Христианство в Армении

Я почти на месте.

Хан Сын-ин Ты уж позвони мне. Ты обещал. Жду звонка. Тон-Чжу, Тон-Чжу. Все верно, 80 тысяч вон. Спасибо. До свидания. Эй, водитель Хан. Как ваши дела? Все в порядке. Так держать. Хорошо. Спасибо. ~ОФФ-РОУД~ (Бездорожье) Ми-Чжон. Ты добралась до дома? Тут кое-что произошло, так что я не смогу сегодня с тобой встретиться. Езжай пока к Ын-Суку в Мокпхо и оставайся там. Я тебя заберу, когда с делами разберусь. Слушай! Делай как я говорю! Отправляйся туда и жди! Я позвоню. Сейчас или никогда. Черт! Чхоль-Гу! Вот дерьмо! Если босс узнает, мне кранты. Чжу-Хи, давай не будем этого делать. Я прямо перед банком. Я переведу на твой счет 500 миллионов вон. Сними их, как только поступят. Банк не заметит пропажу такой суммы. Они даже не обнаружат пропажу до пятого числа. Не говори глупостей. Глупостей, говоришь? У банка, четвертого, в пятницу. Давай! Давай! Быстрее! Жми! Вперед! Они не преследуют меня! Мы оторвались? Долбаные мусора! Чего ты там зыркаешь? Куда ехать? Просто вывези меня, нахрен, из Сеула. Достал меня этот чертов город. Ми-Чжон, у меня получилось. Такое только раз в жизни бывает. И нафиг все эти идиоты сливают свои деньги на лотерейные билеты? Черт! Куда он подевался? Вот дрянь. Слышь, дай свой телефон позвонить. Ты не таращься на меня, а телефон, бл@, гони. Алло! Это я. Я уже в пути, еду к тебе. Раз я говорю, значит так оно и есть. Блин, да знаю я, что делаю! Че за нахер! Притормози-ка. Что происходит? Иди. иди вперед! Черт, чего ты там выжидаешь? Что будет со мной, когда мы доедем, куда тебе надо? Что я с тобой сделаю? Да не парься ты. Ничего с тобой не случится. Но свидетелей ведь. убивают. Ты отвези меня туда, и все будет нормально. Заработаешь по двойному тарифу. Врубай свой счетчик. Не веришь мне что ли? Даю тебе слово! Ну ладно, ладно. Тройной тариф тогда. Идет? Но не больше. Только попробуй что-нибудь выкинуть! Вот так, раз в жизни повезло. и тут же пиявки всякие присасываются. Благотворительностью не занимаюсь. Вот жопа! Полиция! Что мне делать? Не забывай, что у меня пистолет. Че такое? Ептыть! Бензин что ли кончился? Чего башкой крутишь? Выйди и посмотри! Ну что? Без понятия. Что-то сломалось. Ты точно водила? Двигатель сдох, нафига ты масло проверяешь? Видишь там шланг, рядом с ремнем? Проверь. Этот? Ага. Нажми, нажми на него с силой. Нормально? Вроде, да. Что же, черт возьми, с двигателем? Видишь там заглушки? Проверь их. Я не знаю, как их проверить. Если здесь все в порядке, может предохранитель накрылся? Отвинти крышку. Сними желтый колпачок. Нет, вон тот.

Желтый колпачок, номер 20! Наконец. Снимай нафиг. Ты так, руками, не снимешь. Чтобы снять, пассатижи нужны. Да что ж ты за коряга такая! Давай, снимай быстрее. Тебе сколько лет? А тебе сколько? Тридцать три. Тогда можешь расслабиться. Черт! Все-таки предохранитель. Сигареты есть? Отойди-ка. Еще. Все к чертям летит. Попробуй завести. Эй, эй, куда пошел-то?! Бляха-муха, облил. Че за нафиг? Что мне делать? Просто проезжай. О, господи! Здорово болит? Проклятье. Чего она так разболелась? Ты в порядке? Я щас подохну. Может, в больницу поедем? Не гони. Я еще умом не тронулся. Попаду в больницу и мне конец. Но тебе нужен врач. Заткнись и рули давай. Когда я служил в армии, один солдат схлопотал пулю. Он сначала даже не знал, где была рана. А потом, через час или два, он стал кричать от боли.

Ааа, бл@! Заткнись! Если ранение тяжелое, в начале боль почти не ощущается, но потом она полностью завладевает тобой. Это называется "уиндоу период". Похоже, сейчас он самый и происходит. Остановись здесь. Ну, как ты? Принеси мне холодной воды. Все как будто горит внутри. Я приглядываю за тобой, так что никаких забегов. Выкинешь что-нибудь пристрелю. Не шевелись! Спокойно, отпусти ее. Ты чего? Нет! На надо! Отпусти. Отпусти! Умереть хочешь? Даже если убьешь, я тебе ее не отдам. Тебе придется убить меня. Мразь, а я был добр с тобой. Отпусти! Нет, не могу! Отпусти сумку! Отцепись!

Стреляй давай! Отпусти! Стреляй, урод! Подохнуть решил? Щас подохнешь, тварь! И где тебя вчера носило? Что? Нечего сказать? Ты меня за клоуна держишь? Я тебя спрашиваю! Прошу прощения. Прощения? Думаешь, "извините" прокатит? Все, ты уволен. Уматывай. Чего вперился? Шабаш! Чтобы ноги здесь твоей не было! Этого больше никогда не повторится, босс. Ты только сейчас вспомнил, что я твой начальник? Да я из-за тебя миллионы трачу на лекарства от давления! Я сказал тебе, убирайся, чтоб духу твоего здесь не было! Так что вали! Вы должны мне зарплату за несколько месяцев. Зарплату? Ладно, я заплачу. Учитывая твои достижения и количество прогулов, это все, на что ты можешь рассчитывать. А ты чего ждал? Ты чего так рано сегодня? Меня уволили. За что? Прицепился ко мне, что я вчера не появился. И ты ушел? Ты лучше меня знаешь характер своего папаши.

Поехали в больницу. Что значит "зачем"? Хочешь оставить ребенка? Вообще-то, да. Свихнулась что ли? Говорю тебе, мы не потянем. Иди-ка ты к отцу, и умоляй его вернуть тебя на работу. Если он все узнает, он нас прибьет. И что нам делать? Не могу я избавиться от ребенка. Вот попал. Детектив Пак, ваше дежурство окончено. Ответьте. Никому не двигаться! Не шевелитесь! Шевельнетесь и вы покойники! Наполняй сумку! Деньги в сумку клади, овца! Кто-то хочет умереть? Наполняй чертову сумку! Тварь, не шевелись! Что я наделал? Ах ты, тварь. Прости меня. Держись. Сейчас, только найдем аптеку. Ты скотина! Ты выстрелил в меня. Потише давай. Не хочу погибнуть в аварии. Ты в порядке? Похоже, что у меня все в порядке? Долбанный кретин! Я же сказал, не гони так! Останови! От этой тряски мне совсем хреново.

Пошел ты! Прости меня. Дай я взгляну. Я просто посмотрю. Мне так жаль. Как ты мог пальнуть в меня, ублюдок! Какого хрена, урод. Я просто так испугался, голову совсем потерял. Мне очень жаль. Пошел ты! Если ты убьешь меня, кто поведет? Думаешь, это меня остановит? Я знаю мотель неподалеку от Чончжу. Ты там смог бы отлежаться. Кончай гнать. Я знаю, ты хочешь убить меня, но ты ведь можешь сделать это позже. Кончай ерунду молоть. Здравствуйте. О, откуда вы здесь взялись? Что-то случилось? Да вот, взял клиента на долгий маршрут и произошло кое-что. Вы не могли бы дать мне комнату? Одну минуту. Слушаю вас? Менеджера? Он появится здесь в районе обеда. Извините, я тороплюсь. Спасибо! Какой денек! Собираюсь передохнуть здесь. Хочешь жди, не хочешь двигай дальше. Подключайся попозже, выпьем. Чего притащился? Да так, очередная проверка. Какие-то гопники обчистили банк в Сеуле и уехали в этом направлении. Не видела никого подозрительного? Комнаты 205 и 207 заняты, но это всего-навсего дальнобойщики. Да? Ты все-таки журнал регистрации мне покажи. Это так утомляет. Пожалуй, передохну здесь. Оставь, я потом посмотрю. Так и знала, что смотреть не будет. Ты потерял много крови. Нужно достать тебе каких-нибудь медикаментов. Никаких глупых выходок, понял? Я бы уже все что нужно сделал, если бы хотел. Еще немного? Постарайтесь разобраться с этим побыстрее.

Извините. Все нормально? Вам чем-то помочь? Мне нужно попасть в аптеку. Здесь есть поблизости? Похоже, что у вашего пассажира со здоровьем совсем нелады. У меня есть аптечка. Нет, спасибо. Эй, не заставляй меня ждать. Да иду уже. Я первый. Если уж ты за двоих сразу берешься, так ты предупреди. Сейчас выйдете и идите налево, потом прямо попадете к церкви. Немного пройдете за нее, там будет аптека. Спасибо. А может, вам стоит отвезти его в больницу? Все не настолько серьезно. Спасибо. Сержант Ким, где вы? Шеф вас разыскивает. Вы же не с мисс Юн, да? Если шеф узнает об этом, беды не миновать. Да где она? Эй, деточка. Ну-ка, стой. Ты откуда приехал? Эй, парень, очнись! Очнись! Че. чего? Куда делась сумка и оружие? Прямо под. Дерьмо! Сумка, где она? Ах ты, сучара! Где деньги! Где мои деньги, урод?! Куда ты дел деньги? Куда делась сумка! Только что столкнулся с каким-то парнем. Черт, это после всего, что я пережил? Мы должны все вернуть, сейчас же! Машины нет. Тот парень забрал. Нам нужно убираться отсюда. Что вы делаете? Милый, как ты? Они забрали машину. Милый. Куда он провалился? Я-то думал, ты из биомассы. Теперь уже нет. Вот, возьми. Это должно облегчить боль. Да не нужно мне это. Бери, говорят тебе. Бери! Как только вернем деньги и пистолет, доберемся до Мокпхо, потом застрелишь меня. Что за херню ты несешь? Знаешь, зачем я стоял перед банком? Я там работал когда-то. Мой начальник принуждал меня заниматься незаконными ссудами. Это закончилось для меня тюрьмой. Мне пришлось забыть о женитьбе. Отец слег с инсультом в больницу.

Моя невеста пыталась помочь во всем и вскоре завязла в долгах. [страхование жизни] Добрый день. Я хотел бы проконсультироваться. Могу я сменить выгодоприобретателя по страховке? Вот, я купила это тебе. Погода все теплее и солнце все ярче, это тяжело для глаз. Примерь их. Посмотрим, как они на тебе. Чжу Хи. давай уже покончим с этим. А что это ты, так внезапно? Вовсе не внезапно. Нам не вернуть прошлого. Как бы мы не хотели. Я больше не тот, кого ты раньше знала. Я не могу даже свою дневную норму в 95 тысяч вон выполнить. Пусть так, для меня ничего не изменилось. Нет. Все изменилось. Что, например? Для меня все по-прежнему. Прекрати. Я не могу так жить. Но ты же не хочешь, чтобы. Нет, я хочу. Мне нужно вернуться на работу. Сан Хун! Я уже все сказал. Страхователь: Хан Сан-Хун. Выгодополучатель: Со Чжу-Хи. Это то, что я думаю? Это ерунда. Не бери в голову. Как ты можешь так поступать? Если тебя не станет, я тоже умру. Я просто поменял имя. Это не то, что ты подумала. Я переведу на твой счет 500 миллионов вон. Сними их, как только поступят. Они даже не обнаружат пропажу до пятого числа.

Не говори глупостей. У банка, четвертого, в пятницу. Она тоже планировала ограбить банк. Когда ты появился, ты изменил мою удачу. Ты чего делаешь? Почему ты все время смотрела назад? Тебя кто-то преследует? Да нет. Никто не преследует. Мы договаривались перепихнуться. Я больше не могу терпеть. Хозяин, может быть, прямо за нами. Я тебе позволю, когда мы доедем до Сеула. Нет никого за нами. Я перевозбудился и ждать не могу. Что, здесь? Мне срочно нужно выпустить пар. Ладно. Только давай по-быстрому. Он, наверное, поехал по другой дороге.

Вот дрянь! Его полицейский взял! Слушай, это не он сделал! Он состоит в банде Чонсик? Он под подозрением в деле "Дэсан"? Вас понял. Что теперь? Закончил так поехали дальше. Поедем. Сейчас, докурю только. Чезанах! Я же говорила, я спешу! И куда же ты так торопишься? Хозяин не узнает, что ты свинтила, до самой ночи. У нас куча времени. Куда спешить? Дело в сумке, да? Ты чего несешь? Ты вцепилась в нее, будто это сундук с сокровищами. Что у тебя там? Руки, сказала, козел! Ты че, коза. Ты че за базаром не следишь? По голове не бей! Сдохнуть хочешь, сука? Давай сюда! Что там у тебя, шлюха! Сказала, по голове не бить. Вот бл@#$! Может, отпустишь меня? Говорила же, как человеку, не бей по голове! Вот сука. Ни с места! Подойдешь ближе выстрелю. В машину. Ты тоже. И что ты сделаешь с моими деньгами? Не твое дело. Вот ведь сука! Они мои. Теперь мои. Я выйду, как только доедем до города. Чтобы никаких глупостей. Я дам тебе оттуда столько, сколько тебе нужно. Только не так. Смотри на дорогу. Вы ведь украли их из банка, верно? Понимаете, я теперь смогу нормально жить. Не волнуйтесь. Я не сдам вас полиции. Если полиция поймает нас, ты будешь сообщницей. Не дури мне голову. Сама подумай об этом. Нечего здесь думать. С таким баблом, меня уже ничего не пугает. Я больше не хочу никого обслуживать. Сколько пуль осталось? Зачем тебе это? Я выстрелил в тебя, водила получил пулю. Одна пуля детективу. Еще выстрел в банке, потом в полицейского. Получается, только одна осталась. Ты на что намекаешь? Еще один выстрел. Я собираюсь умереть, когда мы доберемся до места. Ты чего несешь? Последнюю пулю я приму на себя. Тогда ты сможешь забрать сумку и уйти. Вы оба решили умереть? Обоих ты не убьешь. Одним выстрелом не сможет. И то правда. Кончай ржать. У меня пистолет. Не делайте глупостей. Нет! Тебе не нужно этого делать. Последняя пуля моя. Зачем? Вы, ребята, нарываетесь, да? Хочешь, чтоб я выстрелила? Я все равно долго не протяну. Ты выживешь. Не делай этого! Либо меня в больничке полиция сцапает, либо здесь умру. Ублюдки! Я ведь выстрелю! Это моя пуля! Отвали, или я выстрелю! Стреляй! Думаешь, не смогу? Давай же. Я выстрелю! Нет! Пусти! Мы тебя высадим у того мотеля. Возьмите меня с собой. Я не хочу туда возвращаться. Если я вернусь, все что я получу это побои. Кончай скулить и выметайся отсюда! Ты не выстрелишь. Разве последняя пуля не полагается водителю? Опусти пистолет. Ты ведь как-то предлагал мне сбежать? Я тогда осталась, потому что. .не было никакой надежды. Нравится это, делай так со своей женой, дома! Да еще и заплатил мне какие-то гроши! Сказал, выйди из комнаты! Да он меня все время по голове лупцует! Долбаный извращенец! Угораздило же наткнуться на такую мразь как ты. Но, господин! Зачем вы ее били? Че ты несешь? Вот сукин сын! Я вам пришлю более подходящую девушку. Да если я тебя еще здесь увижу, я тебя убью! Что? Вы что, усмирить своих шлюх не можете? Кого усмирять-то надо? Меня усмирять не нужно, чтобы с такими извращенцами общаться! Подождите, пожалуйста. Я тебе сказал заткнуться! А я не буду! Да захлопни ты свою варежку! Съ@$#сь!! Комната 303? Воды? Сейчас пришлю. Привет, господин Хан! Почему девушка больше не приезжает с вами? Та, такая милая и симпатичная? Вы свободны завтра утром? Есть кое-какие товары для перевозки.

Водитель, притормози ненадолго. Курить есть? Если хочешь сбежать, лучше момента не найти. Куда бежать? Если бы я могла сбежать, думаешь, они бы оставляли меня одну? Ты за меня не переживай. Идешь или нет?

Ты правда думал, что я способна на побег? Что, упала ниже планки? Ты не похожа на того. кто занимался бы этим по собственной воле. А ты чего крутишь баранку? Ты-то точно не вписываешься в образ. Чем ты раньше занимался? Да так, бумажная работа.

А я, на кого я похожа? Просто, обыкновенная студентка. Тогда, может, отправишь меня на учебу? Знаешь, ты, в общем-то, симпатичный. Знаешь, о чем я мечтаю? Об обыкновенной жизни, с таким обыкновенным парнем как ты. Хотя, вообще-то, ты не похож на обыкновенного парня. Говоришь мало, в глаза почти не смотришь. Хорошая работа! Благодарю. Вот она, красота-то. Через день обслуживаешь шоферню, а ночью сидишь на конторке. Я буду брать плату за проживание, а ты собирай чаевые. Иди за мной. Слушай. ты правда хочешь умереть? Я о том, что ты говорил, когда эта сучка в тебя пистолетом тыкала? Последний владелец этого пистолета тоже застрелился. Не пойму, зачем полицейский так поступил? Может, его поймали на каких-то махинациях? А может, он узнал, что жена ему изменяет. Да ладно. никто не станет стреляться из-за такого. А может, он просто не хотел больше жить? Черт! Говорят, если совершишь самоубийство, не попадешь на небеса. Кажись, я долго не протяну. С этими деньгами.

ты бы мог начать новую жизнь со своей невестой. С такой суммой тебе не придется выкручиваться из всего этого. Прекрати. Уже столько всего сделано. Не сдавайся. Проклятье, дерьмо, к черту. Что там еще? "Срань" не подходит. Проклятье, дерьмо, к черту, сучий пот.. Какой же ты тупой. .это точно. Слушай, давай, сыграй тоже, сколько этажей у тебя выйдет. Он не такой. Проклятье, дерьмо, к черту, сучий потрох.

ОК, ты в лидерах! Водитель, ну ты силен! Спасибо. Здорово прокатились. Теперь нам не нужно ехать дальше. Семичасовые новости на"JTV". Сегодня утром совершен вооруженный налет на Чхансинтогское отделение. .банка "Хансон". Грабитель взял в заложники водителя такси, и находится сейчас на свободе. В ходе перестрелки ранены двое полицейских, а так же банковский служащий Со Чжу-Хи, 29 лет, которая скончалась по пути в больницу. Что случилось? Тебе плохо? Вставай же! Что нам делать? Да что случилось-то? Все, нормально? Сукин ты сын! За что ты на него набросился? Что произошло?

Сукин ты сын! Перестань! прекрати! Ты же убьешь его! Отпусти! Хватит! Сдохни! Сдохни! Ты, тварь! Ты что делаешь? Ты с ума сошел? Не надо. Пожалуйста, не надо. Не надо. Зачем ты убил ее? Скажи мне, урод, зачем? Зачем?! Выскочили полицейские. Я испугался и просто нажал на курок. Я все равно умру. Вы могли вместе жить счастливо, будь у вас эти деньги. Хватит разговаривать, идиот, ты истекаешь кровью.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Я больше ничего не могу сказать.

Почему ты не в школе? >>>