением будет поделить ценности пополам. Иранов, Бульянов и Копальский". Леон, если мы это отправим, нас сошлют в Сибирь. А если нас сошлют в Сибирь. Я пришлю вам теплые носки. Леон, ты так добр к нам! Леончик! Утю-тю-тю-тю! Товарищ официант! Ты так добр к нам! Несите шампанское в комнату. Все-все-все. Идите уже. Отошлите как можно скорее. Да, мсье. Алло? Да, Леон. Что ты хотел? Такие вещи быстро не делаются. Дай Москве немного времени. От нас уже ничего не зависит. Заходи вечерком, ладно? Да. Оревуар. Миша! Миша! Что случилось? Телеграмма из Москвы. Похоже, весь день тут валяется. "Немедленно остановите переговоры. В четверг в 17:20 прибудет чрезвычайный посол. Он перенимает все ваши полномочия. Разинин". Сегодня четверг! И уже пять часов! Я же говорил, нас ждет Сибирь. Администратора, пожалуйста. Это Иранов из королевских апартаментов. Слушайте, сегодня из Москвы приезжает специальный посол. Он остановится в королевских апартаментах. Отправьте наши вещи в самый маленький номер, какой у вас есть. Да. Как можно скорее. Проходите. Хорошенькое дело! Что если мы его упустили? Как мы найдем человека, которого никогда не видели? Может, этот? Да, он похож на товарища. Хайль, Гитлер! Нет, не он. Явно не он. Что нам делать-то? Не знаю. Видимо, упустили. Я ищу Михаила Семеновича Иранова. Михаил Семенович Иранов это я. Нина Ивановна Якушева, чрезвычайный посол. Прибыла по прямому поручению товарища комиссара Разинина. Представьте своих коллег. Товарищ Бульянов. Товарищ. Товарищ Копальский. Товарищ. Какая чудесная мысль прислать к нам не товарища, а товарку. Знали бы, что встречаем даму, пришли бы с цветами.

Не стоит заострять внимание на моей половой принадлежности. Все мы приехали сюда работать. Пойдемте же, не будем терять время. Носильщик! Что вам нужно? Позвольте ваши сумки, мадам. Зачем? Он носильщик, он понесет их. Зачем? Зачем вы носите чужие сумки? Это моя работа, мадам. Это не работа. Это социальная несправедливость. Зависит от чаевых. Товарищ, давайте мне. Нет, спасибо. Билет, пожалуйста. Как дела в Москве? Все отлично. Массовые суды оказались очень действенными. Русских становится меньше, но лучше меньше да лучше. Что это? Шляпка, товарищ.

Дамская шляпка. Каким образом надеется выжить цивилизация. которая позволяет своим женщинам носить на голове такое? Недолго ей осталось, товарищи. Вот номер, который мы сняли для вас, товарищ Якушева. Надеюсь, вам тут понравится. Какая часть комнаты моя? Видите ли, товарищ, тут немного другие порядки. Комнаты по частям не сдают. Пришлось взять весь номер. И сколько это стоит? 2000 франков. В неделю? В день. Товарищ Иранов, вы знаете, сколько стоит корова? Корова? 2000 франков.

Если я пробуду здесь неделю, я обойдусь русскому народу в семь коров. Кто я такая, чтобы обойтись русскому народу в семь коров? Нам пришлось взять этот номер из-за сейфа. И мы очень рады, что сами теперь можем переехать. в маленький номер рядом с комнатами прислуги. Стыдно выставлять портрет Ленина в такой комнате. Товарищ, нам уйти? Товарищи, ваша телеграмма не на шутку переполошила Москву.

Мы сделали все, что смогли, товарищ. Надеюсь, ради вас же самих. Давайте разберемся. Что сказал адвокат? Какой адвокат? Вы не консультировались с юристом? Мы сотрудничали с представителем великой княжны. Свяжитесь с ним, и он полностью обрисует ситуацию. Я не повторю вашей ошибки. Никаких дел с великой княжной и ее представителем. Товарищ Бульянов? Да, товарищ? Как вы пишете латиницей свою фамилию, с одной "ф" или двумя? С двумя, будьте добры. Сигареты есть? Это королевские апартаменты. Принесите, пожалуйста, сигареты. Да. Нужно только позвонить, и вам принесут все, что захотите. Капиталистическая система. Товарищи, не мне вас судить. но вы халатно отнеслись к исполнению долга перед государством. Вам доверили больше, чем просто продажу ювелирных предметов. Ведь почему наше ценное имущество вдруг пошло с молотка по всему миру? Урожай следующего года в опасности, и вы знаете об этом. Если мы не выручим деньги на покупку тракторов. наш народ останется без хлеба. А вы, товарищи. -У нас были самые лучшие намерения.

Мы не можем кормить русский народ вашими намерениями. Пятьдесят процентов этой, с позволения сказать, великой княжне. Половина каждой буханки хлеба врагу. Товарищ Копальский. Да, товарищ. Немедленно отправляйтесь в наше посольство. и узнайте адрес лучшего юриста Парижа. Да, товарищ. Товарищ, Иранов, отправляйтесь в библиотеку. и найдите раздел Гражданского кодекса о собственности. А я могу что-нибудь сделать, товарищ? Найдите подробную карту Парижа. В свободное время хочу изучить коммунальные сооружения. и самые выдающиеся технические достижения города. Да, товарищ. Войдите. Привет! Сигареты! Привет! А покурить вы любите, товарищи. Администратор. Да, мсье Копальский. Ждете графа' д’Альгу? Ни в коем случае не пускать его в королевские апартаменты. Отправить его в ваш новый номер, 985-й. Спасибо, мсье. Вы позволите? Не могли бы вы сообщить мне кое-какую информацию? Сколько нам здесь ждать? Ну. Пока полицейский не просвистит еще раз. С какой периодичностью он свистит? Сколько минут между первым и вторым свистком? Вы знаете, так странно. Никогда раньше об этом не думал. Вы никогда не попадали в подобную ситуацию?

Попадал. Но не рассматривал ее с такой стороны. Наверное, если подсчитать, я прождал вот так ни один год! Представляете! Растратить важную часть жизни на какие-то свистки! Другими словами, вы не знаете? Спасибо. Не за что. Вам помочь? Подержите здесь. С удовольствием. Поправьте, если я ошибаюсь. Мы стоим лицом на север? Лицом на север? Без компаса могу только предполагать. Простите, вы исследователь? Нет, просто ищу Эйфелеву башню. Боже мой! Опять она потерялась? Хотите увидеть панораму? Эйфелева башня интересует меня с технической точки зрения. Технической? Нет. Боюсь, что в этом вопросе я вам не помогу. Дело в том, что парижане поднимаются на башню. только в моменты отчаяния, и только чтобы спрыгнуть вниз. Как быстро каждый из них достигает земли? До чего жаль. Забыл засечь время, когда прыгал в последний раз. Так, посмотрим. Эйфелева башня. Позвольте ваш палец. Зачем он вам? Указывать своим невежливо. Вот она, Эйфелева башня. А где находимся мы? Где мы? Так. Ах, вот где! Вы здесь, а я рядом с вами. Чувствуете? Я лишь хочу найти кратчайший путь между этими двумя точками. Обязательно флиртовать? Я не нарочно. Это как-то само собой. Сдержитесь. Я попытаюсь. Просто интересно. можно ли расценить ваш подход ко мне как типичный для местной морали? Мадемуазель, именно такой подход сделал Париж тем, чем он является. Похоже, вы очень в себе уверены. В последнее время ничто не подрывало мою самооценку. Мне доводилось слышать о заносчивости. мужской половины капиталистического общества. Ваша самоуверенность прямо пропорциональна. вашей покупательной способности. Русская! Обожаю русских! Товарищ, вот уже 15 лет как я восхищаюсь вашей пятилеткой! Такие как вы скоро исчезнут с лица Земли. Не могли бы вы назвать точную ширину фундамента. на котором закреплены эти опоры, и его глубину? Не волнуйтесь, фундамент надежный. Я не боюсь, я только хотела. "Площадь фундамента составляет 118 квадратных метров". Надеюсь, вы не сердитесь, просто я подумал. Продолжайте. "Два бетонных массива со стороны Сены опущены на глубину 14 метров. два других на глубину 9 метров. Нижние опоры башни расположены. под наклоном в 54 градуса". Своеобразный угол наклона. Да, очень своеобразный. На первую платформу ведет лестница, состоящая из. 829 ступеней. Еще 254 ступени ведут на самый верх. Подъем на лифте включен в стоимость посещения! Вы будете подниматься ни один час! На лифте это займет всего три минуты!

ЛЕСТНИЦА Вы сообщили мне ценную информацию. Спасибо. Вам спасибо, что привели меня сюда. Никогда здесь не был. Красиво, правда? Да, красиво. Хорошо, что успел побывать здесь, пока не исчез с лица Земли. Поймите меня правильно. Я не упрекаю вас в легкомыслии. Оно не делает вас плохим человеком. Вы всего лишь продукт обреченной культуры. Мне искренне жаль вас. Но согласитесь, что эта обреченная цивилизация сияет! Взгляните, какие огни! Я не отрицаю, что это красиво. Но это пустая растрата электроэнергии. Какой город! Большие бульвары, огибающие сердце старого города! Триумфальная арка, возведенная в честь наполеоновской армии! Парижская опера! Монпарнас! Монмартр! А сейчас я покажу вам величайшую из всех достопримечательностей! Придется потратить франк, но оно того стоит. Уникальнейшее место во всем Париже! Это правда, я не преувеличиваю. Такое необыкновенное! Такое удивительное! Такое. Что вы видите? Я вижу дом. Самый обычный дом. Что в нем особенного? В архитектуре ничего. Особенен дух, царящий внутри.

Гостеприимство этого дома включает в себя три комнаты и небольшую кухню. Стало быть, это ваш дом? Ну, скажем, я живу в нем. Приятное местечко. Со всеми удобствами. Легко добираться рядом и метро, и автобусная остановка. Вы намекаете, что хотите пойти туда со мной? Прошу, поймите меня правильно. То есть не хотите? Этого я тоже не говорил. Ничто не доставит мне большего удовольствия. Тогда чего мы ждем? Вы интересный предмет для изучения. Постараюсь не разочаровать. Добрый вечер, Гастон. Добрый вечер, мсье. Он тот, кого называют дворецким? Добрый вечер, товарищ. Он совсем старый. Нельзя заставлять его работать. Он хорошо справляется.

Такой грустный. Вы бьете его розгами? Нет, но слюнки текут от одной только мысли. Настанет день, и вы обретете свободу. Ложитесь спать, батюшка. Мы хотим побыть вдвоем. Граф д'Альгу, вам несколько раз звонили. Ложитесь спать, батюшка. Предложить тебе что-нибудь выпить? Спасибо, я скажу, если почувствую жажду. Может, хочешь перекусить? Я уже употребила все необходимые на сегодня калории. Ах да. калории. Что мы будем делать? Можем послушать музыку. Так принято? Она помогает. Еще с тех пор, как царь Давид обольстил Версавию игрой на арфе. Но арфы под рукой у меня нет, поэтому послушаем радио. Если желаешь что-то изучить, прошу! Мне скрывать нечего. Вот мой стол, мои книги, вот я сам. С чего начнем? С вас. Прекрасно. Что ж. мне 35 лет, ростом я чуть выше метра восьмидесяти. вешу 83 килограмма. без одежды. Ваш род занятий? Род занятий? Поддерживать тело крепким, дух бодрым. а домовладельца спокойным тружусь на полную ставку. А что вы делаете для общества? Для общества? Да, для общества не так уж и много. Но для его прекрасной половины тут мое досье не столь безрадостно. Таких как вы в России нет. Спасибо. Приятно слышать. Потому я и верю в будущее своей страны. После знакомства с тобой я сам начал в него верить. До сих пор не вполне понимаю, что происходит. Я смущен, напуган. и при этом очарован. Ниночка. я нравлюсь тебе хоть немного? Ваша наружность отвращения не вызывает. Спасибо. Белки глаз чистые. Роговица безупречна. Твоя роговица вообще феноменальна! Ниночка, скажи. ты разбираешься в сущности вещей. может, все дело в том, что я влюбляюсь в тебя? К чему эти обходные формулировки? Романтики называют любовью самый обычный биологический. или, если хотите, химический, процесс. Много чепухи сказано и написано о нем. Понятно. Какова же твоя версия? Я признаю существование общего всем нам естественного влечения. Что мне сделать, чтобы пробудить в тебе это влечение? Делать ничего не нужно. Между нами уже возникла химическая связь. В жизни не встречал создания более невероятного, чем ты. Ниночка! Ниночка! Вы повторяетесь. Я готов повторить твое имя тысячу раз.

Прости, если я кажусь немного старомодным. Ведь я всего лишь жалкий буржуа. Меняться никогда не поздно. Я сама когда-то принадлежала к мелкой буржуазии. Не может быть. Мои родители хотели, чтобы я осталась в деревне и занималась хозяйством. Но я предпочла штык. И была ранена под Варшавой. Ранена? Как? Я служила сержантом в третьей конной бригаде. Хотите увидеть шрам? Польский улан. Мне было 16. Ниночка! Бедняжка! Что меня жалеть? Пожалейте польского улана. Я-то осталась жива. Никак не пойму, кто ты есть на самом деле. Вы же видите.

Крошечный винтик в гигантской машине эволюции. Никогда не видел более очаровательного винтика. Ниночка, я хочу признаться.

Никогда не думал, что буду испытывать такое к сержанту. Слышите? Двенадцать часов. Полночь! Взгляни на часы. Одна стрелка встретила другую. Они целуются. Ну разве не удивительно? Так работают часы. Что в этом удивительного? Ниночка, полночь! Одна половина Парижа в объятиях другой его половины. Просто вы чувствуете, что для большего удовольствия. вам необходима атмосфера романтики. Не вижу в этом ничего плохого. Ложная сентиментальность. О-о! Ты все анализируешь отвлеченно. Ты и меня пытаешься так анализировать, но я не дамся. Ниночка, любовь не так проста. Почему воркуют голуби? Почему улитки, самые холодные твари на планете. бесконечно тянутся друг к другу? Почему мотыльки в поисках пары пролетают сотни километров? Почему цветы медленно раскрывают лепестки? Ниночка, неужели ты не чувствуешь эти едва уловимые. признаки божественной страсти? Тепло в ладонях? Странную тяжесть в конечностях? Жжение на губах, но не от жажды. а чего-то в тысячу раз более мучительного, более возвышенного? Вы очень болтливы. Я все еще болтлив? Меняетесь на глазах. Спасибо. О, Ниночка! Моя дикарка! Моя упрямая, неромантичная, рациональная. Телефон звонит. Пускай звонит. Возможно, вы нужны кому-то из друзей. Вам лучше ответить. Да. Что? Ах, да, извините, что так получилось. Я не смог. Нет, повстречал старого армейского друга. Сделка отменяется? Что ты такое говоришь, Бульянов? Прибыл специальный посол? Я готов встретиться с ней, когда она пожелает. Не желает встречаться со мной? Но в чем дело? Почему? Тогда я сам с ней свяжусь. Как ее зовут? А? Яку. Боже мой, эти русские имена! Продиктуй по буквам. "Якушева". Спасибо. Якушева Ниночка. Да, понял, спасибо. Ниночка. Я пойду. или мне называть тебя "специальный посол Якушева"? Забудем о нашей встрече. Нет, у меня предложение получше. Забудем об этом звонке. Тогда откуда мне знать, что ты Якушева. ты Ниночка. моя Ниночка. Родина прислала меня бороться с вами. Хорошо, можешь бороться со мной сколько хочешь, только подожди до утра. Нет ничего сладостней, чем разделить тайну с врагом. Вы представляете Белую Россию, я представляю Красную Россию. Этим вечером давай представлять только самих себя. Это не обсуждается. Если захотите связаться со мной. Ты еще сомневаешься? сделайте это через моего адвоката. Ниночка, ты не можешь так уйти.

Я без ума от тебя. Мне казалось, я произвел на тебя впечатление. Тебе понравились белки моих глаз. Я не могу остаться.

Ниночка, я держал тебя в объятиях.

Ты целовала меня. Как и польского улана. перед тем как он умер. Да, Марианночка. Нет, не разбудила. Я встала пораньше ухожу. Да, хочу увидеться с Леоном перед тем. как он снова убежит хлопотать за меня. Все шло отлично, пока три дня назад не появилась. эта грозная посольша из Москвы. Теперь непонятно, к чему все идет. Созвонимся вечерком. Пока, милая. Насколько я помню, есть еще одно положение. об условиях судебного запрета. на имущество иностранцев, проживающих во Франции. Вы говорите о гражданском кодексе глава 25Ф, статья 59Б. Страница 824. И обязательно прочтите все три примечания к этой статье. А пока вы заняты, я поем. Куда прикажете, мадам? Посоветуйте, где можно пообедать. В ресторане "Житница" подают морепродукты. А вы где обедаете? В "Пэр Матье". Где это? Там собираются рабочие. Где это? В восьми кварталах вниз по рю де Провель. Спасибо. Мадам, вы одна? Уютный столик в углу? Или лучше у окна? Сюда, мадам. Похоже, вы у меня впервые. Я вас раньше не видел. Что будете заказывать? Сырые корнеплоды моркови и свеклы. Мадам, здесь ресторан, а не пастбище. Вот сегодняшнее меню. Пожалуйста, выбирайте. Что-нибудь обязательно придется вам по вкусу. Боже правый! Здравствуй! Все-таки, как тесен мир! Ну что, мадам, начнем с супа? Сегодня с рыбой. Лично в пять утра рыбачил на Сене. Мне тоже суп с летучей рыбой. Хорошо, мсье. Могу еще предложить омлет с грибами. Принесите что-нибудь простое. Обычно я не думаю о еде. Мадам, если вы не думаете о еде, то о чем же вы думаете? О будущем простого народа. Это и вопрос еды тоже. Накормлю вас вкусным обедом а-ля Пэр Матье. Можно я кое-что скажу? Ты очень обидела его. Оскорбила его чувства. Это как сказать музыканту, что не любишь музыку. Ведь этот добрый старик верит в еду так же, как ты веришь в Карла Маркса. Нельзя так обижать людей, товарищ Якушева.

Но ты можешь загладить свою вину. Знаешь как? С аппетитом съесть все, что он принесет. с наслаждением выпить все, что предложит. и впервые в жизни хорошо провести время. Не надо ходить за мной. Я и не ходил. Тогда как вы здесь оказались? Я всегда здесь ем. Сюда ходят рабочие. Дитя мое, среди рабочих я как дома. Терпеть не могу пафосные места вроде твоей гостиницы. Вот моя стихия! Ведь что нас объединяет? Мы рабочие! Причем, это звание нужно еще заслужить! Эй, привет! Привет! Привет, мужики! Как дела? Обед на славу? Самое то! Заплати за нас. С удовольствием. Отличные ребята. О, дружище, как здорово видеть тебя снова! Я всегда рад новому посетителю. Надеюсь, ваш первый визит не станет последним. Совсем старый стал. Не помнит ничего. Что вам от меня нужно? Подозреваешь в корысти? Ваша тактика бесполезна. Я вам не Бульянов, Иранов или Копальский. Ниночка, давай не будем о делах. Выиграете вы прекрасно. Выиграем мы еще лучше. Ты ко мне несправедлива. Ниночка, разве я знал, что ты связана с этим делом. когда приглашал тебя в свой дом? Теперь вы это знаете. А я теперь знаю, что вы решаете деловые вопросы методами. за которые в России карают смертью. Смерть! Смерть! Как все мрачно! А как же жизнь, Ниночка? Русские совсем не думают о жизни? О том мгновении, в котором мы живем? Ведь это единственное, что у нас есть. Ниночка, не воспринимай все так серьезно. Ничто не стоит этого, правда. Не будь такой строгой. Ну же, сержант. Улыбнись. Улыбнись. Зачем? Просто так. Да чему угодно. Тому, как порой нелепа наша жизнь. как нелепы люди, не умеющие смеяться над собой. с их напыщенным видом и раздутой важностью. Не знаешь над чем посмеяться посмейся над нами. То есть? Мы комичная парочка. Если так, то вам лучше вернуться за свой столик. Нет, я так просто не уйду. Сначала заставлю тебя рассмеяться. Ха-ха! Можете возвращаться за свой столик. Нет, это не смех. Я имел в виду смех от души. Я расскажу тебе анекдот. Постой, дай подумать. Вот, слушай! Значит, два француза прибыли в Америку. На чьем судне? На ч. Ладно, неважно. Не думаю, что он покажется тебе остроумным. Скорее всего. Вот отличный анекдот! Нет, вряд ли этот подойдет. Забудь. Ты любишь анекдоты про шотландцев? Ни разу не слышала. Сейчас расскажу. Встречаются на улице два шотландца. Как называется улица не знаю. Это все равно неважно. Одного зовут Макгилликадди, а второго Макинтош. Макгилликадди говорит Макинтошу: "Здравствуйте, мистер Макгилликадди". А Макгилликадди. Макинтош говорит Макгилликадди: "Здравствуйте, мистер Макгилликадди". Потом Макгилликадди говорит Макинтошу: "Как поживает миссис Макинтош?" А Макинтош говорит Макгилликадди: "Как поживает миссис Макгилликадди?" Лучше бы этой встречи не было. А как тебе такой анекдот? Двое смотрят на луну. Один другого спрашивает: "Правда, что на луне живут люди?" Другой отвечает: "Конечно, около полумиллиарда". Тогда первый говорит: "Ого! Представляю, как там тесно, когда луна превращается в полумесяц!" Не смешно, значит?

Лично я смеялся, впервые услышав эту шутку. Может, дело не в ней? Может, дело в тебе? Не думаю. Ладно, последняя попытка. Значит так. В свое время этот анекдот насмешил меня до колик. Значит так. Заходит мужчина в ресторан. Садится за столик и говорит: "Официант. мне чашку кофе без сливок". Через пять минут официант возвращается и говорит: "Извините, сэр, сливок нет. Можно это будет кофе без молока?" Хороший анекдот? Не смешно? Еще как смешно! Все остальные смеялись! Может быть, ты просто не поняла суть? Давай я расскажу еще раз. Заходит мужчина в ресторан. Это понятно? Отлично. Садится за столик и говорит официанту. Это понятно? Пока не смешно, но сейчас будет. Он говорит официанту: "Официант, мне чашку кофе". Через пять минут официант возвращается и говорит: "Извините, сэр, у нас нет кофе". Нет, не то. ты меня сбила. Садится за столик и говорит. Все верно! Он говорит: "Мне чашку кофе без сливок". А через пять минут официант возвращается и говорит: "Извините, сэр, сливок нет.

Можно это будет стакан молока?" Ай! Нет у тебя чувства юмора! Ни грамма. Ни капли юмора. Не умеешь смеяться. Все смеются, одной тебе не смешно! А тут что смешного? В дополнение к вышеперечисленным доводам. в пользу отмены судебного запрета. хотелось бы упомянуть о решении Верховного суда Парижа. по делу принцессы Маришки против правительства Черногории. объявленном 5 августа 1897 года. Сопоставив факты того дела с нынешним фактическим составом. мы пришли к выводу, что переговоры между Французской республикой и СССР. Прошу прощения, господа. На днях слышала анекдот до сих пор смеюсь. Такой смешной! Ах, да, по поводу запрета. Слушание назначено на двадцатое число. В четверг, через две недели. Извините, но раньше нельзя. Знаю, господа. Решает суд. Здесь мы бессильны, согласитесь. Да. к большому сожалению. Раз уж ничего не поделать, стоит ли расстраиваться? Мы оставляем вам эти бумаги для дальнейшего рассмотрения. Оревуар, мадам. Оревуар. Значит, мы пробудем в Париже еще две недели. Жаль тратить впустую столько времени. По вашему указанию я связался с Министерством энергетики. Вы можете осмотреть электростанции, когда пожелаете. Ах, да, электростанции. Спасибо. Вас заинтересует и еще кое-что. Экскурсия по парижской канализации. Говорят, есть чему поучиться. Вам бы подстричься, Бульянов. Товарищи, у вас такой унылый вид. И почему мы никогда не открываем окна? Удивительно, правда? Там у нас еще холодно, лежит снег, а здесь. Смотрите птицы! Мне всегда было немного обидно оттого, что на зиму наши ласточки. улетают в капиталистические страны. Теперь понятно, почему они это делают. У нас высокий идеал. а у них климат. Что ж, товарищи, сегодня вы мне больше не понадобитесь. Будут ли у вас поручения? Хотите сходить развеяться? Да, конечно. Деньги у вас есть? Вот 50 франков. Спасибо. Вернете 45. Да, конечно. Хорошо. До свидания, товарищ. Сколько на твоих, Гастон? Восемь сорок две, мсье. Ну да, все верно. Вижу, вы немного взволнованы, мсье. Так и есть, Гастон. Извините, мсье, но после знакомства с этой большевичкой. вы очень изменились. Ты находишь, Гастон? Определенно. Вчера я был просто поражен, когда, вернувшись с рынка. увидел, что вы сами убрали постель, мсье.

Да. да. и потом весь день ходил в хорошем настроении. Я чувствовал себя так, будто подал милостыню. И еще, мсье. я никак не ожидал. увидеть на вашей тумбочке "Капитал" Карла Маркса. Эта книга пропагандирует социализм я отказываюсь даже стирать с нее пыль. Меня пугает то, как влияет на вас эта большевичка. Но я не понимаю тебя, Гастон! Не пора ли тебе осознать несправедливость твоего положения? Ты мой слуга. не хотел бы ты стоять со мной на равной ноге? Нет, мсье. Боже мой, неужели тебя все устраивает? Неужели, когда я тобой командую, тебе не хочется дать мне под зад?

Нет, мсье. В тебе говорит реакционер. Разве ты не ждешь того дня, когда сможешь прийти в этот дом уже не как слуга. и с гордо поднятой головой заявить: "Эй ты, д'Альгу! Отныне у нас все общее!"? Не в коем случае, мсье.

Такая перспектива пугает меня. Поймите меня правильно, мсье. Я не сержусь из-за того, что вы не платите мне уже второй месяц. просто сама мысль о том, что мне придется разделить с вами мой банковский счет. передать вам половину всех моих сбережений. поймите, мсье, я не готов пойти на это. Ложитесь спать, батюшка, ложитесь спать. Я не слишком глупо выгляжу? Глупо? Если бы это платье шагало по бульвару само по себе. я последовал бы за ним через весь Париж.

А догнав его, сказал бы: "Постой, прелестное платьице! Я хочу познакомить тебя с Ниночкой. Вы созданы друг для друга". Помнишь эту комнату? Никогда не была здесь раньше. Интересно, о ком это ты? Знаю, о той девице с картой. которая рассчитывает каждый шаг, ориентируясь на север. Сегодня. ты не поверишь. я села в такси, сказала: "Рю дю Буа, 88". и вот я здесь. Вот видишь? Жизнь может быть такой простой. За 12,75. 12,75? От гостиницы? Паршивец сделал крюк. Но главное, что ты здесь. Еще только девять. Это когда одна половина Парижа говорит другой: "Что вы делаете сегодня вечером, мадам?" Для начала, я сниму шляпку. А потом. может, поставим музыку? Замечательная мысль. Радио или пластинку? Только не радио. Пусть музыка играет только для нас. Сделаю потише. потому что не смогу прокричать то, что ты должна от меня услышать. Дорогая, я. Вот видишь, это невозможно прокричать. О, Леон! Леон, помнишь несколько дней назад ты рассказывал мне анекдоты? Я просыпаюсь среди ночи и смеюсь над ними. Но ведь это неправильно. Они не смешные. Они глупые, недалекие. А я все равно смеюсь. Я смотрю на Бульянова, Иранова и Копальского. и понимаю, что они мерзавцы, что я должна ненавидеть их. Но потом вдруг осознаю, кто их такими сделал. и вместо того, чтобы отправить в Москву отчет. иду и покупаю дурацкую шляпку.

Если так пойдет и дальше. Я не слишком болтлива? Нет-нет, продолжай. Леон, я хочу тебе кое-что сказать.

Не думала, что когда-нибудь это произнесу. Не думала, что об этом вообще говорят. Потому что не думала, что такое бывает. Леон. я не могу произнести это. Ну вы даете, сержант. Леон, можно у тебя кое-что спросить? Что угодно. Если не захочешь, можешь не отвечать. Но если ответишь, то только правду. Обещаю. Ты что-нибудь менял в этой комнате? Нет, вроде. В прошлый раз я заметила на столе фотографию женщины. в широкой серебряной рамке. Я еще подумала. какая бесполезная трата серебра! Это все, что волновало меня тогда. А теперь мне хотелось бы узнать. что случилось с фотографией? Великая княжна? Она очень красива. У нее восхитительный вкус. Таких женщин у вас называют светскими дамами, правильно? Ниночка. Я люблю тебя. Наверняка, с ней очень интересно. Вряд ли с такой женщиной заскучаешь, ведь она и остроумна, и. Ниночка. Ты ревнуешь. Леон, только не проси у меня фотографию. Мне невыносима мысль быть запертой в ящике стола. Я же задохнусь. Я не выдержу. Любимая. Кафе "Лютеция". Столик на вечер? Конечно, граф д'Альгу. Позвольте уточнить время. Сразу после оперы, большое спасибо. Добрый вечер, ваше высочество. Добрый вечер, Луи. Сегодня здесь особенно оживленно. У вас найдется столик в центре зала? Конечно, ваше высочество, прошу за мной. Граф д'Альгу сделал заказ еще днем. Граф д'Альгу? Да. Столик маленький, но мы добавим несколько стульев. Нет-нет, мы не вместе. Почему бы нам не пойти в другое место? Здесь так людно! Нет-нет! Все отлично! Наконец-то я увижу эту большевичку. У вас еще остались свободные столики? Есть один, но он в конце зала. Замечательно! Леон приведет ту самую большевичку, про которую ты рассказывала? Очаровательно, правда? Ни за что не пропущу это зрелище! Нам следует вести себя тактично, поэтому, если она станет. громко прихлебывать суп или пить из чаши для омовения пальцев, не смейтесь. Бедняга Леон не должен чувствовать себя неловко. Он и так натерпелся из-за меня. Хватит с него унижений. Столик вас устраивает, ваше высочество? Прикажете подать ужин, ваше превосходительство? Немного позднее. Для начала принесите шампанское. Шампанское! Надеюсь, швейцар впустит ее, иначе испортит нам все веселье. Смотрите, Леон. Добрый вечер, граф д'Альгу. Прошу. Генерал, потанцуем? Сухое? Да, мсье. Подойдет, или ты предпочитаешь сладкое? Даже не знаю. Единственный раз я видела шампанское в кинохронике. Жена какого-то президента разбила бутылку о борт военного корабля. Начинать с шампанского к удаче. Будь то плавание или ужин. Даже забавно. Выросла я на козьем молоке. в армии меня поили водкой. и вот теперь шампанское. От молочной козы до виноградной лозы. Верное направление. Очень даже! Из книг сложилось мое представление о шампанском как о крепком напитке. Но оно такое деликатное! От него вообще пьянеют? Ну. иногда бывает. Но головная боль на утро стоит сказанных тостов. За нас, Ниночка. Благодарю, генерал. Ну надо же, Леон! Здравствуй, мой дорогой! Привет, Свана. Добрый вечер, генерал. Здравствуйте. Выглядишь изумительно. Скажите, генерал. Спасибо. На тебе новый костюм? Да, Свана. Не тот ли это портной, которого я тебе посоветовала? Да, Свана, тот самый. Сидит великолепно. А ведь он никогда меня не слушает! Но я оказалась права? Да, Свана. Я не помешала? Нет-нет, нисколько. Ваше высочество, позвольте представить вам товарища Якушеву. Здравствуйте. Генерал Савицкий. Здравствуйте. У меня потрясающая новость о Панчи! Не возражаешь, если я присяду? Разумеется, прошу. Генерал, будьте добры, извинитесь за меня перед остальными. Конечно. Передайте, что я вернусь через минуту. Мы должны гордиться нашим Панчи. Он снова занял призовое место. Еще одна синяя лента и еще один покусанный судья. В награду я купила ему симпатичный свитерок. Ты бы видел, какой важный он теперь расхаживает по улицам. Такой маленький бульвардье. Граф д'Альгу подарил мне Панчи на день рождения. Должно быть, искал это чудо не одну неделю? Не один месяц, Свана. Бедная мадам Якушева. Вы же толком ничего не понимаете. Наверное, гадаете, о чем речь. Отнюдь. Я все прекрасно поняла. Граф д'Альгу подарил вам собаку. Вы вполне ясно выразились, мадам. Ну и ну! Похоже, теряю хватку. Еще немного и меня будет понимать каждый. Приятная сегодня публика. Я пойду, Леон. Но прежде позвольте восхититься вашим платьем, мадам Якушева. Такие носят в Москве в этом году? Нет, мадам, носили в прошлом году. Удивительно! Как мало мы знаем о новой России! Да там не жизнь, а сказка! Рада, что благосостояние страны растет. Стало быть, фабричные работницы так одеваются на танцы? Совершенно верно. В старой России таким как я. было неловко носить платья с глубоким вырезом. Следы казачьих плетей спину не украшают. А вам ли не знать, насколько женщины тщеславны. Да, насчет казаков тут вы правы. Зря мы дали им в руки нагайки.

Ведь ружья куда надежнее. Пожалуйста, давай не будем о старых добрых временах.

Мудрое предложение, Леон. Боюсь, мы с мадам никогда не придем к общему мнению. Единственное, что нас объединяет, это судебный процесс. который состоится на следующей неделе. Я так понимаю, все закончится в четверг. Правильно? Да, мадам, правильно. Все закончится в четверг. Жаль, что до вашего отъезда осталось так недолго. Леон, ты уж постарайся. мадам должна вернуться в Москву с самыми приятными впечатлениями. До свидания, Леон. До свидания, Свана. Мне бы не помешал бокал шампанского. Скорее расскажи мне анекдот. Анекдот? Чем закончилась та история про двух шотландцев? Пожалуйста. Значит, два шотландца. Одного зовут Макинтош, а второго Макгилликадди. Встречаются на улице. Нет, я расскажу другую историю. Гораздо лучше. Единственное, что закончится в четверг, это судебный процесс. Для нас четверга не будет вовсе. Ни на следующей неделе, ни на любой другой. Я не допущу, чтобы этот день настал. Я вырву его из календаря. Хорошая история? Чудесная. но несбыточная. Просто поверь мне. За самую красивую историю, какую я только слышала. Давай потанцуем. Леон, что-то не так. Слишком быстрый переход от молочной козы к виноградной лозе. Мне так хорошо! Я чувствую, как он отдаляется все дальше и дальше! Что отдаляется? Четверг. Конечно, любимая. Не волнуйся, все будет хорошо. Товарищи! Товарищи! Дорогая, дорогая, прошу тебя. Я хочу обратиться к моим братьям. Не надо на меня шикать. Я народный представитель. Я хочу произнести речь. Я хочу свергнуть с престола великую княжну. Ниночка, ты не можешь этого сделать. Товарищи! Добрый французский народ! Не надо, Ниночка. Здесь так много великих княжон. не одна тысяча. я хочу сказать им. Да, любимая, ты абсолютно права. Но прежде ты войдешь в эту дверь, приляжешь, понюхаешь нашатырь. То есть никаких речей? Никаких речей. Я люблю тебя, мой Леончик! А я обожаю тебя, Ниночка! Давай. Никаких речей? Нет! Ради бога, никаких речей! Двойной бренди. Да, мсье. Извините, граф д'Альгу, мне неловко об этом говорить, но ваша дама. ведет коммунистическую пропаганду в уборной. Что? Еще раз двойной бренди. Такая пропаганда нежелательна в принципе. а уж призывать обслуживающий персонал уборной к забастовке! Если она добьется своего, последствия будут разрушительными. Чего же вы от меня хотите? Ее просили покинуть уборную, но безуспешно. Будем очень признательны, если вы возьмете это на себя. Хотите, чтобы я вошел в дамскую комнату? Извините, мсье, но я вынужден настоять на этом.

Тройной бренди! Да, мсье. Да ради бога, жалуйся великой княжне! Жалуйся кому угодно! Все и так уже знают. И вообще, кому какое дело? Давай, иди отсюда! Пошел вон! Никому не говори, куда мы. Нет, милая, никто нас не найдет. А у нас будет свой небольшой домик? Да. небольшой белый домик. Нет, не белый. Хорошо, пусть будет красный. Нет, зачем его делать какого-то цвета? Не надо цвета. Просто домик. И давай создадим свою партию. Правильно! Влюбленные всех стран, соединяйтесь! И мы не будем вздымать руки. И мы не будем сжимать кулаки. Наш салют это поцелуй. Да. поцелуй. Я так счастлива! Так счастлива! Но счастье не бывает безнаказанным. Меня накажут, и это будет заслуженно. Леон, я хочу признаться. Понятно. вот она русская душа. Вообще, каждый хочет в чем-то признаться. А кто не хочет тех заставляют. Я предательница. Поцеловав тебя, я предала русский идеал. За такое меня следует поставить к стенке. Тебе станет от этого легче? Намного легче. Наказание исполнено. Теперь можно включить музыку. Давай послушаем радио. Радио? Что это? Это такой ящик, который покупаешь в рассрочку. только включаешь, а тебе уже предлагают новую модель. Ах да, кажется, я знаю, где оно стоит. Где-то я его видела. Там еще. Там еще такая ручка, ее надо поворачивать. Правильно, ручка. Оно где-то тут. У него есть ручка. Да где же оно? Может, здесь? Ну-ка. Вот оно где! А вот и ручка! А вот и ручка. Что будем слушать, новости? Только не новости. Зачем нам знать, что происходит в мире? Мы же хотим побыть наедине, так ведь? Да, милая, только вдвоем. Тогда поворачивай влево до цифры семь. Влево до цифры семь. Музыки нет. Музыки нет. Вот он, четверг. Вырвать его из календаря не так-то просто. Вот они, эти ужасные камни. Такие большие. Слезы старой России. Смотри. Чья это слеза? Царь Петр преподнес жене, Екатерине II. Ради этого он продал на рынке 10 000 крепостных. Милая, ну потерпи. Сначала поженимся. Помнишь моего бестолкового дворецкого, этого реакционера? Когда-нибудь я приду к нам домой и скажу: "Дорогая, утром я отвез Гастона на рынок и. О-о! Смотри, что я выручил за него!" А ну, дорогая, давай-ка надень. Нет-нет-нет. Да! Покажи ты этим камням! Пусть знают, что могут выглядеть и лучше. Они принадлежат народу. И я возвращаю их народу. Провозглашаю тебя Ниночкой Великой! Княжной Народной! Великой княжной Народной! Такова воля широких масс? Такова их воля. Спасибо, Леон. Спасибо, широкие массы. Теперь-то я могу произнести речь? Прошу. Товарищи! Люди этого мира! Революция на марше. Да, я знаю. Упадут бомбы, цивилизация погибнет. Но не сейчас, пожалуйста! Подождите. Куда спешить? Подарите себе еще минуту. Еще одну счастливую минуту. Мы счастливы, да, Леон? Да, милая. Я так счастлива. и так устала. Улыбнитесь, батюшка, улыбнитесь. Войдите. Доброе утро. Уже утро. А если точнее, полдень. Надеюсь, вы не сердитесь. Я знаю, бесчеловечно будить кого-то в такой час. Вы меня не узнаете? Я великая княжна Свана. Я прекрасно знаю, каково вам сейчас, моя дорогая. Утро не бывает добрым, если просыпаешься в вечернем платье. Но меня вы можете не стесняться. Вряд ли кто-то другой отнесется к вашей ситуации более снисходительно. Думаю, ваш визит долго не продлится. Леона здесь нет. Конечно, нет, моя дорогая! У меня и мысли такой не было. Даже смешно! Еще скажите, что я пришла за его шляпой. Что обычно говорят такие дамы как вы. независимо от того, что на самом деле думают? "Я очень рада вас видеть!" Я не такая культурная, поэтому прошу вас уйти. Уйти? Именно об этом я пришла попросить вас. Уйти. Уехать! Не только из гостиницы, и не только из Парижа. Из Франции! Самолет в Москву вылетает в 17:40. До сих пор отдаете приказы из своего петроградского дворца? Из своего петроградского дворца. Да, вы отняли его у меня. Вы отняли у меня царя, страну, людей. Все, что у меня было. Но вам этого мало! Людей отнять невозможно, мадам. Будь то 160 миллионов или один человек. Это невозможно, если вас любят. Значит, вас не любили. Поэтому вы больше не живете в России. и поэтому пришли сюда этим утром. Вопросы не решаются поклонами с балкона. Моя дорогая, вы даже не представляете. какое сильное впечатление я могу произвести. Приходилось ли вам видеть меня в регалиях. диадеме и других предметах моей коллекции? Элизе 2763. Поверьте, Леон вам не поможет. Он ничего не знает о драгоценностях. Даю слово. Клянусь. Где они? Уж очень легкомысленно вы отнеслись к нашим камешкам, моя дорогая. Они слишком дорогие, чтобы становиться игрушкой для двух детей. Где они? Не волнуйтесь, к счастью вчера о них позаботился. один мой очень надежный друг. Возможно, как официант он и превысил свои права. но как русский, он исполнил свой долг. Эта брошь много значит для меня. Остальное в надежном месте, уверяю. Ну а если вы захотите сообщить в полицию. Вы не оставляете мне выбора. Неужели советский посол не постыдится изложить обстоятельства. при которых были утеряны драгоценности? Я отвечу за последствия, но и вы ответите! Не забывайте, вас спросят, как они у вас оказались. Ответ очень прост. Они достались мне от матери. Ей они достались от ее матери. Выходит, они мои. Нельзя украсть то, что тебе же и принадлежит. Они всегда принадлежали русскому народу. Люди расплатились за них кровью, жизнями, и вы их вернете. Я же говорю, нам есть о чем поговорить. Присядем?

Предлагаю отбросить излишнюю эмоциональность. и подойти к делу с практической точки зрения. Ситуация существенно поменялась. Прежде я лишь претендовала на драгоценности. Теперь они у меня. Другими словами, понятие нравственности для вас пустой звук. Хорошо, рассмотрим факты. Вам известно. что Франция признала Советский Союз. К сожалению. По советским законам, драгоценности принадлежат государству. Франция подтвердит право собственности. Да, мой адвокат согласен с вами. Он говорит, что Франция подтвердит это в каждом суде, но. я потащу вас в каждый суд, запомните это. И когда я говорю, что на это уйдет два года. я опираюсь на самые скромные подсчеты. Не дороговато ли обойдутся вам эти два года судов? Знаю, деньги не являлись проблемой. пока была возможность тянуть их из народного кармана, но теперь. Возможно, когда-нибудь я и останусь без денег. но вы без хлеба уже сейчас. Ваши товарищи не могут ждать два года. Понятно. Голод ваше оружие. Нет, я просто объективно обрисовала ситуацию. Нас обеих ждут два малоприятных года. Но эти два года сократятся до двух минут.

если вы примете мое предложение. Я слушаю. Я готова передать драгоценности и подписать все необходимые бумаги. если сегодня, рейсом на 17:40, вы улетите в Москву. Так вы его не вернете.

только не Леона. Мне кажется, я знаю Леона не хуже вас. А возможно, и лучше. Оставьте эту заботу мне. Так вот, до 17:40 у вас достаточно времени, чтобы договориться с мсье Мерсье. А вот попрощаться, естественно, вы уже ни с кем не успеете. Я прослежу, чтобы все прошло без лишней волокиты. Кроме того, я провожу вас в аэропорт. Таково мое предложение, товарищ Якушева. Алло? Привет. Да, Леон. Нет, не разбудил. Все хорошо, спасибо. Да, все было чудесно. Пообедать? Боюсь, что не смогу, Леон. Многое нужно сделать. Буду очень занята. По правде говоря, я немного устала, хотела бы отдохнуть. Наверное, ты прав. Видимо, шампанское. Поужинать? Конечно. В 19:00 у меня? Хорошо, давай в 19:00. Войдите. Да. Одну минуту. Оставьте здесь. Да, мадам. и уже выполнил свое первое обещание. Прямо с утра отправил беднягу Гастона на рынок. Загляни в букет, и ты увидишь, что я выручил за него. КОЗЬЕ МОЛОКО Переключите вызов, пожалуйста. Милый, принесли твой подарок. Это так глупо. и так чудесно. Не забуду. 19:00. Прощай, дорогой. Добрый день, Жаклин. Добрый день, ваше высочество. Мадам, я. Знаю, не нашла мою вторую перчатку. Ничего страшного. Забудь об этом. Спасибо, ваше высочество. Граф д'Альгу ждет. Уже довольно давно.

Граф д'Альгу? Хорошо. Леон, дорогой, как я рада! Тебе предложили чай или коктейль? Спасибо, Свана, не хочется. Вчера я вела себя глупо? Мне извиниться? Нет, извиниться должен я. Мне следовало поговорить с тобой раньше. Неужели ты хочешь в чем-то признаться? О! Только не это, мой волжский бурлачок! Ты забыл нашу первую заповедь? "Ничего не объясняй, ничего не вспоминай!" Это правило всегда отлично работало, давай не будем нарушать его. Пожалуйста, не смотри так виновато. Иначе я. Свана, ты обязана меня выслушать. Я слушаю. Знаю, ты не выносишь банальные разговоры. но давай хоть в этот раз не будем упражняться в словесности. Грубая откровенность! Ну если настаиваешь. Я мог бы подобрать сотню разных эпитетов. но сказать напрямую будет лучше. Свана, я влюбился. Ах! Я уж подумала, что-то серьезное! Зачем же так пугать? Это очень даже серьезно. Еще недавно я счел бы такое заявление ребячеством. или мещанством. а теперь говорю об этом свободно, не стыдясь. Свана, я влюбился. Леон, да тебя не узнать! Да, Свана, я изменился. Вечно ты опаздываешь! Это твоя беда, Леон! За что бы ты ни взялся отвести меня в оперу. или забрать из салона красоты все делаешь не ко времени! Ты умудрился опоздать даже сейчас, когда решается твое будущее. Опоздал минут на пять. О чем ты, Свана? Зная эффективность французских авиалиний, могу с уверенностью заявить. что мадам Якушева уже вылетела в Москву. Что она сделала? Она покинула Францию, Леон. И ты думаешь, я поверю в это? Вот телефон. Позвони в гостиницу и сам убедись, что встреча в 19:00 не состоится. Представляете. один-единственный раз побывали в Париже. и не сходили к Эйфелевой башне. Да уж. Я слышал, там на втором этаже чудесный ресторан. Да, настоящий шедевр инженерного искусства. До сих пор остается самой выдающейся стальной конструкцией в мире. Наверх ведет лестница. более чем из тысячи ступеней. но в стоимость посещения включен подъем на лифте. Все в порядке, мадам. Приятного путешествия в Россию! Спасибо. Кстати, ходят слухи. что в России плохо с прачечными. Нужно ли брать с собой полотенце? Конечно нет, мадам. Все это капиталистическая пропаганда. Полотенца мы меняем каждую неделю. Большое спасибо. Алло! Товарища Казябина? Нет, извините. Уже полгода, как его нет с нами. Отозвали на родину и отдали под суд. Подробности можете узнать от его вдовы. Всегда пожалуйста! Извините, меня заинтересовали ваши слова. То есть когда посол возвращается в Россию, а его работой недовольны. от него избавляются? Не всегда. взять меня, например. возвращался уже дважды. Вот мой паспорт. Прошу вас, дайте мне визу. Мне срочно нужно в Россию. Граф Леон д'Альгу. Граф! Аристократ! Тут уж я не виноват. Зачем аристократу ехать в Россию? Дело есть.

Какое дело? Частное. Частная деятельность в России запрещена. Все это очень подозрительно. Что вы задумали? Если хотите попасть в Россию, мой вам совет признайтесь! Послушайте. Буду с вами откровенен.

Никаких дел в Москве у меня нет. Так я и думал. Я хочу повидать друга. очень дорогого друга. Тут вопрос личного характера. Никакой связи с философией социализма или политикой. Хочу увидеться с девушкой. Значит, в Москву вас потянула любовь. Визу не дам. Но мне обязательно нужно попасть в вашу страну! Визу не дам. Да это возмутительно! Как вы можете! Вы не имеете. Послушайте, если вы не дадите мне визу. То вы заставите нас силой? Я не понимаю. вы же по всему миру призываете людей посетить вашу страну! И вот человек пытается сделать это, а вы его не пускаете! Не хочу рисковать.

Чем рисковать? Откуда мне знать, что вы не взорвете завод? Зачем? Для чего? Или тоннель, или мост. Подозрения. у вас одни подозрения! В этом вся ваша проблема! Послушайте, если вы не дадите мне визу, я встану у входа. и буду убеждать людей не ехать в Россию! Я организую пикет против вашей страны! Устрою вам бойкот, понятно? Больше никакой водки. никакой икры. никакого Чайковского. никакого борща. Хотя нет. у меня есть идея получше. Какая? И передайте в Кремль, что это только начало! Визу не дам.

Левой! Левой! Левой! Товарищи, никогда еще первомайская демонстрация не принимала такой размах. Здравствуй, Анна. Здравствуй, Ниночка. Ты не опоздаешь? Нет, сегодня из-за демонстрации опера начнется на час позже. Почему ты не пошла на парад? Меня не пустили. Отстранили с позором. На той неделе мы исполняли "Кармен", и я сфальшивила. Дирижер пришел в ярость и закричал: "В струнной секции диверсант!" Не повезло тебе. Пропустила такое событие. Да, знаю. Ты кого-то ждешь? Кое-кого из друзей. скромный ужин. Что подашь к столу? Омлет. Омлет? Не боишься так неэкономно расходовать продукты? Специально приберегла два яйца. Каждый из друзей принесет еще по одному. Голодными не останемся. Это подтверждает политический принцип нашей страны. Один человек это просто вареное яйцо. а коллективный дух и солидарность это уже омлет! Я тут вспомнила. Слышала последние сплетни о Кремле? Так вот, один мужчина. Потом расскажу. Этот Гурганов! Никогда не знаешь, в туалет он направился или в тайную полицию. Анна, будь осторожнее. Ты тоже, Ниночка. О чем ты? С тех пор, как ты вернулась из Парижа. Я ни с кем не говорила о Париже. И словом не обмолвилась. В том-то все и дело! Людям это кажется странным. А я не хочу, чтобы у тебя были неприятности. Мне нечего скрывать. Вообще-то, есть. Смотри. Сегодня шла мимо прачечной. а там вокруг этого собралась целая толпа женщин. Вот я и принесла сюда. Такие вещи не к добру. Поначалу никто не знал чье это, но потом заметили французский ярлык. Что тут началось! Одни говорили, что тоже хотели бы носить такое, другие. спорили дескать, эти чужеродные взгляды на бельевой веревке. подрывают наши убеждения. Понятно. Ты же знаешь нынешние времена. Стоит только надеть. шелковые чулки, и тебя уже подозревают в контрреволюции. Спасибо, Анна. В следующий раз буду сушить здесь. Не хочу своим нижним бельем подвергать страну опасности. Ниночка, я твоя подруга. Ты можешь доверять мне. Ты привезла что-нибудь еще? Я все оставила в Париже. Просто так случилось, что это было на мне. А что еще у тебя было? Еще была шляпка. Какой она была? Ой, она была такой нелепой! Мне было бы стыдно носить ее здесь. Неужели, настолько красивая! А что еще? Ну давай, рассказывай. Вечерний туалет. Вечерний туалет? Да, это платье для вечера. А в чем же тогда ходят утром? Как только встают, надевают пеньюар. Потом переодеваются в халат. Хочешь сказать, в разное время суток они носят разную одежду? Ниночка, ты преувеличиваешь! Это правда. В том другом мире так и живут. Здесь мы одеваемся, чтобы прикрыть наготу или согреться. Иной раз они и вовсе не прикрыты. но им не холодно. Чтобы сшить такое, нужна особая ткань. тончайшая. практически невидимая. Но прикасаться к ней одно удовольствие. Ниночка, я бы не просила, не будь мы хорошими подругами. О чем ты, Анна? Помнишь, я говорила, что мы с Павловым поженимся. когда он вернется с маневров? Ты не будешь против, если. На это намекаешь? Только пока будет медовый месяц. Бери навсегда. Ниночка! Ниночка! Спасибо! Огромное спасибо! Никогда тебе этого не забуду! Похоже, без каденции сегодня не обойдется! каждый человек важен для Советской России. как важен для космоса каждый атом. тридцать миллионов крестьян, то есть 85% населения. на автомобиль, а мужика на трактор, пусть попробуют догнать нас почтенные. Музыки нет. Нина. Ниночка. Ниночка! Бульянов, Иранов, Копальский! Ну как вы, три негодяя? Мы снова дома. Как говорится, в гостях хорошо, а дома лучше. Да. и мы должны это принять. Не говори так, вы просто отвыкли. Не стоит бояться трудностей. Правильно говоришь. Садитесь. Давайте радоваться, что все мы живы. Этим мы обязаны Ниночке. Если бы не твои отзывы о нас в отчете комиссару Разинину. где бы мы были? Я скажу тебе где. Товарищи, давайте думать только о том, что мы снова вместе. Давайте! Настоящая встреча старых парижских друзей! Если закрыть глаза и просто слушать друг друга, мысленно мы окажемся в Париже. Давайте не будем закрывать глаза. Здесь тоже есть на что посмотреть. Вы только взгляните, как красиво сервирован стол!

Очаровательно! И такая изумительная комната! Сколько семей тут с тобой живет? Кроме меня еще две женщины. Одна играет на виолончели в оперном, а другая работает кондуктором в трамвае. Всего три человека в комнате такой площадью? Вот это да! Бульянов, смотри!

Здорово! Ты посмотри! Какая ткань! И все-таки это не королевские апартаменты. Товарищи, осознайте раз и навсегда мы в Москве. Никто и не сомневается. Чтобы убедиться, достаточно выглянуть в окно. И это здорово! Задумайтесь, каким был город пару лет назад, и какой он сейчас. Это огромный шаг вперед. Вы не справедливы, товарищи. Она права. Давайте попробуем убедить себя в этом. Давайте. Здесь так здорово! Так чудесно! Просто замечательно! У людей такие счастливые лица. если смотреть отсюда.

Понятное дело! Наконец-то закончился майский парад. Тут другое. весна! Причем такая же, как и в Париже. Ничуть не хуже. И ласточки вернулись! Правда?

Да, действительно. Возможно, именно эту ласточку мы видели в Париже! Да! Ниночка, это она. Эта ласточка точно бывала в Париже! Видно по ее поведению. Подобрала крошку черного хлеба, помотала головой и выплюнула. Наберитесь терпения. Весну мы уже дождались! Хватит нам думать о грядущем. что-то мы расчувствовались. Займемся омлетом. Правильно. Вот мое яйцо. А вот мое. Вот мои. Где же мое яйцо? У меня тоже было. Товарищи, сегодня я останусь голодным. Не переживай, на всех хватит. Конечно, товарищ. Спасибо. Иди сюда. Ниночка, пусть это будет настоящий французский омлет! Добавим туда конфитюр дез абрико. Ну и тип! Такой пройдет мимо, и омлет взбиваться не захочет. Товарищ Якушева, почтальон принес вам письмо. Спасибо, Владимир! Что там, Ниночка? Ниночка, что там? Это из Парижа. Из Парижа? Квитанция? От Леона. От Леона? Как он там? Плохие новости? 23 апреля, Париж. Дорогая Ниночка. Твой Леон. Что ж, поздно уже. Доброй ночи, Ниночка. Спасибо за чудесный ужин. Доброй ночи, Ниночка. Доброй ночи. Доброй ночи. Цензура никогда не тронет наши воспоминания, правда же? Войдите. Доброе утро, товарищ. Доброе утро, товарищ комиссар. Я подготовила доклад о товарных позициях. доступных в последующие четыре месяца. Включая продукцию дальневосточных регионов? То есть вы уже полностью закончили исследование? Превосходно. Должно быть, работали круглые сутки. Когда вы успеваете спать? Я не нуждаюсь в большом количестве сна. Мы должны очень внимательно подойти к выбору товаров. на которые будет производиться обмен. Я уже составляю обзор самого необходимого. Товарищ, боюсь, что эту работу придется поручить кому-нибудь другому. Могу я узнать почему? Присядьте. Спасибо. Товарищ, до вас доходили вести. от ваших друзей Копальского, Иранова и Бульянова? До меня тоже. Зато до меня дошли жалобы на них. Вы должны понимать. что я отправил их в Константинополь, заручившись вашим парижским отчетом. В другой ситуации я никогда не доверил бы им. такое ответственное дело как продажа пушнины. Могу я узнать, что произошло? Если я расскажу вам о том, что происходит в эту минуту в Константинополе. вы не поверите. Эти трое торчат там уже полтора месяца. но так и не продали ни одной шкурки. Я получил анонимный донос. Они позорят доброе имя нашей страны в барах и ночных клубах. Так вот. "Может ли идея большевизма. рассчитывать на уважение среди мусульман. когда трое ваших представителей, Бульянов, Иранов и Копальский, так напиваются. что выбрасывают в окно гостиницы ковер. а потом еще жалуются менеджеру, что тот не полетел?" Это неслыханно! Просто возмутительно! На них это не похоже. Вы уверены, что все именно так, как там написано? Естественно, я хочу это проверить. Потому-то вы мне и понадобились. Вы хотите отправить меня в Константинополь? Да, и как можно скорее. Я ценю ваше доверие. но прошу поручить это дело кому-нибудь другому. Очень не хочу прерывать основную работу. Закончить обзор важнее, чем выяснять. сколько лишних бокалов шампанского. выпили трое наших товарищей. Это решать мне, товарищ Якушева. Простите. Я знаю, что не имею права просить, но. пожалуйста, не отправляйте меня за границу. Пожалуйста, товарищ. позвольте мне остаться. Позвольте закончить работу. Сейчас все мысли только о ней. Я не хочу уезжать. Не хочу снова погружаться в чужую атмосферу. Это выбивает из колеи. Позвольте закончить работу. Я столько сил вложила в нее. Пожалуйста, не заставляйте меня ехать. У меня нет на это времени, товарищ. Выполняйте приказ. До свидания. Я все сделаю. Ну как тебе, Ниночка? Тут здорово, правда? Ну говори же, не молчи. Бульянов, Иранов, Копальский. Только, пожалуйста, не в коровах! Вы снова начудили, а мне отвечать. Как вы можете так себя вести?

Вас отправили сюда зарабатывать деньги, а не тратить их. В ней до сих пор сидят эти устаревшие представления. Давно пора вызволить ее из России. Товарищи, с вами придется быть строже. Узнаю нашу Ниночку! Помните, что однажды вы окажетесь лицом к лицу с самим Разининым! Ниночка! Разинин? Старина Разинин! Он еще жив? Как у него дела? Товарищи. Друзья, Ниночка, мы друзья. Представляешь, нам больше не нужно шептать. Да, мы можем говорить все, что хотим. Можем кричать, можем жаловаться. Смотри. В гостинице ужасное обслуживание! Видишь? Никто не приходит, никто не обращает внимания. Это свобода! Это низкий уровень сервиса. Вы можете хоть на минуту спуститься на землю? От меня ждут детальный отчет о ходе переговорного процесса. и документальное подтверждение расходов. Ниночка, ты требуешь невозможного. У турков есть поговорка: "Если дурно пахнет, зачем суешь свой нос?" А русская пословица гласит: "Лучше хлеб с водою, чем пирог с бедою". Держать людей на хлебе и воде!

Тогда им полагаются льготы! Даже не знаю, как нам выкрутиться на этот раз. Чем это закончится? Скажем ей? Ниночка, окажи нам честь. Оказать честь? Да, мы открыли ресторан. Ресторан? А над входом светящаяся вывеска: "Вас угощают Бульянов, Иранов и Копальский". Вы решили бежать из России? Ниночка, не называй это бегством. Теперь у нас своя Россия это наш ресторанчик. Россия это борщ, Россия это бефстроганов. Это блины со сметаной. Россия это пирожки. Люди попробовали нашу кухню и полюбили ее. Обслуживая ужины, мы служим своей стране. Мы заводим друзей. Кто надоумил вас на это? Кого мне благодарить? Есть в Константинополе что-то непреодолимое. то, что витает в воздухе. то, что может выскочить из-за угла. когда идешь по улице. то, что может прогуливаться по базару. поджидать тебя в коридоре. прятаться в тени минарета. А прямо сейчас это что-то на балконе! Я не смог приехать к тебе, поэтому сделал так, чтобы ты приехала ко мне. Ниночка! Значит, за всем этим стоишь ты. Можно было догадаться. Хотели разлучить нас. Как будто это возможно. Я не мог бесконечно квасить носы сотрудникам визовой службы. и нашел другой выход. Любимая, мне так хотелось тебя увидеть! Я все писал и писал, но письма возвращались обратно. Одно дошло, но я не смогла его прочитать. В начале было "Дорогая Ниночка". а потом сразу "Твой Леон". Я не скажу, что было между. Я покажу и докажу это. Но на это нужно время, Ниночка.

По меньшей мере, целая жизнь. Но, Леон, я приехала всего на несколько дней.

Хорошо, если не останешься, придется продолжить борьбу. Я объеду все русские представительства. Я превращу их в сборища Ирановых, Бульяновых и Копальских. Мир будет переполнен русскими ресторанами. Население России поредеет.

Товарищ, однажды ты спасла страну вернувшись. В этот раз ты спасешь ее, только если останешься здесь. Что ж. если выбирать между личным интересом. и благом для родины, какие могут быть сомнения? Никто не скажет, что Ниночка осталась в долгу перед Россией. Любимая.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Если я был последним, то я прошу прощения.

Любой дурак может прикинуть силы противника. >>>