Христианство в Армении

Парни пляшут на задних лапках изза моей внешности.

Переведено на сайте www.notabenoid.com http://notabenoid.com/book/8494/25663 Переводчики: Andrey_bz, Ear, Evening_Morning, Salut, dima360, lestat2009, overshine Правда? Первый урок, гостинная, в 8 вечера. Не опаздывай. Очки, Джон! Очки, Джон! Эй, Тарбак. Завязывай с чипсами, ты, жирная скотина. Леннон, ты придурок! Он думает, он крутой. Ему даже с рыбиной не справиться! Мари, ангелочек. Покажи нам свои дыньки. Отвали, Леннон! Или вывали? Тебе повезет, если найдешь работу в доках, потому что на данный момент ты идешь в никуда. Сейчас ты в школе Кворри Бэнк. Потом нигде. А в "нигде" полно гениев, сэр? Так как в этом случае, я должен быть там. Парень ниоткуда (Стать Джоном Ленноном) Ну ладно. Всем приготовиться. Итак, Судный день. Осторожнее. Ты наступил на него. Иди сюда. Эй! Эй, осторожней стены. Попался! Мими, он меня обижает! Работает! Мими, оно работает! Можно нам его понастраивать, посмотреть, что там еще есть? Нет, Джон, мы не будем прерывать Чайковского. Мы откроем дверь кабины, чтобы посмотреть, что неисправно Добрый вечер Здесь и вполовину не так холодно. А это что? Здесь и вполовину не так холодно. Эй, эй, ты что, нахал! Ты меня в неприятности втравишь. Ну, да, у тебя вечные неприятности. Что, с Мими? Не глупи! Она вечно недовольна. А ты когда-нибудь был женат на мне? Так, все, ладно. Ты пропускаешь свою передачу, я пропускаю свой поход в паб. А это что такое? Не трогай это! А, это кресло-катапульта пилота. Вернись, ты где? Дядя Джордж? Мими, мы просто дурачились Он просто упал. Здесь не на что смотреть. Хватит суетиться, он будет в порядке. Но, Мими. Оставайся здесь, мы скоро вернемся. Он умер. Пожалуйста, давай без глупостей, ладно? Если хочешь продолжать, иди в свою комнату. Мы теперь вдвоем остались, так что давай с этим справляться, хорошо? Ты укажешь мне путь жизни: полнота радостей пред лицем Твоим, блаженство в деснице Твоей вовек. брат Джордж. Воздадим хвалу за его жизнь и утешим друг друга в нашей скорби. Рванем завтра в Блэкпул? Поиграем в автоматы, прокатимся на аттракционах. Я не нуждаюсь в поддержке, Стэн. Я знаю. Просто спрашиваю, хочешь ли ты съездить в Блэкпул. Он был и моим дядей тоже. Да, но для меня он был более, чем просто дядей, так ведь? Ты ведь тоже ее видел, так? Женщину с рыжими волосами? Где она сейчас? Хочешь, чтобы я спросил у Мими? Джон хочет знать, где сейчас тетя Джулия. Видимо, она была занята. Тебе следует называть ее мамой, знаешь ли. Женщину с рыжими волосами. Джон, у тебя есть очки? Они у меня в кармане. Твой карман слепой? Сейчас, ты будешь осторожен, мм? Будь осторожен с тем, с кем говоришь. Это всего лишь Блэкпул, Мими. Я выяснил, где живет твоя мама. Ты хочешь ее увидеть, правда? Да, но. Мы не обязаны. Нет, нет. Какой автобус нам нужен? Не нужен. Мы прогуляемся. Ты идешь, или что? Потеря Блэкпула, наша находка. Но мы любим Блэкпул, не так ли, девочки? Веселимся, веселимся, веселимся! А я знала, что ты придешь. Хочешь знать почему? Потому что испекла печенье! Ну как? Неплохо, правда? Ванильные булочки. Одна для тебя, Джулия. Спасибо. Одна для тебя, Джеки. Спасибо. Эй, осторожно. О, гармошка! Дай посмотреть. Хохнер. Германия. Фу! Дошли до фрицев! Но гармошки у них хорошие. Зато в войне они не так хороши. Не возражаешь? Твоя слюна моя слюна, в любом случае. Тут нужны хорошие легкие. Дядя Джордж дал мне ее прямо перед смертью Мы будем по нему скучать. Он был хорошим человеком. Поцелуй меня, быстро. Дурачок. Давай посмотримся в зеркала. Что случилось с моей головой? Ты слышишь это?

Не найдется огоньку, красавчик? Ты знаешь, что это значит, рок-н-ролл? Бобби! Джон, здесь! Здравствуй, Джон. Мы должны были быть в Блэкпуле, не так ли, Джон?

Мы нашли lke Turner на Южном пирсе. О, так он потерялся? Стэн перевез его. Ты знаешь Стэна? Стэн заботился о девочках, пока нас не было. Им следовало быть в кроватях, а? Я знаю, но Джон здесь. Да, я здесь. Да, и уже поздно. Давайте, вы двое, вставайте. Пойдемте. Давайте. Я отведу их. Давайте. Давай, Джон. Становится темно. В следующий раз я сделаю эклсские слойки. Я люблю их. Не говори Мими, пожалуйста. Это наш секрет. Обещаешь мне, ммм? В следующий раз мы проведем время еще лучше, окей? Идите сейчас же, идите! Я люблю тебя! Ты моя мечта! Не забывай об этом. Мамочка? Мамочка? То, что случилось потом, было описано как чудо. Джон. Джон! Черчилль. Черчилль, сэр. Слишком поздно! Я открою. Ты не можешь неожиданно появляться, как сейчас, ты же знаешь. Это не. Моя мечта вернулась! Так далеко, как можно увидеть, взволнованные юноши со всего региона радуются возвращению Элвиса Пресли в Тьюпело, Миссиссипи, город, где он родился. Король рок-н-ролла скоро появится в первой картине, названной "Love Me Tender" В явлении напоминающем сенсационный дебют Мерлин Монро в шоу-бизнесе, Мистер Тинэйджер приобретает беспрецедентную популярность в театре истории. Это джаз! Дерьмо. Джаз. Дерьмо. Черт. Я стащил чепуху. О, да ладно. Джазовая дрянь. О, эй, круто! Имейте уважение. Музыка есть музыка. Чеши отсюда, умник. Ни одна человеческая пластинка не заслуживает быть выброшенной в воду. Но это джаз. Джаз это круто. Это дерьмо! Скажи это Билли Холидэю. Давай, где он? Вы рок-н-ролльщики, да? У меня есть записи в машине, которых здесь еще даже нет. Прямо из Нью-Йорка. Я обменяюсь с вами. Кричащий Джей Хокинс. Убийца, детка! Окей, мы подождем Я никогда о нем не слышал, а ты? Нет. Но держу пари, мама слышала. Мама всех знает.

"Убийца, детка!". Гребаный ублюдок. А вот и она. Мэри, мой ангелочек! Кто этот ублюдок? Просто парень, которого я знаю. Не похоже на то. Они забыли запереть зоопарк. Я не знал, что ты трахаешься с обезьянами, Мэри. Мы уроем тебя, ублюдок. Мы шутим. У меня нет приматов для спаривания? О, гребаный убийца, детка! Давай, умник, это не трудно. Ударь. Хватит, достаточно. Просто отвали. Мэри, мой ангел-хранитель. Парни. Всегда рад. Давай не будем расставаться так надолго, а? Кричащий Джей Хокинс! Я очарую тебя, Шоттон. Я очарую тебя. Я очарую тебя. Ту-ту, твой бойфренд будет недоволен. Он не мой бойфренд. А кто он? Не считая уродства. Он мой кузен. Ты спишь со своим кузеном? Куда это вы? На пару слов. Приличных. О, да ладно, Джон! Не могу поверить, что она у тебя есть. Этот янки обменял ее. Я временно отстраняю вас обоих. Твои родители и твоя тетя получат письма по почте. Я не хочу, чтобы вы были около школы по крайней мере неделю. Я даже не знаю, когда захочу, чтобы вы вернулись. Вопросы? Есть какой-нибудь шанс вернуть журнал, сэр? Я не видел тебя здесь. А где ты меня тогда видел? Как в школе? Нормально. Хотя убивают нас домашними заданиями. Сегодня вечером мы должны сделать математику, химию, физику и кучу истории. Не лги мне, Джон Леннон! Где ты был? мм? Вероника Коннор сказала мне, что видела тебя на крыше автобуса. Это если ты хотел смутить меня. Просто помни, что все, что я делаю для тебя.

Без меня ты бы был в детском доме. Помни об этом. Ты даже не дашь мне забыть! Больно! Хорошо! Куда ты собрался? Не уходи далеко. Что бы ты не продавал, нет! Объявление для квартирантов. Майкл Фишвик. Кто ты? Прошу прощения. Кто ты? Чем занимаешься? Я студент университета. Что изучаешь? Биохимию. О! Заходи. Мам, это я. Я могу это сделать самостоятельно, ты же знаешь. Майкл! Как ты? Неплохо, Джон. А ты? Отлично, спасибо. Как в школе? Ты имел в виду, в университете. Без разницы.

Биохимия, правильно? И кем же ты будешь, когда вырастешь? Биохимиком, надеюсь. Правда? Ты, должно быть, так взволнован. Увидимся, Фиши. Держись подальше от неприятностей, парень. Будь здоров, приятель. # Я не хочу быть тигром, # Потому что тигры играют так грубо, # Я не хочу быть львом, # Потому что ты не достаточно любишь львов О, ну почему Бог не мог сделать меня Элвисом? Потому что он сохранил тебя для Джона Леннона. Ты получишь за это, Господи! Ты знаешь паром до Нью Брайтона завтра? Ярморочный. А как же школа? Нас временно отстранили, меня и Пита. О, Джон! За что? За демонстрацию порнографии старушке в автобусе. Ты же не сказал Мими, так ведь? No point going through her bollocks if you don't have to. Why? She has to go through yours. Я никогда не просил ее, не просил же? Могу я остаться с тобой? Только днем. Это прикрытие. Я сжег письмо из школы. Мими все еще думает, что я в школе. Она не поймет, клянусь. Пожалуйста. Знаешь, будь другом.

Держи это так. Руку горизонтально от локтя. Играй запястьем. Думай о Бо Диддли. "Играй запястьем." Джон, будь серьезным, или я позвоню Мими сама. Сейчас, только играй. Попробуй и ударь по всем струнам. Кто такая Мэгги Мэй? Сейчас, пока ты все равно здесь, ты можешь также выучить что-то. Твоя очередь. Woolton 2985. Да. Нет, мистер Побджой, вам нет нужды представляться. Понятно. Давай, мам! Ты пропустила это. Давай. Нет, Джулия! Это может быть твоя жизнь, одна большая путаница, но не его. Ты знаешь, что его отстранили? Давай, выходи.

Что я сказала! Убирайся из моего дома. Иди, Мими. Мой мальчик! Мой мальчик. Давай, ешь свои чипсы. Все во рту пересохло. Не будь отвратительным! Вы не подкурите мою сигаретку? Ты устроишь в доме пожар. Я занял кровать маленькой Джулии. Она твоя сестра. Она счастлива, когда ты здесь. Как долго я могу остаться? Спокойной ночи. Папа? Мама? Я могу найти работу. Пожалуйста, Бобби! Я знаю, что могу делать эту работу. Давай попробуем. Кто собирается присмотреть за девочками? Только на время. Я спрошу в кафе. Где-нибудь. Я имею право делать это. Нет, ты не можешь! Это будет так много для тебя. А? Все будет слишком много для тебя снова, и я опять потеряю тебя. Но ты нужна мне. Хорошо, девочки нуждаются в тебе. Мне нужен Джон. Я его мать. Мими растила его с тех пор, как ему исполнилось пять. Я никогда не хотела этого! Бобби, это несправедливо! Ага, конечно, именно так оно всё и было, да? Мими нужен Джон. Он нужен мне! Мне нужно, чтобы он был моим! Слушай, он будет в порядке. Послушай меня. Для девочек. Мы не можем потерять тебя снова. Хорошо? Он должен уйти. Окей? Да. Хорошо. Иди сюда. Вот оно что. Я думаю, я просто пойду. Это неправильно, занимать кроватку маленькой Джулии. Спасибо за уроки банджо. Иди ко мне. Ты решил, где будешь теперь жить? Она причиняет тебе боль. Ты знаешь, не так ли? Я собираюсь организовать рок-н-ролльную группу. Быть как Элвис.

Это всего три аккорда. Это рок-н-ролл, это просто. Ты должен быть простым, чтобы тебе нравилось это? О, забавно. Отлично. Твой сарказм расстраивает меня. Что? Не дотягивает для твоих высоких стандартов? Не совсем, Bach, хотя? Gallotone Champion? Звучит твердо. Гарантированно не расколется и цена очень хорошая. Насколько хорошая? Восемь фунтов и четыре шиллинга. Ооо, не очень хорошая, так? На границе посредственности, если ты спросишь меня. Могло бы быть очень хорошо. Семь фунтов, наличными.

О, это очень хорошо. Только не стреляй, окей? Спокойно, остряки. Что там, Джон? Я так понимаю, мы здесь не для того, чтобы всем вместе в туалет сходить. Вы выбраны, чтобы быть в моей группе. Группе? В группе, Джон? Я не знаю, как играть. Это группа в стиле скиффл. Ты не должен знать. Что важно, так это то, что я выбрал вас, и мы попытаемся стать великими. Но что будет, если мы провалимся? Заткнись, марионетка.

Хороший вопрос. Эрик, у тебя есть гитара, правильно? Лен, бас-чайная-коробка. Что это, черт возьми? Чайная коробка с ручкой от метлы и струнами. Спокойно, ты просто сыграешь на ней всего бит. Звучит сексуально. Спасибо, Джон. Пит, стиральная доска, сынок. Отлично, прекрасно. Роддерс, ты на собственном банджо, правильно? Правильно. Мой дядя уличный музыкант. Что насчет меня, Джон? Менеджер. А сейчас, помойте руки, грязные негодники. Все, что нам нужно сейчас это барабанщик с собственной установкой. У парня, которого зовут Колин, он еще живет за мной, есть установка. Берем его. Первая практика, в шесть. В домике на дереве на заднем дворе Пита. Если вы не придете, я изобью вас всех. Вопросы? Мой домик на дереве. Закрой его, Спанки. Вопросы? Кто-нибудь? У нас есть название? Да, Роддерс, есть. Сумасшедший. Правильно, мы готовы сделать это, парни? Я сказал, мы готовы сделать это? Хорошо. Тогда давайте сделаем это, черт возьми. Давайте. местные юноши, выступающие впервые. Пожалуйста, поддержите их, леди и джентельмены. Местные парни, the Quarrymen! Давай, Джонни, мальчик! Куда ты ушел? Мы потеряли тебя. О, нет, я не уходил, это вы. Это было здорово, это было здорово. Вы все опозорили себя. Эй, Джон. Джон? Пол, мой школьный товарищ. Пол тоже играет. Что, самостоятельно? Я играю все время. Это хорошая тренировка для запястий. Я Джон. Хочешь пива? Я бы предпочел чай. Кто-нибудь оставлял здесь чай? Здесь никто чай не оставлял. Я думаю, не выйдет. Итак, ты видел нашу игру? Да, да. Да, вы хороши. Мы хороши? Ты хорош. Иван похож на тебя, и он хорош. Насколько ты хорош, по сравнению с другими? Я хорош. Ты надел ее задом наперед, не так ли, приятель? Еще замечания? Эта розовая гвоздичка очень пижонская. Я могу ее позаимствовать? Сколько тебе исполнилось? Когда? В прошлом месяце. Я могу также, как Литтл Ричард. Извини. Тик-так.

Приятно было познакомиться, но мы собираемся репетировать. Хорошо, в любом случае, я собирался уходить. Ну давай тогда. Я бы хотел, чтобы он был в нашей группе, как никто другой. Джон, твой маленький друг здесь. Тут идет Ля. А ты начинаешь с Ре. Яйца! Подожди секунду. Продолжай. Это я выгляжу как Бадди Холли. Хорошо. Правильно, да, Ре. Так, от Ре к Ми минор. Нет, Си минор, это аккорд банджо. Так, Си минор, это. Да, да, вот так. И потом просто начинаешь сначала. От Си минор к Соль. Это гораздо лучше акустически. Спасибо. Так что, спокойно относится к желанию крошки Пола быть как Элвис? Ей бы понравилось это. Ее больше нет рядом. Ну, она. Она как бы умерла в прошлом году. Знаешь, если ы собираемся сделать это, нам нужно написать собственный материал. Потом, ты не должен быть строгим к звукозаписывающим компаниям. Я пишу материал. Не песни, больше поэзию. знаешь, истории. Добавь мелодию и получишь песню. Ты написал что-нибудь? Парочку. Как ты знаешь так много? Ты не кажешься похожим на парня в стиле рок-н-ролла. Ты имеешь в виду, я не хожу и не крушу все вокруг и не веду себя, как ублюдок? Нет, это музыка. Вот что это. Это просто музыка. Вот и все. Где она? Мими, где моя гитара? Я получила твой ттабель успеваемости. Ты обещал мне усердно работать. Ври всем и обманывай других. Но поступая так со мной, ожидай последствий! Где она? Я продала ее. Ты не могла. Я могла и сделала. Но у нас выступления. О, вот ведь неприятность. Ой-ой-ой! Но это моя группа. Повзрослей, Джон. Перестань вести себя, как ребенок. Хорошо, иди к черту, Мими. Что ты сказал? Я сказал: иди к черту! Мне нужно пять фунтов. Ну что, я вернул ее. Мама купила ее для меня. Спасибо, ребята. Спасибо. Далее, Scouse Duane Eddy сыграет Moving and Grooving. Я представляю вам Пола МакЧармли. Спасибо, Джон, за добрые слова. Я не имел в виду их. Это Джордж. Он мой приятель. Он должен быть в группе. Он должен быть в кровати. Нет, я был в кровати. Не мог заснуть. Давай, Джордж, покажи им. Что? Фокусы? Нет, я оставил свой цилиндр дома. Абракадабра, а, Джон? Великолепны, не так ли? Мне нужно успокоиться сейчас. Я сам себе мешаю. Это было блестяще. Не так плохо, не так ли? Это было так хорошо. Нам нужно отпраздновать. все. Скоро День рождения Джона, так что давайте устроим вечеринку у меня в субботу. Окей? Мы сможем выпить? Только если я смогу. Что про пташек, миссис Леннон? Давайте просто оставим их в клетках. Что ты думаешь, Джонни? Я думаю. Мне надо пописать. Не найдется огонька для леди? У тебя есть билет? Если ты не хочешь вмешивать ее в дела группы, сделай что-нибудь. Это моя гребаная группа. Джон, водитель не будет ждать. Спасибо за это. Дай сигарету. Простите меня. Это очень приятно. Он сказал, это полиция или флот. Мой старик не оставил мне выбора. Представь меня в форме копа, арестовывающего людей. Арестовывающего тебя. Иногда мне хочется, чтоб у меня была грудь, понимаешь? Не то, что бы что-нибудь сверхъестесственное, но что-то вроде этого. Эй, Уинстон? Эта вечеринка. Мы можем не идти? Все в порядке, Джон? Привет, Джон. Как дела, приятель? Это было для нее, не так ли? Твоей мамы. Это было ужасно. Не бери в голову. Это некрасиво. У нее был рак. Твои извинения? Кто-нибудь может выключить чертову запись, пока я не расплакался. от боли? Скажи пару слов, Джонни мальчик. Член, яйца, ебать. Это разрешено? Речь! Речь! Ну, спасибо, что выключили. Вы очень особенные для меня. потому что я вас всех одинаково ненавижу. Кроме тебя, мама, конечно. Спасибо за все это. Ну, аплодисменты, парни, вы же знаете, для Джулии. И моей группе. Что я могу сказать? Вы все здесь действительно ради меня. Как всегда не вовремя, как обычно выглядите, как дерьмо, но, тем не менее, вы здесь или поблизости. Говори за себя, Леннон! Итак, куда мы собираемся, парни? На вершину вершин, Джонни! Это точно. На вершину всех вершин. Кроме Шоттона, он хочет уйти. Я знаю. Очевидно, у игроков на стиральной доске недостаточно цыпочек, and he feels like a pansy in his mum's sewing thimbles.

Иди сюда, храбрец. Будет стоить несколько шиллингов, когда мы прославимся. Он в порядке. Ради бога! Куда ты собралась? За сигареткой. Здесь есть одна. Интересно, курит ли кто-нибудь на Марсе, как я. Где папа? И ведь папами зовут, да? У большинства людей есть они, я знаю. Я не думаю. О, не думаешь, мам? Зато я думаю. Думаю, думаю, думаю. Это все, что я делаю. Где папа, мама? Альф, так его звали, да? Где это чертов Альф? пожалуйста, не ругайся, Джон. Неудобно себя чувствуешь? Поставь себя на мое место, когда 17 лет все спрашивают, почему твоя тетя это твоя мама. Это неудобно. О, началось. О, ну вот опять. Пожалуйста, не будь жесток ко мне, Джон.

О! Я жесток к тебе? О, понятно. Жестокий Джон, испорченный Джон, бедная Джулия. Нет, нет. Не уходи. Я знаю, у тебя это хорошо получается, но не сейчас. Где он? Новая Зеландия, может быть. Я не знаю. Не за углом, как ты? Он плавал на торговом судне.

Ни писем, ни денег. Он бросил нас. А потом ты бросила меня! Это было на время. Мими согласилась. На время? Я до сих пор с ней живу! Я всегда хотела тебя вернуть. О, я тебе верю. Честно. Она бы никогда не отдала тебя. Но точно не принадлежу Мими, чтобы меня отдавать. Ты моя мама. Она. Она так тебя любит. Да, больше, чем ты. Мамочка? Я устала. Ты опять печальная? Мама не печальная. Смотри. Я сейчас приду, милая. Я очень тебя люблю. Поверь мне. Поверь мне, я бы любил. Джон, куда ты? Прочь от тебя. Ты сказал, что вернешься. Я думаю, я только. Мне нужно закончить работу. Это должен был быть сюрприз. Hoffner! О, от тебя пахнет алкоголем. Мама закатила вечеринку в честь меня. Это хуже, да? Скажи своим друзьям, что вечеринка закончилась. Нет, спасибо. У нас незваный гость. Мне нужно поговорить с Джоном. О, еще говорить? Ух ты! Видишь, у нас с мамой был душевный разговор. Да, она рассказала мне про. О, как его зовут? Альф. О, и о тебе, достаточно забавно. Да, она сказала, что ты украла меня. Что ты считаешь, Мими? Я никогда этого не говорила. Ты сказала, цитата: "Она", то есть ты, Мими, "никогда бы не отдала тебя. " Когда я не могу получить ничего назад, я готов признать, что я все еще украден. Что же ты все-таки ему сказала, Джулия? А она сказала, почему я тебя украла? Ну, она здесь. Спроси ее сама. Она упоминала, что у нее был ребенок от другого мужчины? Дочь? Мими, пожалуйста. Пожалуйста, что? Остановиться? Посмотри на него. Ты думаешь, мы можем сейчас прекратить? Чей ребенок? Давай, скажи ему, если ты так хочешь, чтобы он знал правду. Какая еще дочь? Твоей матери всегда нужна была компания. Понимаешь, что я имею в виду? Рок-н-ролл, а, мам? И она нашла его, с молодым солдатом, пока твой отец был далеко в море. У тебя есть еще одна сестра. Виктория. Где она? Где? Мы не знаем. Армия Спасения забрала ее. Потом, после этого, твоя мать решила жить с другим причудливым человеком, Бобби. Все еще замужем за твоим отцом, я могу добавить, и затем принесла тебя, как если бы это было приемлемо, будто это было нормально. Когда твой отец вернулся домой после войны, он захотел попытаться спасти брак, но ничего не сделала. Она сказала ему убираться. Но Альфа оказалось не так-то просто бросить. Да, Джулия? Ммм? О, чувствуешь себя свободной, чтобы присоединиться к беседе. Нет, я думаю, она не хочет. Ты остался здесь со мной, в Мендипсе, когда Альф вернулся из моря. Он сказал, что хочет забрать тебя в Ливерпуль. Я думаю, он был искренним, но, вместо этого, он взял тебя в Блэкпул. Он похитил тебя. Вернувшись, он захотел организовать рейс в Новую Зеландию. Вовлечь себя в работу подальше отсюда. Хотел забрать тебя с собой. У нас даже не было подсказки, где ты был. Я обезумела! У Seaman's Mission был адрес для общения в Блэкпуле, так что мы попытались найти тебя, вернуть тебя назад. Альф не пустил меня. Сказал, что это только между ним и твоей матерью. Он умолял ее дать браку еще один шанс, сохранить семью, но снова все было бесполезно. Но что делать с тобой? Итак, используя весь их здравый смысл. С кем ты хочешь быть, со мной, или с мамой? они решили спросить тебя, пятилетнего мальчика, с кем ты хочешь провести всю свою жизнь. И ты сказал. С моим папой. С папой. Зная, что Альф планировал забрать тебя в Новую Зеландию, и зная, что она никогда, вероятно, тебя не увидит снова, твоя мать ушла. Мама! Пожалуйста! Остановись. Вот почему я украла тебя! И если это кража, то я воровка! У меня не было выбора! О, у тебя был выбор. Ты предпочла забрать моего сына. О, Джон, я никогда не собиралась оставлять тебя. Ты ушла из этого гребаного дома, вниз по улице! Да, да, я ушла, но я была больна. Я была не в себе. Ты оставила меня, потому что была больна? Я не могу нормально думать. Я не сплю. Я показывалась докторам, но они не понимают. Я не понимаю. Но я здесь сейчас. Я здесь. Я никогда бы не подумала оставить тебя. Пожалуйста, Джон, пожалуйста. Я люблю тебя, Джон. Я люблю тебя. Прости меня. Прости меня. Нет. Нет! Пожалуйста, Джон. Я сказал нет! Разве ты не видишь, что ты делаешь со мной? Я схожу с ума и это несправедливо! Не так ли? Это твоя вина, и твоя. И почему я должен становиться сумасшедшим? Черт, все кончено! Иди домой, Джулия. Эй! Ты идиот! Ни в коем случае. Вали отсюда. Прости меня, ангел. Пойдем, Мэри. Он неудачник. Ты любила его? Ты меня до смерти напугал. Хорошее место для этого. Так любила? Ну, это ужасно. Ты никогда этого не показывала. Ты просто не видел этого. С моим-то зрением, возможно. Я не собираюсь становиться против нее за то, что она сделала в Блэкпуле. Простить и забыть, я полагаю. Забыть? Я хотел бы. Не нужно ненавидеть того, кто тебя любит. Я имею в виду, действительно любит. Так ведь, Мими? Я должен переехать. Дом, кажется, немного переполнен неожиданностями. Кто знает, с моим уходом, может быть, ты и мамасможете вспомнить, что вы сестры. Ты уже заказала? Да, чай. Хорошо видеть тебя. Ваш заказ. О, замечательно. У вас есть Эрл Грей? Вы перепутали нас с Букингемским дворцом. Это легко сделать. Я здесь не для того, чтобы говорить о том, что была неправа, Джулия. Не о Джоне. Я хочу, чтобы все было совершенно ясно. Возможно, я не всегда бываю права.

Я действительно тебя люблю. Я надеюсь, ты знаешь об этом. У вас есть лицензия на такие ноги, леди? Хороший день для этого. Все чувствуют себя по-разному на солнце. Да, обычно, более тепло. Как было в колледже? Пришла женщина, сняла с себя все, и мы рисовали ее грудь. Вообще-то не физически. Я присматриваюсь к вам двоим. Куда ты собрался? Пол ждет меня у него. Что насчет обеда? Я не голоден. Да, но будешь. Он сможет пообедать у меня дома. Просто он будет рядом, знаешь, у Пола. Я имею в виду, если ты не приготовила ничего особенного, Мими. Спасаешь меня от готовки, я полагаю. Get to it, Fishy lad. Privets don't prune themselves, you know? О, ну давай. Посиди немного. Не будь глупой. Джон дома? У Пола. Я увижу его позже. Скажите ему, у меня есть новый заказ. Клуб Скотобойни Стэнли. О, только не там. Почему нет? Вас там зарежут! Что это? Гребаная практика? Я так не думаю. Джон, это твоей мамы. Она умерла, черт возьми! Хочешь врезать и мне тоже? Ну давай. Прости меня. Прости меня. Прости меня. Прости меня. Я только собирался узнать ее. Она никогда не вернется. Нет, нет. Не вернется. Я ублюдок. Прости меня, сынок. Правильно. Все перслали плакать, Черт возьми. Мы хотели быть рок-н-ролльной группой, ради бога. Она сохранила это для тебя. Там несколько шиллингов. 17 и 6. Все здесь. Почему ты не позвонил? У меня нет телефона. Есть у тебя что-нибудь ползное в этой дыре, которую ты называешь доом? Пепельница, некоторые картины Стю. Но, главным образом, пепельница. Ммм! Тебе досталось что-то поганое. Для чего я могу быть полезной? Я уезжаю в Гамбург. Это в Германии, Мими. Гамбург? Гамбург. Меня не будет пару месяцев. Может даже больше. Это с новой группой. Как вы теперь называетесь? Тебя это заботит? Они все звучат одинаково для меня. Мы уезжаем в субботу. У тебя есть мое свидетельство о рождении? Мне нужно получить паспорт. Можешь подписать это, пожалуйста? Где я должна подписать? Где сказано: "Родитель или опекун". Но кто я? Ах, не будь глупой. Я позвоню, когда приеду в Гамбург, окей? Не забудь. Пожалуйста. Окей, начинаем.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Ты пользуешься моей беззащитностью!

Так вы не дадите мне в долг? >>>