Христианство в Армении

Звонить потом не будут, преследовать не будут.

Subtitles by VaultchilD666@mail.ru Детектив Пинкертон сообщает: "Испытания начались." Ханс Кларин Хейнрих Шатмайстер, Кармен-Майя Антони И мопс Арнольд Каша? Я что курица? Хочу яичницу с салом! Слишком много холестерина! Ну и что? Инфаркт! Давайте, ешьте. Ну вы меня достали. Нет времени! Сейчас вернусь. Леотина, зажигалку! Курение вредит здоровью. Проклятье! Ну-ка, ешь! "Пинки-1" "Ваше время истекло!" Ваше время истекло. Черт побери! Эй, Пинки, тетя возвращается из опекунского совета! Вот чёрт! Медяница снова устраивает панику! Автор сценария Сибилле Дуриан По роману Герта Прокопа "Детектив Пинки" Монстр, где ты там? Композитор Андреас Бик Скорей, нет, туда! Оператор Давид Слама Так я и знал! Быстрее. Да нет, туда. Продюсер Юрген Хаазе Режиссёр Штефан Лукши Когда зайдёт фрау Банашек, вежливо поставь кофе на стол. Надеюсь, вы ради меня не слишком хлопотали. Мы? Да что вы! Абсолютно нет! Кофейку? Печенье? Дети сами делали. С удовольствием! Да, перейдём к сути. Дорогое семейство Помер, сегодня я пришла к вам не с обычной проверкой. Речь идёт о маленьком вторжении. Я привела к вам Диану. Класс, она точь в точь леди Ди! Знаю, у вас уже четверо приёмных детей, для которых вы собой жертвуете, и за те гроши, которые вам выделяет на это государство. Дорогая фрау Банашек, для нас это не жертва. Для меня и для моей жены и меня это сердечная потребность предложить всем этим бедным брошенным детям дом и очаг! Да, полный любви и заботы. И без этого адского изобретения телевизора! Да, и компьютера! Кстати, о деньгах, может вы принесли небольшой аванс? Лучше наличными. Так вы готовы принять Диану? Только на год, для начала. Потому что Диана хочет развестись со своими родителями. Хочет что? Чего она хочет? О, извините. У вас нет другой семьи? Сожалею, всё забито. Чего вам здесь надо? Хватит дурака валять! Ты сейчас же вернешься с нами домой! И не подумаю!

Это родители Дианы, господин и госпожа Кёниг. Мы же договорились. О разводе на год. Мы и подумать не могли, что она серьёзно. Ты же моя принцесса! Я же всё для тебя делаю! Каждое желание читаю в твоих глазах! В этом-то и ошибка! Своей дурацкой опекой ты подавляешь ребёнка! Да. А ты? Ты думаешь только о своей работе, а для нее у тебя времени нет! Это из-за тебя она хочет развестись! Это целиком и полностью твоя вина, любовь моя! Только и слышно: "Куда ты?

О чём ты задумалась?" Этого никто не выдержит! Суперкруто! Точно, Пинки, о самолёте можно забыть. Может чип с передатчиком ещё действует. Дохлый номер. Идёт оттуда. Идём! Вот снова! Какашка! Пинкертон сообщает: "Чип найден. Внешний вид претерпел изменения." "Закусочная Моргана" Надеюсь, чип водостойкий, и надеюсь, у тебя не пропадёт аппетит. У меня? Нет! Должно хватить на двоих. Угощаю. С вас ещё две марки двадцать. Почему эта ерунда так дорого стоит? Вопрос к начальству, а не ко мне. Пожалуйста, два мопсбургера и колу. А кто ваше начальство? Джонатан Морган, мультимиллионер. Чего вы хотели? Два мопсбургера и колу.

Если этот Морган мультимиллионер, с ним ничего не случится, если ты мне продашь дрянбургер дешевле. На прошлой неделе уволили одного моего коллегу, потому что он угостил малыша яблоками. Я не хочу потерять работу. Я не ел три дня! Хочешь, чтобы я умер с голоду? Извините, мы возьмём один мопсбургер, одну колу и кулёк печёных яблок. Что такое стряслось? Поздновато ты сообразил! Я передумал. Вот. На один бургер.

Не хватает ещё 20 пфеннигов. Ненавижу бургеры! Скажи-ка, мерзкий старикашка. И ради него я остался без своего бургера? Верните мои деньги! Поехали! Эй, остановитесь! Я сейчас! Скажите нищему, пусть вернет мои деньги! Какому нищему? Кроме меня здесь никого нет. Ку-ку, дядя Джонатан! Леонтина, прибавьте газу! "Эн-Ипсилон-Йот-Эм 666" Так, дружочек. А?

Поверьте, господин инспектор, со светофором. Это была "служебная авария". Служебная авария? Вы же знаете, я детектив, как и вы. Разумеется. Ну закройте разок глаза, ну, как коллега. Речь идёт о серьёзном нарушении правил дорожного движения, параграф 3, абзац 1. Это значит штраф 250 марок и лишение прав на 1 месяц! 250 марок! Ладно, раз мы коллеги, 125 евро или 3 дня работ в парке. Ясно, господин комиссар. Пожалуйста! Мощный у вас компьютер. А если известен номер машины, может компьютер выяснить имя и адрес владельца? Раз плюнуть. Ладно, к примеру, номер "Эн-Ипсилон-Йот-Эм 666"? И пяти секунд не пройдёт. "Эн-Ипсилон-Йот-Эм 666". Джонатан Морган, Эрленгрунд 19. Как это ты попал на этот номер? Понятия не имею, а что? Это тот мультимиллионер, которому принадлежат закусочные и сеть универмагов. Я как раз к тебе, дядя Джонатан! У юного господина Франка всегда такие гениальные идеи, вы не находите? Ах, уже нет. Что-то случилось? Всё о'кей! Пропеллер ещё цел. Дядя Джонатан, извини. У меня была маленькая техническая заминка. Заходи, Арнольд, заходи.

Чёрт побери, ты будешь наконец искать работу? Я сыт по горло постоянно финансировать твои безумные проекты! Я как раз ищу! Но сейчас у меня совершенно гениальный период, дядечка. Идеи прилетают вот просто так. Так пригнись и пусть они пролетят мимо! Минутку! Что это? АТV! Энимал телевижн! Звериный телевизор? Телевизор для зверей! В Германии более 20 миллионов владельцев собак. А кроме того есть лошади, кошки, морские свинки целая ниша! Поверь, дядя, тебе понравится! А в первую очередь Арнольду. Бешеный успех. Поздравляю! Привет. Извини, что помешал, дядя Джонатан. Но сегодня ночью в универмаге произошла кража со взломом. Снова? И какой ущерб? В отделе видео. Чёрт побери! Несколько месяцев взломы и кражи! Сначала в меховом отделе, потом в компьютерах, теперь видео! Кажется, воры считают, что мой директор пустое место! Дядя Джонатан, директор это я. А что же камера видеонаблюдения? Ничего. Забыли вставить кассету. Может, нужно бы снова нанять настоящего, живого ночного сторожа.

Вот как! Я не выбрасываю свои деньги на ветер! Итак, меня окружают полнейшие тупицы! Один чокнутый, другой полный идиот. Вон, чтоб больше я вас не видел! Ну, дядя! Наконец-то, доктор! Садитесь. Вам не запрещено? Вы мой врач или адвокат? Как акции? На этой неделе мы снова выиграли 2 миллиона. Довольны? Неплохо. Вас что-нибудь заботит? Бомба на завтрак. И письмо с угрозами. "Ваше время истекло!" Мне нужно к господину Моргану. Господин Морган без приглашения не принимает. Тем более детей. Он их терпеть не может! Спи дальше! Леонтина, подайте пальто. Хорошая собака! Тогда. Вот ужас, это аллергия на собак. Ради вас я со своим мопсом не расстанусь! Леонтина, проводите доктора Вебстера к машине. Ага, улика номер один! Улики номер два и три! Это вы были нищим! Так что возвращайте мои деньги! Мои две марки двадцать! Сожалею. Как чёрт возьми, ты меня нашёл? Ты ясновидящий? Нет, детектив. Я запомнил номер вашей машины. Остальное пара пустяков. Неплохо. Я поражён. Я тоже. Ваш фокус был крутняк! Крутняк? Ну да, отпад, балдёж, прикол! Тебе понравилось? Супер! Конечно, было бы ещё круче, если бы вы правда могли колдовать. Я умею! Вот. Похоже, детектив, с головой у тебя всё в порядке. Ну-ка, а ты сможешь, к примеру, распутать настоящее дело? А то! Лучше знаменитого Пинкертона никого нет! Пинкертона? Он же давно умер. Да, 1 июля 1884 года. Я его преемник. Позвольте представиться. Пинки. Пинки, слушай внимательно. Джонатан, пора принимать ванну. На твоём месте я бы ещё раз подумал об этом разводе. Неужели твои родители правда такие плохие? Ещё хуже. Целыми днями кричат и ругаются. А я всегда крайняя. Нет уж, спасибо. А я не знаю, как это родители. Мне было пять, когда меня привели сюда. Мама сбежала с одним типом. А Пинки? Что-то похожее. А близнецы? Автокатастрофа. Родители погибли. С тех пор они ничего не говорят кроме "Вумм" и "Пенг".

Кстати, о "готово". Деньги на домашнее хозяйство все вышли. Сожалею, любимая, но я как раз гол как. Ну да. В этом месяце я ничего не продал. "В этом" сильно сказано. Где ты шатался так долго? У меня сюрприз. Ладно, иди поешь. Люди, у меня первое серьёзное детективное расследование.

Теперь ты наконец-то будешь давать деньги на хозяйство. И что там случилось? Пока нельзя разглашать. Хвастун! Сами увидите! А твой сюрприз? Я вмонтировал в эту кофемолку мотор. Попробуй. Пожалуйста. Пинки, как тебе верить, если ты ничего не рассказываешь? Да ну его. Он просто цену себе набивает. Я провожу вас к господину Моргану, господин Пинкертон. Арнольд. Могу я вам что-нибудь предложить?

Ясное дело! У господина Моргана к вам важное предложение. Привет, Пинки. Если ты всё еще хочешь настоящего дела, слушай внимательно. В моём универмаге, несмотря на современную систему безопасности, с некоторых пор систематически происходят кражи. Воры работают сверхпрофессионально, не оставляя никаких следов. Поэтому мне нужен сообразительный детектив. Однако, я принципиально не нанимаю никого, предварительно не испытав. Ты получишь это задание, если меня найдёшь. Привет, Леонтина. Ну? Есть идея? Можно? Где хозяин? Ищи! Я хотеть пуловер в зелёный цвет! Ты понять? Конечно! Вот очень хорошая модель. Этот зелёный, это не цвет, это болезнь! Ты мне показать пуловер в коричневый цвет! Грязно-коричневый, ты понять? Господа! Минутку внимания. Мужские пуловеры почти даром. 80% хлопка, 20% полиэстера.

Не тот размер! Я сказал пальто? Я сказал пуловер! Пуловер! Колода! Очень, очень сожалею, но я, я, я. Так, господин Морган. Не мог чуть-чуть подождать? Мне почти удалось вывести её из себя. Тогда я бы её уволил. Для меня клиенткороль. Однако ты выдержал испытание. Поздравляю. Я получу это задание? Берегитесь! Чуть не задел! Боже, господин Морган! Как вам такой заголовок: "В собственном универмаге пасть жертвой рекламы!" Придержите язык, Мозер! И это называется детектив универмага! Лучше присмотрите за собакой! Джонатан, вас ни на минуту нельзя оставить. С вами всё в порядке? Ерунда, царапина. Может, это были грабители. Хоть бы и так. Сначала надо сделать перевязку. Без возражений. Лифт занят! Срочно! Господин Морган, господин Морган, что мне с тобой делать? Значит, Вы переодеваетесь, чтобы шпионить? Да, а как ещё мне контролировать эту шайку лентяев! Омерзительно! Так становятся миллионерами. Ах да, вы мне должны две марки двадцать. Можно в евро. Что это? Мы застряли. Что за лавочка! Леонтина, сделайте что-нибудь! Джонатан, не нервничайте, вы израсходуете последний кислород! Похоже, мы крепко застряли.

Месяца на три. Почему никто не нажимает на кнопку аварийной сигнализации? Простите? Потому что её нет. Ладно, фирме будет предъявлена рекламация. "Бюро доктора Вебстера". Прикольно. Так-то надёжнее.

"Бюро Вебстера", доктор Вебстер. Господин Морган, чем могу помочь? Выставьте счет фирме, выпустившей лифт для моего универмага, на 100 000 марок. Возмещение морального ущерба. Я застрял, истекаю кровью. Да что там в вашем бюро происходит? Это радио. Фирма по производству лифтов по моим сведениям, как раз предъявила претензии нам, так как техобслуживание производится ненадлежащим образом. А кто за это отвечает? Ваш племянник Филипп. Мой племянник Филипп! Ладно, тогда выставьте счет ему! И позаботьтесь, чтобы нас наконец отсюда вытащили! Я всё сказал. Да, да, да. Сейчас же. Филип, Филип, Филип.Филип. Уши, у вас вечер свободен? Для вас всегда, господин Фрэзер. Предлагаю сначала пойти съесть что-нибудь симпатичное. Охотно, господин Фрэзер. А потом в кино, на последний сеанс? Охотно, господин Фрэзер. А потом. Очень охотно, господин Фрэзер! Фрэзер. Да что там? Большое спасибо за звонок, доктор Вебстер.

Уши, мне нужно идти, позвони мне позже, ладно? Как насчёт шнапса? Разрешите вашу кредитную карточку? Ты ничего не боишься? Может, мне удастся вытащить нас отсюда. Но если вы не хотите. Нет, пожайлуста! Наконец-то воздух!

Прочь отсюда, прочь отсюда! Да. Кое-что он может. Он кое-чему научится, этот Филипп. Джонатан! Лучше помогите мне выбраться! Спасибо! Как обычно, когда он нужен, его нет. Неудивительно, что эдесь тащат. Вы думаете, ваш племянник замешан в этих кражах? Всё возможно. К тому же кража. Чуть было не забыл. Вы недоверчивый! Доверие это роскошь, которую я себе не могу позволить. Джонатан, так быстро вы от меня не отделаетесь. Снимайте пиджак и садитесь. А ты держи мопса! Не бойтесь, дядя. Я вас вытащу оттуда! Я уже здесь! Ещё одна секунда, дядечка. Дядя Джонатан? Я всё бросил и срочно прибыл сюда. Что с ним? Он исчез. Чёрт побери! Скажите, доктор, когда кто-нибудь исчезает бесследно, что происходит с наследством? Ну, чисто теоретически. Чисто теоретически по прошествии известного времени исчезнувший объявляется умершим и наследство выдается. В самом деле? Доктор Вебстер. Да, понимаю. Морган, да. К сожалению, должен вас разочаровать. Что такое? Ваш дядя жив. Дядя Джонатан! Чудесно, что ты снова появился! Да, вы уже предъявили ему счет? Ваш племянник сообщил, что вы ему категорически запретили заниматься лифтом. Из-за расходов. Вот как! Он же никогда не делает того, что я ему говорю. Поэтому он попросил вашего племянника Франка взять лифт на себя. Что-то не верится. Вон, вон. Дядя, это же мой кабинет! Ни слова больше! Вы же видите, господин Морган ранен. Так что, прошу вас. Прошу вас вон! А тут, тут, тут. Ну что делать с таким дядей? Допускаю, иногда вам очень хочется его убить, а? Ну да, только. Теперь оставим руку в покое и завтра всё будет в порядке. Лучше позаботьтесь, чтобы эти двое комиков не мешали, у меня совещание. Сюда, Арнольд! Ну как, берешься за дело? А что это за местный детектив? Мозер? Его все знают. Но ты сумеешь осмотреть всё незаметно. Маскируясь под покупателя. Без подмазки? Подмазки? Ну да. Подмазка, тугрики, капуста сами знаете. Ладно. Вот тебе 50 "тугриков" на покупки. А когда поймаешь вора ещё 50 "тугриков". Зачем тебе столько денег? Деньги портят характер. Тогда у вас, наверное, ужасный характер. Точно. Итак, 50? Ладно, 50. И праздник в саду для меня и моих друзей. С гигантскими бургерами идёт? А за это я получаю ещё две марки двадцать. У тебя есть свидетели? Друг Монстр, моё первое серьёзное расследование! Знаешь что? Ты должен мне помочь. Чего тебе здесь надо? Посмотреть, что вы тут делаете. Сюда вход запрещён! Это детективное бюро Пинки. Ого! Шерлок Холмс и доктор Ватсон! А это, наверное, собака Баскервилей. Чушь! Ты хоть что-нибудь слышала о Пинкертоне? Он там сидит? Мне жаль. Честно. И не надейтесь, что я заплачу! Симпатичная! Ну, ты берешься? Чип в помойку! А что мне за это будет? Почёт. И половина моего гонорара. Не знаю. В последнее время я стал таким домоседом! Принцесса? Ладно. Может, я ее тоже припрягу. Только не теряй времени на любовь-морковь! Тогда вот что. Я избавляю тебя от общения с дорогими усыновителями и гномами. А ты не мешаешь мне общаться с девчонкой. Слушай, Монстр, нас никто не поссорит, тем более девчонка. А что я должен делать? Внимание. Завтра вечером я приступаю. А ты позаботишься, чтобы меня никто не хватился. Внимание господа! Тонкие дамские трусики модных расцветок почти даром. Три штуки всего за 4 марки. Кто это там? Ну? Ох! Франк. Филипп. Джонатан, просто детский сад. Прямо в точку! Теперь будет поосторожнее. А, Леонтина, вот кое-что для вас. Примерьте-ка! Да,но. Без возражений. Вы так много для меня делаете! Разрешите. Мозер, детектив универмага. Что вы себе позволяете! Уважаемые покупатели! Через 10 минут наш магазин закрывается. Пожалуйста, поторопитесь к выходу. Пинкертон сообщает. Занимаю позицию на объекте. Подозрительная личность в мужском туалете. Сдавайтесь добровольно. Просуньте оружие под дверь или я вызываю полицию. Джонатан Морган? Не может быть. Дай выйти. Неплохо. Скажи-ка, ты видел Леонтину? Отлично, отлично. Я её провёл! Оп-ля! Потому что просто не выношу, когда кто-то всё время за мной следит. А кто за тобой следит? Ну, Медяница и Панк, приемные родители. А у тебя нет настоящих родителей? Нет, только друзья. У меня тоже только племянники. И Арнольд. Арнольд? Мой мопс. Ну, что ты выяснил? Я всего лишь один день работаю! Ну? Вам понравилась сорочка? Премилая, большое спасибо. Но пора ужинать, иначе мы опять поздно ляжем спать. Здесь кто-то курил? Да, я! А что? Пинкертон сообщает: "Объект готов." Ужин! Ужин! Что случилось? Пинки спит. Как, уже? Ну да, у него была трудная неделя. Тогда ему нужно хорошо выспаться, чтобы в воскресенье на нашем эко-пикнике быть бодрым.

Ты слышал, Пинки? Наш любимый эко-пикник! Разрешите пригласить? С удовольствием, господин Фрэзер. Для вас отныне Филипп. Ах, господин Фрэзер. Уши, представьте себе, в один прекрасный день вы вместе со мной станете управлять универмагом! Ну да, не вечно же будет жить мой дядя! Уши Фрэзер-Морган. Круто. Извините за позднее вторжение, господин Морган. Мне нужна ещё пара подписей. Пожалуйста. Почему вы не положите деньги в банк?

Потому что мне они нужны здесь. Я хочу их ощущать, нюхать, шуршать ими. В деньгах есть что-то удивительно чувственное вы не находите? По мне -деньги нужны для того, чтобы размножаться. Вы смотрите на всё слишком трезво, доктор! Тем не менее за последние 5 лет мне удалось почти удвоить ваше состояние.

Да, и ради чего? Чтобы мои жадные до денег племянники приставали ещё сильнее. Раз вы об этом упомянули, вы когда-нибудь думали составить завещание? Ха-ха. Что это вы об этом вспомнили? Я ещё не собираюсь умирать. Да, однако бомба, письмо с угрозами, кражи, случай в универмаге. Я никого не хочу подозревать, но меня не покидает смутное ощущение, что ваши племянники могут не дождаться наследства и устроить вам досрочный уход со сцены. Ну да, от них всего можно ожидать. Но я крепкий. Крепче, чем они думают. И все-таки надо действовать наверняка и поскорей составить завещание, чтобы разрушить возможные планы ваших племянников. И кому я должен завещать мои милые миллионы?

Вложите их в своё бессмертие! Бессмертие. Звучит интересно. Можете что-то предложить? Джонатан, пора спать! Пинкертон сообщает: "Всё готово. Жду преступника!" Алло, господин Морган? Это я, Пинки. Он здесь. Чёрт, легавые! "Это полиция. Ни с места. Бросьте оружие и сдавайтесь. У вас никаких шансов." Кто это тут у нас? Может, сразу пойдём в отдел "Всё для спальни?" С вами, то есть с тобой Уши? Ты ушибся? Нет, нет! Это полиция! Ни с места! Второй раз меня не проведёшь, дружочек. Я тебя раскрыл. Проклятье! Универмаг оцеплен, все выходы перекрыты! В подземном гараже стоит моя машина. Если мой дядя тебя здесь обнаружит, он тебя уволит! Конечно, господин Фрэзер. Ну где же вы были, господа! Что ты здесь делаешь? Здесь, ночью? Неважно! Ну, детектив, где этот тип? Что тут происходит? Это я у тебя спрашиваю. Ну я, я хотел здесь переночевать. В отделе "Всё для спальни". Из-за этих краж. Кажется, у тебя завидный сон. Мечтай и дальше. О моём наследстве. Ты его вряд ли увидишь наяву! А теперь не задерживай нас. За дело, прочешите весь универмаг! Не нужно, господин комиссар! Думаю, я знаю, где спрятался вор. Вы арестованы! Чёрт побери, Мозер? Вы его знаете? Это местный детектив. Господин Морган!

Что там? Вы всё ещё не любите детей? Ну да, бывают и исключения. А какие? Спасибо! Не стоит, это правда. Осторожно! Парень, видимо, мертвецки пьян! Думаю, это было настоящее покушение! Ты так думаешь? С вами происходило что-нибудь подобное? Ну да, бомба, письмо с угрозами. Потом эти вечно жаждущие денег племянники. Месяц в универмаге! Господин Морган, вашей жизни грозит опасность. Может, ты хочешь новое задание? Я должен выяснить, кто стоит за всем этим? Но я желаю убедительных улик, мистер Пинкертон! И это поручение? 100 "тугриков", если ты выяснишь, кто за мной охотится. Вы во столько оцениваете вашу жизнь? Ладно, двести! О'кей. Но на этот раз вы попались! То есть? Чтобы я ещё сделал что-нибудь даром! Джонатан, мальчику пора спать! А вам тем более! Что я вижу! Мне только что звонили из дома. Родители разводятся. Мне жаль. Думаю, так лучше всего. Для нас всех. Значит, ты снова вернешься домой? Может быть. Вместе они непереносимы. Но каждый из них сам по себе ничего. Когда ты уедешь мы больше никогда не увидимся. С чего ты взял? Мы всё равно можем быть друзьями.

Тогда ты должна наконец сделать выбор. Монстр или я. Почему это я должна делать выбор? Я хочу дружить с обоими, ты, дурачок! Она меня просто так поцеловала, честно! Мог бы не разрешать! Ты так говоришь, потому что. Признавайся! Ты тоже втюрился. Немножко. Ну и друг! И что теперь? Мы должны подраться?

Чушь! Настоящие друзья могут и поделиться. К тому же ты мне ещё нужен. Новое задание? Довольно темная история. Пинки, ты гений! Это в тысячу раз лучше, чем эко-пикник! Ну да. Если это не каждый день. Фрау Леонтина, где же наконец господин Морган? Он работает в своём кабинете. В воскресенье? Вот, бери с него пример. Прошу внимания! В награду нашему детективу Пинкертону мы не пожалели ни денег, ни сил, и пригласили волшебника. Аплодисменты великому Бардолино! Первый фокус! Мопс из ведра! Фокус номер два! Газетная утка! А теперь сок в газете! Какой же это волшебник? Любитель и курильщик сигар. Ты имеешь в виду. Ясное дело! Ты видела его золотые пальцы?

Я же вам говорила, пригласите настоящего волшебника! Слишком дорого! Так я и думал. Что это были вы. Было прикольно. Да, до третьего фокуса. Надеюсь, ты меня не выдашь. Вам было бы неловко? Крайне неловко! Я не должен забывать о деле. Откуда именно прилетела та бомба? Откуда я знаю. Возможно, откуда-то с дерева. Пинкертон сообщает: "Поиск следов в саду." Минутку!

Вот это жизнь, а? Домик поменьше мне бы тоже сошёл. Как наш? Ну, тот уж слишком маленький. Но квартира, где я была бы одна под самой крышей, где видно звёзды. Никаких ссор, придирок. Делай, что хочешь. Совсем одна? Без друга? Ну, я хотел сказать без друзей? Ещё хотите чего-нибудь? Нет, нет, спасибо. Можно ещё бургер? Нет, нет, нет, нет. Нам пора. Не то среди этой роскоши детям в голову придут какие-нибудь глупости. Дети! Пора! Панк! Мне нужна твоя помощь. Ты же не разболтаешь Хайделинде, а? Если бы я хотел, давно бы уже рассказал. И с каких пор тебе известно о моей тайной мастерской?

Ну, так же давно, как о Медянице. Тайна Хайделинды. Тайна? Что там ещё за тайна? Сначала ты. Ладно. Сим-Сим, откройся! По правде, я коплю на новую игру. Теперь ты! У Медяницы есть телевизор. Телеви. Мило, давай сюда. Исправишь? Посмотрим. Кроме того, мне нужен новый самолёт и новый чип. Чипсы в коробке. Спасибо. Ух! А можно вертолёт? В виде исключения. Думаю, получится. Вы полагаете, что он напишет дарственную? Я же вам говорю! Ваш дядя больше всего на свете ненавидит налоговую инспекцию! А как же он всё время говорит, что лишит нас обоих наследства? Мне он такого ещё не говорил. Он не то имеет в виду. Дядя любит вас обоих,горячо и искренне.

Правда. Итак, идите и объясните ему, коротко и ясно, что налога на наследство можно избежать,если он вам обоим подарит своё состояние ещё при жизни. Вот так. Я себе не доверяю. К тому же, если вам удастся его уговорить, он не сможет больше лишить вас наследства! Ясное дело. А вы не хотите пойти с нами? Я не знаю, удет ли уместно, если ваш дядя узнает, что это я дал вам такой совет. Он прав. Верно. Ну, пошли. Ты первый. Вот, снова. Лучше было оставить на земле. Арнольд, ко мне! Иди же! Колбаска! Да как вы посмели, бесстыжие тунеядцы! Дарственная, чтобы избежать налога! Как вам только могло такое в голову придти! Да чтобы я вам отдал мои деньги! Лучше я подарю их обществу защиты животных! И не смейте попадаться мне на глаза! Всё пропало. Это не человек, это чудовище! Вот бы его пришить! Только давай побыстрей, пока он не лишил нас наследства! Ну, садись, подвезу. Панк, что такое налог на наследство? Налог, мальчик мой! Слушай внимательно! Когда кто-то умирает, и кто-то получает наследство, государство забирает часть, и это называется налогом на наследство. То есть, если ты умрёшь, и мы тебе наследуем, то. Вы не будете платить ни пфеннига налогов. Барахло ничего не стоит. Поэтому его и не выходит продать. Заблуждение, любовь моя. Смотри, что я, к примеру, сегодня нашёл на свалке. О господи, это же настоящий святой! Как ты думаешь, кто это? Какая разница кто! Всё равно в кого веришь. Главное верить. Ох уж эти женщины! Ладно, я его отполирую, может, продадим на следующем рождественском базаре. Ну нет! Нечего надраивать нашего святого! И продавать мы его не будем! Пусть стоит, как есть, на шкафчике в кухне. Будет наш святой покровитель! Да! Ты, Панк? Мне снова нужна твоя помощь. Пинкертон сообщает: "Картинку пока не видно. Помочь может только чудо." Минутку. Выглядит просто ужасно! Да ну? Это новый рецепт. Биточки из пророщенной сои и зелёной фасоли. Стой! Вернись! Я не собираюсь всё делать одна! Воткни это туда, держи крепче. И не шевелись! Кажется, заработало. О, господи.

Не бойся, дочь моя, я пришёл посмотреть, не грешишь ли ты. Я же никогда не грешу, милый святой! И не делаешь ничего такого, чего не разрешаешь другим? В каком смысле? Например, смотришь телевизор. Ах да, сейчас смотрю тебя. А почему детям нельзя смотреть телевизор? Они уже давно спят. А днём? А в выходные? Ну да, много смотреть телевизор плохо. Ты признаёшь, что называешь телевизор изобретением дьявола? Да, милый святой. И однако смотришь это адское изобретение? Прости меня, пожалуйста! Только если ты мне обещаешь, что отныне разрешишь и детям делать то же самое! Я сделаю всё, что ты пожелаешь, милый святой! И ещё кое-что! Еда, дочь моя! Еда? Она же питательная и здоровая, и. Хватит! Отныне дети будут решать, что готовить! Да, разумеется, дети. А теперь выключай и спать! Да, конечно, милый святой, и, и, и. Спасибо за твой милый визит, милый, милый, святой, святой. Гениально! Еле уложились. Ну, плёнка почти кончилась. Ты серьёзно думаешь, сработает? Я слушаю, доктор. Чтобы никакого мотива у ваших племянников! Извините. Только мопс. Да, он ещё завтракает. Леонтина, где же колбаска? Итак, что вы хотели сказать? Чтобы никакого мотива у ваших племянников вас убивать не было, вы должны в своём завещании ваше имущество завещать доверенному лицу. Доверенному лицу? Я никому не доверяю, кроме него. Это доверенное лицо могло бы использовать ваше имущество в благотворительных целях. В благотворительных целях? Что я слышу! Например, здесь, на вашей вилле, устроить приют для престарелых мопсов. Да, и памятник Джонатану Моргану. Всё в рамках "Фонда Джонатана Моргана". Ваше имя будет сотни лет у всех на устах! Вот что вы называете бессмертием. Престарелые мопсы. Именно это. И кто будет обо всём этом заботиться? Если пожелаете, я в вашем распоряжении. Леонтина, поставьте сюда. Спасибо. Слишком много колбасы мопсам вредно. Знаете что, доктор Вебстер? Похоже, я знаю кому завещаю своё состояние. Арнольду. Арнольду? Арнольду, мопсу. Он единственный кто меня никогда не разочаровывал. Он это заслужил, а? Безусловно. Да, да, точно, естественно, но Арнольд, строго говоря не человек, так что чисто юридически. Он верный, чего не скажешь о людях. И кто же будет управлять имуществом мопса? То есть, если бы вас не было. Ах, да, конечно, об этом я вообще-то не подумал. Скажем так. Тот, с кем Арнольд живёт. Ага. Да. Вряд ли это будете вы. Ваша аллергия. Хочу напомнить, что до сих пор я управлял вашим состоянием. На меня же у вас нет аллергии. Да, нет, только. Леонтина, позовите моих племянников. Ещё кому-нибудь блинчик? Нет, я больше не могу. Просто супервкусно! Завтрак вкусный. Что теперь всегда будет так? Постараюсь. Что вы хотите сегодня на обед? Выбирай. Леди, вперёд. Мы собрались здесь сегодня, так как ваш дядя решил объявить свою последнюю волю. Не так торжественно, доктор. Я составил завещание, чтобы вы больше не ломали голову, как меня укокошить. Ну, дядя. Ладно. Объявляю единственным наследником Арнольда. Господин Морган, можно нам вдвоём? Сожалею, у меня для тебя важные новости. Ты бы видел их лица! Свихнувшийся старик всё завещает своей собаке! Как тебе это? Круто. А как же Леонтина? Ей ничего не достанется? Боже! Я совсем забыл. А ты? Ты ничего не хочешь получить? Нет, спасибо. По мне поживите лучше ещё немножко. Ясное дело! Детективу нужны живые клиенты. Кстати, как там наше дело? Мне позарез нужен хороший телевизор. А что у вас дома нет? Перед ним всё время сидят Вумм и Пенгмои приемные братья. В вашем универмаге продаются телевизоры? Естественно. Раз вам принадлежит весь универмаг, вам не нужно ни за что платить.

Если я не буду платить, я понесу убытки. Ну пожалуйста, один разочек! Иначе я не распутаю ваше дело. Дайте этому молодому человеку телевизор. Цена значения не имеет. Я всё равно не буду платить. Очень смешно! "Почти даром" вовсе не означает, что мы дарим наши товары. Попридержите язык, молодой человек, я Джонатан Морган. Это каждый может сказать. Вы хотите сказать, что меня не узнаёте? Я не знаю, как выглядит господин Морган. Но даже если он и похож на вас, он ничего здесь в подарок не получит, иначе я вылечу отсюда. Слушайте меня внимательно, друг мой. Вы сейчас же выдадите этому молодому человеку первоклассный телевизор. А если вы не верите, что я Джонатан Морган, возможно, вы узнаете меня по моему мопсу. Вы уже две недели носите рубашку с его изображением. Арнольд? Арнольд! Арнольд! Арнольд! Отрезано. Что это значит? Очень просто. Раз Арнольд наследует всю вашу лавочку, его кто-то похитил! Вы не вызывали? Ну, что скажите? Нет аппетита. А я думала, вам будет приятно увидеть, как идёт мне ваш подарок. Мне всё равно. Никакого аппетита! Итак, речь идёт о "догнэппинге". Кто-то похитил мопса Моргана! Мне нужна ваша помощь. Вы согласны? Они хотят выкуп, эти негодяи? Пока что нет, но речь может идти о миллионах. Что ты предлагаешь? Лучше давайте разделимся. Близнецы будут охранять позиции и смотреть на Багза Бани. Принцесса осмотрится в городе. А мы с Монстром проверим главных подозреваемых. Ниже, ниже, ниже, ещё ниже. Уши, крошка, я сегодня всю ночь думал о твоих, о твоих мопсиках.

Он думал о мопсах. А я о твоей машине, Фрэзерчик. Выражаю своё сожаление по поводу аварии, но, слава богу с твоим дядей ничего не случилось. Я бы так волновалась. Это она была в машине. Значит это не покушение. Пинкертон сообщает: "Племянник №1, подозреваемый, думает о мопсах." Продавщица Уши, возможно, невиновна. Надо было бы отобрать у нее водительские права. Да, алло! Принцесса Пинки и Монстру: "У меня свежий след!" С сегодняшнего дня, дамы и господа, вы можете, благодаря моему гениальному изобретению, забыть о ежедневной кормёжке своих собак. Это сделает за вас "ХУ-ФУ 2БЕ" автомат-дозатор собачьего корма. "ХУ-ФУ 2БЕ". В любом случае надо за ним проследить. Разрешите продемонстрировать вам это уникальное изобретение. Разрешите вашу собаку. Так. Теперь, входи. Нет, нет, иди сюда. Ну-ну, да, давай же. Иди и наступи сюда. Нет, надо наступить сюда! Не может быть. Смотри, кого я вижу! Добрый день, мне нужно что-нибудь. Еду для животных. А о каком животном идёт речь, разрешите узнать? Ах, я бы хотел, но пока не могу. Простите? Ну, маленькое, серое, точно не знаю как они называются. А сколько у него ног? Откуда я знаю? Четыре или пять, или. 4 или 5? Может быть и меньше. А у вашего животного есть хвост? Позвольте, так подробно я его, разумеется, не разглядывал. У него шерсть. Чудесная, серая шерсть с волосками. И уши тоже волосатые. У вас уже достаточно информации, господи! Да. Волосатые уши. Пинкертон сообщает: "Возможно доктор Вебстер невиновен, как владелец кролика." И что теперь?

Чёрт, мы ни на шаг не продвинулись. Собачья свора. Скорей! Это Арнольд! Он в одной из машин! Едем, скорее! Стой! Остановись! Остановись! Остановись! Стой! Так, а теперь слезай. Господин инспектор, мне нужна ваша помощь. Это приказ!

Направо! Направо! Направо! Вперед, вперед, давайте! Налево, направо, направо, направо, налево! Ну вот, мы его потеряли. А я думал, что имею дело с профи! Разыграть я и сам себя могу! Господин комиссар, не говорите так! Господин инспектор! Мопс точно был рядом. Знаешь, где, наверно, сидит мопс? Вот тут. Счастливо возвратиться, господа. Кажется, идет оттуда. Мы были правы! Он точно где-то здесь. Мы его нашли!

Наконец-то! Давайте, вытаскивайте его оттуда! Чёрт возьми! Кто-то запер дверь! Мы просто выбьем стекло. Отойдите! Лучше давайте я. Внимание! Суперкруто! Арнольд! Ну и где этот чертов чип? Идем, отвезём его к хозяину! Наоборот. Хозяина привезём сюда. Зачем это? Иначе мы никогда не найдём вора.

Мопс останется приманкой в вагоне, а вы спрячьтесь где-нибудь и наблюдайте. Есть, сэр! Ты даже не знаешь, как я тебе благодарен, Пинки. Я вас к нему отвезу. Почему ты просто не привёз его с собой? Тогда бы мы никогда не узнали, кто вор. Верно. Леонтина. Машину, скорей! Скорей, я сказал! Да. Прямо так? Да, так. Чёрт побери, Леонтина! Вы ползёте как старая виноградная улитка! Я еду с предписанной скоростью! Вы же здесь одна! Давайте, поднажмите! Что-нибудь выпьешь? Нет. А можно посмотреть прямо здесь? Да, конечно. Есть все форматы. Минутку, это же. Доктор Вебстер! Так, мальчик мой, если за всем этим стоит доктор Вебстер, значит ты мне спас жизнь. Я никогда этого не забуду. У нас пока нет прямых улик. Только косвенные. Леонтина, вы заснули? Давайте пулей! Беру на себя все штрафы. Как скажите, Джонатан. Чёрт побери, Леонтина! Что вы там делаете? Помогите! Помогите! Надеюсь, он придёт в себя. Определенно. Почему вы не за рулём? Мы немножко превысили скорость, Джонатан. Отстегните эти дурацкие ремни. Вам нужно в больницу! Что за чушь! Скажите шофёру, он должен отвезти меня к Арнольду! Чего вы ещё ждёте? Вперед! Осторожно. Сначала я осмотрюсь, потом вернусь за вами. Как скажешь. Ты здесь профи. Да, уважаемый господин Пинкертон, ты и мечтать не мог, а? Но теперь, я вам могу спокойно рассказать! Я уже давно охочусь за имуществом старика. Я добился, чтобы он лишил наследства своих племянников, потому что я ему внушил, что они посягают на его жизнь. Всё это я, да. Малюсенькая бомбочка, письмо с угрозами, покушение, луна в универмаге и лифт действительно сломался. Только одно пошло не так. Когда племянники выбыли из игры, вдруг оказалось, что всё наследует эта гнусная псина. Но и здесь доктор Вебстер нашёл элегантное решение.

Мопс, пардон, я хочу сказать мой мопс. Возможно, уже сегодня унаследует всё состояние Моргана. Ибо господин Морган, благодаря маленькому вмешательству с моей стороны, считайте, что мёртв. Вместе со своей очаровательной помощницей. Вы хотите узнать, почему я вам всё это рассказываю? Вы не должны умереть в неведении, это было бы нечестно. Но вы теперь должны умереть, раз вы всё знаете. И мне правда ужасно жаль. Счастливого пути, мои милые. Привет, доктор Вебстер! Доктор Морган, рад вас видеть. Пожалуйста, освободите меня! Охотно, как только узнаю, где дети. Дети, какие дети? Я совершенно не знаю о чём вы говорите. Ну, освободите меня. Вы всё ещё не знаете где дети? Прикажите ей сейчас же, иначе. Иначе что? Иначе. Я предупреждаю, я юрист. Хватит, доктор Вебстер! Леонтина! Где дети, доктор Вебстер? Считаю до трех. Раз, два, три. Стоп, стоп, стоп, стоп! Я скажу вам. Скажу вам. Дети там. Они вон там. Вы поплатитесь, если с ними что-то случилось. Леонтина! Идём! Боюсь, времени у нас в обрез! Еле успели! Вы видели доктора Вебстера? Он нам во всём признался. Невыносимый тип. Остальное доверим полиции. Да, не повезло. Я бы вас, возможно, никогда не поймал, но эти дети. Похоже, он все слова позабыл, да? Арнольд! Крутая работа, детектив. Ну, да, просто отпад. Супер. Вы стали совершенно другим! Это ты виноват. Скажи, Пинки, ты мог бы переехать? Не знаю. А что? Ну, я мог бы тебя усыновить. И тогда у меня наконец-то будет кто-то, кому я правда могу. А вы меня примите таким, какой я есть? Со всем что у меня есть? Да, разумеется. Обещаете? Да. Если ты настаиваешь, мы можем оформить письменно. Так. "Я, Джонатан Морган, выражаю свою готовность усыновить Пинки." Со всем, что у него есть! "Со всем, что у него есть." По рукам? По рукам. Господин Морган? Что там такое? Идите сюда, прошу вас! Доброе утро, господин Морган. Кто это "мы"? Ну, как здесь написано, вы меня усыновляете со всем, что у меня есть! Да, но я же хотел. Договор есть договор. Ну, заходите! Это наш новый дом! Ты самый великий! Я тоже так думаю. Мы тоже. Мне не послышалось? Они снова научились говорить! Они говорят! Фройляйн Леонтина, здесь, кстати, самые любимые рецепты ребят. Спасибо большое. Рада познакомиться. Господин Морган, это вам. "Всё для волшебника" Подарок. Спасибо. Большое спасибо! Я с детства мечтал, но так и не купил. Вот мы и дарим. Леонтина, боюсь понадобиться перестроить дом. Для Пинки? Для всего, что у него есть. Дети, разгружайте, разгружайте! Господа, для такого тяжелого багажа у нас есть работники. Франк! Филип! Разгружайте!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Вы подали прошение, чтобы увидеть вашего сына?

Эти деньги мама нашла у тебя. >>>