Христианство в Армении

Кажется, ктото слишком сильно нажал на сцепление.

Переводчик Selena Min Редактор Lady Flame Фансаб-группа Альянс Я оторву тебе башку! Посмотри на себя, паршивый кобель! У молоканина умер двоюродный брат. Вот они и пошли! Будь он проклят! Где ты была, негодная? Я была у. как её зовут. у тёти Нажьи. Она вязала. Я ходила смотреть. Точно! Мы помогали ей. Вязала, да? И ты тоже ходил? Как девчонка! Как будто я не знаю, где вы были! Если молоканин поймает вас, он задаст вам! Шевелитесь! Алма, нам надо поспешить. А то отец и бабушка умрут с голоду. Пойди проверь, не горит там печка? Давай-давай. Хорошо, мам. Эй, Алма! Поспеши! Шемистан! Шемистан, потише там, а! Ты доконаешь меня! Очень плохо! Вот и Авраама не стало. Он остался совсем один. Будь он проклят! Баба, а почему ты не любишь молоканина? Что он тебе сделал? Конечно, я не люблю его.

Пришли и забрали нашу землю, как свою. Не хочу иметь ничего общего с ними. Фиган! Фиган! Принеси мне иглу! Иголку! Скорее! Неси, неси. Вот возьми. Давай сюда. Послушай теперь.

Он так сладко поёт. И игла не ранит его.

Аллах сохрани! У тебя мог случиться столбняк. Хорошо, что ты послал за мной. Но Адыбеш, твоя игла ещё более ржавая, чем у отца. Ладно, кто мне заплатит? Ай, больно. Очень болит. Эй, не смотри! И это всё? К чёрту тебя. Давай иди! Он был русский. Сосед долгие годы. Надо сходить. Я тоже думаю, надо пойти. Он остался совсем один. Кроме нас у него нет никого. Хорошо сказано. И он мелет для нас всю муку. Давайте отнесём ему пакет сахара и выразим соболезнования. Да. Пойдёмте! Госпожа Попуч, не помню, чтобы вы заходили к нам прежде. Чтоб ты не видел ничего, кроме горя! Выплати нам свой долг за чай! Сейчас же! Как вам не стыдно! Или вы думаете, я стану вас обманывать? Расплатись! Или я обрушу эти стены на тебя! Я слышала, ты купил на днях яблоки у молоканина, Аллахьяр-эфенди? Наши яблоки гниют в твоём животе, да? Поэтому ты купил у него? Госпожа Попуч, разве ж кто-то у нас ещё выращивает яблоки? Во всём селе нет ни одной яблони! Если не выращивали, теперь будем. Это трудно что ли? Не говорите мне, что этот мерзавец единственный, кто умеет. яблоню вырастить! Here you are, Hala. Вы не пойдёте соболезновать, или я обрушу всё село на ваши головы! Конечно, не пойдём! С чего бы нам идти? Принимаешь посетителей? Конечно! Заходите. Давай, Алахьяр, заходи. Входите. И не говорите о грустном. Не надо его расстраивать. Одному тяжело. Станешь умирать, захочешь воды — и некому подать. О чём ты говоришь? Мы поможем! Мы ведь соседи?

Точно! Да, но всё же это не то, что родные. Алахьяр, заткнулся б ты. Ух ты! Кто связал? Я приготовил пирожков. Он как баба! Вяжет?! И смотри, печёт пирожки! Сам делает пирожки? Конечно, сам! Наплюй мне в лицо. Но у меня совсем нет чаю. Не проблема! Какая разница? Домашний совсем! А, Мишка, уважаемый! Заходи! Чем могу помочь? Я хотел чаю. И муки немного. Конечно! А это чай. Только. Как не стыдно, Мишка, уважаемый! Разве кто-то говорит о деньгах? Мы не соседи что ли? Вот возьми. Спасибо. Ну давай. Ай плохо! Прежде он был мельником, а теперь посмотри на старика Мишку. Избави Бог любого от тяжёлой судьбы. Я забыл остальное, учитель. Ладно, садись. Спасибо. Теперь ты, Алма. Мы немного позанимались неделю назад. Сыграй, что вспомнишь, а я тебе помогу. Ты где-то играешь? Нет. Вы же показали мне на прошлой неделе, помните? Молодец! Молодец! Ты отлично сыграла. Возвращайся на место. Так, дети. Сегодняшний урок о песне Бетховена «Все люди будут братьями» Кто-нибудь уже слышал о Бетховене? Я слышал! Это имам из соседней деревни. Опять ты перепутал, Тавшан. Садись. Дети, Бетховен -знаменитый композитор. Музыкант. Его жизнь была полна страданий.

Он тоже был глухой! Кто был глухой? Бетховен! Учитель ведь сказал, что он был глухой. Он не мог слышать! Чушь. Что мне за дело до Бетховена? Мне больше интересно, что сегодня на обед. Приходи с дедушкой к нам в гости. Я бы хотел. Тогда и я бы мог посмотреть телевизор. Но он не пойдёт. Он упрямый. Да, упрямый, но если бы он. я был бы в дерьме. Твои родители умерли, когда ты был совсем маленький? Они поехали в горы на свадьбу. И машина ушла под откос. Упали -и всё. Люди говорят, у молоканина во дворе полная телега яблок. Пойдём возьмём парочку. Ага! А потом твоя бабуля узнает и поотрывает нам головы. Я не понимаю. Ну они русские, и что? Ничем не отличаются от нас. С чего ты взял? Клянусь, не отличаются. Пердят так же, как мы. Глупости не говори! Ты чего делаешь? Я сказала тебе. Пойду возьму яблок. Если молоканин поймает нас, то бросит в печку. Я тебя прошу, вернись. Он появится в любой момент. Нет, он не придёт. Он ушёл утром. Я видела. Ну идёшь? Нет! Можешь звать меня трусом. Мне всё равно. Я внучка Попуч. Посиди тихо. Это поможет. Угощайтесь! Молоканин дал их мне. Да точно говорю, он дал.

Чёртовы яблоки! Ты больше никогда не пойдёшь в сад этого неверного! Не выбрасывай их!

Заткнись! Или я брошу тебя следом! Можно было бы сделать компот и позвать к нам Метина, учителя. We could have made compote and asked Metin the teacher over. Вы играете в альчики? Сделать тебе зайчика? Ну давай. Это одно ухо. А это. Второе. Эй! Ты сожрал весь хлеб! Вот ты злой. Тавшан! Ну-ка подойди, негодник! Я ничего не делал, честно! Пошли со мной. Дело есть. Давай, шевелись! Ну вот! Теперь будет как новый. Спасибо. Я тоже играю на пианино. Но то, на котором я играю, меньше. То называется синтезатор. А это настояющее пианино. Пианино моего отца. Отец любил пианино. Он и меня научил кое-чему. Научи меня играть. Я быстро учусь, правда! Тише, девочка! Если бабуля услышит, она зарежет нас обоих тупым ножом! Это слишком просто. Она скорее кусочками бросит меня в печь! Почему бабуля не любит тебя? Мы из разных стран. Думаю, из-за этого. Это твоя семья? Светленькая -моя сестра. Но все они уже умерли. Только Дмитрий остался. А где он? В России. Он звонит тебе? Не звонил ещё. Но позвонит. Думаю, он занят. Но вспомнит про дядьку когда-нибудь. Смотри, я поставил себе телефон, чтобы он мог позвонить. Он позвонит.

Не сегодня, так завтра. Позвонит на праздниках. Совсем чуть-чуть до праздников осталось. Но это ваш праздник. А наш праздник -когда распускаются цветы. Ну и до этого недолго уже. Люди говорят, у вас молокан много золота. Мол, вы привезли с собой из России. Если бы у меня были деньги, думаешь, я жил бы так? Мирза-эмми, 20 лир. А говорил, что Мирза не должен ничего! Читай дальше, или я тебе шею сломаю, как гусю! Адыбеш. Семь лир. Так этот человек со шприцом тоже нам задолжал! Если я ещё хоть за один укол ему заплачу, пусть зовут меня шлюшка Попуч. Давай читай! Я тебе шею сверну! Молоканин. 45 лир. Нормально прочти! Молоканин. 45 лир. Он и этому гяуру даёт в долг?! Шемистан! Чёрт тебя дери, Шемистан! Шемистан! Кабель! Ты где?! Это мама. Моё стекло! Попуч, уважаемая, зачем ты бьёшь стёкла? Заткнись! Что случилось, мама? Зачем ты кричишь, как будто у тебя лом в горле? Ты давал в долг молоканину! Как ты мог?! Ты не знаешь, что я не имею с ним ничего общего? Ты не знаешь, что если бы моя воля,я бы утопила его в бидоне с молоком?! Иди и потребуй все деньги назад! Или я сама пойду! И поговорю с ним! Ведь пойдёт! Она пойдёт. Мама! Мама! Молоканин! Что случилось? Зачем кричишь? Чтоб сгнили твои кишки! Ходишь гордый, как наследный принц. ни во что нас не ставишь. почему долг в магазине не выплачиваешь? Ты должен 45 лир! Мама! Это позор! Мы ведь соседи. Мы много лет живём бок о бок. Послушай, Попуч. Он ведь нам молол муку и не брал с нас ни копейки! Разве правильно теперь так относиться, когда мельница стала не нужна. ему ведь тяжело. Иди к чёрту! Иди и заплати прямо сейчас! Или прольётся кровь! Я натравлю на тебя жандармов! Ты слышишь меня? Алма. Уходи. Если бабушка узнает, она тебя убьёт. Ничего она не сделает. Девочка, послушай меня. Где ты пропадал, Тавшан? Дедушка болел. Я застрял дома. Надеюсь, ему лучше. Много продала? Пока нет. Я продам всё за пять минут, будет много денег. Почём яблоки? Две лиры. Что такое две лиры, уважаемая? Возьмёте два килограмма? Подожди. Давай попробуем сначала. Дай-ка одно. Они сморщенные. Разве ж это яблоки? Сморщенные, как твой зад. Не переживай, к вечеру я много продам. Аби! отличные яблоки! Ну попробуй хотя бы! Попуч! Попуч!

Что делает здесь этот неверный? Я не могу выплатить тебе долг. Нет денег. Но я привёз наследство моего отца. Это дорогое пианино. Ты можешь отвезти его в город и продать. О чём мы говорим? Что нам с ним делать? Поставить его во дворе? Бабуля, это пианино. Бетховен нанялся в слуги, чтобы скопить на пианино. Знаешь ты? Кто такой Метховен? В любом случае. Увези эту хреновину отсюда. Ладно, Мишка. Я увезу его и продам. Послушай, мам. Нам надо ценить такие вещи. Сам Митховен страдал, чтобы заполучить такое. Кто такой Митховен? Тяжёлая штука, как сам гяур! Конечно, мы пристроим её куда-нибудь. Не надо, Алма. Мама! Что ты делаешь? Остановись, ради Аллаха! Мам, пожалуйста! О! Господин учитель! Спасибо, Шемистан. Проходите, проходите. Пожалуйста, присаживайтесь. Благодарю. Рады вас видеть. Как ваши дела? Хорошо. Ваши как? У нас всё хорошо. Домашние пельмени. Угощайтесь. Спасибо, я не голоден. Но вы не стесняйтесь. Как вы, тётушка Попуч? Болею. Едва дышу. Умру скоро, видать. Но вы ещё молоды, тётушка. Не говорите так. Прости Боже. Что-то случилось? Я слышал, Мишка отдал вам своё пианино. Это очень ценный инструмент. Надеюсь, вы знаете об этом? Да, разумеется. Шемистан-аби, если вы позволите советовать, вам надо оставить пианино. Не продавайте его. У Алмы очень хороший слух. Ей бы пианино пригодилось. Кстати, а где оно? Как вы можете складывать постель на такую ценную вещь? Давай-ка, убираем это! Ну вот. Можете теперь быть спокойны. Дорогие гости! Предлагаю сегодня посоревноваться в пении, не смыкая губ! Что скажете? Кого ты ждёшь? Молоканина. Может, он придёт. Точно не придёт. Твоя бабушка устроила ему такое.

Как бы он теперь пришёл? Ай, что ты делаешь?

Если б не я, вы все бы уже болели, как собаки. Убирайся! А деньги? Ты просишь денег?! Ты должен целое состояние в магазине и ещё просишь денег? Хрен тебе! Вали давай! Над чем смеёшься? Над тобой. Оставь это дело тем, кто умеет, Шемистан! Сиди в своём магазине. Торгуй чаем и сахарком. Ну подожди до следующего раза. Ты и в следующий раз придёшь? И спою, не смыкая губ, лучше вас всех! Поспорим? Конечно. Кто проиграет, платит сто лир. Давай. Эй, Мехеддин-аби, не проезжай мимо? Нам нужны чай и сахар! Долг заплати сначала. Долг! Чтоб тебя!.. О чём это он? Разве ты ему не платишь всегда? Да, но знаешь. Куда ты дел деньги? Никуда не девал, поверь! Проиграл опять! Собака! Перестань играть на этой чёртовой хрени, или я её разобью вдребезги! На этот запах любой прибежит! Насладимся! Выпей яду! Думаешь, я угощу тебя гусем, когда ты проиграл деньги из кассы? Мама, у меня голова лопнет. Лопни хоть весь. Мама, ну разве мы не можем просто поесть? Дай мне хоть кости поглодать! Не при детях! Но это она кричит! Поблагодари маму от моего имени. Мама говорит: "Никому другому не давай. Отнеси дяде Мишке". Я уже сто лет не ел гуся. У нас была пара гусей. Но все умерли. Некому было смотреть за ними. И куры тоже закончились. Сама тоже бери. Я съела так много, что лопну. Ну смотри. Береги это пианино. Оно досталось мне от отца. Не разрешай бабушке что-нибудь сделать с ним. Не переживай. Я позабочусь о нём. Молодец. Ты должна была почистить коров, помнишь? Чем ты занята? Хорошо, мама. Давай-ка. Паянино или как оно там называется. И не выговоришь. Дьявольщина! Девчонка, ну-ка вернись в постель! Я брошу эту хрень в печь, поверь! [на развалинах древнего города Ани под Карсом] Давай, милая. Ещё разок. Раз, два три!.. Там тоже нажимай! Шемистан! Уже почти обед! Иди в магазин! Мать взбесится! Минутку. Давай, милая. Шемистан Ну вот и она. Я жила, чтобы видеть такое? Будь проклято это мьянино-зьянино! Всё, хватит!

Я уже знаю, что делать. Мехеддин! Мехеддин! Где ты, кабель? Бабуля, пожалуйста, не отдавай его!

Потеряйся! Чего ты кричишь? Мы должны тебе? Вот наш долг. Что это? Это нам Молоканин дал. Продайте, говорит, в городе. Возьмёте хорошие деньги. Уходите! Деньги мне принесите. Деньги. Что мне с этим делать? Не знаю. Делай, что хочешь. Денег у нас нет. Давайте, собаки, опускайте. Она сумасшедшая, ты же знаешь. Бери эту штуку, или она разнесёт тебе дом! Может, очень крепкий, бабуля? Добавить воды? Нет. Годный чай. А она в хорошем настроении. Смотри как старая ведьма поёт. Тише ты. Иди дверь открой. Отец это. Как дела, Сельвер? Тебе то что? Здравствуй, Алма! Заходи, присаживайся. Что-то случилось? Я была у Зейджан. Она ткёт ковёр. По дороге мне так захотелось пить. дай, думаю, зайду попить.

Вот и молодец. Угощайся. Я знаю, что ты ищешь. Оно не в доме. Оно тут. Не бей его! Хочу и бью. Это моё пианино, так? Буду делать с ним, что хочу. Но оно принадлежало отцу Молоканина! О чём ты? Только тронь его, и я тебе задам. Оно наше. Будем делать с ним, что захотим. Я нассу на него, если захочу. Эй, Фиган! Когда Тавшан придёт? Не знаю. Здравствуйте! Добро пожаловать! Здравствуйте, Амджа! Тавшан, как ты, дорогой? Угощайтесь, Амджа! Алма, что с лицом? Сельвер пинал пианино. Сукин сын! Что можно сделать, чтобы остановить его? Мама, только не это! Что такое? Стекло разбили! Магазин ограбили! Ничего не взяли, только конфеты. Ну что я могу сказать. Надеюсь, встанут поперёк горла! Эй, он подавился! Это всё мне? Если не будешь пинать пианино. Ладно, не буду. Что случилось, дядя Мишка? Аллах-аллах. Сделать тебе укол? Давай, я помогу тебе войти. Опирайся на меня. Адыбеш сказал, ты заболел. Адыбеш всегда так. Делает гору из кучки. У меня всего лишь кровь с носа пошла. Пройдёт. Почему ты тогда лежишь? Ну старики много лежат. А я старик уже. Сделать тебе супа? Нет, не надо. Не хочется. Как ты, дядя Мишка? Говорят, ты заболел. У меня всё хорошо. Не суетись. Алма, мне надо тебе что-то сказать. Это Дмитрий! Это его племянник. Из России. Алло, Дмитрий? Нет, госпожа Назлы здесь не живёт. Что ты хотел сказать? Сельвер опять пинает пианино. Я ж тебе говорил, сопляк не сдержит слова. Я прятался тут и наблюдал, часа два, наверное. За это время он ударил пианино сотню раз. Ладно, пойдём посмотрим. А мы дали ему столько конфет! Крыса! Ты обещал не трогать его! Отвали, или я отца позову! Всю деревню позови! Мать твою, сказал тебе -отвали. Как ты можешь ругаться на его мать? Она умерла. Ты крыса! Мехеддин, не говори глупости. Они просто дети. Поиграли, подрались. Нет уж! Я напишу заявление! Заберите этих двоих, офицер! Они чуть не сломали моему сыну нос! Подожди, я проломлю тебе башку! Дети маленькие совсем. Ничем не можем помочь. Поехали! Как так? Я хочу подать заявление! Я тебе покажу! Не верю своим глазам. Они уезжают! Эй, дядя Мехеддин! Я знаю, сейчас не время. Но у меня правда совсем нет денег. Не вернёшь мне? Постой тут, сейчас. Не могу поверить, что эта хрень теперь у меня! Гульдене меня убьёт! Сердце так и стучит! Хватит ныть, Фезо! Ты сводишь меня с ума. Эй, Фезо! Это что? Я не смогу заниматься хозяйством, если все эти люди ввалятся к нам. Не зря её прозвали "сердитая Гульдене"! Я спрашиваю: это что? Мехеддин не вернул долг. Он расплатился этим. Я отвезу его в город и продам.

Говорят, оно стоит кучу денег. Чёрт бы подрал этого Мехеддина. Он тебя обманул! Ладно, Фезо. Давай разгружать. Не вносите это в дом. Там внутри моль. Не переживай. Оно почище чем ты. Молоканин протирал его каждый день. Не тявкай, а то повырываю тебе волосы. Тётя Гульдене, заботьтесь о нём. Оно очень дорогое. Захочу -буду заботиться. Не захочу -не буду. Мне решать. Фезо, с тобой мы ещё поговорим. Приходи в магазин, когда мы тут управимся. Есть работа для нас двоих. Какая работа? Не кричи. Поговорим на месте. Где ты пропадаешь? Быстро не получилось, дядя Шемистан. Иди сюда. Как прошло? Я узнал. Я подкрался, когда они играли в карты и смотрели телевизор. И я слушал. Дядя Аллахьяр сказал чайханщикучто он будет выбирать рифмы. и для песни "не смыкая губ" он назовёт.

рифму "мама". Красавчик! Сегодня я буду лучше всех на конкурсе! Надеюсь, мать сменит меня, мне надо подготовиться! Чего ждёшь? Чертёнок! На. Потеряйся теперь! Работайте хорошо! Поверьте, я не стану сомневаться и сожгу эту хрень в амбаре. Я хорошо копаю. Вот и молодец. Давайте-давайте! В другую сторону бросайте! Вот так. Идиотка. Эй, без разговоров! Работайте!

Ногой помогайте, ногой! А то. Вы сожжёте пианино. Молоканин! Здравствуйте, дядя Мишка! Чаю! Выпил бы яду! Я буду петь, не смыкая губ! Посмотришь, как я красиво спою и не поранюсь. Пой от сердца, и всё получится. Но если начнёшь думать, как ты выглядишь,проткнёшь губу и забудешь слова. Береги себя. Сегодня давайте проведём ещё один конкурс "не смыкая губ". Пусть победит лучший. Шемистан, подумай. Как бы не получилось, как в прошлый раз. Э, хватит. Начинаем. А дяди Аллахьяра нет? Аллахьяр у дочери. Он не вернулся из-за снега. Как он мог уехать? Ну он просто взял и уехал. Я в дерьме. Давайте Мишка назовёт слово для рифмы! Да, пускай он назовёт! Мишка, что скажешь? Какая будет рифма? Пусть рифма будет "гюзель" (красивая) Ладно, я проиграл. Но, клянусь жизнью детей, у меня нет ни гроша. Забери пианино обратно. Девочка моя! Что происходит? А вот оно. Что происходит?! Вы нам задолжали. И мы забираем пианино.

Стойте-стойте! Цыплят напугаете. Сюда давай. В любом случае было ошибкой ставить их на эту штуку. Берись, Фезо! Не говори, что ты привёз это назад! Молоканин!.. Во всём ты виноват.

Кто это? Не кричи, я слышу! А, дядя Бехри! Как ты? Правда? Я надеюсь, она поправится быстро. Я передам маме. Она приедет. Целую твои руки! Что случилось, Шемистан? Тётушка Баллы заболела. Она хочет видеть маму.

Хочет повидать её перед смертью. Мама, Гинъяз приедет за тобой. Собери вещи. Что ж, Баллы, спасибо. Выставляешь меня на улицу зимой! Она больна. Я тоже. Гинъяз, возьми это. Ладно, счастливо добраться, мамочка. Типа будете скучать без меня. Слушай сюда. Чтобы избавились от этой штуки к моему возвращению! Или я устрою проблемы! Поедем, тётушка! Пока светло. Подождёшь, щенок. Зачем мне ехать? Но, мама, умирает твоя племянница. Она хотела тебя видеть. Надо поехать. Умирает. Все мы умрём когда-нибудь. Не забывай про магазин-то! Да-да, конечно. Счастливого пути! Эй, Фиган! Устроим пир в память твоего дедушки? Давно мечтаю! Правда, мама? Эй, молоканин! Я принесла тебе угощение. Что случилось? Почему ты в постели? Не беспокойся. Спина побаливает, я и лёг. Вот, уже встал. Молоканин! Шемистан! Спасибо. Я мог бы и дома остаться. Поправляйся, и будешь дома. В любом случае, наш дом -твой дом. Мы ведь не чужие. Не переживай. Бабушка уехала. Она у двоюродной сестры. Подушку под спину. Спасибо. Что такое? Слушай, ты с ума сошёл? Как ты мог привезти его к нам? Клянусь, Фиган. Я пришёл к нему а он лежал там полумёртвый. Он болен. Очень болен. У меня тоже есть сердце. Но ты знаешь свою мать! Если она вернётся и застанет его. она обрушит стены дома на нас. Не беспокойся. Я звонил им. Тётушка говорит, выпало много снега. так что мама не вернётся ещё дней 10. Так бы сразу и сказал. Я чуть с ума не сошла. Так значит, твоей мамы не будет ещё 10 дней? Да. Потише. Молоканин. Опять спина болит? Не могу уснуть. Возвращайся в постельку. Подожди. Я поправлю подушку. Может, тогда ты уснёшь. Хорошо. Спасибо. Молоканин? Ты когда-нибудь любил? Конечно, любил. Кто не влюблялся! А она была русская? А как её звали? Давай-ка, возвращайся в постель. опоздаешь утром в школу. Ну скажи, как её звали? Сента. Сента? Ты сильно её любил? Так сильно, что отдал бы ей свою гусятину? Тавшан говорит, если бы он поделился с девочкой мясом гуся,то можно сказать, что он сильно влюбился. Возвращайся в постель. Тебе надо поспать. Эй, Алма! Что, мама? Дай ему поспать. Хорошо, мама. Я возвращаюсь. Ты слишком сильно давишь на клавиши. Руки должны быть, как лебеди на озере. как птица в небекак лошадь в степи. Отец научил меня песне. Хочешь, я тебя научу? Другими словами. Если б вьюном мне бы виться Если бы корни пустить. Если бы мои корни уходили глубже. Если бы я был вьюном. Если б я мог виться И держаться на одном месте день за днём. Я бы стал беспомощным без движения. Но я только пырей ползучий. Обычный сорняк. Сорняк, который срывают, где он растёт. Мечтающий быть вьюном. Просто пырей ползучий. Сорняк без корней, сорняк, который не любят. Мечтающий быть вьюном. В таком духе. Там тётушка Попуч едет? Ага, ну-ну. За дурака меня держишь. Вечно пытаешься меня обмануть. Нет, правда! Она едет. Не веришь -посмотри! Зачем она вернулась? Это мама. Точно. Зачем она едет обратно? Она же только уехала! Она поедет прямо домой. Точно, поедет. Но ей нельзя! Там молоканин!

Эй, остановись! Вот что вы делаете за моей спиной! Вы притащили молоканина в дом! Он заболел, да? Что ж, Всевышнему угодно, чтобы он скоро умер! И я тогда месяц буду поститься. Мама, что ты делаешь? Я вырву тебе желудок! Пусть убирается! Пусть умирает где угодно, только не в моём доме! Мальчик, подойди сюда! Бабушка, не надо! Отойди! Или я размажу тебя, как таракана. Мама, что ты делаешь? Ради Бога! Иди к чёрту! Вези, Гинъяз. Мама опять не в себе. И это забирай! Катись к чёрту со своим миянино! Проваливай! О, учитель! Где вы были? Я только что из Карса, дядюшка Шемистан. Я был там несколько дней. Всё в порядке? Да, в порядке, более чем. Отойдите сюда. Если вы не заняты вечером, я бы хотел прийти. и поговорить с вами об этом деле. Конечно! Даже и не надо просить! Хорошо. Увидимся вечером. До встречи. Фиган! Что случилось? К нам придёт учитель Метин. просить руки Эсме! Правда? Он ездил в Карс покупать подарки. Ну, он не сказал прямо так. Но я догадываюсь.

Он сказал, что хочет прийти вечером и поговорить о деле. Я пойду приглашу дядю Аллахьяра. Он выдаст девушку замуж. Он старший в роде. Это его дело.

Надо ещё приготовить. Этого не хватит. Спасибо. Восхитетельно! Я пришёл, чтобы. спросить вашего разрешения. Даём! Конечно, даём. Не понимаю. Мы согласны. Мы разрешаем. Значит, вы уже в курсе? Я никому пока не говорил. Но раз вы уже знаете. тогда я могу отвезти Алму на экзамен. совершенно спокойно. Какой экзамен? О чём он говорит вообще? Экзамен в музыкальное училище. У Алмы большой талант к музыке. Она сможет играть на пианино. Я хочу отвезти её в Карс, на экзамены. Я из-за этого ездил в город. Она может получить стипендию. Остановись, учитель! Кого ты собрался везти туда? Тётя Попуч, Алма талантливая девочка. Вы и сами должны были заметить. Даже без всякой подготовки. у неё прекрасный слух и чувство ритма. Я уверен, что она может стать выдающейся пианисткой. Я пришёл только за вашим разрешением. Миянино или как его, эта коробка с ядом,опять отравляет нам жизнь! Я не позволю! Никуда она не поедет! Она останется в деревне и будет доить коров! Бабуля болеет уже несколько дней из-за того, что я еду в Карс. Может и притворяется. Она такая ведьма. Не говори так. Сварились. Что теперь? Вытащи и обмакни в масло. Господи, Алмочка! Ты станешь пианисткой что ли? Посмотрим. Счастливой Пасхи! Спасибо. Давай стукнемся. Я победил! Давай сюда. Сегодня праздник, а ещё не целовала твою руку. Но у нас и нет такого обычая. Зато есть у нас. Молодые целуют старшим руки.

Особенно дедушке. Это Дмитрий! Ведь Пасха уже! Не бери трубку. Он поймёт по голосу, что ты болен. Будет переживать. Я отвечу. Алё! Не говорите по-русски! Я не понимаю. Меня зовут Алма, я дочь соседа. Говорите по-турецки. Мишка спрашивает: Как ваши дела? Хорошо, спасибо. У него всё хорошо. Ой, правда? Его отправили в командировку далеко. Он говорит, что не мог найти там телефон. И поэтому не звонил. Ну что, будет Алма играть на волынке? Если мама отпустит её. Что, у нас в деревне будет актриса? Это не актриса, Адыбеш. Это называется "музыкант". Наша девочка будет петь? Нет, не петь. Играть на пианино. Всё равно. Это хорошо. Нет в этом никакого вреда. Эй, Аллахьяр. Ей надо ехать. Какой в этом вред? Надо бы ехать! Вы хотите, чтобы она поехала в город и стала потаскухой?! А! Как вам не стыдно? Тётя Попуч, выходит, что все девушки, кто учится в городе, потаскухи? Пошёл ты! Госпожа Попуч, вы совершаете большую ошибку. Алма не делает ничего плохого. Мы в любом случае поедем в Карс, дадите вы разрешение или нет. Если вы поедете, клянусь, я брошусь в реку и утону! Врёт. В душе она добрая. Щенок! Не делайте глупостей! Если вы поедете, я зарежу себя! Я сброшусь с крыши! Элма Сарыйаыз. Вот, она идёт. Всевышний пусть сохранит тебе ясность мысли. Давай, милая. Иди. Послушай, запомни. Ты ничем не отличаешься от других детей здесь. Ты даже более одарённая, чем большинство из них. Запомнишь? Теперь иди. Удачи! Иди, милая. Проходи, Элма! Здравствуй! Какое у тебя интересное имя. Не понимаю, зачем бы кто-то называл дочь "Яблоком". [elma по-турецки "яблоко"] Ты из деревни Эшмеязы? Чем известна твоя деревня? Ну, людьми. Людьми? В смысле? Люди там сладкие. Что она сказала? Я не пойму. Она имеет ввиду, люди дружные. Хорошо, Элма! Ты уже умеешь немного играть? Да, кое-что. Пару мелодий я разучила сама, а одной меня научил Мишка. Кто такой Мишка? Мой дедушка. Но Мишка -русское имя. Не думаю, что он твой настоящий дедушка. Нет, но в сердце он мой дедушка. Хорошо, давай послушаем, какой песне он тебя научил. Если бы мне стать вьюном. Алё! Я слышу голос. Алё! Алё! Не слышу! Она прошла! Она поступила! Убирайтесь! Черти! Неверные! Твари! Они забыли повесить трубку.

Это моя дочь! Я был уверен, что ты поступишь. Привет! Привет. Ты где был, Адыбеш? Ездил за лекарством. У меня кончились. Люди в деревне всё время болеют. Все бы пропали без меня. Да-да, точно. Что бы с нами стало без тебя? Упокой, Господи, душу твоего отца. Да, но словами не поможешь селянам. Дядя Мишка заболел и теперь в больнице. Что с меня толку? Молоканин заболел? Что с ним? Не знаю. Бедняга. Папа, давай его навестим в больнице.

Хорошо, дорогая. Съездим. Это рак лёгких. Врачи разрезали его и зашили обратно. "Ничего не поделаешь", -сказали они. Не знаю даже, переживёт ли он зиму. Он уже знает? Конечно! Он же не дурак. Он понимает, что скоро умрёт. Пусть папа подойдёт. Папа, молоканин хочет поговорить с тобой. С тобой одним. Да, дядя Мишка. Вам что-то нужно? Алма сказала, что выиграла стипендию на учёбу. Да. Государство оплатит её учёбу. Слава Аллаху. Но мы всё же переедем в Карс всей семьёй. Это легко сказать, но будет непросто. У меня есть немного денег. Я хочу сказать, хороших денег. Я хочу подарить их девочке. Так что не переживай о деньгах. Невозможно, Мишка! Мы не можем взять эти деньги! И потом, дядя Мишка, о каких деньгах ты говоришь? В смысле, у тебя же не было даже на оплату долга в 45 лир. Я нашёл их. Неважно где.

Алма мне очень дорога. Кому бы ещё я помог? Что ж, спасибо. Всевышний кормит птичку, как говорится. И Алму накормил. Видите?

Добрый день! Как ты, Элвен? Хорошо, спасибо. Вы как? Ужасно. Слышала о молоканине.

Жалко его. Всё-таки он из нашего села. Что случилось? У него ведь рак. Говорят, он умрёт через несколько дней. Ему некому даже супу отнести. Очень плохо. Бедняжка. Мы с Зиеддином зайдём к нему вечером. Зайдите. Это правильно. Да, ты права. Мама, я не возьму это. А что тогда ты будешь носить? Там купим. В этом меня засмеют. Фиган! Я позвонил Дурму. Он сказал, что мы можем пожить у него, пока не найдём жильё. Он должен был так ответить. Мы ему много помогали. Она говорит, что не поедет. Хочет остаться здесь одна. Это неправильно! Мам! Ты не можешь тут оставаться. Поехали! Идите к чёрту. Оставьте меня. Вот, говорила же. Вы завтра едете? Носи их. Чтобы ноги не мёрзли. Спасибо. Я больше не могу вязать. Ничего. Потом закончишь.

На следующий год я приеду. Ты к тому времени поправишься.

Хорошо. Приезжай на Пасху, будем яйца красить. Мне пора. Не грусти. Не буду. Ты поправишься, и мы ещё много раз увидимся. Вся деревня плачет! Я выиграл все альчики у ребят! Сколько ты выиграл? Где-то 20 или 30. Этот сломан. Правда? Алма, почему ты плачешь? Ты плачешь, потому что я выиграл альчики? Всего доброго. До свидания. Пока. Спасибо. Я слышала, ты сильно болен. Суп тебе поможет. Ты заслуживаешь сдохнуть голодным, но. но всё же я приличная женщина. Не могу такого позволить. Ты его хранишь? Не уходи, не уходи, Попуч! Я умираю, послушай. Для меня ты умер ещё в ту ночь. Я ждала тебя на развалинах Ани всю ночь. Долго ждала. А ты не пришёл. Ты тогда ещё умер для меня. Я не мог прийти. Я уже выходил, но не смог прийти, Попуч. Ты куда? Ты хочешь сбежать с Попуч, да? Что нам делать, если вы убежите? Нас здесь горстка людей! Горстка людей, у нас нет близких. Как маленькие птички, спрятавшиеся в ветвях. Пожалуйста, Мишка! Ты настроишь турков против нас! Не уходи, Мишка! Я не смог прийти. Я не мог бросить мать и прийти. Ты бы пришёл, если бы любил меня. Оставил бы её и пришёл бы ко мне. Ты не любил меня. Я любил тебя, Попуч! Сильно любил! Ты где была? Молоканин умер. Ай, плохо! У него был рак. Как нам его хоронить? Завернём его в простыню? Можно ли читать из Корана? Они ведь не читают Коран. И кладбища молоканского у нас нет. Что вы знаете об этом? Проваливайте, все! Проваливайте! Пойдём отсюда.

Неверный! Ну вот ты умер. Если бы ты умер раньше. и я бы не знала тебя. Если бы я не полюбила тебя! Неверный! Неверный!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Ну, я мечтаю быть медсестрой в больнице.

Каковы два правила в этом доме? >>>