Христианство в Армении

Ты его так вышучивал, что у меня сердце затрепетало.

По мотивам пьесы и книг Дж. М. Барри Памяти покойного Доди Аль Фаида посвящается Или, как в нашем случае, по-просту смущение. Stand clear of the doors. Mind the gap. Let's all go down to Oxford Circus, past Trafalgar Square. And then from Charing Cross right up to Euston. Then change to the Victoria, then the Piccadilly takes us round to Gloucester Road, Kensington and Notting Hill Gate. Holland Park, and Shepherds Bush. Ladbroke Grove, Westbourne Park. Royal Oak and Paddington. Edgware Road and Baker Street. Great Portland Street and Euston Square. Barbican and Aldgate East and change for Tower Hill. Fulham Broadway, heading down for Wimbledon. Wimbledon Park. Now we've crossed the Thames. Back to Earl's Court right up to Victoria. Change for Green Park. Home in time for tea. To check the map to find the route to start again. So, after tea we're off again. We go through Swiss Cottage heading northward on the Jubilee.

We change to the Metropolitan at Finchley Road, which takes us round to change at Rayner's Lane. Sudbury Hill and Sudbury Town. Alperton and Acton Town. Chiswick Park and Turnham Green.

Stamford Brook and Ravenscourt Park. Hammersmith and Barons Court. West Kensington and Bayswater. And again, Paddington. Then change for Maida Vale. Willesden Junction. Didn't notice Kensal Green. Watford High Street. Christ, we've gone too far. Stop at Watford. Back again to Baker Street. King's Cross, Moorgate, Northern line to Bank.

And the escalator link to Monument. We jump the Circle and we're going round and round and round and round. All change! Пожалуй нам не стоило заканчивать Андеграудной песней. Лучше думайте о гонораре, друзья. 500 фунтов. Могло быть и хуже. Конечно, намного хуже. Они могли бы подсоединить электроды к нашим задницам! Мне кажется, им понравилось, в какой-то мере. Просто они такая публика, которые понимают, что им понравилось.позже. Они возвращаются домой и думают: "А мне очень даже понравилось!" Что теперь, следует дать им свой номер телефона? Тогда стоит ожидать десятков телефонных звонков вроде: "Знаю, я выглядел изрядно скучающим весь вечер, но поразмыслив понял, что Роджер прав. Я отлично провел время". Вы двое такие циники. Нам следует нанять адвоката и подать в суд на эту публику. Полу понравилось. Ты такой милашка. Мэгги, ты там что фокусы показываешь? О, Мэгги! Я должна это сказать, Питер. Зачем вообще твой отец нанял нас, если его друзья даже не собирались веселиться. Тебе так нужно было это сказать? Давайте сфотографируемся! Только не фотографироваться! Только не это!

Но это же наше последнее совместное представление! Это канун Нового Года и я хочу, чтобы мы сфотографировались! Мы больше не студенты. И слава Богу! У нас не вся ночь впереди! Улыбочку. Отлично. На счет три. Bah! Welcome to your life. There's no turning back. Even while we sleep, we will find you acting on your best behaviour. Turn your back on Mother Nature. Everybody wants to rule the world. It's my own design. It's my own remarks. Help me to decide.

Help me make the most of freedom and of pleasure. Nothing ever lasts forever. Everybody wants to rule the world. There's a room where the light won't find you. Holding hands while the walls come tumbling down. When they do, I'll be right behind you. So glad we've almost made it. So sad they had to fade it. Everybody wants to rule the world. Питер, если вы собираетесь остаться в этом доме, я должен буду согласовать некоторые бумаги в суде. Местная налоговая система сама по себе довольна сложна. Я должен буду довести это до конца. Сказать по правде, Мистер Гуч, Я ещё не решил, что буду делать с этим домом. Ваш отец проявил большую щедкость к Вере и Полу в своем завещании, он также позаботился о части временного персонала. Вы можете сдавать дом в аренду. Я мог бы всё организовать. Я не уверен. Или я мог бы провести оценку имущества. Прошу прощения за мою неуверенность, Мистер Гуч. Но вы будете рады узнать, что я принял одно решение Какое же? Я устрою вечеринку. Полагаю, это будет спальня Эндрю и Кэрол. Здесь Мэгги. Вера, если вы захотите уехать до праздников. Я пойму. А здесь Сара и. её друг. Как я уже сказала, я останусь, пока праздники не закончатся. Роджер и Мэри здесь. Это чудесно и я очень благодарен, Вера, но мне бы очень хотелось, чтобы вы попытались., сделали бы мне особое одолжение, не быть столь грубой по отношению к моим друзьям. где мои сумки. Простите, вы та, о ком я подумала? Думаю, вполне возможно. Как вас зовут, вы сказали? Кэрол Бенсон. Кэрол Бенсон. "Кто на кухне?" Это комедия. Моя жена звезда, что позволило нам заработать миллионы долларов. Вы обязательно должны посмотреть этот сериал. Да-да, я знаю вас! Мои дети смотрят ваше шоу! Но сама я его ни разу не видела. Оно обычно идет в 16.00, а у меня, как правило, всегда столько дел в это время. Но им нравится. Была рада встрече с вами. Сьюзан, правильно? Кэрол. Что ж, я просто называю вас "Кухонная Леди". Знаешь, Эндрю, что я больше всего ненавижу будучи известной? Что же? Известность. Вот, это моя! Что, черт возьми, тут такое гантели? Бен, пожалуйста, играй с трактором который обошелся папочке в 40 фунтов, а не с его упаковкой. Это очень важно. Каждый раз, как Бен засыпает, это нужно включать, хорошо? Где бы вы не находились, берите интерком с собой. Если он прекратит дышать, сработает сигнал, и вы сразу же должны будете подбежать к нему и начать оказывать помощь. Ну, вы знаете искусственное дыхание изо рта в рот.. Я квалифицированная медсестра. Пожалуйста, Миссис Андерсон, не волнуйтесь. Вы с мужем отправляйтесь и отдохните пару дней. Всё будет в порядке.

Может, стоит взять Бена с нами. Не подержите его?

Конечно. Послушай, мы не выезжали за порог этого дома вот уже 8 месяцев. Я всё время буду переживать. Но нас ждут. Будет здорово наконец-то увидеть всех снова. Ладно, дай мне попрощаться с ним. До свиданья, милый, увидимся через 3 дня. Мамочка с папочкой вернутся через 3 дня. Я никогда ещё не оставляла его одного. Я везде развесила свои фотографии. Посмотри, Майкл. Мэгги, Мэгги. Это должно помочь. Я буду приходить дважды в день, чтобы его покормить. Пожалуйста, не позволяйте ему идти за мной в коридор, ведь он может попытаться. увязаться за мной По-моему он побежал в спальню. Он храбрится. У вас есть мой номер телефона. Просто, если вам вдруг понадобиться связаться со мной. Звоните без колебаний. Пока, Майкл. Пока-пока, Майкл. Всё, я ухожу, пока. Только не позволяйте ему следовать за мной, Нет, нет, нет! Сара! Сара! Сара! Это Мэгги! Мэгги, замечательно выглядишь! А ты должно быть Клив. Я так много о тебе слышала. Вообще-то это Браин. Я имела в виду Браин. Правда, я имела ввиду Браин. Я очень плохо запоминаю имена. Это полностью моя вина. Она вот уже который месяц только и говорит о Браине. Вообще-то мы познакомились пару недель назад. Мои поздравления! Вы выглядите такими счастливыми вместе. Интересно, кто нас встречает. Ты ведь Пол? О Боже! Малыш Пол!

Как Питер? Он в порядке? Я думаю да. Это так тяжело лишиться отца. Это точно.

Мне кажется, это должно положительно сказаться на Питере. Даже по телефону его голос звучал как-то по-другому. Более взросло. Более уверенно. Готовым остепениться, тебе так не кажется? Думаю да. Я тоже. Питер безнадежен, Мэгс. Он самый милый мальчик в мире, но он никогда не сможет работать или поддерживать отношения. И ты это знаешь. Он безнадежен. Люди меняются. Пол однозначно изменился. Я недавно слышал замечательную историю о Грете Гарбо, так вот, она и Джорджия О'Киф когда-то держали немецкую овчарку, чтобы та лизала их. Сколько.? Ох, хорошо. Да, вы проследили за. Тогда всё в порядке. Да, вы правы. Я позвоню как только мы приедем. Большое спасибо. Пока. Охренеть! Ты только посмотри на себя! Посмотри на себя! мистер Калифорния! Привет, мой дорогой! Ты взял с собой доску для серфинга? Нет, только Кэрол. Не обращай на него внимания, он просто чудовище. Кэрол, какая радостная встреча. А это что такое? Это называется брюшко, Эндрю. В Англии у нас это наравне с культурой. Осторожнее с этим. Да, мадам. Отлично выглядишь! Мисс Бенсон. прошу прощения. Я слышал, что вы будете здесь. Я ваш большой поклонник. Спасибо, а теперь возьми что-нибудь из багажника и следуй за ними. Мэгс, милая! Питер! Питер, Питер, Питер, Питер! У нас есть ещё целых три дня, Мэгги. Всё-таки лучше продолжить это в доме. Роджер и Мэри! Я пойду и попытаюсь занять лучшую комнату. Конечно попытайся, дорогая. Прошу прощения, вам не слишком тяжело? Могу ли я.? Привет, Эндрю! Извините, можно я воспользуюсь телефоном? Да, разумеется. Чтож, пойдемте. Конечно. Спасибо всем огромное, я так благодарна. Благодарю. Спасибо, мадам. Спасибо. Нет-нет, вообще-то я один из гостей. Гостей? Так почему же вы несли мои вещи? Сам не знаю. Не подскажете в какой комнате моя девушка? А у неё есть имя? Прошу прощения, конечно Сара. Она в той комнате. Всё в порядке, Вера? Не хватает полотенец. Эндрю! Ты должен увидеть нашу комнату! За неё стоит умереть! Моя жена. Только посмотри на этот гардероб! Он настоящий? Нет, это просто игра воображения. Чье всё это? Боюсь, вышло небольшое недоразумение. Это мои костюмы. И это моя комната. Прошу прощения. Пожалуйста извините меня. Нет-нет, всё в порядке. Ваша комната рядом. Она так же хороша, как эта? Шучу-шучу! Если бы это был мой дом, я бы тоже поселилась в лучшей комнате. Эндрю. сумки. Она милая, когда спит. Я слышала это. Очень рад, дорогая. Вести покоя и радости. покоя и радости.. O, вести покоя и радости.. Бренда сказала, что всё в порядке. Он выпил бутылочку молока и съел целую тарелку яблочного пюре.

Отлично, тогда до завтра можно больше не звонить. Ты хочешь сказать, что я звоню слишком часто? Я не могу ничего поделать с этим, просто беспокоюсь о моем ребенке. Хочешь сказать, что я не беспокоюсь? Только потому, что я не звоню домой каждые 2 секунды не означает, что мне всё равно. Привет, ребята. У вас есть всё что нужно? Да, всё отлично, спасибо. Полотенца, ложки? Полно ложек. Всё хорошо, спасибо. На самом деле, отлично выбраться из дома. Мне очень жаль я не видел вас с тех пор как. Не глупи. Первый раз мы в гостях, с тех пор как это произошло. С Беном все в порядке? Да, Бен просто крепыш. Значит, единственное чего стоит опасаться убийцы и маньяки. Ну что ж, если всё в порядке, увидимся внизу в семь. мы очень сожалеем о смерти твоего отца. Спасибо. Большое спасибо за приглашение. О, что за вздор ты несешь! Всё было бы совсем не так, если бы вы двое не приехали. Всё, увидимся внизу. Я прямо-таки чувствую целлюлит, который появился во время полета. Интересно, хоть у одной авиа компании есть самолет со спорт залом? Я только хотел предложить лететь компанией "Спортзал Эар", но мне показалось, ты предпочитаешь самолеты с креслами.

Спортзал в самолете очень хорошая идея. Именно это делает тебя тобой, милая.

Ты обещал, что будешь вежлив со мной во время этой поездки. Потому что я думал, ты забудешь всё на время. Я даже не мог представить, что ты возьмешь это с собой. Если бы я была полной, ты бы любил меня меньше. Пожалуй, я пойду прогуляюсь. Привет, красавчик. Привет! Пришел проверить, всё ли ты делаешь правильно. Ты всё делаешь не так. Теперь я вынужден тебе помочь. Итак, у вас есть лес в Лос-Анджелесе? У нас есть Голливуд. Прекрати это. Не хочу говорить это ещё раз. Извини. Я получил твое письмо. Спасибо. Это очень много для меня значит. Ты очень нравился моему отцу. Он мне тоже. Чтож, ты лучше понимал его, а я отдалился. Да, отдалился. Забавно. Как только мои родители умерли, у меня вдруг. появилось это побуждение вести себя по-взрослому. Не думаю, что хоть кто-нибудь на самом деле взрослеет. Взрослые те же дети, только с деньгами. Ещё одно? Знаешь, что странно насчет отца? Мы были в ссоре с ним долгие годы, а теперь мне его не хватает. Конечно ты скучаешь, Питер. Так теперь это всё принадлежит вам, ваша Светлость? Преклони колени, произнося это. Сара как и прежде выглядит замечательно, не находишь? Так же цветуще. Мэгги всё та же Мэгги. Роджер и Мэри стараются держаться. Полагаю, что да. Ужасно, через что им пришлось пройти. Согласен. Если даже Бог существует, он непростительно долго обедает. Ты в порядке? Да, просто. Всё нормально. Лучше расскажи как дела у тебя? Ну, знаешь у нас с Кэрол просто неприлично много денег. Сколько вы уже женаты? Почти три года. Довольно долгий брак по меркам Голливуда. У вас уже есть какой-нибудь почетный значок? Если мы будем вместе 5 лет я получу бесплатную трансплантацию волос, а она грудные имплантанты. Что? Значит у неё их будет 4? Да, но её агент заберет парочку. Всё, всё прекрати! Ты поверил! Я не ожидал! Вы добавляете туда сливки? А сделаете тоже самое, без сливок? Но мне нельзя сливки. Тогла вам не стоит это есть. Что это за запах? То, что будет на ужин. Грибной суп, ростбиф и Йоркширский пудинг, запеченая с маслом морковь,брюссельская капуста, пастернак, картофельное пюре и бисквит. Уже можно звонить в скорую? Лорт Мэлтон составлял меню. Вам лучше обсудить это с ним. Почему бы вам не приготовить мне вареный картофель, несколько морковок на пару и зажарить кусочек курицы без кожи.

Почему бы вам не сходить в магазин, купить всё что хотите и самой приготовить? Вы что, никогда не видели "Вверх, вниз"? Как поживает издательский мир? Нормально, очень загружен. Какие новости на любовном фронте? Я вроде как встречалась с одним. писателем. И что произошло? Он совершил самоубийство. O, мне так жаль. Всё в порядке, на самом деле, правда. Мне он не очень нравился. А уж после того как он покончил с собой. Как это произошло? Спрыгнул с крыши. Он даже этого не смог сделать правильно. Это было 3-х этажное здание. Он бы выжил, если бы его не сбила машина. Не смешно. Почти не смешно, Мэгги. Ну, может немного забавно.

Какие книги он писал? О том как помочь самому себе. Ну разумеется. На самом деле, мы только что выпустили новую книгу о самопомощи, она называется "Ты уже знаешь своего друга" Звучит обосновано. Она о том, что ты уже знаком с тем, за кого следует выйти замуж. но ещё не думаешь о нем, как о потенциальном супруге. Потому что он твой друг. Не хочу разбивать твое сердце, Мэгс, но я не свободен. Не ты, Эндрю. Питер. Питер? O, Мэг. Питера никогда не интересовали женщины. Это означает, что он гей? Я не знаю. Ты же его лучший друг. Мы не виделись с ним 4 года, И мы никогда не обсуждали это. Но я не думаю, что он заинтересован в мужчинах. В этом всё и дело, я не уверен, что он вообще в ком-либо заинтересован. Я думаю, это от того, что он ещё не встретил правильную женщину. Или просто. ещё не понял, что встретил её. Просто не понял. Got a wife and kids in Baltimore, Jack. I went out for a ride and I never went back.

Like a river that don't know where it's flowing. I took a wrong turn and I just can't go home. Everybody's got a hungry heart. Everybody's got a hungry heart. Lay down your money and you play your part. Everybody's got a hungry heart. I met her in a Kingstown bar. We fell in love, I knew it had to end. We took what we had and we ripped it apart. Now here I am down in Kingstown again. Everybody's got a hungry heart. Ты шикарно выглядишь! Ты тоже хорошо выглядишь, Сара. Где именно нам сесть? Где угодно. Только убедитесь, что сидите лицом к столу. Добрый вечер, дорогие. Привет. Кэрол будет через минуту, как только закрепит парик. Не против, если я сяду здесь? Мэгги. Привет. Можем мы поговорить? O, конечно. Не знаю о чем пойдет речь, но мне кажется у меня что-то не в порядке с лицом, а никто мне не сказал. Мне нужно сесть рядом с Питером. Послушайте. Что если нам сесть так мальчик, девочка, мальчикМэгги, а? Конечно. Отлично выглядишь. . Грета Гарбо и Джорджия О'Киф и они когда-то держали немецкую овчарку, чтобы та лизала их. Что это с ним? Всем добрый вечер. Привет. Кто-нибудь против? Я уберу. А, это? Это просто нечто весьма эксклюзивное. Питер, это потрясающий дом. Я хотела купить английский особняк в Бел Эйр, но Эндрю сказал, что это вульгарно. Он был такой же как этот, только новый. Прошу прощения. Но вы не могли бы затушить сигарету? Кэрол, я думаю, ты уже знакома со всеми. Конечно, Питера ты знаешь. Сара, Роджер и Хотел сказать Эбенейзер. Браин. Конечно Браин. Браин почти то же самое, что Эбенейзер. Привет всем. Я уже встречала Браина. Удивлена видеть его здесь. Думала, ты где-нибудь носишь сумки.

О чем это она? Всё в порядке, шутка. Привет, я Кэрол. Кэрол, которая увезла нашего Эндрю. Хотите его вернуть? Это можно устроить. Дома всё хорошо. Пол, не будешь так добр и нальешь нам всем вина? Чтож, я бы хотел сказать. перед тем как начнется веселье. Совсем чуть-чуть. Я не пила с тех пор, как была беременна близнецами. Я бы хотел. Ни мне, ни ему. Мы не пьем. Да, я хочу сказать. Мне красное, спасибо. Да, чтож, вы. Белое пожалуйста. Прошу прощения. Нет, на самом деле. Всё, что я хочу сказать я не знаю более замечательных, милых, светлых людьми, с которыми я хотел бы встретить Новый Год, чем все вы. И я хочу, чтобы мы все подняли бокалы за. старых друзей, которые должны видеться почаще. За старых друзей! И их жен! И их жен! Предупреждаю вас, девочки, там сплошные сливки. Don't get me wrong. If I'm looking kind of dazzled. I see neon lights. Whenever you walk by. Don't get me wrong. If I split life like a fruitcake. I'm only after one thing. Across the moonlit night. Once in a while. two people meet, pass on the street. Suddenly thunder. showers everywhere. Who can explain the thunder and rain, but there's something in the air. Очень вкусно. Кэрол, расскажи мне о Голливуде. На самом деле, здесь не о чем говорить. Это промышленный город, как Детройт. Голливуд это сообщество, которое организует нам развлечение. Я могу сказать, что просто обожаю "Кто там на кухне?" Большое спасибо. Стыдно признаться, но я не смотрела этот сериал. Да, я тоже не видел. Во сколько он идет? В четыре. И я рад, что никто из вас его не видел, это полное дерьмо. Это не дерьмо. Ещё какое дерьмо с заглавной буквы. Он третий в рейтингах. Любопытно, что ты описываешь Голливуд, как сообщество, Кэрол. Я имею ввиду все эти высокие заборы и охрана, и. никто даже не общается друг с другом. Это напомнило мне высказывание Честертона.

"По-настоящему смелый человек не отправится в путешествие вокруг света и не пойдет покорять горы. Он просто перелезет через забор к соседям".

Настоящая проверка характера осуществляется, когда хватает смелости залезть в неизвестно чей дымоход и суметь поладить с людьми, с которыми встретишься на выходе оттуда. Если задуматься, именно это происходит при рождении. Мы сразу вынуждены находить общий язык с незнакомцами. Это типично для Честертона сравнивать дымоход с маткой. Да, это и правда типично. Не хотите может быть уединиться в какой-нибудь комнате? Прошу прощения. Мы давно не виделись, поэтому нас иногда заносит. Это так романтично. Первый раз мы занимались сексом в телефонной будке. Браин продюсирует "Вишневый Сад", а я занимаюсь костюмами. Есть даже некоторое сходство с сериалом "Кто на кухне". Да и вообще, "Кто на кухне" была создана на основе "Вишневого сада". Удивительное единомыслие. Могу я позвонить? Конечно. Прошу прощения. Как у вас дела, Родж? Ну, всё. Родж, а кем ты работаешь? Я пишу мелодии для рекламы. Эти забавные песенки в конце каждого ролика? На самом деле, Роджер и Мэри лучшие в этом деле в Англии, Браин. Правда? Да нет же, совсем не лучшие. Это просто восхитительно. Над чем вы сейчас работаете? Если это не секрет, конечно. Над мелодией для рекламы кофе. А ты не мог бы спеть нам? Нет-нет. Ну пожалуйста. Ну чтож. Тогда я сам попробую. Назовите мне какой-нибудь товар. Ладно, знаете что, попробую сделать для авиакомпании. Так, отлино, приступим Летайте высоко Летайте с нами Да ладно, вполне ведь нормально. Нужно ещё немного поработать над ритмом, а так всё очень неплохо. И сколько ты зарабатываешь на каждой мелодии? Я зарабатываю достаточно для проживания. Ты всегда хотел сочинять музыку для рекламы? Нет, но. Я вот всегда хотел быть актером. Это ужасно забавно. Ты совсем не такая, какой я себе представлял. Потому что с тобой по-настоящему приятно общаться. Исходя из того, что я читал в газетах, Я думал ты будешь. Всё в порядке. Только что узнал о том, что вы сочиняете рекламные мелодии. Как вам это удается совмещать работу и уход за близнецами? На самом деле я хотел узнать, может вы задействуете своих детей в рекламе? Я знаю, что близнецы очень часто снимаются в кино. Например, когда один из них начитает уставать они просто снимают другого. Браин! Прошу прощения. Извините, что я такого сказал? Один из наших двойняшек умер. Мне очень жаль. Правда, я так сожалею. Я не имел права говорить всего этого. Немного доделал, послушайте. Летайте высоко. Летайте со мной и будете счастливы. Как думаете, сколько мне за это заплатят? Где-то в районе 12 миллионов фунтов. О, Вера, выглядит просто замечательно. Что это? "Petits fours"(печенье) Собственный рецепт. Я не буду, спасибо. 4four мой несчастливый номер. А у вас есть "Petit Fives"? Шучу, шучу.. А может у вас есть фрукты? Да, на кухне. Будет здорово, Кэрол. Ты пойдешь на кухню, что-нибудь уронишь раздастся ужасный шум, и мы сможем сказать "Кто там на кухне?" Думаю, сейчас самое время дарить подарки. Сара и Браин. Мне так жаль, Мэгги. Я не подготовила тебе подарка и никому другому тоже. Мэгс, Рождество было на прошлой неделе. Ну, пусть это будут подарки к Новому Году. Но Новый Год только завтра. Это какая-то английская традиция, о которой я не знаю? Мы всегда отмечаем Новый Год 30 декабря. Это всего лишь мелочь. Не переживайте из-за этого. Мы ничего тебе не приготовили. Слушайте, просто возьмите эти гребаные подарки! Мне подойти к телефону? Наверняка это Питера. Не бери трубку. Не могу. Какая безнравственная книга "Любовное искусство Востока". Мэгги в порядке, Немного смущена. Не обращайте внимания. Кто звонил? Мэри взяла трубку. Она подумала, что это может быть няня. Браин, это тебя. Твоя жена. Господи! О, Мэгги! Спасибо Мэгги, это так чудесно. Итак "Мистер Дневной Улов" оказывается женат. Браин, он женат? Не совсем. Он хочет развестись. Он уже не жил с ней до того, как встретил меня, целый уикэнд. Они не спят вместе. Нет, не спят. Он собирался сказать ей, но не стал портить праздники ребёнку, У них есть ребёнок? Маленький мальчик. Поэтому он никак и не бросит её! Не представляю, как она узнала, что он здесь. Она думала, что он на репетиции. Вам не кажется, что мы отлично смотримся вместе? Ты не меняешься. Что ты имеешь ввиду? Не пойми меня неправильно. Я не осуждаю тебя. Надеюсь, у тебя всё получится. Мне просто не понятно, где ты черпаешь энергию. Мне едва ли хватает сил пробежаться по магазинам. Всё получится. Я надеюсь. Он другой, он по-настоящему любит меня. Я не очень хорошо знаю тебя, Сара. Ты очень красивая и, не сомневаюсь, вытворяешь восхитительные вещи с его членом, но поверь мне, они никогда не бросают своих жен с детьми. Браин бросит! На этот раз всё по-другому! Ты всегда говоришь по-другому, но на самом деле всё по-старому! Вспомни как ты была влюблена в Эндрю, до тех пор, пока он не бросил эту свою Кэрри и не предложил тебе пожениться.

Ты постаралась отделаться от него, как можно скорее. Не так ли, Эндрю? Я не помню. Это было давно.

Это была другая жизнь. Спасибо. Я расстался с женой. Дорогой! Я рассказал ей всё о нас, обо всем. Кто из вас, друзья мои, хочет извиниться первым? Удачи вам обоим. Я иду спать. Спасибо за ужин, Питер, мне очень понравилось. Теперь у тебя есть двое из кого выбирать, Сара. Спасибо тебе, Мэри! Огромное спасибо! Слава Богу. Я наконец-то могу покурить. Я не злюсь, я просто в замешательстве. Есть здесь кто-нибудь ещё, с кем ты спал? Это было 10 лет назад! Ты вообще была замужем за другим. Это ничего не значит. Я не делала из этого тайну. Я не держал это в секрете, я не думал, что это вообще стоило упоминать. Не стоило упоминать?! Ты был помолвлен с секс-монстром, и думал это не стоит упомянуть!? Да, не думал! Так она была секс-монстром? Я такого не говорил! Ты этого не отрицал! У тебя ещё остались чувства к ней? Послушай, она мой друг. Она мой старый друг, которого я очень ценю. У неё всегда были отношения со всеми, кто свободен. Это всё. А что насчет тебя? Я несвободен. А что же тогда насчет Браина, который бросил свою жену? Он свободен! И что мне со всем этим делать? Что делать что делать! Продолжать сидеть на кровати! Ты ведешь себя абсолютно нелогично. Что это вообще за хрень? Ты злишься, потому что я не сказал тебе, что был помолвлен с Сарой или злишься оттого, что замужем за мной? Я не знаю!

Кэрол, пожалуйста, давай попытаемся не обращать на это внимание. Думаю, если бы мы спали вместе, я бы попыталась. Я думал, мы поехали в отпуск, чтобы попытаться разобраться во всём. И как же ты думаешь разобраться со всем этим здесь? Я вынуждена находиться в этой промозглой гостиной с составом театра "Мастрепис". Как думаешь, сколько мы ещё так выдержим? Они мои лучшие друзья, а я живу в Калифорнии. Я вижу их раз в 100 лет. Чтож, если это самое важное для тебя, тогда иди к ним. Я ложусь спать. А помните наше выступление в Брэдфорде? Это было ужасно. Мы выступали после "Удивительных Пуделей". Точно, была такая группа. Где они теперь? Не знаю. Но мы выступали после них. Питер был в середине. Это был его приветственный монолог, и кто-то бросил в него стакан. И Питер сказал: "Если такое повторится ещё раз, мы уходим отсюда". Сотни стаканов! Привет, ребята. Эндрю. Надеюсь, мои слова не дали ей смешать тебя с дерьмом. Не волнуйся, дорогая, я живу в дерьме. Не имеет значения. Но я собираюсь выпить.

Эндрю. Что-нибудь безалкогольное. Вспоминаете истории? Боюсь, что да. Помните Брэдфорд? Только что вспомнили. Спойте какую-нибудь из прежних песен. Послушайте, если уж ты не сыграл свою секретную мелодию для кофейной компании, по крайней мере спой что-нибудь. Давай, Родж. Роджер, я специально настроил пианино только для тебя. Давай! Ну ладно. Только, если Мэри споет. Нет-нет. Я не могу. Ну ладно. Итак, что же нам спеть? Что-нибудь плавное и мягкое.

Что-то вроде..? Да-да. Как там начинается? Всем добрый вечер. И добро пожаловать. Some day. when I'm awfully low. . cold. I will feel aglow just thinking of you. And the way you look tonight. Oh, but you're lovely! With your smile so warm. And your cheeks so soft. There is nothing for me but to love you. Just the way you look tonight. With each word your tenderness grows. Tearing my fear apart. And each laugh that wrinkles your nose. Touches my foolish heart. Lovely. Never, never change. Keep thy breathless charm.

Won't you please arrange it. For I love you. Just the way you look tonight. Never, never change. Keep thy breathless charm. Won't you please arrange it. For I love you. Just the way you look. tonight. Ну, а теперь песню для рекламы кофе! О, Боже! Все, кто сейчас в шоубизнесе. Когда-нибудь нам попросту понадобится водопроводчик.

Когда у нас будут неприятности, подъедет его фургон с надписью "От водопроводчика до Звезды" на крыше. Мерзавец войдет в самом ужасном из существующих париков, и отдаст мне написанный им сценарий для сериала вроде "Кто на Кухне?" "Водопроводчик". Шутник! Прошу прощения, Питер. Я не нашла телевизора в моей комнате. Где он может быть? Мне ужасно жаль, но, я боюсь, здесь нет телевизора. Тогда могу ли я позаимствовать чей-нибудь? Не могу уснуть, пока не посмотрю телевизор. Нет, боюсь, во всем доме нет ни одного телевизора. Мой отец не любил их. Мне кажется, здесь где-то должно быть радио. Всё в порядке, я тогда почитаю. У кого-нибудь есть книга? Мне так жаль, я не подумала.. O, Госсподи! Я ухожу, Питер. Вера! Что я могу сказать? Восхитительный ужин. Мы с Полом прийдем завтра после завтрака. Не хотите остаться и выпить с нами? Возможно завтра. Спасибо, Вера. Всё, я ухожу домой. Спокойной ночи всем. Спокойной ночи. Думаю, нам с Роджером тоже пора спать. Но ведь всего 10 часов. Это был длинный день. Стоит поберечь себя. Нам уже не по 22.

Саре было 24. Заткнись. Ладно, я возьму. Браин, сколько ещё у тебя жен? Я не паникую. Уверена, это не меня. Спокойной ночи. Добрых снов. Мэри, это тебя. Это няня. Что она сказала? Какой у неё был голос? Вполне нормальный.

Она просто спросила, можно ли поговорить с Мэри. Господи! Когда же эта постоянная нервотрепка закончится. Прошло уже 9 месяцев. Есть книга, я пришлю тебе, когда вернемся в Лондон. Нужно проявить терпение. Это самое ужасное, что может произойти с женщиной потерять ребенка. Почему это самая ужастная вещь только для женщины? А как насчет мужчины? Почему все думают, что с мужчиной в этот момент всё в порядке?

Только потому что не я родил его не означает, что я не любил его. И это постоянное долбаное ощущение злого рока в воздухе. Бен нормальный здоровый ребенок, но не дай Бог у него насморк это просто конец долбаного света. Прошу прощения. Это всё не ваша проблема. Не глупи. Прости, Родж, я совсем не имела ввиду. Нет-нет, это всё я и Мэри. Извините. У Бена немного повышена температура. Бренда вызвала врача, он сразу же приехал и обследовал его, сказал, ничего страшного. Скорее всего легкая простуда. O, это же здорово! Значит, мы все можем расслабиться и наслаждаться выходными. Мне кажется, нам следует вернуться домой. Ты же только что сказала, что всё в порядке. Думаешь, я могу расслабиться и получать удовольствие, пока у него температура? Мэри, почему бы не подождать до утра и не позвонить ещё раз завтра? Ничего удивительного, что у тебя нет детей. Это было не обязательно. Никто из нас даже представить не может, через что вам пришлось пройти. И твоя реакция понятна. Но она чрезмерна. Мы так долго тебя не видели, и просто хотели провести с тобой немного времени. Сара права. Подожди до утра и позвони снова. Я попытаюсь. Я не обещаю, но попытаюсь. Я просто так волнуюсь. Простите, простите. Всё в порядке. Сара, мне так жаль. Поговорим об этом наверху. Спокойной ночи. Бедные Роджер и Мэри. Молодец, Мэгс. Они с этим справятся. Кто-нибудь хочет подняться наверх и переночевать вместе со мной и Кэрол? Я туда не пойду. Она убьет меня.

Я так счастлив, что являюсь тем, кто разрушил все ваши взаимоотношения! Мэгги, только мы с тобой непонятно каким образом способны ладить друг с другом. Выйдешь за меня замуж? Тогда я объявляю нас мужем и женой. Я объясню тебе, почему я истерю. Что если Бен умрет? Я не смогу этого пережить. И что теперь, ты будешь с ним рядом до конца его жизни? Да, если смогу! Да! Нет, подожди, ты не ляжешь спать! Мы должны поговорить об этом! Мы уже поговорили! Ещё нет! Всё это разрушает наш брак. Я так не думаю. У нас проблема, и, если мы её не решим, я незнаю, что тогда делать. Почему бы тогда тебе не уйти? Я думал об этом. О том, чтобы уйти из дома? О том, чтобы развестись. Ты бросишь меня? Я не хочу. Мэри, я люблю тебя. Но с тех пор, как Саймон умер, мне кажется, ты ненавидишь меня, а я не могу так жить. Я не ненавижу тебя. Ты винишь меня за это. Я любил Саймона так же, как и ты. Я знаю. Мне кажется, что ты думаешь я мог что-то сделать,чтобы он не умер Если бы я отвезла их к моей маме ничего бы не случилось! Я знаю! Причина по которой мы к ней не поехали, потому что я не захотел. Если бы мы были в той же комнате, мы бы заметили, что он не дышит. Я хотел бы, чтобы всё бало по-другому. Я уложил детей спать. И пошел в другую комнату смотреть телевизор. Всё было так, как обычно. Просто так случилось! Это не моя вина. Я несправедлива к тебе. Я хочу наказать кого-то. Просто хочу обвинить хоть кого-нибудь, потому что это так охрененно несправедливо. у нас есть Бен. У нас есть мы. Саймон навсегда останется частью нашей жизни. Я никогда о нем не забуду. Мы всё ещё очень счастливые люди, и мы много за что должны быть благодарны. Не оставляй меня. Не оставлю. Я не оставлю тебя. Сара, когда ты уже выйдешь? Ты что пилишь там что-то? Давай-ка эту замечательную маленькую попку сюда. Браин, я очень устала. Браин..не надо! Что случилось? Это очень сеьезный шаг, что ты оставляешь свою жену. Ты бы мог сначала обсудить это со мной. Ты была первая, кто попросил её бросить. Ещё нет. Мы знакому только две недели. Ты сказала, что знаешь всё наперед. Браин. у тебя есть ребенок. Он мог бы жить с нами. Я его даже не видела. Так вот в чем проблема. Ты беспокоишься о том, что не понравишься Николасу? Не волнуйся Он полюбит тебя так же сильно, как я. Я очень устала. Кто там? Питер, это я. Мэгги. Что за.? Мэгги, всё в порядке? Наполни меня своими малышами. Думаю, тебе лучше войти. Нет-нет-нет, ради всего святого нет! Что ты творишь? Ты должен дать нам шанс. Я только что поняла. Я люблю тебя. Мэгс, я тоже тебя люблю, но мы же друзья. Вот именно!Мы идеально подходим друг другу. Большинство браков, основаных на физическом влечении распадаются через год. Мы знаем друг друга уже 10 лет. Мы отлично ладим друг с другом. Мы научимся любить друг друга не только по-дружески. Это же замечательно. Нет, пожалуйста, не снимай халат! Мэгс, я не знаю что и сказать.

Не говори ничего. Пожалуйста, давай попробуем. Мэгги, твое предложение очень привлекательно, но я не хочу рисковать нашей дружбой. Я не привлекаю тебя? Нет, нет, нет Мэгги, ты очень привлекательна, умна и сексуальна. Как бы повежливее выразиться. Я не особо интересуюсь девушками. Но ты же спал с Сарой. Я знаю, что спал. Дорогая, архиепископ Кентерберийский и тот спал с Сарой. И это было много лет назад. Ты хочешь сказать, что ты гей?

Чтож, я никогда не отрицал этот факт, но, по-правде сказать, думаю я скорее, как это говорят, бисексуален. Это на самом деле не является причиной того, что я больше не сплю ни с мужчинами, ни с женщинами.

Но если бы спал, обещаю, ты была бы первой в списке, наравне с Мишель Пфайфер и Ривером Фениксом. Мне так стыдно. Послушай Мэгги, почему бы тебе не вернуться в свою комнату, и мы представим, что ничего этого не было? Не говори никому. Ни единой душе. You must understand through the touch of your hand makes my pulse react. That it's only the thrill, boy meeting girl, opposites attract. It's physical. You must try to ignore that it means more than that. What's love got to do with it? What's love but a second hand emotion? What's love got to do with it? Who needs a heart when a heart can be broken? What's love got to do with it? What's love but a sweet, old-fashioned notion? What's love got to do with it? Who needs a heart when a heart can be broken? Что ты делаешь? Упражнения. Я здесь столько съела, что теперь пытаюсь сжечь все лишние каллории до утра. У меня была булемия. Год назад я уже была бы в ванной, пытаясь вызвать рвоту. Сейчас я намного лучше себя чувствую. А что ты здесь делаешь? Спустилась, чтобы напиться. Получила отказ от Питера? Это было так унизительно. Мне хотелось умереть на месте. Успокойся и расскажи что случилось. Я помогу тебе, если расскажешь. Я смогу помочь решить любую проблему, связанную с мужчинами. Не думаю, что ты поймешь. Дорогая, психотерапевты звонят мне за советом. Здесь всё по-другому. По-другому или нет, Поговори со мной. Он бисексуален. Я была замужем за бисексуалом. И что произошло? Что произошло? Он меня бросил. Ради другой женщины. Окончательный разрыв. Побегаю завтра. Итак, расскажи что произошло. Я прочитала книгу в которой говорилось, что, если ты кого-то очень хорошо знаешь, этот человек будет идеален для длительных отношений. Хорошая теория. И Питер тот, кого я люблю и кому доверяю. Ну и что случилось? В книге говорилось быть откровенной. А иначе простые намеки могут быть неверно истолкованы. Я вошла к нему в комнату и разделась. Да, это весьма откровенно. Что случилось потом? Он сказал, что его не интересуют женщины. Это тоже откровенно. А Питер вообще когда-нибудь выказывал интерес к женщинам? Да, он спал с Сарой. Вот так сюрприз. Она и с Питером была помолвлена? Нет, у них просто была небольшая интрижка. А сейчас Питер гей? Я так не думаю. Поэтому я уверена, что ещё есть надежда. Он не спит ни с кем. Как и я. Как и я, но это другая история. И я уже объелась мороженого. Вот что, я думаю, ты должна сделать: Сначала надо кое-что подправить. Подправить? ты очень даже симпотичная. Нет, совсем нет. Но по сравнению с тобой, даже Мать Тереза выглядит как уличная проститутка. Да ладно, расслабься. Веселее. Dear Lord, give me strength to carry on. Мэгги, это я, Быстрее! Dear Lord, give me strength to carry on. That all may be. out on the highway. All I've done and much more. Please, give me strength to carry on. Dear Lord, give me strength to carry on. Доброе утро. Привет, дорогой. Я написал кое-что и хочу тебе показать. Называется: 'Водопроводчик'. Ну, вообще-то нет. Я нашел это, когда разбирался здесь. Это пьеса, которую мы написали. По крайней мере половина пьесы. И как она? Просто ужасно. Но с некоторыми проблесками. O, Боже! Чувствую себя ублюдком, сбежавшим в Штаты. Ты не против? Против ли я?

Мы потратили 6 месяцев на написание, а ты забросил всё, после единственного звонка из Америки. Почему я должен быть против? Мне так жаль, Питер. Забудем, Это один из многих незаконченых проэктов. Это всё ещё отличная шутка. Рут говорит: "Я никогда не погружалась в любовь с головой. Но ступала в неё несколько раз". Сцена между ними тремя, конец первого акта. Это было здорово. Твоя идея. Ну, я просто читаю хуже. О, Боже! Ты потрясающе выглядишь! Мисс Перкинс. вы неотразимы. Это всё Кэрол. Новогоднее чудо. У неё такая фигура, я бы за такую умерла. Итак, кто будет завтракать? Я ужасно голодна, но боюсь смазать помаду. Или фигуру. Уверен, мы могли бы накормить тебя через соломинку. Я буду кофе. Тут есть "Соответствующий"? Мне жаль, но я извесен тем, что у меня нет ничего соответствующего. У меня есть немного с собой. А это ещё что такое? Кто-то что-то строит? Думаю, это Сара и Браин. Не могу поверить, что это Сара. Она же придерживается диеты свежево воздуха и секса. Тебе лучше знать. Доброе утро, ребята. Вот это я вам скажу чрезвычайно длинный член. Если это не Сара и Браин, то может это мы? Мэгс. Выглядишь по-новому. Это всё Кэрол. Тогда это могут быть только Роджер и Мэри. Предполагаю, они разрешили свои разногласия прошлой ночью. Вот это реальная проверка. Милашки! Прошу прощения. Я пойду. Что же делает Оскар Уйальд этим утром? Возлюбленный мальчик. Красавец Принц. Лонг Донг Сильвер. Он принимает душ. Холодный, я надеюсь. Неужели это неприятности в Саду Поцелуев? Сделайте перерыв. Кэрол, это тебя. Из Лос-Анджелеса. Кто-то по имени Берни. Ты сказала, что никому не дашь этот номер. Только Берни. Особенно Берни. Он сказал, что позвонит только в чрезвычайном случае. Кто из оставшихся будет завтракать? Где вся еда? Вера всё упаковала и положила сюда вчера. Я видел. Еда, исчезающая в полночь. Чувствую, это всё Кэрол. Не хочу любопытсвовать, но вы вдвоем точно счастливы вместе? Мы в порядке.

Просто действуем друг другу на нервы. Знакомая ситуация. Браин действует на нервы мне. С трудом верится, что мой трехлетний брак сравним с двумя неделями секс феста. Мне всё быстро надоедает. Дамы и Господа, послушайте, Жа Жа Габор делится своими знаниями. Что ты хочешь этим сказать? Ты, моя дорогая, бегаешь по кругу. Знаешь, как мышки бегают в своем колесе. Представь кого-нибудь носящим узкую кожаную рубашку. Наши жизни могут быть не столь просты и понятны, как у тебя. Я не сказал, что разобрался в своей жизни, я сказал, что понял твою, милая. Мне надоело, что осуждается всё, что я делаю! Пойду прогуляюсь. Какое замечательное начало дня. Мне жаль. Я не имел ввиду. Я уверен, ты не это имел ввиду, однако поступил именно так. Что сказал Берни? Кому-нибудь приготовить яйца или бутерброд? Всё, должно быть, очень плохо. Думаю, я. Скажи мне прямо. Я справлюсь с этим. Это фильм, Эндрю. Шелли Лонг ушла. Его снимают в Монтане. И они сказали, нужна быстрая замена. Когда начинаются съемки? В понедельник.

О, Боже, Кэрол тебе придется уехать, как. Есть рейс на завтра. Если ты правда хочешь. Это фильм, Эндрю. Это фильм, это фильм. Это наш брак! Если бы я хоть на секунду задумалась, что ты попытаешься. Скажи Берни, что ты будешь играть. Ты ведь уже сказала ему, так? Отлично.

Доброе утро. Летчик? Военный летчик. Что могло заставить тебя захотеть им стать? "Топ Ган". "Топ Ган". Видела этот фильм? Я посмотрел его 63 раза. Просто потрясающе. Это тот фильм с Томом Крузом? И Келли МакГиллис. Она вот из-за кого я захотел стать военным летчиком, не из-за него. Почему? Хочу пойти в школу, в которой она преподает. Для военных пилотов. Это будет потрясающе. Ничего себе! Привет, Мэгги. Что я творю? Let me say, since we've been together, loving you forever. Как это неправильно. Ты напугал меня. Извини, Сара. Прости за то, что случилось утром на кухне. Я не хотел тебя осуждать. Я вообще ни с кем не разговариваю теперь. Сижу здесь и пытаюсь выяснить как же именно я смог настолько разрушить свою жизнь. Думаешь, у тебя неприятности? Я только что попыталась соблазнить шестилетнего. Вот так сначала детский сад, школа, институт. и всё бездна. Всё не так плохо. Всё так и есть. А на самом деле, даже хуже. Вы с Кэрол любите друг друга? Я обязан ей многим. Она наняла меня, когда остальные не хотели иметь со мной дела. Ты действительно сильно пил? Просто не просыхая, дорогая. Она поняла меня. У неё было парковочное место рядом со мной в этом аквариуме выпивки. Это Странно, ведь то, что мы с ней вдвоем перестали пить должно было всё упростить. Но всё только больше усложнилось. Я разочарована. Ты был таким романтиком. Ну, теперь я ревматик. В этом-то всё и дело, правда? Люди думают, что ты не можешь без секса. А ты не можешь без романтики. Но когда всё становится по-настоящему, когда этот несчастный ублюдок Браин бросает свою жену, ты просто убегаешь. Где же этот Эндрю, который перелезал через забор в колледже, чтобы только быть со мной всю ночь? Теперь всё по-другому, Сара. Всё по-другому. Интересно, что было бы, если бы мы остались вместе. Это что побуждение к действию или честный вопрос? Это честное побуждение к действию. Я собирадась сказать Берни, что не смогу приехать, но. Думаю, теперь смогу. Просто восхитительно.

Просто послушай. Папочка очень тебя любит. Я обещаю. Мы увидимся на следующей неделе. Нет, Николас, мы увидемся на следующей неделе. Я обещаю. Мы пойдем в зоопарк. Нет, я люблю мамочку тоже. Я тоже люблю мамочку. Николас, я люблю тебя. Увидимся на следующей неделе. О чем ты думаешь? Интересно, кто это звонил. Ну, знаешь, Роджер, думаю, если бы звонили нам, кто-нибудь сказал бы. именно так бы и было. Ах ты бесстыдная девчонка. Я могу чем-то помочь? Нет необходимости. Есть же что-то, что я могу сделать. Если ты справишься с этим. Тоненькими кусочками. Спасибо большое, что пришли на этой неделе. Я бы не смог всё организовать для друзей без вас. Я буду скучать по этому дому. У вас есть какие-нибудь планы на будущее? Пол хочет быть летчиком. Посмотрел фильм "Топ Ган". А я собираюсь на пенсию. Буду смотреть фильмы. Лучшее, что можно придумать. Если бы я решил не продавать дом, есть хоть один шанс, что вы останетесь? Для меня это навсегда будет дом твоего отца.

Я не хочу видеть перемен. И тебе абсолютна не нужна я со всеми моими мнениями. Эти слишком толстые. Сделай потоньше, пожалуйста. Мнениями? То, как ты живешь не мое дело. Моя жизнь, вы имеете ввиду мою сексуальную жизнь? Пожалуйста, я не хочу об этом говорить. Это не мое дело. Так лучше? Намного. Положи в кастрюлю, пожалуйста. Как твоя семья? Даже не подходи ко мне!

Я видел тебя внизу с этим долбаным дровосеком! Я изменил свою жизнь ради тебя, Сара. И в тот момент, когда я нуждался в участии с твоей стороны, ты была с этим долбаным парнем! Я незнаю, может всё это ужасная ошибка. Я тоже думала об этом. Только как-то поздновато уже думать об этом! Разве нет? Что я наделал? Что я, черт возьми, наделал? Не строй из мебя королеву драмы! Не смей.! Я прошу твоего прощения. Это не твоя вина. Возвращайся домой к жене. Прости меня. Я не хотела, чтобы всё так закончилось. Ты в порядке? Мэгги, ты хорошо себя чувствуешь?

Вот дерьмо, прошу прощения. Послушай, ты точно хочешь ехать? Это не я хочу уехать, это ты не хочешь, чтобы я осталась. Когда я говорил такое? Последние 6 месяцев ты постоянно меня доставал. Между мной и Сарой ничего нет. Я знаю, что проблема не в Саре. Ты недоволен собой. Я не могу ничего с этим поделать.

Ты права. Мне нужно немного времени. Немного времени, чтобы справиться со всем этим. Мне тоже. Почему бы тебе не потратить время, занимаясь тем, чем тебе бы хотелось. У тебя есть мой номер в Монтане. Да, ладно. Позвони мне. Позаботься о себе, милый. I'm hearing the light from the window. I'm seeing the sound of the sea. My feet have gone loose from their moorings. I'm feeling quite wonderfully free. And I think I will travel to Rio. Using the music for flight. There's nothing I know of in Rio. But it's something to do with the night. It's only a whimsical notion, to fly down to Rio tonight. And I probably won't fly down to Rio. But, then again, I just might. There's wings to the fault behind fancy. There's wings to the fault behind play. I'm dancing to rhythms of laughter. Привет. Садись. I think I will travel to Rio. Using the music for flight. There's nothing I know of in Rio. But it's something to do with the night. Думаю использовать эту мелодию для новой рекламы кофе. И вот я открыла дверь, и они были в постеле вместе. Мэгги сверху? Как на родео. Малышка Мэгги? Кто бы мог подумать! Она просто секс-машина. Привет. Привет. Прошу прощения, мы не виделись с вами сегодня. Решили немного поваляться. Думаю, они все знают, чем мы занимались на самом деле. Там что-то скрипело. Ладно, я признаю это. Мы занимались сексом весь день. А вы что делали? Мэгги? Заткнись. Как Бен? Меня зовут Мэри. И я сверхзаботливая мать. Но я звонила сегодня только дважды. И он в порядке. Я всё ещё немного беспокоюсь, но я в порядке. Так, чтобы все знали. Нас только шестеро. Кэрол уехала. И Эндрю немного этим расстроен. Так что, лучше не упоминать об этом при нем. И Браин тоже уехал. Я не расстроена. Об этом можете упоминать сколько хотите. Время ужинать. У нас здесь где-нибудь есть соль? Чтож, поздравьте меня.

Кажется, я опять превратил Эндрю в алкоголика, Мэгги в секс-маньячку, и Сару в монашку. Роджер и Мэри, вроде, в порядке, но, честно говоря, думаю, им было бы лучше дома. Всё идет совсем не так, как я планировал. Поздравляю. Спасибо. Осталось пять минут. Браин уже должен быть дома. Я вроде как скучаю по нему. Кто забрал его? Долбаный Новогодний вечер. Даже Папа Римский выпивает на Новый Год. Но Папа не становится настолько неприятным. А я кому-нибудь противен? Вот видите. На самом деле, у меня никогда не было проблем с выпивкой. Я прошел через всё это дерьмо с отказом от выпивки, чтобы составить Кэрол компанию.

Дети, дети, давайте не будем ссориться. Бен в порядке. Хорошо. Ты не можешь хотя бы один долбаный час провести. не созваниваясь с долбаной нянькой? Она беспокоится за нашего ребенка, Эндрю. Не надо становиться агрессивным. Это что, был Роджер-рифмоплет? Я лучше буду рифмоплетом-Роджером, чем Эндрю жалким ублюдком. Я никогда тебя не понимал. Я бы хотел думать, что это всё Голливуд, но ты был таким же и 10 лет назад. каким? Ненавидящим сам себя. Думаю, ты должен извиниться перед Роджером и Мэри, Эндрю. В самом деле? Чтож, прошу прощения. Кто-нибудь собирается вспомнить о том куске дерьма, который Сара притащила сюда? Кто был этот ужасающе отвратительный пьяница? О чем, черт возьми, была его долбаная история про Грету Гарбо? По крайней мере у него была причина бросить свою жену. Ага, на 24 часа. Это не развод, это дневной отпуск. А ты останешься с этой недоделанной Джоан Коллинз до конца своей жизни. Ты сейчас говоришь о женщине, которую я почти люблю. Я не видела никого с таким количеством макияжа на лице. Как она его снимает? С помощью стамески? Из-за неё Мэгги выглядит просто нелепо. Мне кажется, Мэгги отлично выглядит. Ну конечно.Ты ведь уверен, что и Кэрол тоже бесподобна. Я не позволю, чтобы о моей бывшей жене, будущей бывшей жене так говорили. Я вовсе не выгляжу нелепо. Ужасно об этом говорить, но ты просто завидуешь. О, пожалуйста! Послушайте, послушайте. Осталось две минуты до полуночи. Можем мы? Просто попытаться быть милыми друг с другом. Да точно: попытаемся быть милыми. Это ведь канун долбаного Нового Года, да? Долбаного Нового Года в долбаном Новогоднем доме Питера. Где Питер у нас лорд, а я буду сожалеть о том, что уехал из Англии. Эндрю, я знаю, что это не ты говоришь. Это в тебе говорит алкоголь. Я пытаюсь закрыть глаза на твое поведение, но не мог бы ты, пожалуйста, заткнуться уже наконец? Да, мы могли бы пойти и написать нашу дерьмовую пьесу вместе. И тогда всё было бы в порядке, не так ли, Питер? Ты так скучен! Так зачем, черт возьми, ты пригласил меня? Всех нас? Почему в этот год, не в любой другой? Сейчас, когда все наши жизни в таком дерьме, нужен Питер-спаситель, чтобы помочь всем нам. в Новогодний Вечер оживить всех нас и направить. Раз я здесь, то скажу тебе, если это и была твоя цель, старик, из моего личного опыта это не сработало. Ты правда хочешь знать, почему я пригласил всех вас? Да, хочу, ваша Светлость. Чтож, я не думал. Не был уверен, скажу вам или нет. Исходя из того, чем этот вечер обернулся. Думаю, это было бы уместно. Я пригласил всех вас сюда, потому что. вы все очень много для меня значите. Простите, это. не так легко. Потому что. недавно. я сделал анализ крови, и он показал, что у меня ВИЧ. Мне жаль, Эндрю. Я не хотел, чтобы ты протрезвел так быстро. С Новым Годом. Да ладно! Не подводите меня. С Новым Годом. С Новым Годом, Питер. С Новым Годом, Вера. С Новым Годом, Питер. С Новым Годом, Питер. Я просто слюнявый засранец. Простите меня. Прости, питер. Мне так жаль, Питер. Питер,когда ты узнал? Около полугода назад. Я в порядке. Не надо относиться ко мне как-то по-другому. У меня нет СПИДа, у меня ВИЧ. Это большая разница. Статистически, есть все основания полагать, что пройдут годы пока вирус не. разовьется в нечто большее. Ты должен был сказать нам. Это не так-то просто сделать. Ну всё, ладно. Почему бы нам не сесть здесь? На несколько минут. Ты правдо нормально себя чувствуешь сейчас? Я в порядке. я немного устаю, но это лекарство, которое я принимаю.. Я планирую жить ещё долго. И ещё пережить вас всех. Если мы что-нибудь можем сделать. Хоть что-нибудь. Мне так жаль, Питер! Он знает, что тебе жаль, дорогой. Я люблю тебя. Я знаю, Эндрю. Вера, кофе? Ты знаешь от кого ты заразился? Не имею представления, и не думаю, что изменило бы хоть что-нибудь, если бы я знал. Думаю нет. Я имею ввиду, это не чья-то чужая вина. Но есть же шанс, что они найдут лекарство, ведь правда? Они придумают что-то новое. Непременно. Послушайте, я собираюсь спуститься вниз, Роджер, почему бы тебе не взять гитару? Это же вечеринка, ради всего святого! Мне хотелось бы, чтобы ты сказал мне. Я думал, вы решите, что я понес заслуженое наказание. Как ты можешь говорить мне такое? Я знаю тебя с детства. Я смотрела, как ты рисуешь за этим столом. Мне жаль. Я знаю, вы никогда не одобряли мой стиль жизни. Это не так. У тебя были такие перспективы. Я ненавидела то, что ты не меняешь свою жизнь. И каким несчастным тебя это делает. Но я всегда любила тебя. как ты мог сказать мне такое, Питер? Вера, мне очень жаль. Я не хотел вас расстраивать.

Думаю, для "Auld Lang Syne" уже поздновато. Черный, без сахара. Держи, Эндрю. Спасибо, Вера С Новым Годом. Питер, если ты захотел бы остаться у кого-либо из нас. в любое время. Это очень мило, но. Я буду в порядке. Это мой дом. Мы не можем позволить тебе остаться здесь одному. Всё будет хорошо. Ты уверен? Нет, но я буду очень стараться. У меня есть кое-что весьма забавное для вас. Оставайтесь на своих местах. Не могу поверить, он так хорошо держиться. Просто невероятно. Это заставляет чувствовать себя такой беспомощной. Точно. Мэгс, прости. Я не хотел говорить тебе все это. Думаю, ты выглядишь за. Думаю, ты выглядишь отлично. Я просто пыталась поставить на место этого Мистера Соответствие. Мне так жаль, насколько это вообще человечески возможно. Роджер, я пойму,если ты больше никогда со мной не заговоришь. О, да заткнись ты! Посмотрите что я нашел. Выступление,которое я заставил вас организовать для друзей моего отца. Вера сфотографировала нас на кухне. Мы не так уж и облажались. Мне так жаль. Помнишь Пола, танцующего на столе, Вера? Ему тогда было семь. Чувствуешь себя смущенной, Мэгги? Я что-то пропустил? Нет, нет. Не бери в голову. Что мы пели? Андеграудную песню. Долбаную Андеграудную песню! Какое же дерьмо! Кто её написал? Виновен. Я всегда обожал эту песню. Чтож, тогда спой её. I've got to go to "gotty, plotty". Let's all go down to Oxford Circus past Trafalgar Square. Charing Cross. Давайте споем!Споем! Только не Андеграудную песню! это твое наказание за то, что был таким несчатсным засранцем. Вот твой котелок, а вот и зонтик. Так. Let's all go down to Oxford Circus Let's all go down to Oxford Circus past Trafalgar Square. And then from Charing Cross right up to Euston. Then change to the Victoria, and then the Piccadilly.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Ему нужны исполнительные коды, сэр.

Ты ведь играешь в футбол, парень? >>>