Христианство в Армении

Ну кто на этот раз?

что любое предложение о продаже его шкуры моментально привлечет внимание правохранительных органов. Незадолго до рассвета сегодня утром. охрана Лондонского зоопарка обнаружила свежеванную тушу. крайне ценной трехлетней сибирской тигрицы Сью Линг. Полиция предполагает, что убийство было заказано частным коллекционером. Что за ужас? Кто мог на такое пойти? в городском зоологическогом парке. мы должны спросить себя: все ли животные в мире находятся в безопасности. С вами был Тим Райан из лондонского зоопарка. Очередной неудачный день для животного царства. Очень скоро, Понго. я устрою распродажу. Ибо мы все ближе к тому моменту, когда я начну есть твои записки. Да ладно. Я просто преувеличиваю. Так что же? Не все так плохо. Очень важно, чтобы эта встреча прошла гладко. Ты же знаешь, как я на них реагирую. В общем, сплошной комок нервов. А когда я нервничаю, то говорю и делаю то, чего говорить и делать было совсем не нужно. А дальше уже будет фриланс. Скорее всего. У него чутье в этой индустрии. С шестилетнего возраста он каждый год выбирал самые популярные игры. Ну, что скажешь? Потенциально хорошая графика, разумно интересная предпосылка. собаки хорошо продуманы, да и окружение весьма привлекательно. Но мне не нужна игра, в которой маленький пухлый собаколов будет плохим парнем. Даже девчонкам такая игра не понравится. Извини, приятель. Да, но. Подождите, подождите, подождите! Герберт, подождите. А если будет злодей посерьезней? Такой, чтобы ух как ненавидеть. Дело не в ненависти. А в желании уничтожить. Великолепного вам утра, сударыня. Доброе утро, госпожа. Доброе утро, офис мисс Де Вилль. Пожалуйста, подождите. Да, я буду с вами через секунду. Пожалуйста, подождите. Спасибо. Мм, доброе утро. Офис мисс Де Виль. Не могли бы вы. Доброе утро, мисс Де Виль. Доброе утро, мисс Де Виль. Доброе утро, госпожа. Анита, дорогая. Доброе утро, Круэлла. Какая очаровательная собака. Спасибо. Пятна? Да, она далматинец. Вдохновение? Шерсть короткая или длинная? Короткая. Жесткая или мягкая? Боюсь, слегка жесткая.

Как жаль. Но была очень мягкая, когда она была щенком. Я понимаю. Нам бы поболтать с глазу на глаз. Заходите ко мне. И принесите рисунок. Что ж, милая, расскажите мне о пятнах поподробней. Помню, леопардовые пятна в 80-х. Ну, у далматинцев пятна несколько другие, верно? Приятные. Нежные. Идеальные. Не дешевка. Вам нравятся пятна, Фредерик? О, я так не думаю, мадам. Я думал, что мы любили полосы в этом году. Что вы за подхалим? А какой подхалим вам нужен? Фредерик. Я начинаю видеть пятна. Что бы это стоило нам, чтобы начать снова на линии в следующем году? Миллионы. Можем ли мы себе это позволить? Ну, да, но.. Спасибо, дорогой. Теперь уходи. Я должна поговорить с Анитой. Вы спрашивали Аниту если она хотела бы что-нибудь выпить? Ах, я в порядке, спасибо. Садитесь, пожалуйста.

Как давно вы работаете на меня? Ну, в прошлом августе было два года. Вы успели прекрасно поработать. Спасибо. -Я не вижу вас социальном отношении, не так ли? И вы не очень хорошо известны несмотря на ваш очевидный талант. Ну, слава не значит очень много для меня. Ваша работа является новой и чистой. Неограниченный, непретенциозный. Она так помогает продажам, и, боюсь, однажды наши конкуренты прознают про вас. и попытаются украсть. Ах, нет, если я и уйду, то точно не к вашему конкуренту. Правда? Тогда куда? Не знаю. Вот если бы я встретила кого-то. и моя работа мешала нашим общим планам. Возможно. Брак отнял больше женщин, чем война, голод, болезни и катастрофы. У вас талант, дорогуша. Не упусти его. Да уж, пока опасаться нечего. Никаких отношений у меня пока нет. И слава богу. Так я пойду работать. Да, да. Алонсо? Рисунок. Возьмите рисунок у Аниты и передайте мне. Неужели это так трудно? Благодарю. А теперь пойдите куда-нибудь, пока вы мне не понадобитесь. Как же мне идут пятна. Однако, маленькое изменение не помешает. Можно сделать из хлопка.

Восхитительным смотреться будет лишь мех. Но вы же собирались надеть это на слушанья Честерсона. В апреле. Мех будет неуместен. Но, милочка, мех моя истинная любовь. Я живу ради меха. Я поклоняюсь меху. Есть ли хоть одна женщина в этом грешном мире, кто не любит мех? Дайте это Аните. Это довольно забавно, не правда ли? Что это? Если мы сошьем такое пальто, будет все равно, что носить вашу собаку. Гав-гав! Прости, Понго, я не думал, что будет так долго. Если я продам игру, то смогу купить машину. Спокойно! Осторожно! Спокойно! Эй, эй! Смотрите, смотрите! Понго! Понго! Понго! Понго! Обратно!

Нет, Понго! Смотрите это! Стоп! Стоп! Я не думаю, что он хотел сделать это. Здесь мы идем, Перита. Хватит! Все, иди! Принеси его. Хорошая девочка. Пойдем. Принесите его обратно. Иди сюда. Иди сюда. Да. Хорошая девочка. Хорошо. О, теперь, давай. Давайте еще раз. Продолжай. Здравствуйте. Кто вы? Попался! Очень умный. Очень забавный.

Все посмеялись. Отпусти собаку! Держитесь подальше от этого, леди. Остановите его, или я.. я ударю тебя! Не самый лучший день угродать мне, мэм.

Плевать, лучший или нет. Я вас ударю, если мне заблагорассудиться. Как вам угодно. Ладно, делаю вам предупреждение. Слушайте, достаточно. Отпустите мою собаку, или я опять ударю. Вашу собаку? Да, мою собаку. Отпустите?

Простите меня. Это она. Привет, Понго! Я, мм, прошу вашего прощения, госпожа. Я сожалею. Моя ошибка. Что у вас там такое в сумочке, камни что ли? Кирпичи. Я мощу свой сад. Как вижу ненужный кирпич, сразу беру пригодиться. Да? Сколько же вы шали за сегодня? Э, три. Три. Ну да, я как раз так и подумал. Вы весь мокрый? Я купался в пруду. Ах, вы не должны. Вода грязная. А на вкус похожа на рыбу. Ой, вы, кажется, ботинок потеряли. Вы заметили? Конечно. По правде сказать, я заметил. Заметил, пока бежал по гравиевой дорожке. Как жаль. Просто я. Я подумала, что вы такой рассеянный. раз уж вы купаетесь в грязном пруду, то могли и не заметить потерю ботинка. На самом деле, я свалился в пруд с велосипеда. И единственной непострадавшей частью моего тела была как раз голова. Но вот теперь, и лишь благодаря вам, голова моя не избежала возмездия. Так что. Очень приятно было подвергнуться вашему нападению, мисс. Ой, меня зовут Анита, а вас Роджер. Анита. Я это на кулоне вашей собаки прочитала. Да, точно. Очень приятно. Надеюсь, не испугал вас? Да нет, что вы, к тому же, знаете, у нас кажется одинаковая. любовь к далматинцам. И у них тоже что-то вроде симпатии друг к другу, верно? Ну, Понго. ты меня уже втянул в достаточное количество переделок на сегодня. Может, пойдете со мной. Мы домой собираемся. Гм, вы уверены, что все будет в порядке? Возможно, вам следует обратиться к врачу. Я буду в порядке, хорошо. Просто. Удачи вам с вашими кирпичами. Если у вас сотрясение, я не могу вас бросить на произвол судьбы. Понго, ты же меня чуть не убил, ты хотя бы осознаешь это? Предпочитаешь пожертвовать хозяином ради флирта с очередной кокеткой? Такой милый парень, вы не находите? Дураками не рождаются, Понго. Дураками делают красотки. Ну что, пойдем? Простите. Извините. Спасибо. Куда же тебя несет, Понго. Я пытаюсь до дома добраться. И это никак не связано с Анитой, если ее вообще так зовут. Перита! Что это такое? Понго! Понго! Полегче, легче, легче! Стоп! Осторожно! Перита, остановись! Осторожно! Меня еще никогда не спасали. Это было весьма волнительно. Как было мило с вашей стороны поцеловать меня. Это не было поцелуем. Это было искусственное дыхание рот в рот. Кроме того, это не сработало очень хорошо. Надо лежать спокойно и не шевелиться. Я даже не смог сделать как полагается, вы же меня за шею обнимали. Мне так жаль. Нет, нет. Все хорошо. Вы прекрасно меня спасли. Спасибо. Я думаю, у нас проблемы. Я думаю, что моя собака влюблена. Я думаю моя также. Почему это проблема? У них разобьются сердца, когда вы уйдете. Ох, не знаю как я буду жить с убитым горем далматинцем. Они такие несчастные, когда одинокие. Тогда надо что-то придумать. Верно. Еще чашечку брака? Простите? Чая? Еще чашечку чая? Вы сказали брака? Брака? Да, вы так сказали. То есть, хотели сказать "чая", но сказали "брака". О, извините. Ух.. Вы хотите еще чашку чая? Да, пожалуйста. Вы будете? Если попросите. Вы будете. Ибо возлюбленные Рождер и Анита. желают сочетаться священным браком. пред лицом Бога и людей. и дать обет друг другу. и ознаменовать его обменом колец и соединением рук. я объявляю их мужем и женой. Во имя Отца и Сына и Святого Духа. Аминь. Бог, Отец. Бог, Сын. Бог, Святой дух. Благослови и сохрани вас. Господь милостивый да убережет вас. и наполнит ваши души благодатью. до конца ваших дней. и в жизни вечной. Аминь. Аминь. Так вот, давай я расскажу тебе об этом парне Живодере, пока мы не встретились. Как оказалось, в детстве. какая-то псина выгрызлась ему в горло и вырвала голосовые связки. оставив его до смерти перепуганным и совершенно немым. Он вообще не разговаривает. А теперь, слушай. Смотри сюда. Внимательно. Это крайне важно. Есть две вещи, которые нельзя при нем делать. Первая: не смотри на жуткий шрам у него на шее. Вторая: не говори с ним. Ясно? Ни слова. Ах! Посмотрите на размер этого шрама! И ежу понятно, чего ты не разговариваешь. Одну секундочку, простите. Боже! Ну и работенка у тебя, Живодер.

Меня один вид этой мертвечины в дрожь бросает. Спасибо, солнышко. Как она могла так поступить со мной? Доброе утро, мэм. Сядьте. Мм, пожалуйста. Мм, пожалуйста. Спасибо. Спасибо. Что за чудный день, мадам. Солнышко светит, птички поют. Ребятишки смеются. Хватит уже, придурок! Я, ээ, у меня для вас подарок от господина Живодера. Ах, это великолепно. Привет, моя красавица. Боже. Пойдем же. Иди сюда, моя прелесть. Дай мне на тебя налюбоваться. Какой большой плохой мальчик, верно, дружок? Да, да. Сибирскй тигр действительно очень идет госпоже. Свет мой, зеркальце, скажи, я ль на свете всех милее? Помню, ты всегда чудно рисовала, когда была маленькой девочкой. А теперь быть рядом с тобой, когда ты только начала строить семью просто мечта. О, няня. Я не думаю. Мы с Рождером уже готовы создать семью. О, это позор. Ну да, сперва щеночки. потом детишки. Если я все правильно сделал, Понго, то когда этот злодей прийдет. ты будешь гонять по комнате в жуткой панике. Попался! Это безошибочно, дорогой. Так всегда выглядит женщина, когда готовится стать матерью. Заметь, как она спокойна. Этот теплый нежный взгляд. И хотя ты не видишь. то все равно чувствуешь, как она улыбается. Это улыбка от осознания большого чудесного секрета. И теперь, когда она живет не только ради себя. она и кушает больше. И опять и снова, совсем без причины. она так счастливо вздыхает. Пожалуй, ты права, няня. Она действительно выглядит иначе. Ах, боже мой. Что это такое, няня? Анита, думаю, у тебя будет щеночек.

Большое вам спасибо. Ежемесячаня проверка, да? Ладно. Увидимся позже. Хорошо. Он сказал, что все отлично. Малыш в порядке и большой. Все, как надо.

Это замечательно. О, нет. Круэлла! Анита, милочка! Ах, Анита! Что за прелестные собаки! А вы, должно быть, Руфус. Нет, это Роджер, очень приятно, мисс Де Виль. Что приятного? Э, познакомиться с вами. Приятный ход мысли. Жаль, что не взаимный. Скажи, милочка, ты вышла за него из-за собаки? Дорогая, я так скучаю.

Какая досада, что ты ушла в отпуск. Но я все равно работаю. Вы получали мои наброски? Это не одно и то же. Я скучаю по нашему общению. А чем вы занимаетесь. чтобы содержать Аниту в такой роскоши? Я программирую видеоигры. Видеоигры? Он меня разыгрывает? Нет, он очень способный, и это перспективная индустрия. Эти отвратительные громкие штуки в которые играют дети на своих телевизорах? Кто-то это программирует? Что за бестолковая трата времени. А Анита уже сказала вам новость? Мы ждем ребенка. Это правда? Бедняжка. Мне так жаль. Мы очень счастливы, Круэлла. Шутишь, должно быть. Совсем нет. Что тут скажешь? Неприятности случаются. А еще у нас будут щеночки. Щеночки? А вы не теряете время. Должна признаться, это уже хорошие новости. Обожаю щенят! Полагаю, с рабочим проектом будут задержки. Думаю, что нет. Только не забудь сообщить, когда случится такая радость. Не раньше, чем через 8 месяцев. Щенята, дорогая. Дети меня не интересуют.

Чирио! Чирио, милая! Если я так волнуюсь от рождения щенков, что будет, когда родится наш малыш? Как ты можешь быть такой спокойной? Боже правый. Началось! Уже пора? Чем-то помочь? Может. может, нужна какая-то помощь? Вот именно. Выметайся и подглядывай через окна, если уже появились щенки. Можно ваш зонтик? Открывай осторожно. Уже есть! Щенята появились! Понго, ты стал папой! Дважды папой! Три! Понго, три! Три щенка! Боже! Четыре! Четыре! Ох, Понго! Пятнадцать. Слышал? Пятнадцать щенков! Четырнадцать. Одного мы потеряли. Понго, мне так жаль. Так жаль. Удивительно. Пятнадцать! У нас пятнадцать щенят! Смотри! Святые небеса! Это чудо. Анита, пятнадцать. Снова пятнадцать. Мы должны назвать его Счастливчик. Только взгляни на него. Как Перита? Она устала. Произвести на свет пятнадцать щенят, надеюсь, она имеет право устать. Да, они такие славные. Ты можешь зайти, Понго. Ну вот и мы, Перита. Да, это наш Счастливчик. А ну-ка пододвиньтесь. Молодчина, Перита. Такая умничка. Оставлю вас наедине. Хорошо, что у меня только один. Анита? Вот ты где. Где щенки? Они уже должны были родиться. Восхитительно! Потрясающе! Идеально. Черт подери! Это же дворняжки! Где пятна! Ни единого пятнышка! Какой кошмар, это просто маленькие белые крысята! Пятнышки проявляются позже. Это точно? Ну ладно. Тогда сложи их в мешок. Я их забираю. Что! Они же только родились. Я прекрасно знаю! Но, Круэлла, щенята должны быть с мамой несколько недель. Их пока нельзя никуда брать. Хорошо. Тогда оставь их до востребования. Сколько это будет стоить? Они не продаются! Что? Вы что, разжились деньгами? Создавая дурацкие игры, зомбирующие малолетних детей? На самом деле. Нет, нет, нет, Рождер хотел сказать. что мы не уверены, что вообще станем продавать щенят. Анита, не говори глупостей! Вы совершенно не в состоянии содержать их всех. Я готова заплатить двойную цену. Решайтесь, это более, чем щедро. 500 фунтов. 7,500 фунтов.

Честно? Два фунта за пятнышко. Круэлла, зачем вам 15 щенков? Это неразумно. Да и. вообще они не продаются. Ты мне уже порядком надоел, Роланд. Роджер. Какая разница. Забирай. Забирай. ЗАБИРАЙ! Круэлла. щенки не продаются. Это окончательный ответ? Ну хорошо. Подавитесь своими зверенышами. Делайте с ними, что хотите. Хоть утопите. Анита, ты такая дурочка. А мне дурочки ни к чему. Ты уволена! Все с тобой! Ты больше не работаешь в агентстве. Вы еще поплатитесь! Я с вами расквитаюсь! Только подождите! Вы пожалеете! Дураки! Идиоты! Добрый вечер, госпожа. С дороги! Привет, Понго. Все хотят быть кошками Все, все Все хотят быть кошками Ну, вы двое. Пойдем домой. Спасибо, Понго. Они здесь, они со мной. Анита. Роджер. Я в гостиной. Спускаскайтесь и гляньте. И ты тоже. Слышал, нет? Подождите, пока не увидели, что я принесла. Каштаны, жареные на открытом огне. Ух ты. Драгоценность? Дед Мороз ущипнет за нос. Иди сюда, малыш. Дай-ка я надену это на тебя. Святочные песни в исполнении хора. Видишь? Да. Измеритель? Да ладно. Народ в эскимосов оделся. Это мальчик. Ах, да. Да, да. Я знаю. Угу. Непоседа? Двух-цветный? А вот и мы. Хорошо. Знаю, правда, знаю. Вам всем нравится это делать. Много раз и по-разному. Пойдем. Ну вот. Вот и мы. С рождеством. Для тебя. Свисток. Свисток. Тут уже все обдумано. Ну, даже не знаю. О чем ты думал? Не знаю. Есть идеи? Можно пройтись по магазинам. Что скажешь? Ну, может быть.

Хорошо. Надо зайти в этот магазин. Не обязательно. Мы так с голода умрем. Верно. Пошли. Свое надо иметь! Кто-то не доел свой ужин. У нас ограниченный бюджет. Меньше тратить, меньше хотеть. Это мой девиз. Кто, черт побери. Иду. Иду. Добрый вечер, мадам. Ах, боже мой! Все в порядке, мадам. Мы профессионалы. Иди сюда. Отпустите! Хватай! Я сейчас. Как вы смеете! Отпустите меня! Отпустите! Слышите! Прямо. Прямо. Ладно, ладно. Полиция! Помогите! Полиция! Помогите! Откройте дверь! Вот сюда. Вы. вы..! Выпустите меня отсюда! Выпустите меня! Откройте дверь! Откройте! Хватит там уже!

Полиция! Полиция! Я вас упеку за решетку. даже если это будет последнее, что я сделаю! Помогите! Полиция! Да уж, старая карга устроила нам взбучку. А мне понравилось. Мне нравятся женщины с характером. Тебе-то легко говорить. Тебе по морде не заехали. Дайте мне мешок. Давай, давай. Здесь. Все, хватит. Идите сюда, вы! Маленький пятнистенький. Добрый вечер, Генерал. Монгомери! За мной, парень. За мной, за мной. Джаспер? Прекрати немедленно. Знаешь, о чем я думаю? О чем? Мне кажется, бульдог знает, что мы только что сделали. Это всего лишь собака, Хорас. У собак нет мозгов, чтобы что-то соображать. Пошли, полегче. К счастью. Иди домой. Монгомери. В смысле, я считаю. Понго! Перита! Помогите! Полиция! Где они? О, нет, они взяли щенков. Анита! Роджер! Слава Богу, они дома. Хвала небесам, вы пришли. Что? Что случилось? Щенки. Это были двое. Они украли щенков. Я пыталась остановить их, но они заперли меня в шкафу. Я кричала и кричала, но никто не пришел. Ах, добрый вечер, мадам. Искренне надеюсь, что не потревожил вашего спокойствия. Но я принес хорошие новости. Вы достали щенков? Так точно. И каждого. Моя вера в ограниченность вашего ума совершенно рассеялась. Вы слишком добры, мадам. Э. Они достали 15. Добавьте их к остальным щенкам, которых мы украли до этого. и я получу свое мягкое пальто из щенков. Я буду носить Анитиных собак. Все, довольно, я горд собой и отправляюсь спать. Так ужасно устал. Я опять слышу собак, Джаспер. А ну заткнулись быстро! Танго Фокстрот 23, передаю прогресс в поиске похищеных животных. Отбой. Не вешайте нос, мы сделаем все возможное. Благодарим, инспектор. Спокойной ночи, мадам. Спокойной ночи. Он очень сочувствовал и сказал, что они сделают все возможное. Лишь бы у них хватило возможностей. Думаешь, они найдут их? Как же они найдут. 15 маленьких щенят в таком огромном городе? Если они вообще в городе. Что может сделать полиция? А мы что можем? Кто вообще что-то может? Вы слышали? Это шум. Что за шум? Это шум, который я только что услышал. Вы слышали это? Ах, да. Да! Это звучало, будто набитый дурак. заваливает меня идиотскими вопросами. Уф, хорошо. Это прекратилось. Я буду честен с вами, приятель. Эта работа быстро теряет свое очарование. Смердящий ночлег, паршивая еда. а про сортир я вообще молчу. И нам до сих пор не заплатили больше фунта. Может хватит ныть? Слушай, к завтрашнему вечеру все это закончится. Мы получим нашу капусту и следаем отсюда ноги, до того, как ты успеешь сказать. "мертвые щенки". А теперь, иди спать.

Господин Живодер, подозрения растут. Полиция повсюду. Я хочу закончить работу сегодня. Мы сможем? Как пожелаешь. Отрави их. Утопи их. Шандарахни по голове! Хлороформ у тебя есть? Мне плевать как ты убьешь этих зверенышей. Только побыстрее! Понго и Перита вернутся, правда? Должны. Думаю, они пошли поискать щенят. Ты же знаешь, кто за этим стоит, верно? Меня бы это точно не удивило. Эта дамочка с чудовищным характером. Собаки ее сторонились. У них чутье на такие вещи. Они чуят дурные намеренья. Роджер. Что? Что случилось? Няня, что случилось с моим портфолио? Он, он в шкафу в детской, дорогая. Она украла щенят, и поэтому. она их убьет. Точно. Все. Пора прикончить этих тявкающих собачонок. Мы не обязаны это делать. Это работа для Живодера. Живодера здесь нет, верно? К тому же, почему бы этим поросятам не повеселиться напоследок. И как ты собираешься это сделать? Если честно. Лично мне очень нравится каленое железо. Почему именно это.

Это же Мисс Де Виль. Заправь рубашку, пригладь волосы. Добрый вечер. Эй? Тут кто-нибудь есть? Может нам просто померещилось? А ну, катись из моего фургона! Давай! Катись! Проваливай! Ага. Тут еще столько их. откуда пришел, туда и вернешься. Я не верю. Плевать, что ты говоришь. надо быть, к чертям собачьим, осторожнее. Но чего уж точно надо остерегаться. так это твоей гигантской супер-мега. тупости. Я больше не буду терпеть от тебя, приятель, такого хамства! Забудь. Нам надо найти и уничтожить 99 вонючих щенков. А теперь поехали! Сюда, щеночки. Сюда, щеночки. Ути-пути, щеночки. Сюда, маленький пятнистый крысеныш. Ах ты сволочь! А ну иди сюда! Я тебя поймаю, маленький. Холодно. Добрый вечер, мадам. Добрый вечер. Здравствуйте. Что вы здесь делаете? Я. да я тут просто щенков достаю, мадам. А где же щенки? Здесь-здесь. Сейчас увидите. У мадам взгляд как лазер. смотрит в самую суть дела. Это то качество, которое я всегда обожал в ней. Где щенки? Где щенки? Великолепно. Позвольте мне лишь сказать, что в настоящий момент. я не совсем. не на 100% уверен, где находятся щенки. Но если вы дадите мне хоть минутку. Я справлюсь у своего напарника. Ух, Гораций? Слезай оттуда и поймай щенков! Безнадежно тупые, жалкие идиоты. Я найду этих чертовых дворняжек сама. Обязательно было отпускать их на свободу? Вечно рассеянные. А вы-то где были? А где. я тоже не в баклуши бил! Ты рассердил эту старую перечницу, и если мы не отышем этих щенков. нам наверняка оторвут головы. Ой, да ладно! Ага. Лучше иди и проверь выхлопную трубу. У нас проблема с конденсатом. Когда-нибудь. ты заколебаешь меня до предела. Ой, давай! Ну вот. Видишь? Включи обогреватель, слышишь? Нет. Только не с этой шучкой. Не хочу рисковать потерять мощность. Я больше не могу выносить такой холод. Я хочу тепла! Слишком жарко! Слишком жарко! Слишком жарко! Ваши подозрения были обоснованы. Согласно показаниям сотрудников, мисс Де Виль уехала раньше. в семейный особняк в Саффолке. Я сообщил местной полиции. Местные полицейские будут искать ваших щенков. и мисс Де Виль. Надеюсь только, что мы не опоздаем. Это неслыханно. Мне приходится топать по сточной воде. потому что эти два оболдуя не могут уследить. за кучкой маленьких зверенышей! Не вероятно. Ни магины, ни собак. Нам конец. Мертвая улица, дом 1, вот и мы. Смотрите! Машины! Я тебя люблю. Ну вот. Видишь? Если собаки такие умные. они не вылезут из машины из страха попасться хищникам вроде нас. Ну да. Я всегда говорю, что люди. более совершенные существа. С даром речи. и мысли и еще чего-то там. Не волнуйтесь. Я не позволю вашей шубке из щенков вот так вот смыться. Сделаем парочку силков. А ну, где ты, грязное животное? Обожаю запах приближающейся гибели. Попался! Ах! Ой-ой! О, Боже! Тупость! Вот твоя главная проблема. Вот что тебе вечно мешает. Если бы ты мог, ты бы взялся за тот провод. и подпалил бы собственные подштанники. и зажарил бы свой язык, до того как понял бы, что тебя шандарахнуло током. Намек понят. А для чего эти бревна? "Для чего эти бревна?" Дурень, мы на них стоим. и перепрыгиваем по ним. чтобы током нас не треснуло. Гениально. Залазь на бревно. Протяни ногу. Вот. На счет три прыгаем. Готовы? Чертовы, мерзкие созданья. Меня бесит, что мы дышим одним воздухом. Маленькие бедняжки. Достану, зарежу. Милая, красный вам не к лицу. Дайте мне шляпу. Дайте мне шляпу. или сам станешь шляпой. Дай сюда! Благодарите господа. Мы спасены. Пожалуйста. Вот сюда. Премного благодарна. Легко и просто. Берегите головы. Как мило с вашей стороны. Спасибо. Тихо-мирно. Это прекрасно. Не так ли? Хорошо и тепло. И никаких животных. Зверюги! Меня так просто не победить. Вы выиграли битву, а я выиграю гардероб. Мое пятнистое пальто из щенков вышло на свет и покидает машины. Еще вот-вот и я получу то, за чем пришла. а вы превратитесь в груду фарша. одиного лежащего на пластиковых тарелках. мертвые и слегка поджареные. ни друзей, ни родных, ни сердцебиения. зажатые между двух ломтиков хлеба. окутаные кольцами лука с картошкой фри на гарнир. Круэлла Де Вилль смеется последней! Мисс Де Виль. У нас есть ордер на ваш арест. Да? Что-то не так? Стойте. Что там впереди? А ну-ка гляньте. Простите, мадам, Вы не могли бы стоять спиной? Мы нашли 98 щенков. Еще две взрослых собаки, это уже ровно 100. У нас сто здесь, сэр. Теперь 101 далматинец, сэр. Поздравляем. Вы только что выиграли золото, серебро и бронзу в олимпийских играх для идиотов. Кто выиграл золото? Заткнись! Мой бизнес, моя репутация, моя жизнь. разрушены вот такими тремя девилами близнецами. одураченными кучкой тупых собак! И вы еще называете себя людьми. Ха! Мне встречались половики умнее, чем вы! О, они здесь! Анита! Щенки! Ах, боже мой! Посмотрите на них. Ах, Понго! Ах, Перита! Ах! Это мальчик! Это мальчик! Они счастливы быть дома. Спасибо, офицер. Как нам отблагодарить вас? Только ваши собаки были с ошейниками. Не представляем, откуда все остальные. По нашим данным пока что. больше никто не заявлял о пропаже щенков. Им всем нужен дом или же. они отправятся в приют. О, нет. Нет, нет, нет. Роджер, мы не можем. У нас не хватит места. Тогда мы переедем в место просторнее. У нас уже есть 17. Что, если будет несколькими больше? Мы что-то придумаем. У вас будут десятки малышей. Если они не сгрызут все половики. и не будут лаять на ночь глядя. Все в дом, пока совсем не окоченели. Выгрузка щенков! Готовьтесь, готовьтесь. Непревзойденный мерзавец, друг мой. Спасибо, Герберт! Поздравляю. Что? Да, спасибо. Благодарю вас, благодарю вас за.

До встречи в моем офисе. У нас есть условия, чтобы разобраться. Хорошо. Отлично. Непревзойденный мерзавец. Даже не верится. Нашему малышу уже год. У нас новый дом, новая жизнь. и мы есть друг у друга. У нас есть няня. А у меня есть вы трое. У нас есть две замечательные собаки. И у них есть свои дети. И внуки. И у них есть дети. И у их внуков есть дети. И у их детей есть дети. А у тех детей. Роджер, милый, У меня самая замечательная новость. Субтитры Esmal Круэлла Де Виль Круэлла Де Виль Если она тебя не пугает, тебя ничто не испугает Увидеть ее, как ледяной водой облиться. Круэлла, Круэлла Де Виль Кривая усмешка И ледяной взгляд И лучше детишкам отпрыгнуть назад Она как паук, тот что сети навил Всегда опасайтесь Круэллы Де Виль Покажется вам, что Круэлла сам дьявол И только оправитесь вы от испуга То вспомните вы, что и раньше встречали Такие глаза два зияющих круга Смотрящие из-под нависшей скалы Глаза цвета крови в дремучей ночи Чудовищный зверь Замок в ее дверь Закрыть надо бы навсегда Чтоб мир этот больше не знал никогда Круэллы, Круэллы Де Виль Круэллы Де Виль Круэллы Де Виль Если она тебя не пугает, тебя ничто не испугает Увидеть ее, как ледяной водой облиться. Кривая усмешка И ледяной взгляд И лучше детишкам отпрыгнуть назад Она как паук, тот что сети навил Всегда опасайтесь Круэллы Де Виль Покажется вам, что Круэлла сам дьявол И только оправитесь вы от испуга То вспомните вы, что и раньше встречали Такие глаза два зияющих круга Смотрящие из-под нависшей скалы Глаза цвета крови в дремучей ночи Чудовищный зверь Замок в ее дверь Закрыть надо бы навсегда Чтоб мир этот больше не знал никогда Круэллы Де Виль Покажется вам, что Круэлла сам дьявол И только оправитесь вы от испуга То вспомните вы, что и раньше встречали Такие глаза два зияющих круга Смотрящие из-под нависшей скалы Глаза самого сатаны Круэлла Де Виль У нее даже волосы двуличные. Такого вы еще не видели. Ну просто мисс Злобность. Надо заметить, намеренья у нее самые неблаговидные. Ну если честно, люди вроде нее могут серьезно подпортить ваш день.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Не говори об этом на телевидении.

Мауса тоже по телевизору показывают. >>>