Христианство в Армении

А ты напишешь мою биографию.

Так что не удивительно, что я не сплю. Еду по этапу. Вместе с гражданскими. Судя по звукам, их десятка четыре. Среди них какой-то араб. Мулла или вроде того. Видимо, в Новую Мекку едет. Интересно, как мы летим, каким маршрутом? Запах женщины. Пота, ботинок, кожаных ремней. Это, похоже, старатели. Перекати-поле. А они обычно не летают туристическими маршрутами. А это моя головная боль. Мистер Джонс, дьявол голубоглазый. Везёт меня обратно в тюрягу. Только на этот раз окольными маршрутами. Большие промежутки между остановками. Достаточно большие, чтобы всё пошло наперекосяк. "ТРЕВОГА. ПРОБИНА В КОРПУСЕ" "40 КРИО-ОТСЕКОВ: ПОВРЕЖДЕНИЙ НЕТ" "ЛЕТАЛЬНАЯ ТРАВМА" "КАПИТАН: МЁРТВ" Почему я упал? Капитан. Он мёртв. Я видела своими глазами. Хроно показывает всего 22 недели полёта. Гравитации не должно было было быть ещё 19 недель. Почему тогда я упал? Ты слышал, что я сказала? Капитан мёртв. 1550 миллибар. Падает по 20 миллибар в минуту. Чёрт! Мы теряем воздух. Нас чем-то пробило насквозь. Ерунда. Проверь лучше, не сбились ли мы с курса. Покажи звёзды. Ну! Большие, яркие. Срочное сообщение с торгового корабля "Хантер-Гратцнер". Пункт назначения система Танджер. На борту 40 пассажиров. Корабль сбился с курса и в настоящее время. входит в атмосферу какой-то планеты. Координаты.

X-38-штрих-пять, Y-95-штрих-восемь, Z-21. Чёрт возьми, Фрай, где связь? "Недопустимая скорость снижения. Недопустимая скорость снижения." Фрай, тебя ведь учили этому, верно? "Немедленно раскройте воздушный тормоз." "Немедленно раскройте воздушный тормоз." "Смещён центр тяжести." "Рекомендую немедленно сбросить балласт. Рекомендую." Какого х. Что за фигня, Фрай? У нас зад перевешивает! Никак не могу нос опустить! Кризисная программа присвоила планете вторую категорию. Там есть кислород, хоть и немного. Кора максимум 220 метров, дальше мантия. В основном лава, шлаки, эвапориты. Фрай, что ты там копаешься? Надо ещё немного скинуть. "ОТСОЕДИНИТЬ ВСЕ ОТСЕКИ?" Я уже всё перепробовала, никак не могу выровнять корабль. Ты лучше ещё на раз всё перепробуй, мы не можем скинуть. Если ты такой умный, Оуэнс, иди сюда и сам сядь в это кресло! Фрай, по уставу мы отвечаем за каждого пассажира. Ну так что теперь, давай сами погибнем из чистого благородства? Не смей прикасаться к рычагу, Фрай! Я не собираюсь за них умирать!

"Не закрыт воздушный шлюз." Оуэнс! 70 секунд, Фрай. У тебя 70 секунд, чтобы выровнять эту зверюгу. "Не закрыт воздушный шлюз." Что там у тебя, чёрт побери? "АВАРИЙНАЯ СИТУАЦИЯ" "ПРОГРАММА ПРОБУЖДЕНИЯ. РЕЗКО НЕ ВСТАВАТЬ." Кое-кому однажды будет очень больно. Сюда, Шаза. Так, кажется, у нас проблемы. Отойдите! Не трогай! Не. Не прикасайся к этому рычагу! Оставь в покое! Давайте её вытащим! Нет-нет, слишком близко к сердцу. Принесите аместафин, он в медотсеке, сзади. Нет больше медотсека. Уходите. Все. Уходите! В следующий раз полечу пассажирским. Интересно. Кроме меня кому-нибудь ещё трудно дышать? Да. Такое чувство, что осталось одно лёгкое. На всех. Будто только что стометровку пробежал. Собирались пойти поискать остальных, а потом увидели это. Что вообще произошло, чёрт побери? Должно быть, метеоритный рой. А может, целая комета. Не знаю. В любом случае, мы должны быть вам благодарны. Этот корабль не рассчитан на такую посадку, но, по-моему, вы справились. Только благодаря ей мы до сих пор живы. Да, полагаю, вы правы. Спасибо вам большое. Да, спасибо, что спасли наши задницы. Нет, правда. Огромное спасибо. Отличная работа. Не так давно он бежал из тюрьмы строгого режима. Мы что, так и будем постоянно держать его взаперти? Думаю, так будет лучше всего. Он что, вправду так опасен? Пока он находится среди людей. Чёрт, весь багаж вверх дном. Просто чёрт знает что. Слава Богу, не всё разбилось. Что там, спиртное? А попить ничего нет? Каждую бутылку буду выдавать под расписку. Это мой личный багаж. Боюсь, расписка вам не поможет. К сожалению, нам это запрещено, особенно во время хаджа. Вы понимаете, что больше нет никакой воды? В любой пустыне есть вода. Её просто нужно найти. Надеюсь, вы правы. Мне больше достанется. Вот ублюдок. Это ещё что такое? Это маратхийские боевые кирки, северная Индия. Раритет. Это охотничьи дротикомёты из Новой Гвинеи. Огромный раритет, поскольку племя, их изготовившее, полностью вымерло. Наверное, потому и вымерло. С таким хламом просто невозможно охотиться. Да в чём дело-то, собственно? Ну сбежал человек, и пусть себе бежит. На кой мы ему сдались? Например, отобрать у вас эти железки. Или поиграть на ваших нервах. Или просто перерезать вам глотку, пока вы спите. Очень мило. Давай, вот так. Имам! Если мы идём искать воду, может, поторопиться. Ночью, когда стемнеет, станет холодно. Прошу прощения. Думаю, вам стоит взглянуть. Три солнца? Ничего себе. Это уж точно не назвать вечером. Для вечернего коктейля три солнца это чересчур. Это добрый знак. Путь, указанный Аллахом. Голубое солнце, голубая вода. Кого-нибудь удивляет, почему я атеист? Это плохой знак. В ту сторону убежал Риддик. Мне казалось, что его кандалы валялись вон там. На закат. Верно. Это означает, что он пошёл на восход. Тут полная обойма. Стоит на предохранителе. Увидишь его стреляй. Только не говори, что ты тоже уходишь. Ухожу. Что, если мистер Риддик заметит нас первым? Я не услышу выстрелов. Семь камней, чтобы отвести шайтана. Ну что, видишь что-нибудь? Риддика не вижу. Вижу деревья. А где деревья там и вода. Ну, как тебе там? Забавно. Обходишься без самого необходимого, утопая в роскоши. Ладно, только ты смотри там, не сильно-то расслабляйся. Не хочу, чтобы этот пёс подкрался ко мне сзади. Ладно. Рой могилы. Я стою на страже, старик. Боже! Он бы перерезал тебе глотку, вот здесь. Пониже челюсти, а ты бы даже не услышал, как он подкрался. Потому что он такой Риддик.

Скажи-ка, ты сбежал от родителей, или это они от тебя сбежали? Похоже, это кладбище. Как у земных слонов. Он спрашивает, что могло убить так много больших существ. Неужели вся планета вымерла? Выпьешь? Наверное, лучше бы не надо. Сушит горло хуже прежнего. Пожалуй, ты права. Ты могла остаться на корабле. И, пожалуй, тебе надо было остаться. Если мы не найдём воды, нам конец. Я сама хотела пойти. Впервые вижу, чтобы капитан так рвался покинуть корабль. Надо идти. Что имел в виду Оуэнс, когда говорил. "Не прикасайся к этому рычагу"? Это останется между нами, Кэролин, обещаю. Я не ваш капитан. Во время приземления. когда казалось, что мы не сядем, Оуэнс проявил себя как надо. Только по его настоянию второй пилот не сбросил основной отсек. С пассажирами. А что второй пилот? Пожалуй, мне стало немного приятнее здесь находиться. Хасан! Сулейман! Капитан! Тут есть кто-нибудь? Здесь была вода. Включить свет! Аллах акбар. Аллах акбар. Они славят Господа. Аллах акбар. Да. Это источник воды. Не бывает темно. Тут нет освещения, потому что никогда не бывает темно. Привет, Мекка! Это ведь был ты. только что. Что ты имеешь в виду?

Он был здесь, помогал мне. Позади корабля. Такой шум? Хотите сказать, это был кто-то. другой? О, Господи! Я думал, я один я выжил в катастрофе. Это был просто пассажир. Ещё один пассажир с нашего корабля. Надо же. Я думал, это он. Я думал, это Риддик. Батареи дохлые. Тут уже много лет всё без движения. Может, удастся приделать к нему. Тихо! Прости. Я что-то слышал. Что именно? Выстрелы.

Кусок дерьма! Что ты сделал с Зиком? Что ты с ним сделал? Убейте его. Убейте его кто-нибудь, пока он не. Ну, где тело? Не хочешь рассказать про звуки? Ты сказал Джонсу, что ты кое-что слышал. Прекрасно. Не хочешь говорить твоё дело, но, к твоему сведению. наверху как раз сейчас идёт спор, оставить ли тебя здесь умирать. Ты имеешь в виду шорохи? Что за шорохи? Которые нашептали мне, что есть одно сладкое местечко. чуть левее позвоночника, над четвёртым поясничным позвонком. Брюшная аорта. У неё металлический привкус, у человеческой крови. Как бы медный. И быстро выходит, если разбавить её мятным ликёром. Что, хочешь шокировать меня натуралистическими подробностями? Вы все, люди, так меня боитесь. Обычно мне это импонирует. Но теперь. не меня вам надо бояться. Посмотри мне в глаза, Риддик. Для этого тебе придётся подойти поближе. Охренеть. А где дают такие глаза? Убей несколько человек. Это можно. Что дальше? Потом тебя посадят в тюрягу. и скажут, что солнечного света ты больше не увидишь никогда. Найдёшь доктора, и он за пачку "Кул Ментол". сделает тебе операцию на глазных яблоках. Вы взяли не того убийцу. В дыре его нет. Мы смотрели. Смотрите глубже. Они полые. Я здесь! Я здесь! Внутри! Кажется, я что-то слышу. Прошу вас! Вы меня слышите? Чёрт, давай же руку. Я первый тебя услышал, Фрай. Давайте. Фрай, как ты? Что там внизу? Что это было? Ты нашла Зика? Фрай, всё в порядке? Твою мать! Господи, какая глупость! Не знаю, что за хрень там внизу, но кто бы там ни был, я нашла Зика, а оно чуть не нашло меня. Отцепите! Отцепите! Отцепите! Осторожно, голову! Ну как, нашли кое-что похуже меня, а? Предлагаю сделку. Ты работаешь без кандалов, без понукания и без ножей в спину. Делаешь, что я скажу и когда я скажу. Что взамен? Честь вернуться обратно в клетку? Пошёл ты. Сказать по правде. я уже устал гоняться за тобой. То есть ты меня отпустишь? Например, ты мог бы погибнуть при крушении. Мой тебе совет лучше пристрели меня. Не думай, что мне расхочется вырезать тебе очко. Ладно. Лучше прикончи меня, ублюдок. Иначе я прикончу тебя. Как следует запомни этот момент. Я мог тебя пристрелить, но не сделал этого. Вставай. Спокойно. Твою мать! Договор в силе? Запомни как следует этот момент. Только один? Пока хватит. Так что, значит, всё так просто. Раз и он один из нас? Я этого не говорил. Но так, по крайней мере, больше не надо бояться, что можешь уснуть и не проснуться. Так что, теперь с ним можно говорить? Нет. Нет. Пэрис П. Оливи. Торговец антиквариатом, предприниматель. Ричард Б. Риддик. Беглый каторжник. убийца. Хороший "Шираз". Восхитительный букет. Очень. очень дорогой. Конечно, угощайтесь, прошу вас. Ладно, ладно. Теперь моя очередь. Вот и славно. Так. Для проверки системы энергии хватит, но нам нужны ещё батареи. Сколько ещё нужно? Так. тяга здесь на 90-гиг. На том корабле были 20-гиговые батареи, выходит, пять. Всего для взлёта надо 5. Каждая по 35 кило? Зараза. Тяжеловато. Видели, там пескоход стоит?

Попробую его завести. Да, давай. Если понадобится помощь. Куда это отправился Риддик? "ГРУНТОВАЯ" Пропускаешь самое интересное. Пошли, дружок. Пропускаешь самое интересное. Славься Аллах, за все милости к нам Его. Победитель конкурса двойников. А кто здесь жил? Шахтёры? Видимо, геологи. Разведочная экспедиция. Знаете, такие, кочуют с планеты на планету. С их стороны было очень мило оставить здесь столько добра. А почему они оставили корабль? Это не корабль. Это скиф, причём одноразовый. Это вроде спасательного плота, верно? Да. Похоже, они улетели с планеты на большом корабле. Да бросьте. Никуда они не улетели. Они там же, где Зик. На том свете. Иначе они бы не оставили одежду на вешалках, фотографии на стенах. Может, с собой нельзя было брать много вещей? Ограничения по весу? Никто просто так, если не припёрло, спасательный корабль готовить не будет. Вашу мать, он прав. Следи за своим языком. Он просто сказал вслух то, о чём все мы думаем про себя. Так что произошло? Кто они? Малого никто не видел? Али! Кто-нибудь проверял грунтовую? Помедленнее. Джек, подожди. Подожди. В других постройках было небезопасно. Поэтому они побежали сюда. Здесь крепкие двери. Надеялись здесь спрятаться. Но забыли запереть подвал. Кто бы не были эти твари, похоже, они боятся света. Так что. Пока светло, всё будет в порядке. "ОБРАЗЕЦ ГРУНТА НОМЕР." Пошли. 22 года назад. На образцах грунта проставлены даты. Последняя указанная дата 22 года тому назад, тот же месяц. Это что-то означает, Кэролин? Не знаю. Может быть. Затмение. Ты ведь не боишься темноты, правда? Надо привезти батареи. Надо ещё проверить обшивку, крылья подлатать. Подожди с батареями. Что? Чего ждать? Пока не стемнеет настолько, что мы не сможем выбраться?

Ты даже не знаешь, когда будет это затмение, не психуй раньше времени. Тащи чёртовы батареи, Джонс. Хватит болтовни. Пожалуй, надо рассказать тебе, как бежал Риддик. Он умеет водить корабль? Да, он угнал тюремный транспорт. мне пришлось здорово за ним погоняться. Что ж, может, это и к лучшему. Его можно посадить на место навигатора, например. В его таланты входит также умение убивать пилотов. Ты же говорил, ему можно доверять. У вас, вроде бы, сделка, Джонс? Хорошо, что ты это уловила. Только оковами его не удержать. Единственный способ полностью обезопасить себя. это уверить его, что он свободен. Как только он перестанет верить в это. То есть мы его кинем?.. Помолчи всего пару секунд, выслушай.

Если мы доставим батареи в самый последний момент, когда скиф будет полностью готов к запуску. Знаешь, Джонс, он никому из нас не причинил зла. Он даже не врал. Давай будем соблюдать условия сделки, Джонс. Он убийца! И этим всё сказано, таков закон. И мы тут бессильны тут что-либо изменить. Ясно? Ты играешь с огнём, Джонс. Я не собираюсь давать ему шанс захватить ещё один корабль. и перерезать глотку ещё одному пилоту. По крайней мере. не в моё дежурство. Плохая примета. От этой жары наизнанку выворачивает. Я же говорил никаких ножей. Это разве нож? Это предмет личной гигиены. "Проверка целостности обшивки." Большое спасибо. Ты что, пугливая? Где батареи? Скоро будут. Странно, ты включаешь всё, кроме главного привода. Если только. он не посвятил тебя. в подробности моего побега. Только в общих чертах. И ты боишься, что история повторится? Нам кажется, этого лучше избежать. Я спрашивал про твоё мнение. Ты меня пугаешь, Риддик. Ты ведь это хотел услышать?

А теперь можно мне продолжить работу?

Я хотел поговорить с тобой наедине. В неформальной обстановке. Думаешь. Думаешь, Джонс. прямо уж такой правильный? Думаешь, я поверю, что он меня отпустит? Ты что-то слышал? Если бы просто не хватало мест, он бы просто вычеркнул меня. Пристрелил бы. К тому же. живой я стою вдвое дороже. А, так ты не знала? Твой Джонс никакой не полицейский. У него есть блестящий значок. синяя униформа, но он всего лишь торговец. А я всего лишь его товар. Только поэтому он не станет меня убивать, понятно? Он слишком любит деньги. Не отнимай у меня время. Нам не стать друзьями, как бы ты не старался. Я не знаю, что именно произойдёт, когда опустится тьма, Кэролин. Но я точно знаю: когда придёт смерть, вся наша чокнутая маленькая семейка перегрызёт друг другу глотки. Тебя когда-нибудь занимал вопрос отчего Джонса временами так трясёт? Спроси у него. И поинтересуйся, почему твой первый пилот так жутко мучился перед смертью. "Цельность обшивки проверена. Повреждений нет." Так кто ты на самом деле? Ты не полицейский, верно? А я никогда и не говорил, что полицейский. Да, не говорил. Как и не говорил, что сидишь на игле. Тебе по утрам нужна доза кофеина, мне доза морфина. Что такого? У тебя дважды в день утро. Да ты просто счастливчик. Никаких проблем, если только не. Нет, это уже стало проблемой! Когда ты позволил Оуэнсу погибнуть вот так! У тебя было столько анестетика, можно было всю команду вырубить! Оуэнс уже был мёртв. Просто его мозг ещё не постиг данного факта. Есть ещё что-нибудь, что мне следовало бы знать о тебе, Джонс? Ты на себя лучше посмотри, Кэролин. Капитан! Капитан! Чёрт возьми, я вам не капитан. Глазам своим не верю. Если нам нужно что-нибудь везти со старого корабля, советую поторопиться. Потому что пескоход работает от солнечных батарей. Где Риддик? Чёрт с ним! Он бы не стал нас ждать! Я думал, мы вас потеряем. Эй! Ты куда? Захвачу кое-что. Подождите пару минут. Не уезжайте без меня, ладно? Подождите минутку. Чёрт. Сколько же их тут? Это прекрасно. Слушайте ценный совет. Спасайся кто может! Бежим! Быстрее, бежим! Все внутрь! Нет! Лежи! Лежи где лежишь, Шаза! Не вставай! Стой! Назад! Шаза, ложись! Прошу вас, давайте зайдём внутрь. Давайте зайдём внутрь и закроем дверь. Давайте, быстрее! Быстро, быстро, быстро! Что там, Риддик? Что там такое? Как я и говорил. не меня вам следует бояться. Ей не нужно было вставать. Если бы она не встала, она бы спаслась. Тогда бы она не погибла. Помните кладбище животных? Наверное, эти твари и погубили всё живое на этой планете. Что нам теперь делать? У нас только эти источники света? Больше ничего нет? Нет, тут ещё газовый резак где-то валялся на полу, не могу найти. Тихо все, слушайте. Зачем они это делают? Издают эти звуки? Быть может. Они так видят. Ориентируются по отражённым звукам. Может, в обшивке дыра? Даже не знаю. Вперёд, Джонс. Большой ствол ведь у тебя. Я от страха в штаны наложил. Почему бы тебе самому не посмотреть?

Я здесь больше ни секунды не останусь. Куда ты? Усадите его. Ты даже не знаешь, что там. Зато знаю, что здесь. Ну вот, теперь мы заперты в ещё более тесной дыре. Ненавижу! Не вовремя тебя сюда занесло. Не вздумай бежать. Не выключай резак. Возьми. Держи. Хасан! Где Хасан? Оно ещё живое? Как будто ошпаривается от света. Свет их разрушает. Свет действительно их разрушает. Потом поставим за него свечку. Пошли. Надо убираться отсюда. Итак, у нас есть газовый резак. Два ручных фонаря. Наверное, можно что-нибудь с корабля отодрать. Спирт. Всё, что выше 45 градусов, неплохо горит. Сколько у нас бутылок? Не знаю. С десяток. У Джонса есть несколько сигнальных ракет. Тогда, наверное, света хватит. Для чего хватит, чёрт подери? Давайте придерживаться плана. Мы везём на скиф четыре батареи. И убираемся из этой дыры. Не хотелось бы портить стройную теорию прозой жизни, но пескоход работает от солнечных батарей. Без света он не заведётся. Тогда понесём батареи на себе. Волоком потащим, чего бы это ни стоило. То есть как, ночью? Когда все эти твари там? Ну ладно. Как долго будет длиться затмение? Пару часов? Пару дней? До скончания века? По тому макету у меня сложилось впечатление. что две планеты движутся синхронно, поэтому темнота может держаться довольно долго. Ну, когда-нибудь солнце всё равно появится. Если эти твари боятся света, можно просто пересидеть. дождаться, пока не взойдёт солнце. Мне кажется, эти слова уже кто-то произносил. запершись в грунтовой. Давайте будем думать обо всех, особенно о ребёнке. Как страшно будет ему в темноте. Не надо его так использовать. Как "так"? Как дымовую завесу. Дело ведь в твоём собственном страхе. Почему бы тебе не заткнуть свою пасть хоть на пару секунд. и не дать мне возможность придумать план действий без группового суицида? Сколько ты весишь, Джонс? Какая разница, Кэролин? А всё-таки? Примерно 79 килограмм, а если точнее. Ты это 79 килограмм бесхребетного белого мяса. Поэтому ты ничего не придумаешь. Ты так думаешь? Куда это ты собрался? Это ничего не решит. Они боятся света. Это значит, что нам не надо их бояться. А ты уверена, что сможешь нас довести? Даже в темноте? Нет, я не смогу. Он сможет. Держитесь кучнее. Стойте, стойте. Кажется, чисто. Ты же сказал "чисто"? Я сказал: "Кажется, чисто". Ну, а теперь что кажется? Кажется, чисто. Я побегу в десяти шагах впереди. Светите мне в спину. Только не в глаза. И заклейте свои раны, царапины. Тварюги уже попробовали нашей крови. Мы на самом деле собираемся выйти? Держимся вместе. Держимся на свету. Вот и всё, что нужно делать, чтобы пережить этот кошмар. Ты готов, Джонс? Вставай. Мы теряем время. Ты отдашь ему батареи. И корабль. А он оставит вас всех здесь подыхать. Он оставит всех до одного. Я одного не понимаю, Джонс. Что такого ценного в твоей жизни, что ты так боишься её потерять? Есть в ней хоть что-нибудь? Кроме следующего укола? Держитесь кучнее. Сулейман! не может быть. Этого не может быть. Пэрис, вернись! Что с тобой? Не может быть Я же должен умереть во Франции. Я ни разу не был во Франции. Радостно видеть, что со всеми всё в порядке. Мне стоило бы это видеть? Далеко ещё? Можно побыстрее? Не скажешь, в чём дело? Мы пересекли свои следы. Мы что, ходим по кругу? Мы сбились с дороги? Слушайте. Вы что, даже не знаете, где мы? Слушайте! Впереди ущелье. Я тут уже был когда-то. Я думаю, нам надо идти. Даже и не знаю. Соваться туда самоубийство. Особенно с истекающей кровью. Что ты несёшь? Она вроде не ранена. Я не про эту. Ты что, шутишь, что ли? Я просто подумала, будет лучше прикинуться парнем. Может, тогда ко мне не будут приставать. Прости, дорогая. У тебя правда месячные? Я боялась, что вы меня оставите, Фрай. Поэтому ничего и не сказала. Они всю дорогу шли за её запахом. Если вы не заметили, они с ума сходят от запаха крови. У нас ничего не выйдет. Мы должны вернуться обратно. Что ты сказала? Это ведь ты вытащила нас из безопасного места. и превратила в ездовых собак? Я ошибалась. Я признаю это. Давайте просто вернёмся на корабль. Ну, не знаю, Кэролин. Свежий воздух, чудесный ландшафт. Чёрт возьми, мне здесь нравится. Что, снова герой? Посмотрите на него. Нет-нет. Ты права, Кэролин. Чего бояться-то? Так или иначе, моя жизнь это просто куча свежего дерьма. Так что можно не напрягаться. Ущелье всего сотня метров, а за ним скиф, поэтому давай закрой свой рот, оставим здесь эту чёртову девку и пошли дальше. Она наш капитан. Мы должны её слушаться. Слушаться её? Ту, которая собиралась пожертвовать всеми нами? О чём это он? Нам это не поможет. При аварийной посадке она собиралась сбросить пассажирский отсек. Закрой свой рот! Как будто мы одноразовая посуда! Мы для тебя живые призраки, да ведь? Заткни к чёрту свою пасть! Хватит! Хватит! Вы всё друг другу сказали. Нам всем сейчас не по себе. Ну, Кэролин. Сколько ты теперь весишь? Дело закрыто. Свет продолжает движение. Дойдут не все. Ты только сейчас понял? Нас осталось шестеро. Если мы потеряем в ущелье всего одного, это будет чудо, верно? Только если это буду не я. А если ты будешь одним из пяти? Я слушаю. Что они там делают? Наверное, говорят про ущелье. Как нас через него провести. На поле боя врачи решают кому жить, а кому умирать. Это называется "сортировка". Почему-то применительно ко мне это называлось убийством. Так или иначе, я полагаю, что ты мог бы за это взяться. Поиграем в жертвоприношения. Перед самым входом в ущелье разделаем труп. Вроде приманки. И потащим его за собой. Там в санях есть лишний трос. В 40-50 футах за собой. Чудесное будет зрелище. Думаешь, я собираюсь их накормить? Я хочу просто запахом их отвлечь. Ну, и кого ты выбрал? Не оборачивайся. Ты что, спятил совсем? Имам, притормози. Давайте немного увеличим дистанцию. Ну всё. Хватит этого дерьма. Ты замочишь пипетку, а я попридержу остальных. Тебе ведь это раз плюнуть, верно? Я вот всё думаю, нет ли у нас приманки покрупнее. Например? Бросайте сани! Бежим! Бежим! Бежим! Всего одно правило. Держаться на свету. Запомни этот момент. Не надо было тебе снимать с меня кандалы, Джонс. Пока я был в кандалах, ты был такой храбрый. Ну просто герой. Кандалы. Большой ствол. Значок. Я ведь тебе говорил лучше прикончи меня. Решили вернуться на корабль? Так и будете жаться в кучу, пока не выгорит весь свет? Не подходи! Вы даже и не увидите, кто вас сожрёт. Это и есть большой план? Где Джонс? Которая из его частей?

Мы все здесь погибнем. Надо было остаться на корабле. Он умер быстро. Если вы хотите этого избежать, нам в ту сторону. Не плачь о Джонсе. Не смей. Слепое пятно. Помолимся, брат? Все уже помолились. Это не больно. Это бесполезно. То, что ты не веришь в Бога, не означает, что Бог не верит в. Думаешь, можно провести половину жизни в тюряге. с удилами во рту, и не верить в Бога? Думаешь, можно начать жизнь в мусорном баке возле винного магазина. с пуповиной, обмотанной вокруг горла, и не верить в Бога? Ты не угадал, благочестивый.

Я по-настоящему верю в Бога. И я по-настоящему ненавижу этого ублюдка. Несмотря ни на что, он с нами. У тебя погибли двое сыновей. Сколько же в тебе ещё осталось веры, отец? Есть только один выход. Вон там. Другого нет. Прикройте девчонку со всех сторон. А батареи? Я их потащу. Вперёд.

Ты уверен, что справишься? Не смотри вверх! Они дерутся насмерть! Не останавливаться! Не останавливаться! Подожди! Оставь её! Оставь её в покое! Не на того напала, тварь. Вставай. Поднимайте его. Ну, где теперь твой Бог? Ещё далеко? Ведь уже совсем близко, правда? Вместе нам не добраться. Залезайте сюда! Быстро! Почему он остался? Он не вернётся, правда? Всё, это последний. Сильный инстинкт самосохранения. Я преклоняюсь перед этой женщиной. Я обещала им, что мы вернёмся со светом. Что? Боишься? Я боюсь? Ну же, Риддик. Должно же быть в тебе хоть какое-то желание воссоединиться с человечеством. Честно говоря, просто не вижу, как мне это сделать. Ладно, дай мне фонарь, я сама их приведу. Прошу тебя, пойдём со мной. У меня идея получше. Летим со мной. Ты улетишь без нас. Я знаю. Ты знаешь? Ты ничего обо мне не знаешь. Я оставлю вас здесь. Шаг вперёд. Я не могу. Можешь. Давай я тебе помогу. Берись за руку. Давай. Послушай, никто не узнает. Спаси саму себя, Кэролин. Вот так.

Молодец. Нет, это ты. Ты слушай меня! Я капитан этого корабля, и я никого больше не оставлю в этой дыре, этим чёртовым тварям, даже если. Убери эту штуку от моего горла. Заткнись! Ты отдашь за них свою жизнь? Я попытаюсь их спасти. Отвечай на вопрос. Да, отдам, Риддик. Я отдам за них свою жизнь. Ну и дела. Я в тебе не сомневалась. Время на сборы нужно? Вот мой Бог, мистер Риддик.

Не останавливаться! Давайте! Вперёд! Вперёд! Бегите, я догоню! Внутрь! Давайте! Заходите! Кэролин. Всё хорошо. Держись за меня. Мы выберемся отсюда. Я тебя держу. Давай, Риддик! Вставай! Вставай! Я говорила, что отдам жизнь за них, а не за тебя. Вставай! Не за меня? Не за меня! Так много вещей, о которых надо молить Господа, что я даже не знаю, с чего начать. Я знаю, с чего бы начала. Риддик, в чём дело? Почему нам просто не убраться отсюда поскорее? Мы не можем уйти. даже не попрощавшись. Кто бы нас ни подобрал, будет масса вопросов. Будь то даже торговый корабль. Что нам говорить насчёт тебя? Говорите, что Риддик погиб. Остался где-то на этой планете.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Эйдетизм принимает бурный характер.

Может быть, они уснули, или больны , калеки или чтото там ещё. >>>