Христианство в Армении

Я напросилась на комплимент.

Не так ли?" (звонит телефон-автомат) Кенни? Который час? Выглядишь отвратительно. По крайней мере, носки одинаковые. Пришлось рано встать. Проклятье! Что это у тебя с головой? Не знаю. Меня кто-то ограбил? Не возражаешь, если мы тут осмотримся? Да, пожалуйста.

Кто тебе дал этого кретина в напарники? Слушай ты, неудачник! Я не швырял своего напарника в окно, пытаясь защитить какого-то уголовника,.. а ведь это преступление! Уголовника? Этот мексиканец был безоружен. Да у него арестов больше, чем можно представить! Никогда не арестовывали, да? Давай, смейся! Я-то не отстранен! И не живу на дотации! Так, слушай, Джо. У нас проблема. Джейк Фарли мертв. И что? Туда ему и дорога. Кто-то перерезал ему горло проволокой. Есть зацепки? Слышал, дела у тебя неважные. С тех пор, как Дуайт отстранил тебя. Как у тебя с деньгами? Все прекрасно. Есть сигаретка?

Знаешь, я всегда был против твоего отстранения. Я мог бы помочь тебе, Кенни. Кто бы ни убил Фарли, он оказал нам услугу. Это твоя рубашка, Пэрис? Нет, я подрабатываю стиркой. Да, моя. Манжет. Нашел за холодильником. И еще кое-что. Проблемы с вывозом мусора, Джо? Мы нашли твое имя в кармане Фарли. Меня подставили. Вы арестованы за убийство Джейка Фарли. Вы имеете право хранить молчание. Все, что Вы скажете, может быть использовано против Вас в суде. Вы имеете право на адвоката. Хватит, он же знает это, как Отче наш. Вы имеете право вызвать адвоката до разбирательства дела. Если Вы не можете оплатить адвоката, Вам будет предоставлен бесплатный адвокат. Ты понял все свои права, что я рассказал тебе только что, неудачник? Спокойно, Джо! Спокойно, не принимай близко к сердцу! Все кончено для тебя, Пэрис! Тебе конец! Ну, хватит, стоп, не делай глупостей, ладно? Бюро государственных защитников, я Вас Какой-то дурак прыгнул с моста Тобин, надев петлю на труп Джейка Фарли. Окружной прокурор годами гонялся за этим Кому-то надо дать медаль за экономию государственных денег. Беда в том, что этот кто-то полицейский. Они просто скинули все на Джо Пэриса. Джо единственный подозреваемый, так что ждите шумихи в прессе. Звонили из мэрии, отдали дело нам. Кому же сегодня повезет? Опять все по новой, девочки! Кому же сегодня повезет?! Говорят, везет только дуракам! Крэвитц, у тебя и Сэмсона самый большой опыт в таких делах. Кто из вас возьмется? Подождите. У тебя проблема, Хадсон? Да, моя проблема три последних дела по почтальонам, покусанным пуделем. Поначалу хотя бы любители травки были... и должники, грабящие квартиры, чтобы оплатить штраф за стоянку. Брэнниган, девушкам в этом бюро каждый раз "везет" на незначительные дела! Я работаю здесь два года, и берусь за это дело. Я лучше, чем Крэвитц или Сэмсон. Подзащитный имеет право на кого-то получше, чем твои приятели по игре в покер. Знаешь, Брэнниган, а ведь Пэрис заслуживает эту занозу. Отличный способ избавиться от надоедливой девушки. Конечно, нам ведь будет крайне трудно вытащить Пэриса из тюрьмы. Брось, Брэнниган. Отдать дело этим вышедшим в тираж циникам будет издевательством над правосудием. Слушай, неужели я выгляжу так плохо? Вообще, у тебя круги под глазами. Ладно, Хадсон, но лучше бы тебе с этим справиться. Потому что иначе начальство отымет меня за то, что не отдал дело более опытным. Я лучше любого опытного защитника. Твои слова да Богу в уши. 15 минут, Джо. Джо Пэрис, я Дженнифер Хадсон, Ваш адвокат. Я сейчас очень занята, поэтому у нас крайне мало времени. Так что давайте начнем. Расскажите, что случилось вчера ночью. Будете отвечать? Где Майер? Мистер Майер ведет другое дело. Не волнуйтесь, я умнее Майера. Я взяла Вас. Не знал, что настолько популярен. Да, Вы настоящая знаменитость. В наши дни не найдешь таких либеральных копов. Вот как? Так Вы думаете, я такой и есть? Мой напарник застрелил безоружного человека. И я слегка толкнул его. Вы толкнули его так, что разбили окно. А полгода назад Вы напали на капитана полиции. Вы понимаете, что эти истории только затрудняют наше дело? Но я могу Вам помочь. Кто одевает тебя по утрам? Не грубите, мистер Пэрис. Ваша жизнь у меня в руках. Расскажите мне о прошлой ночи. Есть что-то странное в том,..

что богатая цыпочка, вроде Вас, защищает такое ничтожество, вроде меня. Это попахивает хобби. Государственный защитник носит "Ролекс". Я не отвечаю за Ваше финансовое положение. Эти часы подарок жениха. У Вас нет кольца. Настоящий детектив. Зато есть часы. Ладно, пришлите мне кого-нибудь, кто живет на зарплату. Да пошел ты, мужлан! Но такова моя жизнь, леди. А это моя карьера. Ну, тогда извини. Как ты решила стать государственным защитником? Я поздно начала. Пять лет проторчала в Корпусе Мира. Захотела опыта в зале суда. Экспериментируй с кем-нибудь другим. Ты же ничего не знаешь обо мне, девочка. Нет, знаю. Я знаю, что ты коп, обвиняемый в убийстве. У тебя взрывной характер. И было множество стычек с властями. Но я могу вытащить тебя. Если я тебе не понравлюсь, можешь отказаться от меня. Но будь я проклята, если ты уволишь меня за манеру одеваться. Это не я. Я это смелость и ум. Ты не найдешь лучше меня. Господи, настоящий Тарзан в юбке! Отлично. А я собиралась завтра вытащить тебя. Твой друг-поручитель Дэлмар Фрэйзер согласился взять тебя на поруки, потому что должен тебе. Но если тебе помощь не нужна... Откуда ты знаешь Дэлмара? Я хорошо работаю. Теперь поговорим о вчерашней ночи? Я ничего не помню. Не укрывай факты, Пэрис.

Я напился. Это случалось и раньше. Потерял сознание. Ты ничего не помнишь? Вообще ничего. Кто мог желать смерти Фарли?

Много кто. Он оставил с носом очень многих. Он когда-нибудь обманывал тебя? Нет. Только друзей. Ты знал его? Да. Он ведь был информатором. Я частенько его арестовывал. Насколько хорошо ты его знал? Пару раз легонько припугнул, когда он попадался. Что значит "легонько припугнул"? Ну, хватал за грудки, понимаешь? Я никогда не бил его.

Понятно. Значит, правильнее сказать, что у тебя было... несколько случаев прямого физического воздействия на него в течение нескольких лет? Пожалуй, так. И более чем один раз ты угрожал его жизни в присутствии свидетелей? Да, у меня взрывной характер. Я уже поняла. Мисс Хадсон, за свою долгую жизнь я делал много ужасных вещей. Но я ни разу никого не убил. Увидимся завтра. У Вас есть анализ психического состояния Вашего клиента? Да, есть, Ваша честь. Это тот человек, что нашел Фарли. В тот момент он был накачан валиумом. Даже не помнит, как остановил машину на мосту. Ты не могла принести другую бритву? Я уже ничему не удивляюсь. Что натворил на этот раз? Дэлмар, полагаю, ты знаком с мисс Хадсон. Только по телефону. Рад нашей встрече. Взаимно. Как я понимаю, вы двое уже давно знакомы. Однажды он спас мне жизнь. Ерунда. Слушай, Джо, если ты сбежишь до суда, я потеряю свой дом. А я только довел до ума веранду. Ты понял? Не считаю благоразумным отпускать под залог подозреваемого в убийстве первой степени. Безопасность общества стоит на первом месте. Ваша честь, Джозеф Пэрис прожил в этом городе всю свою жизнь и не намерен покидать его. У мистера Пэриса ранее не было арестов, Ваша честь. Он 1 4 лет защищал общество, служа детективом в полиции. К тому же речь идет о возвращении честного Для восстановления репутации мой клиент, несомненно, появится в суде. На мой взгляд, нет никакого риска, что он не придет. Что об этом думает окружная прокуратура, мистер Никс? Я соглашусь с мисс Хадсон,.. что мистер Пэрис хорошо известен в правоохранительных органах города Бостона. В любом случае, серьезность обвинения позволяет назначить крупную сумму залога. Я бы хотела добавить,.. что мой клиент прошлую ночь провел в камере с людьми, которых он ранее арестовал. В этом штате нет ни одной тюрьмы, где жизнь мистера Пэриса не подверглась бы опасности. Можно без драматических выпадов, защитник. Ваша позиция ясна. Мистер Пэрис, Ваш залог составляет 500 тысяч долларов с поручительством. Или 50 тысяч долларов наличными.

Ваша Честь, мы подготовили под залог недвижимость... Стоимостью 50 тысяч долларов, если это возможно. Мистер Никс? Возражений нет, Ваша Честь. Благодарю, Ваша Честь. Я надеюсь, Вы понимаете, что без меня все было бы гораздо труднее? Я мог и не выпускать этого малого. Вы правильно поступили. Нет, мне это было выгодно. Я не хотел раздувать из этого дела сенсацию, как того хотели Вы.

Почему бы Вам не оказать всем нам большую услугу? Будем вместе вести дело. Предлагаю Вам сделку. Он у меня расколется. Его вину мы установим в суде. Вы ведь новичок в этом, верно? Разве я не сказал, что на орудии убийства та же группа крови, что и у Пэриса? Да, только что из лаборатории. Хадсон, верно? Предлагаю Вам сделку. Не тяните своего клиента в это дело и себя тоже. Увидимся в суде, мистер Никс. Это должно помочь мне вспомнить? Именно так. Хочешь прекратить? Хочешь посмотреть, где нашли тело? Обычно я не люблю людей с тугим кошельком, но бывают исключения. Убери это! Немедленно убери это! Не кури здесь. Ты что, шутишь? Не в моей машине, ясно? Помнишь это? Бар Фарли? Конечно, я его помню. Ты заходил внутрь? Нет. Я никогда. Когда был последний раз? Не знаю. Месяц назад. Два месяца назад. Не дави на меня. Симпатичное место. Действительно симпатичное. Включая симпатичных проституток. Еще здесь столько кокаина, что хватит начать революцию. Это Вы Джо Пэрис? У меня послание для Вас от мистера Фарли. От Фарли? От его сына. Мистер Фарли передает: пошел вон! Он не хочет больше Вас здесь видеть. Он так и передал? Джо, оно того не стоит. Джо? Пойдем. Джо? Ты знал, что будут проблемы до того, как мы вошли туда? Да, и что? Ты веришь этому придурку? Вас приглашает Мэтт Фарли.

Его отец умер всего два дня назад. Он недолго горевал, верно? Может, Мэтт подозреваемый? У него кишка тонка пришить своего старика. Кто ненавидит тебя настолько, чтобы подставить, Джо? Хочешь узнать их имена? Я подготовлю тебе список к утру. Ты видел это? Кажется, полицейский. Поехали! Лучше молчи. Я дома! Я наверху! Ты сегодня рано легла. Я устала, милый.

Да, очень. Не хочу, чтобы ты перетруждалась. Ладно? Ну, как все прошло сегодня? Тяжелый был день. Да? Почему? Прокурор предлагает сделку. Никому еще не предлагали сделки до начала переговоров. Я не хочу соглашаться. Согласишься. Нет, не буду. Да, согласишься. Я думаю, Пэрис виновен, Кайл. Поэтому у него есть ты. Это дело поможет карьере, Дженни. Правда. Присоединишься ко мне? Не могу. Господи! Угадай, кто продал сегодня ценных бумаг на двадцать миллионов? Я куплю лодку! 41 фут! Когда собираешься заниматься мореплаванием? Найду время! При твоем-то расписании?! Я человек, который все может! Ты дурачок. Почему не позвонил мне раньше? Я звонил, но тебя не было. Я предлагал тебе сотовый. Мне не нужен никакой сотовый. Дженни, мы недостаточно общаемся. Нам нужен сотовый. Такой черный, гладкий. Нажмешь одну кнопку и услышишь меня. Тебе он понравится. Давай поговорим об этом позже? Хорошо. По телефону Вы сказали, что видели Джо Пэриса ночью 23 сентября? Да, именно. Была вечеринка. Джо пробыл здесь всю ночь. Вы уверены, что он был тут всю ночь? Конечно, уверен. Я с моим псом подбросили его до дома после закрытия. Из-за этого у него шишка на голове. В котором часу это было? 4 утра. Точно. Понимаете, я всегда забираю у них ключи. Они ведь сильно пьяны. А Джо тот еще пьяница. Но вот что я скажу: Джо в ту ночь сам бы ни за что не попал домой. Он просто отключился. Простите. Откуда же у него шишка на голове? Да один кретин расшумелся. Начал приставать к одной дамочке. Ну, Джо и влепил ему. Он боец. Кто этот человек? Никогда раньше не видел. Вы не знаете его имени? Или той женщины? Они пришли вместе. Раньше их не видел. У Джо взрывной характер, да? Да, но он не убийца. Мое мнение, этот Фарли был просто ходячей мишенью. Царь Мидас наоборот все, чего он касался, оборачивалось бедой. Почему Вы не позвонили мне раньше? Я только вчера прочел в газетах. И сразу позвонил. Вы можете подтвердить это в суде? Спасибо, Лу. Я помог?. Вы правильно сделали. Я сообщу Вам, когда будет судебное заседание. Отлично, спасибо. Твой бармен врет. Похоже, его подучили. Вы пытаетесь влиять на меня, потому что Ваше расследование разваливается. Нет, мое расследование идет по плану. Есть мотив, способ, орудие убийства и кровь на нем. Это потому что Джо подставили. У нас есть Пэрис подговорил его так сказать. Много людей задолжало ему. Ваше алиби сфабриковано. Докажите. Докажу. Кстати, снимите наблюдение, которое Вы установили за мной и Джо. Это незаконно. Какое наблюдение? Несколько дней назад один полицейский крутился около бара Фарли. Я его заметила. Он скрылся. Потом вчера по пути к Лу за мной следовала полицейская машина, и сюда тоже. Вы запомнили номер машины? Нет, и я также не помню номер жетона того копа. Он следил за мной и не подходил близко. Я не давал распоряжения. Это не мы. Значит, выясните, кто это. Бармен лжет! Я всего на минутку. Уверена, что не хочешь пойти? У нас забронирована ложа. Ладно. Принесу китайской еды после игры. Не скучай! Это Вы Дженни Хадсон? Да, это я. Меня зовут Дэбора Куин. Мне нужно поговорить с Вами. Это насчет Джо. Мой муж не знает, что я здесь. Он не догадывается, что я знакома с Джо. Вы знаете, кто такой Винсент Куин? Прокурор говорил о нем. Никому еще не удавалось подкопаться под Винсента. Похоже на то. Он мой муж. Это я уже поняла. Так чего Вы боитесь? Джо был со мной в ту ночь, когда убили Фарли. У меня дома. Винсент был в отъезде. Это не то, что Вы думаете. У меня была короткая интрижка с Джо, когда его жена умерла. Это было два года назад. Совершенно верно. У нас с Винсентом тогда были нелегкие времена. Настолько нелегкие. В ночь, когда он сделал это, я пошла к Фарли нанять киллера для Винсента. Десять тысяч аванс. Еще десять после. Но я не смогла. Я отказалась от заказа. Фарли не стал бы отдавать мои деньги. Он показал пленку, где мы с ним договариваемся. И сказал, если я ему не заплачу, он отдаст пленку Винсенту. Значит, Джо уладил все с Фарли? Не знаю, как, но он вернул мне мои деньги. Как далеко Вы готовы пойти, чтобы отдать старый долг?. В каком смысле? Вы повторите это в суде? В таком случае я могла не приходить. Если мой муж узнает, что я была здесь, он... Я говорю Вам правду. Джо был со мной в ту самую ночь, когда убили Фарли. Господи! Я не смогла дозвониться, потому что трубка не лежит на месте. Я думала, ты завязал с этим. Брось! Только в твоей машине. А это мой дом. Что с тобой творится? Я познакомилась с Дэборой Куин. Она говорит, что ты был с ней, когда Фарли был убит. Ну, она все это придумала. А бармен, твой друг, тоже все придумал? Никс думает, да. Весь мир готов выступить в суде за Джо Пэриса! Джо, это дело об убийстве. А многие лгут ради тебя. Это уничтожит тебя. Ты подговорил их. Ты провел ночь с Дэборой, но ты не мог использовать ее как алиби. А Лу задолжал тебе услугу, как и Дэлмар, Чего ты от меня хочешь? Расскажи правду, Джо.

Гораздо легче было говорить с Лу! Ты знаешь, кто муж Дэборы? Имеешь хоть малейшее представление? Если она расскажет все, он убьет нас обоих! Потери памяти не было. Ты провел ночь с Дэборой! Потеря памяти была! Но ты ведь провел ночь с Дэборой? Я не помню! И не хочу впутывать ее в это! Она твое алиби, Джо, если она говорит Алиби не понадобится, если мы выясним, кто это сделал. С этого момента ты главный подозреваемый. Джо, мне нужно узнать все о ваших отношениях с Дэборой. У этой женщины был самый сильный мотив убить Фарли. Раз ты с ней крутил роман, то этот же мотив был и у тебя. Мне нужно знать, что было, иначе прокурор застанет нас врасплох. Вы по-прежнему любовники? Тогда она тоже лжет. Она сказала, что провела с тобой ночь. Что происходит на рынке китайских бумаг?. Это зависит от того, что вас волнует? Все. Меня волнует все. Вам не о чем волноваться. Привет, Кайл! Надеюсь, ты оставил мне немного. Пожалуйста, выключи это, милый. Я смотрел. Что такое с тобой творится? Я же говорил, что собираюсь принести домой китайской еды после игры. Похоже, что ты сам все и съел. Где, черт возьми, ты была?! Я ездила к Джо Пэрису. Возникли проблемы. А я думал, мы проведем сегодня чудесную ночь вместе. Хорошо, идем. Уже поздно. Мне рано вставать. Ты ведешь себя, как ребенок! Ты пошла домой к убийце! Я ездила домой к клиенту! Ты сама говорила, что он виновен! Никогда так не говорила! Я просто думал, что мы собираемся провести этот вечер вдвоем. Ты пошел на матч, Кайл! Мы заранее договорились, и ты это знала! Я вернулся домой в 10:30! И я не знал, куда ты подевалась! А теперь я узнаю, что ты была с убийцей у него дома! Полагаю, он приставал к тебе, я прав? Приставал, верно? Я знаю! Отстань от меня! Оставил только чертов пирожок! Слушай, осталась еще свинина! Хочешь кусочек? Лови! Мило! Промахнулся! Придурок! Господи! Его некому прикрыть. И никого там не было. Просто позвони этому парню и прямо так и скажи. Вижу, Вашего бармена нет в списке свидетелей. Значит, я был прав, так? Отложи пока. Думаю, у вас обоих было полно врагов. Это был вопрос времени, рано или поздно нечто такое случилось бы. А ведь под Фарли не так легко подкопаться. Садись за мой стол. Ты сама любезность. Не надо было тебе уходить из участка. Эти парни подстраивают факты под ситуацию. Так, отсюда ни ногой. Если кто увидит тебя, скажи, что работаешь на меня. Привет. Не везет, да? Ты Джо Пэрис, верно? А если нет, ты выставил бы себя полным идиотом. Слушай, я ненавижу, когда у моих коллег неприятности. На полицейских обычно всех собак вешают. Тебе сейчас понадобятся все твои друзья. Если тебе есть что сказать, говори. Я считаю, что полицейские должны держаться вместе. Потому что никому другому нет дела. Ник Энтони: скончался. Джеймс Коламбус: скончался. Господи, я чувствую себя таким старым. Все мои враги мертвы. Нет, не все. Пол Лэнц: Льюисбург. Гарри Нортон: освобожден в 87-ом. Мэтт Д'Арби: ослеп. Минуточку. Гарри Нортон? Как это он освободился? Примерное поведение. Примерное поведение?! Я посадил его одиннадцать лет назад за организацию убийства. Есть здесь связь с Фарли? Нет никакой. Где он сейчас?

"Нортон-рыба", пожалуйста, подождите. Что тебе нужно? Гарри Нортон. Он в Бразилии. Проверяет, есть ли порох в пороховницах. "Нортон-рыба", пожалуйста, ждите. Медовый месяц. Он женился на Тане. Как Таня? Она вышла замуж за босса. Чего еще желать девушке, верно? "Нортон-рыба", пожалуйста, ждите. Мне нравится, когда все огоньки в линию. Значит, он женился на старушке Тане? Нет, не на матери. Я говорила про дочь, Таню-младшую. Старшая была в ярости. А что та могла поделать? Ведь ее тоже интересовали только его деньги. Теперь деньги доступны без всяких препятствий. Давно их нет? Представь себе, три недели! "Нортон-рыба", пожалуйста... Слушай, детка, я вишу на проводе уже 15 минут! Я же просила подождать. Если повесите трубку, окажетесь в конце очереди. Спорю, он ухаживал за тобой. Но не смог добиться. Да мне не особенно было надо. Понимаешь, я бы не смогла быть с человеком, руки которого пахнут рыбой. Может, она работала бесплатно? Шутишь? Ее зарплата росла каждый раз, как он закрывал дверь. У тебя случайно не записан нигде их маршрут? Я бы с удовольствием отправил им свадебный подарок. Им будет приятно. Но никто не должен знать, где они. Рио. Я сама оформляла документы. Четыре недели в Рио. Они уехали во вторую неделю сентября. Я бы сам хотел взять тебя с собой в Рио. Вот как? Я свободна. А я нет. Меня обвиняют в убийстве. Ты же не любишь, когда так случается. Привет, Джо. Привет, Эдди. Я говорил, что не хочу тебя снова видеть? Отойди от моей машины. Зачем? Она мне нравится. Я боюсь, что ты развоняешься, и она не выдержит этого запаха. Смешно, Пэрис. Этой развалюхе ничто не поможет. Лучше не трогай мою машину, приятель. На тебе висит убийство, Пэрис. Так что следи за своим поведением. Кретин! Судья может посадить тебя обратно из-за этого! Он влез в мою машину! Твоя машина? Да она просто развалина! Я люблю свою машину!

Подожди минутку. Кажется, я просила тебя надеть красный галстук. У меня нет красного галстука. Я принесу тебе. Кровь снова не пойдет? Откуда же мне знать?! Ужасно! Как Вы думаете, может ли что-то подтолкнуть неудачливого полицейского... использовать свои полномочия не во благо, например, а совершить преступление? Что думаете Вы, сэр? Наверное, полиция может далеко зайти. А Вы, мэм? Что Вы думаете о жестокости полиции? Полагаю, у полиции нелегкая работа. Они часто подвергаются опасности. Ее нет в списке. Они стоят на страже закона и порядка. Так же, как и все другие граждане. В полиции одни убийцы. Убийцы, верно. Мистер Бастьянелли, Вы можете со всей Вашей искренностью сказать,.. что Вы верите, что человек невиновен, пока его вина не доказана? Или Вы иногда чувствуете, что можете, взглянув на людей,.. сказать, кто из них виновен, а кто нет? Конечно, ведь человек может выглядеть виновным, не являясь таковым. Мистер Бастьянелли, Вам когда-нибудь приходилось общаться с детективом полиции? За Вами хоть один следил или, может быть, допрашивал? Что ж, вот бы ему оказаться хорошим детективом, потому что я не верю. Что ты здесь делаешь? Он сейчас дома. Ты ходила к моему адвокату, верно? Пришлось. Я не хочу, чтобы ты вмешивалась. Но я уже вмешалась, Джо. Твой адвокат сказала, что мне не обязательно что-то говорить. Мы можем быть просто друзьями. Ты не понимаешь кое-чего. Если ты придешь в суд, то прокурор расколет тебя. А когда Винсент узнает это, он нас убьет. Расскажи, что случилось той ночью? Ты пришел сюда около десяти. Мы пили примерно до трех или четырех утра, а потом ты пошел домой. Хорошо, а откуда у меня шишка на голове? Ты упал. Здесь. Так что же произошло той ночью? А что ты сам помнишь о той ночи? Ничего. Но ты помнишь, как пришел ко мне? Ты уже напился до того, как прийти. А когда приехал, на твоей рубашке была кровь. И рана на лбу. Ты вроде сказал, что подрался. Что теперь делать? Не знаю. Прошу тебя, держись от этого подальше, Договорились? Она очень красивая. Да, была красавицей. Жена мертва; муж ждет суда в камере заключения. Зачем женщине выходить за такого, как Фарли? Деньги и власть. Разумеется, ты бы не узнала о его делишках. Полагаю, ты предпочитаешь физическую привлекательность? Дженни, могу я предложить тебе и твоему другу что-нибудь выпить? В общем, как она скажет. Спасибо большое, Льюис. Я решила пригласить Дэбору в суд. Мы обсуждали это. Это твой единственный шанс. Я не хочу этого. Она твое единственное алиби, Джо. Я не понимаю этого. Ты сконцентрировалась не на том человеке. Как насчет Нортона? Можешь курить, если хочешь. Я не хочу курить. У Нортона и Фарли нет ничего общего, к тому же Нортон в тот момент отсутствовал в стране. И что? Он мог ведь передать приказ по телефону. Ты по-прежнему хочешь связать это дело с Нортоном? Никакой связи. Как насчет офицеров полиции? У тебя есть среди них враги? Довольно много. Замечательно. Такие же, как ты? Только ты. Такое чувство, будто я работаю вслепую. Почему так? Не знаю. Может, ты мне не доверяешь? Ты куда? Видишь, ты не доверяешь мне. Вот так, моя дорогая. Спасибо, дорогой. Привет, Гарри! Как Рио? Просто великолепно! Ты согласна, милая? Ты ведь Джо Пэрис, верно? Проваливай! Как медовый месяц? Отлично! Ну, чего тебе надо, Пэрис? Разговаривал недавно с Джейком Фарли? Фарли? Я не видел этого придурка несколько лет. Кто-то накинул ему на шею струну от пианино. Да, и что? Он всегда был неудачником. Я бы хотел задать тебе пару вопросов. Хорошо, поговори с моим адвокатом, ладно? Слушай, Пэрис, я отмотал свой срок. У меня новый бизнес, новая красавица жена. Гарри, идем! У меня сейчас хорошая жизнь. Гарри, пойдем, милый! Мы опоздаем к дизайнеру! Приятно было увидеться, Пэрис. Кто-нибудь еще мог убить Джейкоба Фарли? Ответ нет. Других подозреваемых нет. Это убийство совершено одним человеком обвиняемым Джозефом Пэрисом. Дамы и господа, присяжные заседатели,.. ведя это дело в суде, штат докажет без всяких сомнений,.. что Джо Пэрис хладнокровно убил своего давнишнего врага Джейкоба Фарли. Любящий отец и единственная опора двух своих детей Мэттью и Эмми Фарли.

После жестокой расправы он доставил тело на мост Тобин, чтобы все его видели. Мы докажем, что у обвиняемого были и мотив, и возможность убить Фарли. Мы покажем, что мистер Пэрис крайне взрывной человек,.. который не может контролировать свой характер... и которого отстранили от службы за несдерживаемую ярость. Мы докажем, что у него с покойным была давнишняя вражда,.. и он много раз подвергался опасности. Мы расскажем, как орудие убийства было найдено во время ареста в квартире Пэриса. Оно было все в крови. Группа крови совпадает с группой мистера Фарли и с группой крови обвиняемого. Когда вступительная часть будет завершена, я сделаю логический вывод,.. что Джо Пэрис виновен в хладнокровном убийстве Джейкоба Фарли. Спасибо. Защита желает устроить открытое заседание Желает, Ваша честь. Но мы прибережем это право до окончания выступления прокурора. Штат вызывает Мэттью Фарли. Мэттью Фарли! Мэтт, пожалуйста, расскажите суду, что с Вами происходило ночью 23 сентября. 23-е это была среда. Каждую среду мы ходим в маленькие рыбные ресторанчики. В этот раз пошли моя сестра Эмми и я. А что было ночью 23-го? Отец позвонил из клуба и сказал, что не сможет Он сказал, почему? Сказал, что собирается встретиться с Джо Пэрисом. Ему казалось, он копает под него. Это был первый и последний раз, когда отец имел дело с этим ублюдком. Протестую! Это догадка! Убрать из протокола! Принято. Последние слова вычеркнуть из протокола. Вам знакомо имя Джо Пэрис? Да. Полгода назад Пэрис приходил в клуб и ввязался в словесную перепалку с моим отцом. Вы можете опознать в зале суда того Джо Занесите в протокол, что свидетель указал на обвиняемого. У нас в ту ночь выступала хорошая группа, но все слушали крик на входе. Вы помните, что там кричали? Да. Он все орал, что мой отец не протянет Как Вы себя чувствовали,.. когда узнали, что Ваш отец собирается встретиться с Джо Пэрисом 23 сентября? Я боялся за него. Спасибо. Больше вопросов нет. Мистер Фарли, Вы наверняка знаете, что Ваш отец видел мистера Пэриса ночью 23-го? По крайней мере, он так говорил. То есть Вы не знаете наверняка, встретился ли он с мистером Пэрисом?

Не знаю. Мистер Фарли, каким бизнесом занимался Ваш отец? Он владел клубом. Это тот самый клуб, владельцем которого Вы недавно стали? Вы не стали закрывать его на дни траура? Протестую! Принято. Продолжайте. Поскольку Вы так скоро и легко переняли управление клубом,.. значит, Вы многое знали о бизнесе Вашего Он когда-нибудь вел дела с человеком по имени Джо Пэрис? Вы знаете Джо Пэриша, с буквой "ш"? Вы знали, что мистер Пэриш задолжал Вашему отцу круглую сумму? Протестую! Не представленные данные! Отклоняю. Можете отвечать на вопрос. Да, Пэриш не приходил в клуб, а этот забулдыга приходил.

Это судебное заседание. Выбирайте соответствующие выражения. Мне повторить вопрос, мистер Фарли? Это все адвокатский бред. Мистер Фарли, отвечайте на поставленный У меня есть пленка с угрозами Джо Пэриса, что он убьет моего отца! Протестую! Это догадка! Мистер Фарли, ограничьтесь ответами на заданные вопросы. Он не вернулся домой в ту ночь. Я пошел в клуб. Там были какие-то пленки. На одной было имя Пэриса. Ваша честь, я протестую! Протестую! Тишина в зале суда! Ответ свидетеля будет убран из протокола. Вам выносится предупреждение за неуважение к суду. Прошу вас, подойти ко мне. Ваша честь, окружной прокурор в ходе расследования ничего не сообщил о пленке. Мы сами не знали ни о какой пленке. Мне нужен ордер на осмотр помещения на всякий случай. Ваша честь, я прошу не приобщать пленку к делу, раз она так поздно появилась в суде. Отклоняю. Где сейчас пленка, мистер Фарли? В клубе. Ваша честь, если штат не докажет, что пленка аутентична, я попрошу распустить суд. Технически можно так скомпоновать запись,.. что интонация человека будет полностью вырвана из контекста или даже искажена. Мы отложим слушанье дела, чтобы было время проверить пленку, ее аутентичность. Всем встать! Внимание, граждане, которые хоть как-то с этим связаны... Так, расскажи мне про пленки. Фарли все записывал на кассеты. Так же, как Никсон. По-твоему, на что Джейк открыл клуб? Значит, пленки настоящие? Она оступилась, Фарли, а ты был тут как тут. Я отберу эти чертовы пленки, а тебе я надеру задницу! Ты меня понял? Нет! Мы можем обсудить это разумно, Джо? Отдай леди назад ее деньги, дай мне пленки и отвяжись от нее! В противном случае ты знаешь, что я сделаю. Что Мэтт Фарли делает с подобными пленками? Пытается найти убийцу отца. Мы даже не знаем, когда это было записано. 3 июля 1984 года. Они довольно старые, но, конечно, они более доказательны, чем представленные факты. Это подтверждает мотив обвиняемого. Я склонен принять пленку. В любом случае, у Вас будет возможность... проверить ее аутентичность у своих специалистов до последнего слушания. Теперь прошу меня извинить. Это было довольно грязно. Я же говорил. Я сам не знал о пленках. Вы хотели показать себя? Вот ваш шанс. Алло, слушаю. Хадсон, это Джеймс Никс. Боюсь, Ваш клиент скрывал от нас факты. Встретимся в кафе у Бэй Тауэра в полшестого. Я как раз направлялась домой, Джеймс. Это документальная улика. Она по-новому осветит Ваше дело. Вы можете узнать об этом завтра в суде. Я не против. Присаживайтесь. Нет, спасибо. Вам никогда не приходилось защищать бывших военных? Он убийца. Специальные войска, программа "Феникс". Он убил многих во Вьетнаме. Задушил их. Таким же образом он задушил Фарли. Он натренирован на это. Вы никогда не приобщите это к делу. Прошло 18 лет. Вы уже обдумали условия сделки? Убийство второй степени? Может, оно и не было предумышленным. Ведь душить людей присуще ему по природе. Косвенная улика, которая ничего не доказывает. Знаете, в чем Ваша проблема? Вы слишком Хотите сделать имя себе одной. И думаете, что Джо Пэрис выигрышный билетик. Я не обязана слушать... Но возникает заминка, когда нужно думать от лица клиента. Вы не можете справиться с этим. Вы добьетесь только второго убийства. Он освободится через три года, если не убьет кого-то еще за это время. Лучше передать ему наше предложение. Спокойной ночи, Джеймс. Я прищучу Вашего клиента, Хадсон. Да, Пэрис. Привет. Я только что видела твой послужной Что ты имеешь в виду? Господи, Джо! Я не понимаю. Я был на войне. Что с того? Ты лжешь, вот что! Ты хотел видеть меня? Да. Что ты делаешь? Никс сказал, что предложил сделку Пэрису, а ты отказалась. Это правда? Я знаю, что я делаю. Какого черта ты о себе возомнила?! В твоих руках жизнь человека. Хочешь взять на себя ответственность за обвинительный приговор? Ты так уверена, что знаешь внутреннее судопроизводство? Лучше бы тебе быть уверенной, Хадсон. Знаешь, одна из причин, по которой я использую в подобных делах опытных защитников,они предсказуемы. Так что прими мой совет: расквитайся с этим делом как можно скорее. Боже мой! Думаешь, я это сделал? Дверь была открыта. Убирайся отсюда вон! Я подумал, что должен объясниться. Не сейчас. Я не сказал тебе про запись с войны, потому что не придал этому значение. Так же, как ты не придал значение показаниям Лу? И Дэборы Куин? Пленки тоже не были важны? Мне нужно верить тебе, Джо, а я не верю! Ты мне лжешь! Я лгал, чтобы сохранить одну жизнь. Не надо! Ладно, давай я расскажу тебе все, что ты хочешь знать. Это я скажу тебе то, что тебе нужно знать. Вон из моего дома! Это все? Кажется, она попросила тебя уйти, приятель! Должно быть, это твой благодетель? Я давно хотел набить тебе морду! Кайл, ты не сделаешь этого. Это ты притащила этот мусор в мой дом? Хватит! Вы оба! Господи, что еще? Полиция! Так, что здесь происходит? У вас есть ордер на обыск? Еще что-нибудь записал, Джо? Что, например? Я бы хотел написать жалобу! Я его адвокат! Вы тоже его адвокат? Нет, я его адвокат! Так, а кто это? Вы знаете этого человека? Я здесь живу! Я хочу написать жалобу! Может, помолчишь, Кайл? В чем суть жалобы? Очередной модный пиджак треснул в плечах. Займетесь этим делом? Он чист. Спасибо. Так в чем проблема? Кто это сделал? Сделал что? Что сделал? Хочу, чтоб этот разговор шел в другом месте! Тогда поднимись наверх и наполни себе ванну. Хватит, Пэрис! Заткнись и слушай! Кто-то очень заинтересовался этой коллекцией пленок в доме Фарли! Несколько пленок пропало! Может, это толстый малыш? Нет, это был не он. Его не было дома. Сигнализацию отключили. Кто бы это ни был, непонятно, чего он хотел. Очевидно, он и сюда заходил. Так, у тебя есть какая-либо информация, которую мне следует знать? Ты не обязан ему отвечать.

Поверить не могу! А говорили, что ни за кем не следите, Никс! Почему бы Вам не обыскать мой дом и машину? Уже обыскали. У нас с моим адвокатом была крайне приятная беседа до вашего прихода. Если не возражаете, мы бы хотели продолжить. Вы об этом пожалеете. Приятного вечера. Кстати, он предложил тебе сделку. Вот как? Что за сделка? Снизить степень убийства до второй. В тюрьму на три года. Не против, если я закурю? Да! Даже не смей прикуривать свою сигарету! Он прикурил сигарету! Кайл, мы можем поговорить об этом в другой раз? Так что сказал на это подсудимый Джо Пэрис? Он сказал, что Фарли зашел на этот раз слишком далеко. Кто-нибудь до него доберется.

Как Вы поняли слова "кто-нибудь доберется"? Убьют его. Итак, Вы слышали, что Джо Пэрис 21 сентября предрекал, что кто-то убьет Джейка Фарли. Это было за два дня до того, как мистера Фарли убили? У дивительно, откуда он знал? Протестую! Принято. Мистер Никс? Больше вопросов нет. Мистер Ругер, ваша профессия водитель? Да. В основном я водитель. Но при случае Вы выполняли мелкие поручения мистера Фарли? Да, я выполняю поручения многих людей, включая Джо, когда он служил в Бостоне. Этим я и занимаюсь. Перестаньте, мистер Ругер. Я имею в виду, что Вам платят значительно больше зарплаты водителя,.. чтобы Вы занимались доставкой для друзей мистера Фарли. Ваша честь, мистер Ругер не на допросе. Никто не утверждал обратное. Можете отвечать на вопрос. Да, я занимаюсь поставками для партнеров Вы когда-нибудь слышали, чтобы эти партнеры неуважительно отзывались о мистере Фарли? Неуважительно? Да, они все, в принципе, так отзываются. Вы никогда не слышали,.. как кто-то из них выражает свое мнение, что без него мир был бы намного лучше? Можно так сказать. Кстати, мистер Ругер, Вы когда-нибудь слышали, как Мэтт Фарли, сын мистера Фарли,.. выражает свое недовольство тем, как отец вел бизнес? Фарли никто особо не любил. А почему? Он жил свою жизнь так, чтобы избегать популярных веяний. А как он прожил свою жизнь, мистер Ругер? Он когда-нибудь предавал друга? Полагаю, да. Он когда-нибудь обманывал партнеров? Он когда-нибудь доносил на знакомых уголовников? Протестую! Он когда-либо давал информацию на своих партнеров по бизнесу? Мы ждем Вашего ответа, мистер Ругер. Да. Он обманывал. Он крал. Все, лишь бы приносило деньги. Это известно всем. Он продавал кокаин в клубе? Проститутки в клубе? Да, да. И еще, Джейк Фарли шантажировал людей? Ваша честь, протестую! Позвольте задать вопрос по-другому. Мистер Ругер, Джейк Фарли шантажировал Вас? Вы не говорили, что такое может произойти! Ваша честь? Свидетель, отвечайте на вопрос. Да, у него был на меня компромат. То есть он шантажировал Вас? Мистер Ругер, Вы когда-либо произносили... что-то нелестное или неприятное о Джейке Да. Думаю, все это делали. Итак, мистер Ругер, учитывая все, что Вы и другие свидетели сообщили о Джейке Фарли,.. сильно ли отличается от Ваших показаний все сказанное Пэрисом? Не очень. Нет. Спасибо. Больше вопросов нет. Свидетель, Вы свободны. Ваша честь, можно к вам подойти? Да, можно. Этой ночью к делу прибавилась новая улика,.. которая, несомненно, проливает свет на ход разбирательства. Ваша честь, это неприемлемо. Обратите внимание на третий параграф, подчеркнутая часть. Я умею читать, мистер Никс. Да, Ваша честь. Что? Этой штуке почти двадцать лет. Да, но она свидетельствует... Что он герой войны. Вы хотите присоединить это к делу? Это свидетельствует о способе, специфичном методе убивать.

Вы когда-нибудь служили, мистер Никс? Нет, Ваша честь. Унесите это, если никто не возражает. Думаешь, ты такая недотрога? Ты уронила кое-что! Прекрати, Фарли! Лучше остановись, пока не возникли серьезные неприятности! Думаешь, ты так высоко сидишь? Думаешь, ты можешь все, что хочешь? Ты уничтожаешь мою репутацию! Ты рушишь мой клуб! Твой клуб? Из-за твоего выступления в суде бизнес умирает! У меня никого не осталось из-за тебя и твоего Джо Пэриса! Мистер Фарли, это не способ поправить дела. Я слишком далеко зашел! Но ты запомни лучше: я знаю, как исправлять ошибки! Дженни? Отстань от меня! Что происходит? Забудь. Просто иди внутрь. Нет. Тебе чего нужно? У тебя какие-то дела здесь? Отвяжись от него! Твоя женщина настоящий стервятник! Она питается мертвечиной! Убирайся отсюда! Живо! Дрянь! Кайл, ты не ранен? Кайл? Ты видела это? Он чуть не убил меня! Кайл, пожалуйста, пойдем в дом. Кто это еще был? Сын Джейка Фарли. И оно того стоит? И оно того стоит? Вот это! Делишки с каким-то сбродом каждый день! Тебе не нужно это! И мне это тоже не нужно! Да, тебе это не нужно. Мне правда очень, очень жаль. Он сломал мой "Ролекс"! Свидетели защиты покажут,.. что у многих людей были и мотив, и возможность убить Джейка Фарли. Эти свидетельства докажут,что месть Джо Пэрису является ключевым мотивом, чтобы упрятать его за решетку. Многие из этих людей пойманные убийцы, которые жаждали отомстить Джейку Фарли. Но нам не нужно доказывать, что Джо подставили. Он считается невиновным, пока не докажут его вину. Пожалуйста, помните это, дамы и господа, пока мы будем представлять свидетеля алиби,.. который подтвердит, что Джо Пэрис был далеко от места убийства Джейка Фарли. Этому свидетелю понадобилось огромное мужество, чтобы прийти. Защита вызывает Дэбору Куин! Дэбора Куин! Я думал, нам не придется ее впутывать. У нас нет выбора, Джо. Поднимите правую руку. Вы клянетесь говорить правду, только правду и ничего кроме правды? И да поможет Вам Бог. Клянусь. Мы не слышим Вас, мэм. Да, клянусь. Назовите, пожалуйста, Ваше имя и адрес. Дэбора Куин. 831 , Хиллсайд Парк. Мисс Куин, как давно Вы знакомы с обвиняемым? Почти два года. Не могли бы Вы описать характер ваших отношений? Мы друзья. Хорошие друзья. В ночь на 23 сентября, не могли бы Вы описать, что Вы делали, начиная с 5-ти вечера? В ночь на 23 сентября? Что ж, в ночь на 23 сентября я... Продолжайте. Мисс Куин? Я была со своим мужем Винсентом. Ваша честь, прошу отложить слушание. Отклоняю. Ваша честь, прокуратура должна знать, что будет, если пригласить мужа этой женщины. К порядку! Вам отказано, адвокат. Объявляю короткий перерыв. Возражения есть, мистер Никс? Тогда учитывая поздний час и скорые выходные,.. заседание суда передвигается и состоится ровно через три дня во вторник. Всем встать! Ей конец. Нам надо до вторника решить большую проблему. Ей конец, ты только что убила ее. Чего тебе еще, черт побери, надо?! Ты мой клиент, "великий детектив". Больше нет. Отлично! Храни Бог общество Массачусетса. Мисс Хадсон. Винсент Куин, муж Дэборы. Конечно же, я не могу поговорить сейчас с Дэборой? Разумеется, но, я думаю, Вам было бы интересно знать,.. что моя жена рассказала мне все о своей дружбе с Вашим клиентом. Это было давно. До того, как мы познакомились. Разумеется, она бы хотела выступить в его защиту в суде. Но я не могу позволить ей сказать неправду. Я тоже не хотела бы этого. Мисс Хадсон, прошу Вас.

Моя жена рассказала о Вашей идее сделать Вашему клиенту фальшивое алиби. О моей идее? Но ведь она не могла быть с Вашим клиентом в ту ночь, потому что она была со мной. Я думала, что Вы уезжали. Мы уезжали. Ненадолго. В Чикаго. Вы вдвоем? Да, вдвоем. И, уверяю Вас, я могу предоставить все документы, если это нужно. Если мы можем чем-то еще помочь, немедля звоните. Дорогая? Что на этот раз? В каком смысле? Это дело начинает поглощать тебя. Мне не нравится, какой ты становишься. То, какой я становлюсь, настолько невыносимо? Мужеподобная. Мужеподобная? Это потому что я теперь сама за себя отвечаю? Или потому что я нашла что-то более интересное, чем твой экономический треп? Неожиданный поворот. Что ты имеешь в виду? Брось, Кайл!

Ты свысока глядишь на простых, как Джо, людей, будто ты не занимаешься коррупцией! Что ты подразумеваешь под "ценными бумагами", милый? О чем ты, Дженни? Это тщательно спрятанная в словах "комиссия" по ценным бумагам! И ты продаешь дерьмо какому-то публичному идиоту,.. который, возможно, никогда не расплатится! Ерунда! Но твои руки чисты! Потому что целый батальон адвокатов компании будет вечно спасать тебя от тюрьмы! Неужели? Тебе лучше? А я ведь столько для тебя сделал! Полагаю, ты нашел меня в трущобах, Кайл? И я должна быть тебе благодарна за все, что ты для меня сделал? Я просто думаю, есть много женщин, которые с радостью оказались бы на твоем месте! Иди ищи! Погоди минутку, Дженнифер.

Это прозвище больше подходит пони! Знаешь что, это ты сноб! Не я! Думаешь, какой-то немытый бывший детектив,.. нынешний убийца чем-то выше меня нравственно? Я думаю, любой выше тебя по нравственности! Не можешь перестать соревноваться, да? Потому что я успешнее тебя! Ты просто завидуешь! Спасибо тебе за это! Ты прав, Кайл. Ты слишком хорош для меня. Я переезжаю. Не будь смешной. Я так устала быть смешной. Все кончено.

Мне это больше не понадобится. Я отказалась от дела. Перестань! Вернись сюда! Отдай это мне! Не торопись! Отстань от меня! Ты в порядке? Что было на пленках? Пошел вон отсюда, ищейка! По-моему, у тебя сломаны ребра. Ты серьезно? Оставь его в покое. Хорошо. Лучше вызвать врача. Сколько ты мне сегодня принес, Стриклер? Приличный куш, Фарли. Я возьму холодильники и микроволновки. Я дам тебе два куска. Это добро стоит все пять. Тогда покупай сам, офицер. Давай хоть две с половиной, Фарли. Слушай, мне не нужно дерьмо какого-то копа, чтобы вести дело. Я оказываю тебе услугу, толкая это барахло. Два куска. Бери или проваливай. Только попробуй, сукин сын! Все в порядке. Все хорошо. Успокойся. Спокойно, Джо. Спокойно. Что ты делаешь, приятель? Просто успокойся. Джо, это не имеет к тебе никакого отношения. Отдай! Мне нужна была только эта старая пленка. Брехня! Нет, послушай меня! Это была единственная вещь, которой Фарли шантажировал меня. Но теперь его сын ведет дела. Только этот хочет в два раза больше папаши. Он хотел подмять под себя бизнес и не хотел ждать, так что он убил своего отца.

Отдай мне пленку. Хорошо. Я сейчас прострелю тебе голову! Она выскользнула! Клянусь Богом, правда, выскользнула! Я не убивал его, Джо. Это был не я. Что ты здесь делаешь? Нанимаю тебя снова. Иногда я веду себя, как полный кретин. Слушай, я этого не делал. Все-таки не делал, правда? Мне нужна твоя помощь. А мне твоя. Где их поставить? Где хочешь. Дэбора говорит, что она была в Чикаго с мужем в ночь, когда убили Фарли. Разумеется. Я понимаю твое отношение к Дэборе, но, думаю, они с мужем замешаны в этом. Муж и жена одна сатана. О Винсенте я знаю, что он не делал этого. Только если у него была личная причина. Притягиваешь факты. Да, ты прав. Что ты делаешь? Я переезжаю. Вот как? Уже пора? Я не хочу об этом говорить. Хорошо. Я тоже не хочу об этом говорить. Я была уже замужем. В Корпусе Мира. Только Дональд решил изобразить Казанову для каждой женщины Коста-Рики. Своего рода мужской акт доброй воли. В итоге я с ним развелась. Почему ты мне это рассказываешь? Наверное, хочу, чтобы ты все это понял. Ни за что, Хосе. Я не Хосе. Это дом Кайла. Я еще даже не переехала. Я твой адвокат. Я знаю. Так что мы не можем. Не можем что? Завести интрижку. Я просто принес коробки.

Не валяй дурака. Есть скотч? Слушай, не подскажешь, где остановиться на ночь? У моей сестры есть гостевая комната. Вот повезло! Сообщение для Дженнифер Хадсон. Меня зовут Тони Скляр. У меня есть информация, которая может оказаться полезной. Я бы хотел обсудить с Вами стоимость такой информации. Я буду в изоляторе окружной тюрьмы Уолпола. Придите сегодня после приемных часов. Спросите Уордэна. Не пытайтесь привести с собой людей,.. никаких записывающих устройств, иначе накроется все дело. Я знаю этого малого. Он патологический лгун. Это зацепка, Джо. Ложный след. Я пойду и выясню это. Хорошо. Красный галстук. В этом месяце уже две попытки суицида. Думаю, он просто пытается убраться подальше от сокамерников. Только будьте осторожны. У него нестабильное состояние. Ну, думаю, Вы знаете его историю. Я оставлю Вас на 10 минут. Я безобиден. Я думал, Вы будете старше. Что такое Вы хотели мне сказать? Я могу оправдать Вашего клиента. Но мне нужна сделка. Что за сделка? Я потерял право апелляции. Похоже, я проведу здесь все 30 лет. А у меня жена и ребенок. Я хочу, чтобы они не нуждались. И немного снисхождения для меня. Я не в том положении, чтобы идти на сделки. У Вас есть влияние. Вы что-нибудь придумаете. Мне нужно знать, что Вы предлагаете. Когда-нибудь слышали о Гарри Нортоне? Ваш клиент посадил его когда-то за организацию убийства. Мы его проверяли. Он был в Рио в момент убийства. Конечно, был. Послушайте меня. У Нортона, когда он садился в тюрьму, была прелестная цыпочка, ее звали Селеста. Нортона осудили на четыре года,.. а Селеста возьми да выйди замуж за нашего общего друга Фарли. Никогда бы не подумал, что у такого сухаря, как Нортон, может разбиться сердце. Он ведь мог убить кого угодно, в тюрьме он или не в тюрьме. Но не смог управлять этой женщиной, и это сводило его с ума. Это ведь Ваш клиент упрятал его за решетку и лишил свободы. А я здесь за обвинение в двойном убийстве федеральных свидетелей. Я не утверждаю, что это я их. Но скажу так я совершал убийства, о которых никто не знает. Нортон нанял меня, чтобы убить Фарли и его невесту Селесту. Я подстроил несчастный случай. Селеста погибла, но Фарли выжил. Несчастный случай на дороге вот и вся Я хотел оставить все как есть, потом вернуться и добить Фарли. Но шанс так и не выпал. Вместо этого я попал сюда. Кого на этот раз нанял Нортон? У меня разве есть основания раскрыть тайну? Мистер Скляр... Просто Тони. Вы понимаете, что я не могу Вам верить? Я знаю, но что я могу сделать? Мне нужно доказательство. У меня оно есть. Мне нужно увидеть его. Это можно устроить. Посмотрю, что можно сделать. Адвокат, окажите нам обоим услугуне суйтесь к этому человеку-загадке, пока не уладите мои дела. Вы ведь можете пострадать. Слушайте, у меня есть свидетель,.. который может присягнуть, что его наняли убить Фарли и его жену. Он назовет заказчика. Он расправился с Селестой. Та автокатастрофа не была случайной. Благонадежный свидетель?

Мистер Лгун? Он еще не успел продать Вам недвижимость во Флориде? Он хочет заключить сделку. Конечно, хочет. Он известный лгун. У него есть улика, но он не отдаст ее без Я не заключаю сделки с подонками. Этот парень безнадежный случай. Помогите мне выиграть время. Скажите, что поддержите условия, если он отдаст улику. Притягиваете факты. Он дает неоспоримую улику. Не отказывайтесь от этого. Слово признанного лгуна не стоит никаких улик. Вы не можете пройти мимо, Никс. Помогите мне со сделкой. А ведь у Вас был шанс. Я думаю, у защиты было достаточно времени, чтобы найти благонадежных свидетелей. Мы продлим заседание еще на один день, чтобы дать шанс защите. Но если ничего не получится, все закончится через 48 часов. Слушай, Скляр, к телефону! Это адвокат! Хадсон? Привет, Тони. Это был просто вопрос времени. Мы сделали все, чтобы спасти его. Я хочу перевести его в окружной госпиталь. Это невозможно. Если он останется здесь, кто бы это ни сделал, выиграет. Сообщение для Дженнифер Хадсон. Меня зовут Тони Скляр. У меня есть информация, могущая оказаться полезной. Я бы хотел обсудить с Вами стоимость такой информации. Я буду в изоляторе окружной тюрьмы Уолпола. Придите сегодня после приемных часов.

Спросите Уордэна. Не пытайтесь привести с собой людей,.. никаких записывающих устройств, иначе накроется все дело. Сообщение для Дженнифер Хадсон... Меня зовут Тони Скляр... Сказал бы мне кто, что я буду вслушиваться в слова мертвого человека. Стоимость этой информации... Я буду в изоляторе окружной тюрьмы Уолпола... Я буду в изоляторе... Приходите сегодня... Ничего у нас не выйдет. Спросите Уордэна... Спросите... Спросите... Спросите... Спросите... Никаких записывающих устройств, иначе накроется все дело... Все дело, все дело, все... Это Тони, я тебя достану, ублюдок. Это Тони. Я тебя достану, ублюдок. Слушай, Тони, я не собираюсь подставлять свою задницу из-за тебя. Офицер Стриклер, это Дженни Хадсон.

Будьте осторожны, дамочка. Как бы чего не вышло. Интересно. Это Тони. Я тебя достану, ублюдок. Кто это был? Не знаю. Это Тони. Я тебя достану, ублюдок. Исчезни из моей жизни, кретин. Я не знаю, о чем ты вообще говоришь. Мистер Нортон, это Дженнифер Хадсон. Я представляю интересы мистера Скляра. Мы собираемся выдвинуть против вас обвинение за попытку убийства. Дайте-ка мне поболтать со Скляром. Ему больше нечего вам сказать. Зато у меня есть. Я не имею никакого отношения к этому покушению. Тогда откуда вам о нем известно? Я читаю "Хэральд", как и все нормальные граждане. В статье его фамилии не называли. Не пытайтесь меня запутать. Я в силах сложить дважды два и сделать правильный вывод, когда имеются факты. Так что я не куплюсь на вашу уловку. Вас опознали, и теперь мистер Скляр требует возмещения ущерба. Он по уши в дерьме. Вы оба. Отлично сработано. Посмотрим, купится ли он Парни в голубом? Привет, Джо. Как поживаешь? Привет, Джо. Привет, парни. Нас прислали охранять вас. Как-нибудь обойдемся. У нас приказ Никса. Сигаретка есть? С тебя 2 бакса. Никс на месте? Это Дженнифер Хадсон. Джеймс, нам не нужна никакая защита. Потому что мы ведем дела по-своему, а ты нам мешаешь. Все очень просто. Он хочет поговорить с вами. Никаких проблем, сэр. Есть, сэр. Говорит, чтобы мы не выпускали вас из виду. Но вы можете послать нас куда угодно. Может, в Кливленд? У нас ничего не выйдет. Расслабься. Кому звонила? Дэборе. Мне никто не ответил. Господи, снова копы. Они завалят весь наш план. Он все равно бы не сработал. Подожди еще немного. Мы здесь уже несколько часов. У тебя нечего поесть? Странная вещь, в такие моменты мне всегда ужасно хочется есть. Когда все это закончится, я приглашу тебя в мой любимый ресторан. Ты любишь есть руками? Господи... Как я вообще могла с тобой связаться? Уже слишком поздно. Идешь на свадьбу к Нику? Нет, меня не приглашали. А что? Ты не пойдешь к Нику на свадьбу? Почему? Потому что я встречался с этой, как там ее... Встречался с Мэнди? Когда? Месяцев 6 назад. Кто это? Похож на Уилкинсона. Нет, Уилкинсон в отпуске. Куда-то отправился с мамочкой. Ты же его Кто этот парень? Не знаю. Привет, дружище. Как жизнь? Началось. Дай мне ключи. Оставайся здесь. Не спеши.

я хотел тебе помочь. Мне нужно воспользоваться телефоном! Там человек истекает кровью! Джо! Господи, позвоните в скорую! Где Скляр? Скляр? Он звонил отсюда. Да... Отойди от окна. Вы Гарри Нортон? Где Скляр? Вы не могли убить Фарли, потому что были за границей. У меня старые счеты с этими двумя. Я разделался с Фарли и мог надолго упрятать Пэриса за решетку. Довольно вопросов. Где Скляр? Его здесь нет. Я отведу Вас к нему. Мне придется показать. Он недалеко отсюда. В соседнем здании. Хорошо. Идем. Господи, Джо, ты хоть что-то можешь сделать правильно?

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Я видел дерево в нашем дворе, под ним моих старых родителей.

Было бы, что ломать, но похоже да. >>>