Христианство в Армении

Что это к черту?

(c) 2003 TRANSLATED BY YURIY DEMIGOD Томми, Томми. О, да! (Девушка) О, о! О! Да, это было здорово, крошка. Привет, Редж. (Вздыхает) Томми больше нет. Ну вот. наше трио распалось ко всем чертям. Трудно поверить. Взял и убил себя. Ну, я. Я пойду, навещу кое-кого. Увидимся внутри.

Хорошо. Похороны вот-вот начнутся.сэр! Да.сэр. Ты правильно сделал, что не разрешил брату присутствовать на похоронах. не нужно ему видеть Томми таким. Да, после похорон мамы и папы ему несколько недель снились кошмары. И простят нам долги наши, как мы прощаем должников своих. Не позволят погрязнуть в искушении, и освободят нас от зла. Не нравится мне это место. Что ж, тогда попрощайся с Томми. Давай просто свалим отсюда к чертовой матери. Привет, Майкл. Привет. Твоя бабушка дома? Конечно, проходи. Бабушка, это снова Майкл, он хочет поговорить с тобой. Бабушка рада тому, что ты пришел, она спрашивает, что беспокоит тебя. Ну, скажи ей, что я. Она тебя слышит.

Ну. я опять из-за Джоди. Он собирается уехать. Похоже, опять коллектор. О, Тоби, привет! ЗдорОво! Почему ты вернулся? Из-за Томми. А, ну да., конечно. Не выношу похороны, дружище. У меня от них мурашки. Я просто хотел сказать, я слышал про твоих родителей, мне очень жаль. Спасибо, приятель. Думаю, года через два я смогу это забыть. Я слышал, что ты собираешься в дорогу. Да. Тебя что-то задерживает? Да, я пока что за парнишкой присматриваю. Черт, я думал, после всего этого дерьма здесь и свихнуться недолго. Ты чертовски прав.

Парню уже 13, я думаю отправить его пожить к тетке, но, скажу тебе, ему это не понравится. Он все время ходит за мной. как будто знает, что я собираюсь уехать. Он славный малый. Я люблю его. Я буду скучать по нему. Бабушка говорит, чтобы ты не беспокоился. Если он уедет, он возьмет тебя с собой. Боже, надеюсь, она не ошибается. Она никогда не ошибается. Да, кое-что еще. Меня что-то сильно напугало. Меня занесло на кладбище Морнингсайд и я кое-что увидел.

нечто очень страшное. Майкл, бабушка хочет немного поиграть. Ух ты! Как ты это сделала? Засунь руку в коробку. А что в ней? Просто засунь руку в черную коробку. Хорошо, но что в ней? Эй, это больно! Не бойся, Майкл. Я не могу вынуть руку! Не бойся. Верните мою руку! Не бойся! Это обычный рефлекс. Убийца страх. Вот чему хочет научить тебя бабушка. Но это и правда было больно. Все это в твоей голове. Да, возможно. Приходи к нам еще. Привет, Редж. У тебя новая песня? Да, как раз репетирую. / Вот я сижу здесь среди ночи / Нормально. / И буду сидеть до завтра / / Моя подруга, понимаешь ли, бросила меня / / О, да / / И теперь у меня депресняк / Неплохо сыграли. Лабаем, как сама любовь. Так, надо подумать. Нам туда, прямо по улице. Тут немного. страшновато, тебе не кажется? Нет, меня это возбуждает. Чем еще заняться в этом городке? Ну, знаешь, все-таки это как-то. (Девушка) Да.

О, да! Какого черта? Подожди здесь. Это мой братец. Кажется, у него неприятности. Что с тобой, приятель? Там что-то есть. Я знаю, я видел это! Что ты видел? Ну хорошо, я следил за вами. Я ничего не хотел сделать, но оно там, оно хотело схватить меня! Что там такое? Я не знаю. что-то маленькое и коричневое и небольшого роста. Да просто суслик какой-нибудь выскочил. Никакой это не суслик! А куда та девушка делась? Она меня там ждет, идиот! Ты слышал? Это просто ветер. Ты лучше сходи за ней, пока оно до нее не добралось. У тебя что, слишком богатое воображение что-ли, дружище? Вот что я тебе скажу. Иди-ка ты домой. Поговорим, когда вернусь. Уверен, что с тобой все будет в порядке? Давай, вали отсюда. Слушай, эта девка, с которой я ушел вчера, больше не заходила сюда? А что такое? Встретил телку и не смог ее удержать? Да нет, я думаю, это она на меня запала. Мы вчера с ней шатались по Морнингсайду. В похоронный зал что ли ходили? На кладбище. Джоди, это ты? Ты меня, мать твою, по ноге ударил! Ты не поверишь, но эти твари были здесь, они хотели схватить меня! Слушай, может хватит уже? Они прыгали по машине и издавали эти странные звуки. А это точно не тот безумный малый, Тидди?

Нет, это было то же, что гналось за мной вчера ночью! Ну, что будем делать? Ты спятил, чувак. Вот, черт! Нам нужно поговорить. И он в этой вот коробке? Ну хорошо, ты меня убедил. Господи! Что здесь вообще происходит? Знаешь, я кое-что тебе не рассказал. Когда хоронили Томми, я наблюдал из кустов. После того, как все ушли, тот высокий человек один поднял гроб с телом Томмми, положил в катафалк и уехал. Ты спятил. Я сам помогал нести этого засранца, там вес был никак не меньше 500 фунтов. Я не могу это объяснить. Но я знаю одно. Там творится что-то странное. Мы поедем к шерифу. Возьми с собой эту. улику. Забавно. Джоди! Джоди! Размолотим ее шредером в раковине. Быстрее. Готов? Давай! Ты только посмотри на это. Здорово, парни. Я тут подумал, не заехать ли к детишкам, в летний лагерь, пока они еще там. Майк, не составишь мне компанию? Сегодня жарко, мороженое будет уходить "на ура". Ты прошлый раз здорово справлялся с этой оравой. Эй, что здесь происходит? Что здесь за чертовщина творится? Вот, держи. Запомни, не целься в человека, если не хочешь в него стрелять. и не стреляй в человека, если не хочешь убить его. Никаких предупредительных выстрелов. Эй, ты меня слушаешь? Никаких предупредительных. Все это дерьмо собачье. Или стреляешь, чтобы убить, или вообще не стреляешь. Здесь ты будешь в безопасности. Запри все двери и окна. И не ходи за мной. Ты уверен, что тебе этого хватит? Я просто зайду туда и осмотрюсь. Меня никто не заметит. Кольт, черт его дери, штука серьезная, убивает наповал. Запомни, позади здания есть разбитое окно в подвал. Будь осторожен. Ну ладно, кто там? Чертов замок заклинило! Садись. Вон он, вон он, догоняет! Да в этой колымаге и нет никого! Перелазь назад. Хорошо, сбавь скорость, пусть притрется к нашей заднице. Там никого не было. В машине нет водителя! Сейчас я задам ублюдку! О, Боже! Так, теперь быстрее. Попробую попасть ему в двигатель. Вот дерьмо! Один из этих карликов. Смотри, назквозь его пробило! Реджи. мы взяли одного из них. Да, мы в Колтоне, где дорога идет через рощу. Хорошо. Редж? Нам нужен твой грузовик. Господи! Ты мне не сказал, что карлик это Томми. Черт, мы его в понедельник только похоронили. Что они с ним сделали? В нем всего 3 фута роста, а весит наверное все те же 200 фунтов. Что это за желтая дрянь у него из башки течет? Аккуратней, кладем его сюда. Думаю, стоит его запереть. Точно. Надеюсь, он мне не зальет этой гадостью мороженое. Да уж. Ладно, пошли в дом. Мальчики, вы вернулись?

Боже правый, Миртл, меня чуть инфаркт не хватил! Я все-таки не могу понять, зачем им это. Для чего им вынимать из могил эти трупы и сжимать их вполовину. Сжимать-то зачем! А что с мамой и папой? Они же тоже там. Нет, лучше забудь об этом. Так. Я понял, я знаю что делать. Мы должны поймать этого верзилу и задать ему как следует жару, и тогда мы разберемся, что за чертовщина там происходит. Скрутим этого ублюдка и забьем ему кол прямо в его поганое сердце! Ты наверное шутишь, приятель, он силен, как бык! Ну ладно, успокойся. Первым делом, я хочу, чтобы Майкл отсюда уехал. Редж, отвезешь его к Салли, в антикварную лавку. Там он будет в безопасности. Потом быстро назад. И никаких возражений, Майк. У Джоди по телефону был какой-то странный голос. Надеюсь, с ним все в порядке. Салли, ты видела эти новые наборчики? Как мило. Знаешь, пожалуй, пора мне закрывать магазин. Майкл, когда захочешь спать, скажи, у меня для тебя кровать найдется. Вы должны отвезти меня домой. Зачем? Не спрашивайте. Вы должны меня отвезти. Господи, там машина перевернулась. (Майк) Оставайтесь в машине, не выходите. Я быстро. Майкл, подожди.

Это машина Реджи? Поехали отсюда, быстрее! Майкл, что происходит? Просто везите меня домой. Что это, черт возьми, такое? О, черт! Быстрее, едем! Не открывай! Ну вот и ты. Они забрали Салли и Сьюзи. Это случилось около Морнингсайда. И Реджи тоже. Тебе лучше побыть в своей комнате. Я пойду с тобой! Я не пущу тебя одного. Пусти меня, черт тебя подери. Ах так значит, не хочешь меня отпускать, сукин сын? Ты никогда не возвращаешься, ты чертов ублюдок! Не оставляй меня одного! Открой эту чертову дверь! Я ждал тебя. Он должен быть там.

Извини, папочка. но мы должны были это сделать. О, Боже! Джоди. Я. открыл его. Ладно, забудь. Там дальше есть какая-то дверь. за ней наверняка что-то важное. Так давай проверим. Вот она, эта дверь. Слушай, я даже не. Привет, парни. Редж. так ты не умер! Нет. И даже не уменьшился до трех футов. Что здесь происходит? Я даже и не знаю. Мне пришлось лежать в гробу, и изображать мертвеца, но девушек я нашел. Я нашел и Салли, и Сью, и еще пару девчонок, которых раньше не видел. Они были мертвы? Нет. Я помог им вылезти в окно и они рванули через кусты как кролики. Ну что. после тебя, дружище. Нет уж, я тебе всегда готов уступить. Ну и ну! Карлики! Бог мой, Реджи, взгляни-ка! (Девушка) Не бойся. Господи! Боже. Я его еле успел схватить. Они используют их в качестве рабов! Этих карликов. Им приходится сжимать их. из-за того, что там гравитация. и жара. Это и есть портал на их планету. И все эти ребята уже готовы к отправке. (Джоди) Так, держимся вместе. (Майк) Погодите, у меня была зажигалка. (Джоди) Тогда зажигай. (Джоди) Сюда. За мной. (Реджи) Джоди, ты где? Ах ты, черт! Майк, ты где? Джоди, где ты? Джоди! Джоди! Джоди, где ты? Майк! Майк! Майк, давай, мы должны найти Реджи. Куда делся Реджи? Нужно найти его. Это Реджи! Мы. Давай, мы должны ему помочь! Ты не сможешь ему помочь, он мертв! Знаешь. есть заброшенная шахта. вниз по течению Сингерс Крик. Там глубина в тысячу фунтов. Нам надо только. только придумать, как заманить его туда. Что мы будем делать без Реджи? Он забрал Реджи, но больше никого не сможет забрать. мы отправим этого высокого ублюдка прямо в ад. Слушай, сходи-ка, посмотри, должны были еще патроны остаться. А я пока уберу ограждение у шахты и замаскирую ее. Хорошо запри двери в доме и оставайся там. Я скоро вернусь. Мальчик! Ты хорошо играешь, мальчик, но игра окончена. Теперь ты умрешь! Не бойся. Не бойся. Не бойся. Я что-то слышу. Я знаю, эти камни не смогут его удержать. Во всяком случае, долго. Эй, да это был просто сон. Кошмарный сон. Ну а что ты хотел? Ты же так плохо спал всю последнюю неделю после похорон.

Я знаю, эти камни не смогут его удержать. Сначала он забрал маму и папу. потом Джоди. теперь моя очередь. Майк, этот твой Высокий Человек никуда не забирал Джоди. Джоди погиб в автокатастрофе. Майк. тебе снился страшный сон. Я знаю, тебе сейчас страшно. но ты не один. Я позабочусь о тебе. Я знаю, я не могу заменить тебе Джоди. но я сделаю все, что смогу. Все было как наяву. Знаешь, дружище, все что нам сейчас нужно это сменить обстановку. Почему бы нам с тобой не уехать на пару недель? А куда мы отправимся? Ну, не знаю. Наверное, мы могли бы просто поехать куда-нибудь. Тогда, поднимайся наверх, собери вещи.

Мы отправимся, как солнце взойдет. Мальчик!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Чтото ты не очень рад.

Я тоже его имею. >>>