Христианство в Армении

Конечно, хотелось бы, чтоб трубку ты снимала быстрее.

Перевод субтитров: creo140 Мы будем расценивать запуск любой ядерной ракеты с Кубы. в сторону любой из стран западного полушария как агрессию Советского Союза. против Соединенных Штатов. Я дал указание вооружённым силам находиться в полной боевой готовности. Октябрь 62-го года. Карибский кризис. Советская атомная подлодка "Ленинград" ЩУПАЛЬЦА София, Болгария. 38 лет спустя Что у нас там? Опять шифровки? Двадцать из Германии, десять из Судана. Посольство США Генри, мы находимся на передовой. У нас нет времени читать донесения. На передовой? Передовая была в Берлине в 54-м. Лицом к лицу со Сталиным. Но Сталин же умер в 53-м! Да какая разница в 54-м, 53-м, 52-м? Да ладно, Генри. Не каждому дано защищать свободный мир. Честно говоря,.. я лучше разбираюсь в экономических отношениях СССР с Европой,.. чем в микрофильмах. Ну и что? У каждого своя планида. Постой! О Боже! Рой, посмотри туда. Чёрт, был бы я лет на двадцать моложе! Она похожа на одну мою старую знакомую. Неужели Берлин, 53-й или 52-й? Точно. Клянусь, Рой. А вот и ЦРУ. Охотитесь за девочками? Да, очень забавно. Привет, Рой. Привет, Мэгги. Как жизнь, подружка? Скучно. Мне хочется приключений. Ты арестуешь меня? Мэгги, перестань! Нет. Но я сделаю кое-что другое. Пойду в магазин и куплю твой любимый шоколад. Да? Конечно! Она прелестна. Мы скоро вернёмся. Очаровашка. Но ты её балуешь. Прости, родимый! А ты ей определённо понравился! Она явно заинтересовалась тобой. Видимо, из-за рубашки.

А что у меня с рубашкой? Она розовая. Ладно, можешь купить мне чашечку кофе. Пирожки. Пирожки. Вкусные, свежие. С пылу, с жару! Когда-нибудь я тебе скажу. Какая красивая девочка! Красавица! Посмотри, что у меня есть. Это тебе подарок. Хорошая девочка, умница. Пирожки. Вкусные пирожки. Пирожки. Пирожки. А вот и твоя подружка! Ты просто ревнуешь. И ты тоже. Генри, ты никогда не думал, каково быть таким старым? Тише, в ней ещё теплится жизнь. Режиссёр Джон Эйрес А где её сумка? Это не одно и то же. Мамочка! Это не одно и то же. Мэгги, перестань. Мамочка! Мама, посмотри, пожалуйста! О, Боже! Мэгги! Оставайся здесь. Не делай глупостей. Слушай меня. У него пистолет! Пистолет! Шевелись! Быстро! Дорогу! Дорогу! Пистолет! У него пистолет! Рой, проверь там. Извините. Янки. Это янки! Прочь с дороги! Вон! Вон она! Давай, давай! Давай, Рой! Подожди, Генри! Эй, такси! Стой! О, Господи! Генри! Пожалуйста, не стреляйте! Вылезай! Отойди от машины! Я сказал отойди от машины! Ты арестован! Если что, я буду стрелять. Не думаю. Не в этой жизни, приятель. Генри! Генри! Берлин 52-й, 53-й, 54-й. Нет. Нет! Сволочь! Держись за меня. Мы взяли его, сэр. Мы взяли террориста. Это Каспер, сэр. Это его девятое посольство за последние два года. У него руки по локоть в крови. Я хочу, чтобы его доставили сюда. Немедленно! Мы позаботились об этом, сэр. Я связался с ближайшей спецгруппой.

Вашингтон Они прибудут туда через шесть часов, переправят его вертолётом в Штутгарт,.. а оттуда доставят на самолёте. Это слишком рискованно. Мы имеем дело с одним из самых матёрых террористов. Его люди уже идут по его следу. Ну, можно сделать и по-другому, сэр. В том районе на манёврах находится подводная лодка. под командой Джека Шоу. Шоу? Мы же отправили его туда, чтобы не ставить никаких реальных задач,.. пока он не уйдёт в отставку? Да, сэр. Это было условием продолжения. его службы после того, как он отправил на грунт свою подлодку. В Софии всё обошлось? Не совсем, сэр. Выжил всего один молодой агент по фамилии Тернер. Аналитик. Политика, экономика. Понятно. Готовит кофе. У него нет реального опыта, но, по правде говоря, это всё, что мы имеем. Займитесь этим Тернером. Обещайте ему повышение по службе, ну и, как водится,.. сочините пару фраз о долге и родине. Скажите Шоу, если он снова всё завалит, я сам его похороню живьём в море. С Богом! Что, жестковато? Вы Тернер? Капитан подлодки "Рузвельт" Джек Шоу. Кажется, мне предстоит играть роль няньки. Простите? Не каждый день мне звонит адмирал и просит взять пассажиров. Кажется, вам повезло вы кого-то поймали, специальный агент? Да, что-то в этом роде. Спасибо. Можно просто агент не специальный. Постараюсь запомнить. Уведите его. Есть, сэр! Какие чудесные карты! Золотая ручка! Замечательно. Да, да. Отлично. Да. Да, да, да. Послушайте, мистер Брикман. Заключаю с вами пари. Если я проиграю, я сниму с себя всё. Полностью. Ух ты! Правда? Договорились. Но если проиграете вы, передо мной предстанет полностью обнажённый. чернокожий человек! По рукам! Договорились? Все пути отрезаны. Обратной дороги нет. Покажите, что у вас. Покажите, что там. Хватит смеяться! Лучше раздевайтесь! Вот! Полный комплект! О-о! О. Снимай, детка, снимай! Время стриптиза! Ваша взяла. О, мистер Брикман вся масть! Нет, нет! Давайте, давайте! Не стесняйтесь. Нет, нет быть этого не может. Не надо так переживать. Мистер Брикман, если вы не можете сами, то это сделаю я. Нет, нет, нет. Прошу! Она врёт! Она врёт! Это неправда. Давайте, покажите, что имеете. Ладно, ладно! Отойдите! Не хочу никого покалечить. Капитан на палубе! Как я уже сообщал, у нас на борту гость. Даже два. Специальный агент Тернер из ЦРУ. Его попутчик достаточно прославился, чтобы заработать бесплатный проезд домой. Специальный агент Тернер Джеймс Бонд собственной персоной. Лучше просто агент Тернер. Сэр! Рада познакомиться, агент Тернер. Другой наш особый гость доктор Финч. Она из океанографического института,.. изучает подводные течения и жизнь обитателей моря. Крупный специалист. Именно так. Это наш район? Его ласково называют "Оком дьявола". За последние годы здесь затонули 27 кораблей. И все по непонятной причине. Существует старая легенда о гигантской змее,.. нападающей на любой корабль, который осмелится проникнуть в её владения. По сравнению с этим Бермудский треугольник покажется тихой заводью. Спасибо, доктор Финч. Вы, как всегда, дали исчерпывающую информацию. Но сейчас у меня другая проблема найти дополнительную койку для агента Тернера. Да?.. Вообще-то. у меня есть лишняя койка. Уверен, что специальный агент предпочтёт спать в отсеке для экипажа. О, извините, вы предпочитаете?.. Нет, нет. Вполне подойдёт и здесь. Тогда. договорились? Извините, мне нужно. забрать трусики. Мистер Брикман! Вы никудышный игрок! Надеть штаны! Начинайте погружение. Начать погружение! Есть, сэр! Знаете, когда-то я был героем. Перехватил иракский транспорт во время войны в заливе. Но, конечно, мы всех потом отпустили. Такие вот дела. Но это особая история. Кто-нибудь в курсе, что за придурка взяли на борт? Кажется, какой-то террорист. Террорист! Вот что я скажу. Если этот зеленый спецагент думает, что справится с тем парнем и капитаном. Он ошибается. Ошибается. Нет. Он очень ошибается. Ошибается. Это всё равно, что пытаться построить небоскрёбы на болотах Флориды. Небоскрёбы на болотах. Да ну? И сколько? Можно мне воды? Послушай, зачем всё это? Мы же доверяем друг другу. Ты спас мне жизнь. Я твой должник, Рой. Я бы сгорел в машине. Но ты меня вытащил. Немногие поступили бы так на твоём месте. Ты проявил храбрость. Наверное, я ошибся. Ошибок не бывает, Рой. В жизни случается Все реагируют по-разному и получают разную оценку. Важно всегда знать, что тебе нужно. Тогда ты будешь действовать, как надо, и ни о чём не будешь жалеть. Думаешь, я буду жалеть? Конечно, Рой. Кто-то из нас будет жалеть. Но не я. И не Генри. уже. Болгария. Следующий день Опаздываешь. Это прерогатива женщины. Вот он. Агент Рой Тернер. Каспер у него. Снимки получены с русского спутника шесть часов назад. Они оба находятся на подлодке, направляющейся в США. Наши люди устанавливают их координаты и маршрут следования. Я обеспечу пути отхода. Будь готова, Каспер с тобой свяжется. Сейчас наши люди проникают на круизный лайнер,.. который вскоре выйдет в море. Их никто не знает. Они будут там под видом пассажиров или членов экипажа. Они раскроют себя лишь в последний момент. Простите.

После освобождения Каспера они взорвут лайнер,.. чтобы убрать всех свидетелей. Если надо, они готовы сами погибнуть. Наши люди войдут в главный компьютер корабля,.. в нужный момент изменят его курс и пойдут навстречу "Рузвельту". Капитану приказано строго следовать нашим указаниям. Капитан, вас к телефону. А где гарантия, что он подчинится? Капитан слушает. Помните, мы следим за вами. Один неверный поступок и они погибнут. Его семья у нас. Он сделает всё, что нам нужно. Агент Тернер! Работаете по ночам? Да. Понимаете, прошлая неделя была такой суматошной. Я даже не знаю, какой сегодня день. Разрешите. Спасибо. А вы не очень разговорчивы.

Расскажите о себе, Тернер. Вы на самом деле супершпион? Да нет. Так говорит Шоу. Я. Моя специальность аналитик. Это моя первая операция. В общем-то, для меня это было сюрпризом. Но вы. Вы всегда хотели быть агентом? В принципе, да. Хотя у меня были и другие планы. Я собирался стать преподавателем в колледже. Читать теорию политики,.. написать пару трудов. Может быть, это слишком банально,.. но мне хотелось таким образом посмотреть на мир. А что у вас общего с Шоу? Что-то вроде романа или как? Ради Бога. Джек Шоу погруженный в себя, ограниченный сумасброд. Он не рассказывал вам, как поймал иракское судно? Да, он что-то говорил об этом. Он действительно перехватил сторожевой корабль, но умалчивает о том,.. что при этом отправил на грунт атомную подводную лодку. Ну. У меня тоже было немало ошибок. Совсем недавно со мной было такое. Я только начал понимать. Я даже мог погибнуть. Держите. Знаете, с Шоу всегда происходят приключения.

Не очень приятно.

Извините. Отказ рулей, капитан. Верхних и нижних. Похоже, кто-то нас задел, но. на экранах ничего не видно. Что случилось? Что происходит? А, это наши высокие гости. Надеюсь, мы вам не помешали? Нет. Почему мы остановились? У нас, можно сказать, небольшие технические проблемы. Не волнуйтесь. Идите и спите, или чем вы там занимались? Я послал водолазов. Они проводят обследование. Мистер Брикман, выведите на экран водолазов. Есть, сэр! Я хочу видеть, что там происходит. Лукас, Лопес! Докладывайте, что там у вас. Свяжитесь, когда будете на месте. Брикман, у меня всего одни лёгкие. Быстрее я не могу. Здесь ничего не видно. Мистер Тэйлор, давайте посмотрим картинку. "Включена выносная камера" Хорошо. Есть изображение. Ребята, на экране вы смотритесь полноватыми. Да. Как твоя последняя девушка. Если нам удастся закрыть щитки, может, мы сможем её уговорить. Она любит непристойные предложения. У, я уже возбуждаюсь. Постарайся закрыть щиток, Лукас. Лопес, проверь нижние рули. Мистер Брикман постарается помочь нам своими шутками. Капитан,. Ему придётся постараться. Кажется, нас задело что-то большое. Слышал, что сказал капитан, Лукас? Постарайся исправить, что можно. Я сейчас. Ладно, Брикман, не надо ревновать, сейчас я немного разогрею твою подружку. Капитан, это Лопес. Я подхожу к рулям. Чёрт! Кажется, кто-то всадил в нас гигантский консервный нож. Капитан, здесь что-то странное. Думаете, я могу идти спать? Лопес, у меня просто мурашки бегут. Здесь что-то не так. У тебя всё нормально? Да, всё нормально. Подожди, я вижу там что-то движется. Капитан! Пропало изображение Лопеса. Плохо. Дело серьёзное. Тэйлор, восстановите изображение. Я должен знать, что там за чертовщина. Что с ними? Джексон, проверьте кабель! О Господи! Сделайте что-нибудь! Капитан, похоже, что-то неладно. Что там, чёрт побери? Что-то не так. И это очень серьёзно. Лукас, Лопес! Уходите оттуда! Слышите? Уходите! Все линии связи отказали, сэр. Включить внешние микрофоны! Есть, сэр! Внешние микрофоны! Салванто, дать полный звуковой импульс! Их нет, сэр. Что значит "нет"? Нет, то есть, нет. Они исчезли с экрана. Немедленно наладить связь! Есть. Что-то обнаружили. Что это? Движется по левому борту. Идентифицировать, Салванто. Идентифицирую. "Объект не опознан" Ничего нет, сэр.

Ничего? Что, что это значит? Нет идентификации. Радар раньше не засекал подобный объект. Однако, что бы это ни было, оно находится в двухстах метрах по левому борту.

И не двигается. Мистер Брикман, мы можем как-нибудь развернуться? Нет. Не на таких камнях. Что делать, сэр? Мы не можем оставить их там. Мистер Брикман,.. начинайте погружение. Тихо. Слышали? Полный газ! Может, рули выдержат. Капитан, неудобно говорить об этом, но, может быть, пора запросить о помощи? Я отлично понимаю, в каком мы положении, специальный агент Тернер! Ценю ваше участие, но, полагаю, будет лучше, если вы займётесь своим делом,.. а я своим. Слушайте, Шоу, я знаю о вас всё. Неужели? Мы попали в беду. Сейчас не время проявлять героизм. Героизм? Да что вы об этом знаете? Агент Тернер, зайдите в карцер. Агент Тернер, зайдите в карцер. Хорошо, иду. Брикман, нельзя ли получить копию съёмок водолазов? Поговорите с капитаном. Нет, послушайте! Думаю, я смогу помочь. Может быть, вы не поняли мы только что потеряли двух хороших парней. А может быть, вы не поняли, что вам нужна любая помощь? Лучше скажите, как можно получить копию плёнок.

Ну, если уж вам они нужны. Здесь цифровое оборудование. Подсоединяйтесь к главному процессору и. Что вы делаете? Нет времени возиться с. Извините, я стараюсь. Брикман, я просто. Не сейчас! Держись, всё будет нормально. Что за чёрт? Не знаю, сэр. Я вошёл, а он. У него, кажется, шок. Он задыхается. Осторожно! Осторожно с ним! Похоже, у нас снова неприятности, Рой. Подождите, что там такое было? Чуть назад. Мистер Брикман, полный вперёд, триста метров. Есть, сэр! Прямо по курсу в семи километрах от нас горная гряда. Если сможем идти прямо,.. мы подойдём к скалам и посмотрим, последует ли оно за нами. Что если сбросить мины замедленного действия? А как по-вашему? Среди таких скал, я бы назвал это безумием, но что ещё можно сделать? Хорошо. Вперёд. Ну, капитан вы. Кстати, уже выяснили, что там нас преследует? Понятия не имею. Но оно ухватило за хвост тигра. Салванто, мы входим в неизвестную зону. Надеюсь, эта штука заглотит наживку. А пока пиши письмо матери. Хочешь, чтобы он остался жив возьми ключи и отстегни меня. Не надо, сэр. Я готов умереть. Не надо никому умирать! Смотрите, сэр. Оно всё ещё там! Мистер Брикман! Глубина триста метров, капитан. Скорость двадцать узлов. Понял, двадцать узлов. Может, сделаем мёртвую петлю? Обманем мамочку. Подходим к месту. Давай, давай! Вот оно! Там! Мистер Брикман, приготовить мины. Есть, сэр! Капитан, вы не поверите. Я увеличила плёнку с Лопесом и Лукасом,.. судя по всему, мы имеем дело с гигантским морским чудовищем. Отлично! Значит, мой план гораздо проще осуществить. Какой план? Согласно которому оно взлетит на воздух. Он серьёзно? Кажется, дела идут лучше. Молодец. Ещё не всё потеряно. Выходим на глубину двести метров, сэр. Готовность номер один! Открыть люк. Сто семьдесят пять метров. Мины за борт! Сто двадцать пять. Детонация! Ну же! Мы попали? Да! Попали, сэр. Оно исчезло с экрана. Ты злодей! Настоящий злодей! Я злодей! Я злодей! Я взорвал мир! Мистер Брикман, соблюдайте курс и скорость! Посмотрим, как далеко мы уйдём на рулях. Что я вам говорил? Тигра за хвост!

Давай, Рой, это же разумно. Молодец! Правильно сделал. Хорошо, хорошо, отпусти его. За это тебе несдобровать. Как я уже говорил, не в этой жизни! Подождите, подождите! Капитан, вы не поверите. Сэр, оно. всё ещё там! О, Боже! Это что? Увеличить скорость, мистер Брикман! Есть, сэр! Сэр, оно догоняет нас! Скорость 46 узлов. Контакт через минуту.

Что происходит, Тэйлор? Приготовить все мины! Что это? Не знаю. О Боже, оно идёт прямо на нас! Сэр, контакт через 20 секунд. Девятнадцать, восемнадцать, семнадцать,.. Пристегнитесь, мистер Брикман! Шестнадцать, пятнадцать,.. Всем оставаться на месте! Говорит капитан. Боевая тревога! Закрыть все клапаны и приготовиться к удару! Закрыть клапаны! Одиннадцать, десять,.. Девять, восемь, семь, шесть,.. Держитесь! Три, два,.. Всем держаться! Один, сэр! Держитесь! Мы потеряли контроль. Стойте на месте! Снять показания! Сэр, оно нас схватило и не пускает! Полный назад! Нас тянет вниз. Контроль минимальный. Мы не можем удержать лодку, сэр! Давай, давай! О, Боже мой! Сделайте что-нибудь! На какой. На какой мы глубине? Возьмите меня отсюда! Возьмите! Молчать! Сколько ещё идти до горной гряды? Работает резервная система, сэр. Полный ход, мистер Брикман! Нос вверх по моей команде. Есть, капитан. Полный ход, нос вверх! Я теряю контроль. Мы можем разбиться. Семьсот пятьдесят метров. Мы погибнем. Разобьёмся, как яйцо. Все целы? Вы в порядке? Посмотрите сюда, мистер Брикман. Капитан, восемьсот метров. СОС, СОС. Это подлодка "Рузвельт". Мы на грунте. Повторяю, на грунте. Капитан, мы на опасной глубине. Лодка не выдержит. Салванто! Проверьте повреждения в моторном отсеке. Есть, сэр! Вы умеете молиться, мистер Брикман? Самое время. Можно? Есть кто-нибудь? Можно войти? Идиот! Ты оставил дверь открытой. Уборка кают! Ну и бардак. Надеюсь, не пожалеют чаевых. Что это? Твои чаевые! Итак, картина такая. Судя по размерам и скорости. С научной точки зрения нельзя объяснить, кто на нас напал. Но мы же знаем, что это существует, что оно там! И не слишком дружелюбно! Правильное предположение, капитан! Оно здесь живёт. Вы въехали на подводной лодке в её дом. Если у меня будет возможность, я разорву его на столько малюсеньких кусочков,.. что можно будет открывать рыбный ресторан. Вам нравится суши? А вам понравится, если кто-нибудь вломится к вам домой и написает на ковёр?

Извините, если я покажусь вам слишком мрачным, но вы, должно быть, заметили,.. что мы попали на такую глубину, на которую попадают немногие, кроме мертвецов. Сегодня я потерял двух парней. Двух очень хороших ребят. Вас разбудил шум? Послушайте, на нас напало какое-то морское чудовище. Я всё ещё пытаюсь понять, какое. У меня нет на это времени. Когда закончите брифинг, специальный агент Тернер, жду вас в машинном отделении. Нет, сейчас не до этого. Оставим сказки о начинающем агенте. Каспер исчез. И один из матросов погиб. Что вы имеете в виду? Он сбежал. Исчез! Нет! Это был ваш заключённый, под вашу ответственность. Вы лжёте! Ненавижу сообщать дурные новости, но я здесь не совсем в своей тарелке. Я не оперативник. И уж точно не конвоир. Я не вызывался на это задание. Поэтому извините, если всё идёт не так, как задумано! Думаю, то же самое можно сказать и о вас. И можно перестать называть меня специальным агентом? Агент Тернер, у вас есть выбор. Спрячетесь в туалете или займётесь делом? Всё нормально, все боятся. Я прекрасно понимаю, о чём вы сейчас думаете. Вы же хотите быть таким, как я, правда? Человеком действия! О, Господи! Знаете, что я думаю? Думаю, вы наслаждаетесь этим. Если честно, мне чертовски страшно. Но думаю, это иногда даже полезно. Итак, специальный агент, если вы готовы, пойдёмте искать вашего пленника. Ладно. Господи. Замечательно. Я вся мокрая. О, мне нравится женское бельё. Извините. Ну почему так всегда случается, когда я хочу познакомиться? А сейчас будь хорошей девочкой и делай всё, что я тебе скажу. Может, тогда ты останешься жить. Хорошо. Давайте обсудим это, ладно? Отлично. Отлично. Очень хорошо. На этой лодке есть несколько радиомаяков. Все они контролируются из этой станции. Хочу, чтобы вы поменяли частоту сигнала на одном из них и запустили его. Вы могли бы сделать это для меня?

Если вам надо, я научу вас петь "С днём рождения", идёт? Боже. Кажется,.. у меня судороги. У меня судороги. Судороги. Не надо так, Рэндалл. Прекрати. Ну же, Тэйлор! Тэйлор! Я забыл выключить свет дома. Тэйлор! Дружище! Не надо так! Ты нужен мне! Ты нужен нам! Я забыл выключить свет дома. Давай, друг! Мы прорвёмся. Она держится. Забыл выключить свет дома. Давай, Тэйлор! Лодка держится. Тэйлор! Давай работать! Не отключайся. Делай свою работу, и больше ничего. Просто делай свою работу! Давай, приятель. Давай, ты сможешь! Она. Давай работать! Не отключайся. Давай, друг! Мы прорвёмся. Прорвёмся! Давай, приятель. Делай свою работу! Что ты видишь? Скажи, что ты видишь? Сосредоточься! Что ты видишь? Больше ничего не надо. Она. Она подключилась к главному процессору. О, Боже! Она готовит к запуску буй! Руди, Руди, это Брикман. Дай мне капитана. Мне плевать дай капитана! Немедленно! Сейчас! Когда буй окажется на поверхности, я сообщу наши координаты. в вашем коде на вашей частоте. Что такое? Спокойно! Не двигаться! Добро пожаловать, ребята! Мы просто знакомимся. Эй, парень, на тебя смотрят два ствола. Не надо шутить. Я полагаю, у нас у всех неприятности. Вот так. Хорошо. Хорошо. Теперь слушай меня. Ты идёшь со мной и держишь рот на замке. Всё понял? Спокойно, капитан. Спокойно, капитан. Я. Я не подарок,.. но и не дурак. "Буй запущен" Ой! Неужели это я? Нужно подниматься! В лодку идёт вода! Нет, нет!

Спокойно! Спокойно! Всё в порядке. Все по местам! На место, матрос! Уходим отсюда! Спокойно! Нужно уходить! Немедленно! Нельзя здесь оставаться. Всё кончено. Вернитесь сюда! Вернитесь! Стойте! Что вы делаете? Все на свои места! Вернитесь! Это приказ! К чёрту приказы! Теперь не до них! К чёрту приказы! Надо увести его отсюда. Пошёл! Полегче, капитан. Я же говорил, что я не дурак. Извините! Извините! Ты трус! Все вы трусы! Давай. Давай. Это всё? Давай! Это всё, на что ты способен? В сторону! О, Боже!

Они в ловушке! Делайте что-нибудь! Я не могу открыть! Господи! Они же погибнут! Быстрее! Надо уходить. О чём вы? Если я открою дверь, нам будет плохо. Весь отсек заполнится водой. Послушай его, Рой. Нам уже плохо. Я никуда не пойду. Да! Я тоже никуда не пойду. Прекрасно! Два новых героя! Простите? Не создавайте трудностей. Я пойду. Заткнись! Стоять на месте! Боже мой! Что нам делать? Это конец. Пошли отсюда. Пошли! Быстрее! Быстро! Сволочь! Мы заперты! Осторожно! Мы утонем. Запасной люк! Пошли! Ладно. Тётя Эм! Тётя Эм! Тётя Эм! Быстрее! У нас мало времени. Пошли! Быстро! Открыто! Открыто! Пошли! Давай помогу! Уберите руку с моей задницы, Шоу! Я возьму его. Пошли , пошли! Снимите его! Держитесь за руку! Снимите! Сделайте что-нибудь! Я ничего не вижу! Уйдите оттуда на минуту! Я не могу стрелять! Стреляй! Стреляй! Давай же! Ради Бога! Дайте пистолет! Не шевелитесь, Шоу! Стреляй! Порыбачим! Каспер вышел на связь. Примерно двадцать километров на юго-юго-восток. Включить навигационную систему! Нужно повернуть корабль. У нас мало времени. "Поиск." Направляем спасательный вертолёт. "Навигационная спутниковая система" "Доступ разрешён" Что происходит? Капитан, мы изменили курс. Не волнуйтесь. У меня приказ следовать новым курсом. Капитан! Спасибо. "Чайка", я "Хамелеон". У нас есть контакт. Есть пеленг. Повторяю, есть пеленг. "Хамелеон", это "Чайка". Вас понял. Следуем в заданный район. Что случилось? Где экипаж? Все убежали. Началась паника. Я приказал всем сохранять спокойствие, оставаться на местах, но меня не послушали. В третьем отсеке пробоина. Все, видимо, погибли, капитан. Вот показания компьютера. Реактор работает нестабильно. Мы висим на волоске, капитан. Ещё один удар, всего один удар и мы развалимся. Что в машинном отделении? Салванто всё ещё там. Посмотрите. Мне удалось включить внешнюю забортную камеру. Там на дне лежат. пять или шесть судов. Все из разных стран, разных лет постройки. Это прямо какое-то международное кладбище. "Око дьявола". Подождите. Можно немного назад? Господи, это "Ленинград"! Вы её знаете? Да, это знаменитая лодка. Я думал, что это просто легенда. Во время Карибского кризиса американская субмарина якобы торпедировала. русскую подлодку "Ленинград". Правда, её так и не нашли, а русские начисто отрицали её существование. А вот что я обнаружил неподалёку. Видимо, они выпали из лодки, когда она раскололась. А зачем череп и кости? Они поставляли это Кастро. Может, взять воду на анализ? Будет сделано. Машинное отделение, говорит капитан. Салванто, слышишь меня? Знаете, что я вам скажу? Нужно шевелиться, иначе эта штука нас утопит. Да, вопрос в том, какая. Ладно. Я сам проверю реактор. Тернер, мне нужен помощник. Брикман, возьмите пробы воды. Доктор Финч, сделайте анализ. Выясните, с чем мы имеем дело. Салванто, где ты? Это Салванто. Мне нужно время, чтобы запустить машину. Хорошо. Если я не вернусь через пять минут, закрывайте дверь и уносите отсюда ноги. Надеюсь, анализы в норме. Как дела, Брикман? Всё в порядке?

Шутите? Находиться в одной комнате с такой девушкой! О чем ещё может мечтать мужчина? О жизни? О, Боже! Давай, Каспер! Давай! Что там у тебя? Давай, Рой! Это всё, на что ты способен? В атаку, Рой! Так, Рой! Мы в расчёте. В прошлый раз я сохранил тебе жизнь, но не сейчас. Хорошо, Рой! Похоже, мы не выберемся отсюда живыми. Так почему бы мне не убить тебя сейчас? Потому что вам надо поработать. Машины не работают. Брикман был прав реактор нестабилен. Через 2 5 минут "Рузвельт" взорвётся. Понятно? Надо увести его отсюда. Добро пожаловать домой, ребята. Трудности на работе? Как обычно. Сломался ксерокс, пара морских чудовищ и всё такое. Если бы. Это существо третья или четвёртая мутация обычного осьминога. Я изучила пробу воды. В русской подлодке. находится патогенное вещество под названием трикотециновый микотоксин. Другими словами, вирус сибирской язвы. Биологическое оружие? Это очень мощный синтетический гибрид. Теперь понятно, откуда такая секретность. Узнай об этом Кеннеди, он бы пустил ракеты.

Бактерии этого вещества поразили предков монстра,.. и с каждым новым поколением мутация усиливалась.

Понятно, почему наш маленький друг так здорово выглядит. и у него такой прекрасный характер! И, насколько я могу судить, он страдает от острой нехватки железа. Отсюда сверхагрессивное поведение. Теперь это не просто мутант, но и анемик? Да. Но какого размера! Это чудовище обладает потрясающей тягой к мясу! Белому или чёрному? Но если этот монстр хочет мяса, мы можем организовать ему приманку. Что, будем кидать ему рыбные палочки? Не совсем. Может быть, мы сможем выиграть время и выбраться отсюда на батискафе. У меня потрясающая идея. Почему бы не взять консервные косточки. и не бросить их ему на верёвочке? Нет, подождите минутку. Рой в принципе прав. Протолит. Что за чертовщина? Это сильная смесь аминокислот и минералов, особенно железа. Я кормлю ей дельфинов и китов. Хм, пища для плавниковых. Я ничего не понимаю. Послушайте, этот монстр охотится за белком, а вовсе не за нами. Он может пить из такой бутылки часами. Отлично! Мы положим это в один из отсеков, выманим туда чудовище, и пусть оно жрёт! Слушайте, я очень сожалею,.. но минут через восемнадцать наша лодка превратится в духовку! Восемнадцать минут? Это не моя проблема. Это моя проблема. А почему мы здесь сидим? Давайте действовать! Итак, капитан, у вас есть выбор. Пойдёте спрячетесь в туалете или будете действовать? Предупредите специального агента Тернера. что он подвергается серьёзной физической опасности. Что, я задел вас за живое? Может, прекратите? Может, вам нужен врач-экстрасенс? Прекратите же! Послушайте, хватит! Такой уровень тестостерона я сейчас утону. Вперёд, Каспер! Даже и не думай! Сколько осталось? Шесть минут! Встряхивайте и поливайте этим всё вокруг! Если ты этого хочешь, ты это получишь! Иди сюда, детка! Пора обедать. Слышите? Внешние микрофоны ещё работают. Кажется, кто-то проголодался.

Он чувствует. Ещё немного. Надеюсь, это сработает. Должно сработать. Должно сработать. Слушайте! Там внизу могут быть воздушные пузыри,.. но, вероятнее всего, везде вода. Наше единственное спасение батискаф. А вдруг чудовище там внизу? Это я и хочу выяснить. Если я не вернусь через тридцать секунд,.. значит там всё нормально и можно идти за мной. Всем понятно? Тридцать секунд. Понятно. До встречи на том берегу! Именно так и говорят? Так, так, давайте готовиться. Эй, стойте! Я не могу плыть с наручниками. "Не могу, не могу"! Что, чёрт возьми, с тобой, Каспер? С тех пор, как я тебя прижучил, ты впервые распускаешь нюни. Двадцать, двадцать один, двадцать два, двадцать три,.. двадцать четыре. Будем выбираться отсюда! Двадцать пять, двадцать шесть,.. двадцать семь, двадцать восемь. Пошли! С Богом! Пора идти. Думаете, всё нормально? Двадцать девять. Держись за мной. Окей? Тридцать! Пошли! За мной. О, ради Бога! Брикман! Всего одно слово. Одно маленькое слово. Брикман! Давай! Давай!

Давай, детка! Иди к папе! Тернер, где ты? Давай, Каспер, плыви! Плыви! Нужно выбираться отсюда. Быстро! Я не могу! Господи, мы все погибнем! Давайте, плывите! Лиза! Держись, я иду! Не ходи! Нет! Уходим отсюда! Быстрее! Брикман! Брикман! Лиза, уходи оттуда! Ну и видок! Думаете, у нас есть время? Не сейчас, Шоу. Вставай, черт побери! Вставай, Каспер! Вставай! Где Брикман? Он не пробился. Ладно, надо идти. Вперёд! Уносим ноги! Давайте. Попрощаемся на всякий случай. Уходим отсюда! У нас три минуты. Ключ на старт! Есть! Эй, Тернер! Принесите лимончики. Зачем? Сейчас зажарим кальмаров на обед! Давай же! Давай! Не подведи меня! Он прямо над нами! Осталось 20 секунд. В чём дело? Не хочет отделяться. Что значит не хочет? Мы же не можем выйти и подтолкнуть его! Ещё удар и всё кончено. Сделай что-нибудь! Давай, детка, ты же можешь! Вот так. Давай! Давай! Держите шляпы, ребята! Прощайтесь с мамочкой! Готовы к запуску? Три, два, один. Давай! Давай, детка! Держитесь! Кажется, удалось, господа. Доктор, можно вас поцеловать? Только мысленно, Шоу. Ведь вы же в мокрой футболке. Да хватит вам спорить! Лучше скажите, что это. Наверное, это сон. Так и есть. Специальный агент Тернер, кажется, скоро будем дома! Спасибо. Правда? Ладно, всплываем. С удовольствием. Давайте выбираться отсюда. Эй, там! капитан. Капитан! Я Джек Шоу, капитан подводной лодки "Рузвельт". Пошли, Каспер! Рады видеть вас! Добро пожаловать на борт! Всем оставаться на месте! Ни звука! Не шевелиться! Как хорошо, что вы здесь, ребята! Ты что, шутишь? Рой, кажется, за мной прибыл корабль. Он несколько больше, чем я ожидал. Давайте проводим наших гостей в машинное отделение. Я никуда не пойду. Оставьте его! Оставьте её! Спасибо. "Чайка" "Хамелеону". Расчетное время прибытия через 1 2 минут. Жизнь не более чем мимолётное мгновение. Жалкий игрок, блистающий на сцене,.. а потом уходящий в небытие. Это сказка идиота, полная пустозвонства, безо всякого смысла. Капитан, радар зафиксировал объект. Что это? Что это? Что бы это ни было, это большого размера и движется в нашем направлении. Боже! Объект приближается. А, Феликс! Как раз вовремя! Куда уставился, коротышка? Обслуживающий персонал. Отличный подарок! Это мне, ребята. Вертолёт скоро будет здесь. Поставьте таймер на 1 4 минут. Не хочу упустить фейерверк! Капитан, объект приближается.

Он всё ближе. Он идёт прямо на нас! Что это? Он столкнется с нами. О, Боже! Руки вверх! Всем вниз! Вниз! Осторожно! Нет! Нет! Нет! Рискну предположить. Большой, скользкий, восьмирукий. Он тебе нравится? Прочь с дороги! С дороги! Быстро! Оскар, кончай их. Я буду на палубе. С удовольствием. Пора умирать! Ты первый. Чёрт побери! Спасибо. Не за что. Кажется, перелом. Осторожно! Так будет легче. Вы очень любезны. Нам нужно выбираться отсюда! А как же Каспер? А как же бомба? У нас около шести минут. Займитесь Каспером. Я займусь бомбой. Обезвредить бомбу? Я с ним. Я так и думал. Прочь с дороги! С дороги! Расставаться всегда нелегко, Рой. Я не шучу. Игра окончена. На этот раз я выстрелю. Рой! Берегись! Обслуживающий персонал. Не заставляй меня делать это! Зачем же снова, Рой? Не надо разочарований. После всего, что мы вместе пережили! Ты с пистолетом в руке, который не сможет выстрелить, а я исчезаю в лучах заката! Давай, Тернер! Бон вояж, Рой! Да стреляй же! Не могу. Он безоружный. Моя взяла, Рой! Моя взяла! О, Боже! Не в этой жизни, старина! Бомба! Быстрее, быстрее! Эй, как дела? Как у тебя? Как говорится, он мёртв. Сам его убрал? Этого не понадобилось. Похоже, даже наш друг способен распознать кто есть кто. Слушайте, я не смог её отключить. но, может быть, мы выбросим её за борт и спасём судно. Если останется что спасать. Чудовище почти раскололо его надвое и не намерено успокаиваться. Тогда, может быть, засунем бомбу в пасть монстра? Шоу, сейчас не до шуток. Вообще-то, он прав. Что мы теряем? У нас есть шанс взорвать чудовище. Батискаф! Спустите меня в него, я смогу им управлять. Нет, Шоу! Тернер! Не лишайте меня шанса! Ладно. У вас три минуты пятьдесят секунд. Вот моя бронзовая звезда. На удачу,.. специальный агент Тернер. Знаете, я слышал, что вам не слишком везло, Шоу. Но, всё же, спасибо. Понимаю, как много она для вас значит, и. Ребята, я просто расплакалась. Давайте, время не терпит! Быстрее! Увидимся на том берегу! Зачем он это сказал? Сколько у него времени? Где он, чёрт возьми? Ловит рыбу. Где же ему ещё быть? Господи, хоть бы он вернулся целым! Да уж. У него моя звезда. Что? Да как вы можете? Всё нормально, ещё полно времени. Не надо паники. Его нигде не видно. Что это там? Ничего. Пусто. Давай, Рой, давай! Двадцать четыре секунды. Нет проблем! Порядок! Отлично! Это всё равно, что управлять машиной. под водой! Если у него получится, я оставлю ему звезду. Но, дорогая, что касается тебя, я не собираюсь сдаваться. О, Боже! О, Боже! Иди сюда, братишка! Иди! Хочешь кушать? Давай! Иди сюда! Где же он? Его не видно. Вы его видите? Где он? Ну как, видели? Эй! Рой! Эй, дружище! Мы сделали это! Мы победили!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Я сказал редактору, чтобы ее не печатали.

Не знаю, что на это скажет мама. >>>