Когда я вырасту, то убью тебя!
Я долго искал причины этой ужасной эпидемии, и нашел исток её и кульминацию в двух невинных фигурах Томасе Хаттере и его молодой жене Эллен. Постойте, молодой человек. Вы не можете избежать своей судьбы, просто уйдя. Агент Нок был странным человеком, и о нём ходили неприятные слухи.
Вот важное письмо из Трансильвании. Граф Орлок желает купить дом в нашем городе. Это хороший шанс для Вас, Хантер. Граф богат и вольно распоряжается своими деньгами. Это будет удивительная поездка в Трансильванию для такого молодого человека как ты, даже если это будет стоить боли или даже крови Дом перед вами. это должно устроить его. Отправляйтесь сейчас же. И не пугайтесь, что люди говорят о трансильвании как о земле призраков. Элен, я уеду на несколько месяцев. Нок посылает меня на Карпаты, в Трансильванию. Хаттер оставил Элен со своими друзьями Хардингом и его женой Энни. Не волнуйся, Элен. Со мной ничего не случится. От остановки до остановки, через пыль, поднятую копытами, Хаттер спешил. Обед, быстро! Я должен уже быть в замке графа Орлока. Вы должны уйти немедленно! Злой дух становится сильнее после захода солнца!
[Книга Вампиров] Это было в 1443-м, когда первый Носферату был рождён. Это имя звенит как плач хищной птицы. Никогда не произносите его вслух. Люди не всегда понимают опасность, которую звери иногда чуствуют. Быстрее! Солнце скоро сядет. Мы не поедем дальше, сэр. Ни за что! Мы не поедем дальше. Здесь начинается земля призраков. И когда он прошел по мосту, призраки явились чтобы встретить его. Вы опоздали молодой человек. Уже почти полночь. Все мои слуги ушли. Кровь! Твоя прелестная кровь! Давайте поговорим немного, мой друг. До рассвета осталась пара часов, и у меня будет целый день чтобы выспаться. Как солнечная роза, Хаттер чуствовал себя свободным от притеснений ночи. [Нина, моя возлюбленная. Не печалься, думая что я далеко. Я люблю Тебя. Это странная страна.] [После ночи в замке, я нашел две ранки на шее. Москиты? Пауки? Я не знаю.] [Я видел ужасный сон, но это был лишь сон. Не волнуйся обо мне. ] В сумерках, пустой замок наполнился угрожающими тенями. Это ваша жена? Какое милое горло! Старое поместье выглядит вполне удовлетворительно. Мы будем соседями. [Носферату пьёт кровь молодых. Она нужна ему для существования.] [Метка Вампира след от его клыков на шее жертвы.] В эту же ночь в Бремене, в сомнабулистическом сне. Доктора, быстро. Томас! Томас! Услышь меня! Внезапная лихорадка. Доктор сказал, что состояние Элен последствие неизвестной болезни. С того раза я понял, что она чувствовала угрозу Носферату Немёртвого, который как и Хаттер, слышал её предупреждающий плач. Люди не знали, какой ужасный груз они везли. Кто-то из крестьян привёл его сюда прошлым вечером. У него до сих пор высокая температура. Гробы. Гробы заполненные землёй. Носферату в пути: и вместе с ним бедствия пришли в Бремен. В это же время, профессор Булвер держал курс на секреты природы и их странное соответствие человеческой жизни. Профессор рассказывал студентам о существовании карниверийских растений. Удивительно, не правда ли? Это растение вампир в королевстве овощей. Носферату издалека держал Нока под своим контролем. Пациент, которого вчера привезли, сошел с ума! Кровь! Кровь! Мне нужна кровь! А теперь, господа, другой вид вампиров: полип с челюстями. прозрачный, без тела, почти призрак. Элен часто сидела одна среди дюн, выглядывая и ожидая возвращения мужа. [Я немедленно возвращаюсь в Бремен. И к тебе.] [Новая чума ставит в тупик науку] На корабле "Деметер" был поражен первый человек, затем и все остальные пали жертвами. Вечером, на закате, капитан и его первый помощник похоронили последнего из команды Я иду вниз. Я хочу посмотреть в трюме. Несмотря на обстоятельства, Хаттер возвращался назад, в Бремен. Тем временем, ведомое смертельным дыханием вампира, судно быстро двигалось по направлению к Балтике. Он идёт. Я должна пойти встретить его. Хозяин идёт!.. Хозяин здесь! Я долго не мог понять, почему Носферату путешествовал с гробами, заполненными землёй. Недавно я выяснил, что для сохранения своей силы, вампир должен спать в течении дня в той проклятой земле, в которой он был похоронен. Томас! Слава Богам, ты в безопасности! Теперь я чувствую что я тоже в безопасности! Мы не нашли ни одной живой души на корабле. [Журнал: Варма Бремен 29 апреля 1838-го Проходим Дарданеллы Восточный ветер На борту 5 пассажиров, помощник, 7 человек команды, и я капитан.] [6 мая 1838-го Вокруг Мыса Инатагран Один из моих сильнейших людей болен Команда не отдыхала. 7 мая 1838-го Помощник сказал, что под палубой прячется безбилетник Надо проверить.] [18 Мая 1838-го Проходим Гибралтар Паника на борту Уже трое умерло Помощник сошел с ума Крысы Я боюсь чумы.] Чума уже здесь! Оставайтесь в своих домах! [Распоряжение Чтобы остановить распространение чумы, бургомистр Бремена запрещает жителям города выносить больных.] [. из больниц до дальнейших распоряжений] Элен пообещала мужу никогда не открывать КНИГУ ВАМПИРОВ, но не смогла преодолеть свой желание. [Книга Вампиров] [Метка Вампира след от его клыков на шее жертвы.] [Только женщина может сломать его заклинание женщина с чистым сердцем которая предложит свою кровь Носферату и.] [. и удержит вампира рядом, до тех пор, пока петух не закукарекает.] Смотри! Каждую ночь напротив меня. Люди жили в смертельном страхе. Кто заболеет или умрёт? Кто поразится завтра? Не бойся. Я позову профессора. [Только женщина может сломать его заклинание женщина с чистым сердцем которая предложит свою кровь Носферату и.] [. и удержит вампира рядом, до тех пор, пока петух не закукарекает.] Они видели его побег. Он задушил своего надзирателя. Профессор! Позовите профессора! Хозяин! Хозяин! Берегитесь! Хозяин умер! И в этот момент, о чудо, больные перестали умирать и душная тень вампира исчезла с утренним солнцем. Носферату больше не было.
Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын