Христианство в Армении

Не оправдываю твоих ожиданий?

Джон Литгоу Сильвия «Кьюмба» Уильямс, Ванда Блэкман Патрик МакНамара, Стенли Реерс и другие Художник-постановщик Джек Сентер Композитор Бернард Херрман Оператор Вилмош Жигмонд Авторы сценария Брайан де Пальма и Поль Шредер Продюсеры Джордж Лито и Гарри Н. Блюм Режиссёр Брайан де Пальма Новый Орлеан, 1959 год И они жили счастливо. Дамы и господа! Дамы и господа,.. я хочу предложить тост. за Майкла и Элизабет Кортленд -. последних романтиков на свете. Поздравляю с десятой годовщиной свадьбы! И если позволите, особый тост за этого человека. За человека безграничной энергии и больших замыслов. Он из сливок Нового Юга. За моего дорогого друга и партнёра компании, которая вскоре станет. лидером в продаже недвижимости, новорожденной «Пончартрейн Истоиц»! Боб весьма великодушно причислил меня к сливкам Нового Юга. Боюсь, что для меня это. слишком аристократично. Я скорее склонен смотреть на себя. как на снятое молоко Среднего Запада. Что до энергии. и замыслов,.. то я надеюсь, что мы сумеем использовать эти качества. для того, чтобы сохранить для Нового Юга. красоту и изящество Старого Юга. Привет!

Ты потанцуешь со мной? Потанцевать? А если я откажусь? Согласен. И с мамой. До свидания. До свидания. До свидания. Счастливо. До свидания. До свидания. Мама! Мамочка! Мамочка! Не вызывайте полицию. Завтра будьте дома и приготовьте 500 тысяч наличными,.. если хотите увидеть жену и дочь живыми. Включай. Говори, крошка! Скажи отцу, как сильно ты ждёшь деньги. Папочка, пожалуйста, принеси деньги! Пожалуйста, забери отсюда меня и маму! Прошу тебя! Даже очень хорошо. Я принёс вот это мистеру Кортленду. Мистер Кортленд?

Он сказал, вы дадите на чай. 5 долларов! Ух ты, спасибо! Как он выглядел? Тот, кто дал тебе пакет. Просто мужчина. Кортленд, вложите 500 тысяч в кейс. и садитесь на пароход «Цветущий хлопок», рейс в 11 часов. Выбросьте кейс на старый бермудский причал. Говори, крошка! Скажи отцу, как сильно ты ждёшь денег! Папочка, пожалуйста, принеси деньги! Пожалуйста, забери отсюда меня и маму! Прошу тебя! Вызовите полицию. Я заберу деньги, вложенные в проект. Понимаю, Корт. Мне тошно даже думать об этом. Знаешь, я не воспользуюсь обстоятельствами. Мы распорядимся землёй так, как ты задумал. Разобьём парк. Я и сам люблю деревья. Выиграв опцион, ты не обязан следовать моему плану. Делай, что угодно. Корт,.. я хочу сделать это для тебя. Спасибо, Боб, я это ценю. Будет ещё неделя. Если полиция вернёт деньги, всё останется, как прежде. Что ж, кому-то надо пойти в банк. Да. Я сам схожу. Пришёл инспектор Бри. Он хочет поговорить. Проводите его. Я инспектор. Здравствуйте. Присаживайтесь. Спасибо. Чашечку кофе, инспектор? Нет, спасибо. ситуация не из лёгких. Думаю, нет нужды объяснять, что надо быть готовым к худшему. и надеяться на лучшее. В моей практике было немало подобных случаев, и все они заканчивались. успешным освобождением заложников и поимкой похитителей. Требуется лишь. правильныи расчет и хладнокровие. Вы можете полностью положиться на нас, мистер Кортленд.

Сами вы вряд ли сможете что-либо сделать. Я готов заплатить выкуп, деньги неважны. То-то и плохо, мистер Кортленд. Эти люди профессионалы. Если они ничего не получили, они сдаются. Но если деньги у них в руках, схватка может быть очень опасной. Вы уверены? Абсолютно. Разумеется, окончательное решение за вами. Что же вы предлагаете? Мы кое-что придумали. Будем действовать согласно инструкции.

Фальшивые деньги и радиопередатчик в закрытом на ключ кейсе. Следим за тем, кто его возьмёт, через радиопеленгатор. Он приводит нас к заложникам. Просто и надёжно. Жизни вашей жены и дочери не будут подвергаться опасности. Предоставьте это нам.

Выехали на шоссе. Преследуем машину преступника. Преследуем преступника. Взял, взял! Можешь радоваться, малышка. Твой папаша явился с деньгами, так что всё будет хорошо! Мама, папа привёз деньги! Это ещё что такое? Передатчик. Этот сукин сын! Полюбуйтесь! Вот что вы для него стоите ничего! Мама! Мама! Говорит детектив Бри. Детектив Бри из полиции Нового Орлеана. Дом окружён. Выходите с поднятыми руками, и вам не причинят вреда. Что же нам делать? Спокойнее. Возьми нож. Без паники! Перережь верёвки и скорей из дома. Откройте окно! Не стреляйте, не то я убью девочку! Не стрелять! Не стрелять! Внимание, говорит Бри. Мы на Брусардской дороге, едем с востока. Дорожные посты на месте? С вашей стороны, инспектор. Осторожно, на дороге бензовоз. Уберите его, мы уже на мосту! Вчера погибли жена и дочь бизнесмена из Нового Орлеана Майкла Кортленда. Попытка спасти их закончилась трагически. Тут находится инспектор Бри, возглавлявший операцию. Инспектор, расскажите, что же произошло? Я сожалею. Я пока не могу разглашать никакую информацию. Это трагедия вот всё, что могу сказать. Полиция сделала всё возможное. Поиски тел пока безрезультатны. Их затрудняет взрыв автомашины и течение Миссисипи. В память Элизабет Кортленд, 1931-1959 год, и Эмми Кортленд, 1950-1959 год Мемориальный парк Пончартрейн Новый Орлеан, 1975 год Вот ваши билеты. Не забудьте, вылет завтра в 12:30. В Риме пересядете на поезд. до Флоренции. Паспорт у вас есть? Это я положу в саквояж. Готов, Майкл? Я сейчас. Как зовут итальянца? Донунцио? Боюсь, ты сочтёшь его занудой. Но он богат. Надеюсь, он говорит по-английски. Позволь, я возьму его на себя. Он очень любит лесть. Ему понравится,.. если я скажу, что он мудр, как Цезарь, и честен, как Папа Римский. Знаешь, Боб, эта поездка мне по душе. Правда. Наконец, я узнаю, чем ты занимаешься в командировках. Вкусная еда, деньги и, прежде всего, искусство, мои милый. Я люблю искусство. Это мои единственный порок. Да ты просто человек Возрождения.

Мой товарищ и я счастливы, что наш проект, как говорится, пошёл в гору. Синьор Донунцио, вы мудры, как Цезарь,.. и честны, как Папа Римский. Вы слишком щедры, синьор Ла Салль. Спасибо, синьор. Встретимся в 7? Лучше в 8. Хорошо, в 8. До свидания. До свидания. До свидания. Спасибо. До свидания. До свидания. Значит, в 8. Он сказал, в 8.

Благодарю, Боб. Знаешь, пожалуй, ты прав. Давно следовало вернуться в Италию. Я говорил, это колыбель искусства. Боб, скажи, как этим старикам удаётся раздобыть таких молодых жён? Я спрошу. Постой! Синьор Донунцио, Майкл только что говорил со мной о вашей жене. Он находит её очень красивой. Спасибо. Я такого же мнения. Не хотите ли взглянуть на её фотографию? Фотографию? Да, покажите. Как говорят американцы, сокровище. Прекрасная женщина! Как она готовит, как готовит! Она прелестна. У меня тоже есть фото жены. Вот, это Мария. Она замечательная женщина. У меня шестеро детей. Очаровательная, прелестная дама. Ну, доволен, что спросил? Потрясающая женщина! Вот почему я должен делать деньги. Она любит их и заслуживает. Все любят деньги, синьор. И женщин. Нет, не все любят деньги, синьор. Возьмите моего партнёра Майкла. Мы с ним владеем одним из лучших участков земли в Новом Орлеане,.. в предместье. Но он уже лет 15-16 отказывается что-либо построить на этой земле. Единственное, что он там воздвигнул это гробница. Прошу меня извинить, уже поздно. Поздно? Для него это поздно! Да я ещё даже не танцевал! Синьорина, позвольте вас пригласить. Жаль, что ты не остался вчера. Мы не становимся моложе. Да, это уж точно. Ты ведь не расстроился? Чем займёмся сегодня? Не знаю. Может быть,.. поедем по городу, осмотрим достопримечательности? Заманчиво. Слушай, Корт,.. это церковь, где ты встретил Элизабет. Я сейчас вернусь. Тебе понравилось? Я видел её. ты созрел для возвращения в Штаты, Корт? Я бы остался ещё на несколько дней. Я бы ещё раз посетил ту церковь. К чему тебе это? Пойдёшь со мной? Охотно, если тебе так легче. О, боже! Ты точно хочешь остаться тут? Да, ещё на пару дней. Но ты должен беречь себя. Спасибо, Боб. Добрый день. Добрый день. Я не говорю по-итальянски. Ничего, я говорю по-английски. Вы американец? Вам нравится эта Мадонна? Она была создана в 1328 году. Работа Бернарда Дади. Это ранний Ренессанс. Вы студентка? Я работала как бы это сказать? секретарем-переводчицей. Но однажды я узнала о проекте реставрации. и сказала себе: «Сандра,..» «.ты нужна Мадонне». Я оставила свою скучную работу, и вот я тут историк искусства. Я думаю, вы правильно сделали. По крайней мере, никто не кричит, когда заговариваешь с незнакомцами. А вы чем заняты? Застройкой земельных участков, торговлей недвижимостью.

Звучит впечатляюще. Это не так. Меня зовут Кортленд. Майкл Кортленд. Рада познакомится. Я Сандра. Сандра Портинари. И давно вы работаете здесь?

Я же не реставратор. Я на подсобной работе, готовлю всё для специалиста. Видите ли, несколько лет назад,.. после долгих проливных дождеи, влага просочилась под свод алтаря. Краска стала осыпаться, и под образом Мадонны обнаружилась другая роспись. Искусствоведам пришлось решать:. уничтожить ли великолепную живопись Дади, чтобы открыть то,.. что выглядит первым грубым наброском,.. или реставрировать оригинал. и забыть о том, что скрыто под ним. Как бы вы поступили? Делал бы начатое. Красота должна быть защищена. Вы правы. Именно так и решили учёные. Вы прослушали лекцию, и вам незачем читать брошюру. Быть может, я. могу отблагодарить вас за лекцию и пригласить на ужин? Вы разве не знаете? Ужин ко многому обязывает. Тогда ланч. Я знаю одно местечко поблизости. А я думала, это итальянские мужчины знакомятся с американками. Ну, ладно,.. ланч. Но я должна поработать ещё часа полтора. Я подожду. Так вы уже бывали во Флоренции? Да, давным-давно. После войны тут стояла наша часть. Меня тогда ещё не было. Но мама мне рассказывала, как трудно тогда жилось.

Вы живёте с матерью? Теперь уже нет. У меня квартира возле Понтивьеки. Но мама воспитала меня. Отец оставил нас много лет назад. Печально. Потом я переехала во Флоренцию. Понятно. Мне эта ситуация хорошо знакома. Дело в том, что моя жена. тоже оставила меня, много лет назад. Вы не первый мужчина, который теряет семью. То-то у вас был меланхоличный вид, когда вы вошли в церковь. Всё не так. Она умерла, и давно. Простите, нехорошо получилось. Но часто видишь мужчин, в основном, американцев,.. жаждущих рассказать одинокой девушке про своих жен. Не очень лестно, правда? Как она выглядела? Элизабет? Она была очень похожа на вас. На меня? Она была итальянка? Нет, но она очень походила на вас. У вас есть её фото?

Мне пора идти. А мы можем ещё встретиться? Конечно. Конечно. Я бы пригласил вас на несерьёзный ужин. Серьёзно. Сегодня. Сегодня? Вам это удобно? До ужина остаётся всего 5 часов. Достаточно, чтобы переодеться. Хорошо. Но после работы я должна навестить мать в больнице. Я вас там встречу. Это больница Сан-Джованни. Я знаю. До встречи. Пока. Вам нравится этот ресторан, да? Вы встретили здесь Элизабет. Нет, это было в церкви, где вы работаете. Но мы бывали в этом ресторане. Расскажите о ней. Об Элизабет? Я уже говорил, что она похожа на вас. То есть, она была похожа на вас. У неё были каштановые волосы, но подлиннее, и причёска другая. И она редко красила губы. Что касается походки,.. то она. отличалась от вашеи на все сто процентов. Так сильно? Настоящий стиль Бринмор. Бринмор? Да, настоящий Бринмор. А что такое Бринмор? Бринмор? Это такая походка. Это. Ну, это. Не знаю, просто походка. Пройдитесь, поднимитесь по лестнице. Не то? Нет, это по-итальянски. Вы ждали иного? Это хорошая походка, просто это не Бринмор. Походка Бринмор скользящая. Понятно?

В те далёкие дни девушки из колледжа Бринмор носили длинные плащи. Представьте, что вы скользите, как на коньках. Пройдитесь плавно. Я буду направлять вас, хорошо? Идите, не качая бёдрами. Хорошо. Давайте. Она звала меня Майком. Послушайте,.. я добрая католичка. Я выполняю всё, что велит Папа. Ясно? Что скажет Папа насчёт встречи завтра? Вы забываете, что я работаю.

Тогда вечером. Подождём денёк-другой, хорошо? В субботу я свободна весь день. Во сколько? Скажем, в 11. Я буду здесь. Договорились. Доброй ночи,.. Майк. Доброй ночи. Теперь правее. Хорошо. Подойди поближе. Это любовный сонет поклонника? Нет, ты ошибся. Ревнуешь? Это Данте. «Потоки слёз горько проливали вы, мои очи,..» «.ведь никогда, в посмертный разве час,..» «.вы не должны забыть усопшей той». «Так говорит им сердце и вздыхает». Знаешь,.. в детстве. я бывала в церкви, куда Данте приходил любоваться Беатриче.

Беатриче Ля Белла Донна. сидела здесь со своим отцом. А вон там. Пошли. Вон там. Я её отец? А там стоял молодой Данте, ему тогда было 23 года,.. и он смотрел на Беатриче. А здесь,.. посередине,.. сидела дама Ширма. Данте притворялся влюблённым в неё,.. чтобы его неотрывный взгляд не смущал Беатриче. Ты всё ещё любишь Элизабет, правда? И потому тебя тянет ко мне. Как она умерла? Я убил её. Майкл, я должна срочно ехать в больницу, маме очень плохо. Я с тобой. Это не твоя забота. Прошу тебя. Ладно, тогда поспешим. Придвиньтесь поближе. Я вас не вижу. Вы любите мою Сандру? Я должна знать сейчас. А ты любишь его? Я не знаю. Он женится на тебе? Не сердитесь на маму, она любит устраивать браки. Вы богаты? Вы не гангстер? Тогда выходи за него. Мама, мы же едва знакомы. Узнаешь,.. когда поженитесь. Выходи за него. Мария Виргиния Портинари 1920-1975 год Сколько не читаю, не могу взять в толк. Взгляни. «Договорись о венчании в соборе Святого Людовика. Готовь шампанское». «Вернусь во вторник, а 19-го мы обвенчаемся». «Майкл». Бедняга Корт,.. теперь он погиб. Джейн,.. не видя её сам, я бы ни за что не поверил. Словно Элизабет встала из могилы. Вы сами убедитесь, увидев её. А это не ради денег? Не знаю. Может, пригласим доктора Элмана? Это ещё зачем? Он лечил Корта многие годы. Но Элман живёт в 1975 году,.. а Майкл в 1959-ом. Мистер Майкл! Мистер Майкл! Джуди! Рад тебя видеть, Джуди. Познакомься с Сандрой. Это Джуди, вечный член нашей семьи. Здравствуйте. Здравствуйте, мисс Сандра. Мистер Майкл писал мне о вас. Позвольте, я помогу вам. Спасибо. Как здесь красиво! Похоже, сделка с Донунцио на редкость удачна, Корт. Старый козёл, наконец, решил вложиться в наш проект. Я получил примерные данные расходов на застройку. и чистой прибыли, которую принесёт совместное предприятие. Хорошо бы тебе ознакомиться с ними. Роберт,.. ты не заведёшь на меня личное дело,.. если я попрошу пока отложить дела? Сейчас у меня на уме только женитьба. Ты повременишь? Конечно, Корт. Как же иначе? На то я и партнёр. Наши друзья жаждут увидеть Сандру. Они её увидят, когда настанет день свадебного торжества. Великий день моей новой жизни. Как говорят по-итальянски:. ла вита нуова. Слушай, Корт,.. знаю, это не моё дело, но. не слишком ли ты торопишься? Может, подождать со свадьбой? Ты прав,.. это не твоё дело. Что, мисс Сандра? Наверху есть закрытая комната. Что в ней? Это была спальня хозяина. Почему она закрыта? Не знаю, мисс Сандра, я больше там не убираю. Я хочу взглянуть. Вы откроете? Ключ не у меня, а у мистера Майкла. А где? По-моему, в письменном столе. 14 февраля 1952 года.

Думаю, дни во Флоренции останутся самыми счастливыми в моей жизни. Новый Орлеан милый город, и Майкл хорошо относится ко мне. Но здесь всё по-другому. Он занят с утра до вечера. И порой я задаю себе вопрос : любит ли он меня так сильно, как свой бизнес? Вот и собор. Он чудесен, да? 19-го числа. он откроет двери для нас.

Он такой большой! И Майкл,.. 200 гостей это целая толпа. Можно ведь провести скромный обряд. Нет, это больше, чем обряд. Это празднество. Позвать бы тысячи людей. И всё должно быть. самое лучшее. Самое лучшее. раз ты так хочешь. Привет, Роберт. Привет, Майкл. Доброе утро, Джейн. Привет, Корт. Что вы тут делаете, док? Лишь так вас можно повидать. Вы ведь неуловимы. Чем могу быть полезен? Я решил, что нам не помешало бы. с вами потолковать. Чисто светский визит.

Отчего психиатры так бессовестно лгут? Зайдите, пожалуйста. Вы позвали доктора Элмана? Он сам пришёл справиться о вас. Мы думали, ты не будешь против. Ясно. Спасибо.

Майкл, почему бы вам не поговорить? Очень хорошо. Корт, я вчера повидал Сандру. Я полагал, вы не будете против. Вы так полагали? Вы что, вправе лезть в мою личную жизнь? Куда вас несёт? Послушайте себя. Вы отдаёте отчёт поступкам? Я прекрасно знаю, что делаю. И я не хочу, чтобы кто-либо лез в мою жизнь. Вы говорите с человеком, который знает вас,.. возможно, лучше, чем кто-либо другой. Мы с Сандрой говорили вчера о многом. Думаю, вы к ней несправедливы. Не стоит жениться из-за чувства вины. или мучительных воспоминаний об Элизабет. Теперь и Сандра одержима мыслями о ней. Лишь это и волновало её вчера. Это сети вашего воображения. Надо всё осмыслить. Дайте себе какое-то время. Пусть ваши взаимоотношения с Сандрой разовьются. И повторите курс психотерапии, пусть не у меня, у другого врача,.. но дайте себе отсрочку. Всё верно. И всё совсем не так. Мы обсудим это. после ланча. Хорошо, мы всё обсудим. Зайдите ко мне в офис. Я не хочу, чтобы вы сгоряча сделали то, о чём пожалеете. До встречи. Что случилось? Почему ты дома? Ты ведь тут. И моё сердце тут. И я никогда тебя не оставлю. Где вы? Мы так волновались. Мы глубоко сожалеем о том, что произошло. Мы не хотели. Мы думали, вы.

Хорошо, он здесь.

Минуточку. Это Майкл. Майкл, старина, где ты? Не думаешь же ты. Не торопись, Майкл. Хорошо, если ты этого хочешь. Он хочет вложить акции в трастовый фонд, выслал бумаги. Где он? Кто знает. Завтра. Давай поженимся завтра. Мировой судья может зарегистрировать брак здесь. Почему завтра? Я не хочу ждать. А как же собор Святого Людовика и все твои друзья? Отменим. Да и нет у меня друзей. Я понял это сегодня.

Ты разочарована? нисколько. А теперь, облечённый полномочиями штата Луизиана,.. я объявляю вас мужем и женой. Я ждал так долго. Теперь. я твоя жена. Я Элизабет. И я вернулась по одной причине, Майк. Чтобы. дать тебе ещё один шанс доказать свою любовь. Я всегда любил тебя. Ты не оставишь меня одну? Я хочу быть с тобой. всегда. Я счастлива. Я счастлив. Теперь я твоя жена. Я Элизабет. Я пришла дать тебе ещё один шанс. Вложите 500 тысяч в кейс. Пароход «Цветущий хлопок», рейс в 11. Оставьте кейс на бермудском причале. Боб, извини, что беспокою. Что случилось? Срочно едем в банк. Мне нужно 500 тысяч долларов. О чём ты? Не спрашивай. Расскажу в машине. Я эти деньги одалживаю, инвестирую или просто тебе отдаю? Мне даётся ещё один шанс. Ты не понимаешь. Не хочешь войти в дом? Нет, не хочу. Едем. Ты же на взводе. Я знаю, чёрт побери! Сделай милость, поторопись. Зачем тебе в банк? Взять 500 тысяч. У тебя нет такой наличности! Но ведь что-то есть на счету. Чёрт, но есть же Пончартрейн,.. -.другая земля. И ты мне его отдашь? Да что угодно! Деньги я скоро верну. Едем! Ладно, будь по-твоему. Но ты подпишешь документы. Ты спятил. Пообещай. Что угодно. Я дам деньги, но ты подпишешь бумаги. Да, чёрт возьми! Я жду в машине. Только оденусь. Подпиши бумаги, Корт. Вот здесь. И вот здесь. Старина Корт. не расстанется с деньгами. ни ради Элизабет, ни ради тебя. Мама! Мама! Вот что вы стоите для вашего кормильца ничего! Ничего! Ничего! Уходим. Откройте окно, разбейте! Мамочка! Не стреляйте, не то я убью девочку! Пожалуйста! Мама! Мамочка! Похоже, твой папочка не даст за тебя ни цента. Другое дело дядюшка Боб. Мамочка! Я не возьму ни единого доллара. 50 тысяч долларов такой суммой не бросаются. Держи, ты их заработала. Всё вышло не так, как я думала. Ты знала, что это грязная сделка. Я говорил: Корт откажется от земли или его вынудят. И ты согласилась. Так что не изображай угрызения совести. По крайней мере, ты встряхнула его. Вы не понимаете, что я сделала? Я хочу вернуться к нему, во всём признаться и попросить прощения. Не горячись, Сандра, не теряй голову. Мы же одурачили человека на миллионы долларов. Не думай, что смягчишь закон, вернувшись к Майклу и сознавшись.

Ты была в преступном сговоре и сыграла идеально. Ты моё лучшее вложение капитала. Старина Корт попался на крючок твоего сходства с Элизабет,.. -.заглотив даже леску и поплавок. Вы не понимаете. Как мне жить дальше? Поздно раскаиваться. Бери деньги, поверь, они помогут тебе всё забыть. Не могу. Не могу забыть. Шевелись! Где деньги? Здесь мало. Это всё вам. А остальным? Их уже нет. О, господи! Ловко же вы всё это провернули. Кортленд удивил нас. Бери деньги и сматывайся! Дядя Боб. Где мама? Она умерла, милая. Твой папа не заплатил тем людям, и они убили её. Ты видела, я отдал деньги этому человеку. Теперь я о тебе забочусь. Ты полетишь с ним в одну далёкую страну,.. где будешь жить с моими друзьями. Я прилечу через неделю посмотреть, всё ли в порядке. А где папа? Ты ему больше не нужна, милая. Иди с этим человеком. Иди же! Дядя Боб, нет! Иди с этим человеком!

Дядя Боб! Дядя Боб! Дядя Боб! Дядя Боб! Я не хочу, дядя Боб!

я не прошу у тебя прощения. Я знаю, оно невозможно. Я не погибла вместе с мамой. Меня выкупил Ла Салль и отправил во Флоренцию,.. где я жила с миссис Портинари. Я выросла, веря, что ты виновник смерти мамы. Я ненавидела тебя и жила в ожидании дня, когда смогу отомстить. Потом явился Ла Салль с планом, как отнять у тебя землю. Я получила шанс. Но ты оказался не таким.

Я никогда не думала, что. полюблю тебя. Дамы и господа, извините, что беспокоим вас в ночное время,.. но у нас технические неполадки. Просьба вернуться на свои места. Простите! Там ничего не было, там не было денег! Их не было! Корт, ты вытащил меня из постели,.. заставил выдать тебе 500 тысяч долларов. Ты вёл себя, как сумасшедший. Конечно, денег не было, я уберёг их от тебя. Настоящие деньги у меня. Я принял меры. Теперь они твои. И это не позволит тебе выбросить их. Я убил её. Она вернулась, чтобы дать мне. шанс доказать мою любовь. А я убил её. Теперь она исчезла. Ты вообще не в силах удержать женщину, да? Ты добродетельный сукин сын. Что ты возомнил о себе? Всем наступаешь на мозоли,.. указываешь, что делать и когда делать. Сидишь на своей заднице,.. когда целое состояние уплыло из рук! Знаешь, как мы могли быть богаты? Но тебе не важны деньги. И никогда не были важны. Ты выбросил на ветер миллионы ради лживой маленькой сучки. Ну, давай, убей меня! Ты ведь и её убьёшь! Она тоже участвовала в этом, дурак! Она сразу была со мной заодно. Она летит в Рим. С 50 тысячами долларов из твоего кармана. Ты потерял не только состояние. Ты пустил на ветер всю свою жизнь. Рейс номер 702 Новый Орлеан Лондон «Трансуоралд Эарлайн» в аэропорту. Вылет по расписанию в 10 :30. Когда следующий рейс на Рим? Завтра вечером в 8 часов. Хотите забронировать место? Первый или второй класс, сэр? Простите. Хорошо. Сэр, вам повезло. Самолёт, вылетевший в Рим в 8 часов, вернулся из-за проблем с двигателем. Неполадку, вроде, удалось устранить, и этот рейс перенесён на 11 вечера. Выход номер 36.

Если хотите, я. Ты принёс деньги! Папа! Папа! Папа!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Мы изучаем эту проблему, черт, почти целый век.

Не стреляй в меня! >>>