Христианство в Армении

Я больше не смогу их дать!

такие события, как это повлияют на тебя в будущем Ты интересуешься непознанным, загадочным и необъяснимым Вот почему ты здесь И сейчас впервые мы покажем историю, случившуюся в этот роковой день Уверяем вас, что все факты основаны на секретных показаниях свидетелей которым удалось спасти свои души в этом суровом испытании События и место, мой друг, мы не можем больше держать в секрете Давай же накажем виновных И вознаградим невинных Мой друг, устоит ли твое сердце перед шокирующей действительностью расхитителей могил из открытого космоса? План 9 из открытого космоса Все мы, живущие на земле, знаем, что есть время для жизни И есть время для смерти И смерть всегда оставляет после себя потрясение Еще большее потрясение, братья мои, когда смерть приходит неожиданно Однажды на закате маленькая группа людей тихо молилась над свежей могилой любимой жены пожилого человека Закат дня, стал также закатом в сердце старика тень печали покрыла его разум Похороны завершились. Группа скорбящих покинула край могилы Когда могильщики принялись за свою работу Начали происходить странные вещи Четверть четвертого Точно по расписанию. Вон долина Сан-Фернандо Ты лучше запроси по рации условия посадки, Дэнни Хорошо, Джефф Бурбанк-вышка, Америкен Флайт 812, Не удивлюсь, если он дрыхнет в такую рань Америкен Флайт 812, Бурбанк-вышка Если бы я спал, вы не приземлились бы!

Вам надо это сделать успешно, Твоя взяла, Мак. Америкен Флайт 812, прошу Америкен Флайт 812, это Бурбанк-вышка, прием Америкен Флайт 812, это Бурбанк-вышка, прием Срань господня! Америкен Флайт 812, это Бурбанк у вас проблемы? Проблемы? Взгляни сама Ничего подобного в мире Это не из нашего мира Америкен Флайт 812, это Бурбанк-вышка, у вас проблемы? Терплю бедствие! Бурбанк-вышка, будьте наготове пассажиры это видели? большинство из них спит но была сильная тряска. Я проверю, Джеф Готовь их к посадке. Сохраняй спокойствие, пока не получим команды Бурбанк-вышка, Америкен Флайт 812, Ты че-то слышал? Кажись да Не люблю шум. Особенно когда не знаешь откуда он Ага, похоже на привидение Наверное это мы стареем По любому он уже прекратился Для нас это тоже хорошо. Пойдем-ка Да, идем Грусть от потери жены Приносила все больше страдания Дом, где они так долго прожили вместе, превратился в могилу Добрые воспоминания о ее радостной жизни Небо, которым она любовалась, теперь покрывало ее мертвое тело Прекрасные цветочки, которые она вырастила своими руками Ничего не оставили кроме увядших роз ее щек Сокрушенный своей великой потерей старик покинул свой дом, и никогда больше не вернулся На похоронах старика, за скорбящими незнакомцами Следила его мертвая жена Сперва его жена, потом он Печально Объясни мне. Почему его жену закопали в землю А его поместили в склеп?

Наверное это семейная традиция или связано с суеверием Уже темнеет. Нам лучше уйти Когда двое скорбящих покинули его последнее место обитания Минутами позже, полиция, во главе с инспектором Дэниелом Клаем прибыла на место преступления Кто их обнаружил? Парень и девушка Суд-мед эксперт был уже? Только ушел Машина из морга прибудет с минуты на минуту Вы получили у них показания? Да, все что смогли. Они сильно напуганы Такая картина напугает любого Пусть кто-то из ребят отвезет парня и девушку в город, проконтролируй О'кей, инспектор. Что ты собираешься делать? Осмотрю окрестности Там такая темень Выйдя из огней, ты не увидишь собственной вытянутой руки Я возьму один из фонариков в патрульной машине Будь осторожен, Клай! Я уже большой мальчик, Джонни Выглядит словно это рысь перегрызла Скажите, лейтенант вы чувствуете этот странный запах? как я могу это не чувствовать? Кажется наконец-то приехала машина из морга Это пятая сирена за последний час Что-то случилось на кладбище Куча полицейских машин и огней. Я притормозил, но ничего не увидел Ничего, в утренних газетах расскажут, что там случилось Мне кажется, ты до сих пор где-то витаешь Может быть Кажется я ни разу тебя не видела в таком настроении Наверное потому что у меня никогда не было такого настроения Из-за твоего последнего рейса? Что случилось, Джеф?

Я видел летающую тарелку Тарелку? Ты имеешь ввиду, оттуда? Да, наподобие Выглядела как огромная сигара. Дэн тоже видел ее. Пролетая над нами, ослепила своими огнями Затем сильный ветер от нее сбил нас с курса Ты сообщил об этом? Незамедлительно Они сказали чтобы я молчал, пока не приземлюсь Потом какой-то военный шишка сказал держать все в секрете Зло берет! Эти штуки видели не раз.

Они здесь, это факт Люди должны знать об этом Ты должен всем рассказать Нет. Может возникнуть паника Вчера я видел летающий объект, скорее всего с другой планеты Но военные приказали мне молчать Я даже не должен верить, что видел это Похоже что Клай попал в беду Держу пари, это привидение, которое мы видели Он мертв? Его изуродовали как тех двоих Полагаете, тарелка как-то связана с этим? Ты считаешь так же хорошо, как и я, Ларри В одном я уверен. Инспектор Клай мертв Убит. И кто-то за это ответит! Это ваша ответственность, лейтенант Да, сэр? Иди к машине, свяжись по рации со следователем, пусть снова приедет Как насчет патологоанатомов? А кто по твоему у нас сидит в машине, бойскауты? Нет больше той любви, как если кто положит душу свою за друзей своих Всегда тяжело говорить последнее слово над могилой друга А инспектор Дэниел Клай был другом Дорогим другом для меня и для всех нас Так неожиданно прервалась его замечательная карьера Мы предаем его земле. И он уходит от нас так преждевременно Люди, свернувшие с шоссе на юг, были напуганы, увидев летающие тарелки над бульваром Голливуд Женщина, напуганная зрелищем в небе, звонит в полицию У каждого в жизни приходит время когда он перестает верить своим глазам Тарелки замечены над Голливудом! Летающие тарелки обнаружены над Вашингтоном Армейская колонна выдвигается на поле битвы Быстро заряжаются ракеты Полковник Том Эдвардс, отвечающий за активность тарелок должен принять величайшее за свою карьеру решение Он принимает решение Полковник Эдвардс отдает приказ открыть огонь И они исчезают также неожиданно, как и появились Несмотря на острый глаз радара и скоростные реактивные истребители Классное зрелище, не так ли, сэр? Зрелище, которое лучше бы не видеть Вас это тревожит, сэр? Да, должна быть причина их визита Визита? Так они гости Разве гостей встречают пушками? Мы не всегда стреляли по ним Мы пытались с ними связаться по радио, но ответа не получили Потом они напали на город. Согласен, городок маленький Но, тем не менее, там жили люди. Которые погибли. Я ничего не слышал об этом, сэр Это тщательно скрывают власти Возьми любой пожар, землетрясение или крупную катастрофу а потом удивляйся Летающие тарелки, капитан, остаются слухами Официально Похоже, мы снова отбили их атаку, сэр Чего они хотят. Откуда они взялись. Куда они летят Они, сэр? Кто? Это тренировочный маневр, сэр Мы просто немного попрактиковались в стрельбе по облакам Да, они больше не посмеют вернуться А если они все-таки вернутся? Ваш космический командир вернулся с Земли Пришлите его мне Вы готовы предоставить отчет? Мы вынуждены вернуться на Космо-станцию 7 для регенерации Впоследствии мы незамедлительно вернемся на планету Земля Какие достигнуты успехи? Мы связались с местными властями Они отвергли высшее бытие Каким планом вы следуете теперь? План 9. Из-за этих земных существ совершенно невозможно работать Их души слишком неуправляемы План 9 подразумевает работу с воскрешенными мертвецами Удаленные электроды помещают в гипофиз свежего мертвеца Вы уже пытались действовать по этому плану? Да, Ваше превосходительство И каковы успехи? Мы успешно оживили двоих. И теперь можем гораздо больше Живые. Они не подозревают о ваших действиях? Нам пришлось избавиться от одного полицейского Тем не менее, никто из оставшихся в живых не видел наших мертвецов Плохо, что выбрали этот вариант Но что поделать Эти мертвецы из могил помогут нам совершить наше дело Да, Ваше превосходительство Действуйте. Жду отчет через два земных дня Боюсь его превосходительство не очень доволен нашим отчетом Если бы он имел дело с этими людьми его реакция была бы совсем другой Он понимает все трудности, связанные с земной расой Как ты думаешь, какое следующее препятствие подсунут нам земляне?

Ну так как они умеют мыслить, у нас будет много проблем Те, кого мы используем не умеют мыслить. Они мертвы Их жизнь искусственно поддерживается нашим электродным оружием Знаешь, забавно предполагать, что земляне, которые могут мыслить так пугаются тех, кто мыслить не может мертвецов Наш корабль должно быть уже регенерировался. Пора стартовать Все же тебе лучше поехать в город к маме, пока я не вернусь Это наш дом и ничто не заставит меня покинуть его Тем более, мужчины как раз следят за тем чтобы жены не сбегали к маме Не в этом дело Именно в этом А теперь топай к своей летающей машине, любимый если снова увидишь летающие тарелки скажи им, чтобы в следующий раз шумели над другим домом Будь осторожен. Не беспокойся обо мне Ты единственная о ком я волнуюсь Забудь о летающих тарелках. Они там наверху Но что-то там на кладбище, не дает мне покоя Тарелки наверху, кладбище снаружи, а я закроюсь внутри А теперь лети в свою неизведанную голубую даль Обещай, что сразу же закроешь двери Обещаю. К тому же не пройдет и получаса, как я уже буду в кроватке с твоей подушкой рядом моей подушкой? Должен же кто-нибудь мне составить компанию, пока не будет тебя Иногда ночью, когда мне одиноко Я обнимаю ее, и мне становится не так одиноко Глупый малыш Я люблю тебя, милая -Увидимся в четверг -До встречи, сладкий Знаешь, я не уйду до тех пор, пока ты не закроешься изнутри Хорошо, дорогой Если ты так беспокоишься, я могу закрыть и боковую дверь И убедись, что во дворе горит свет Ты в этот раз что-то сильно молчалив, Джеф Ты и десятка слов не сказал со времени взлета Я немного волнуюсь, Дэнни У нас 33 пассажира за спиною, и у тебя еще есть время волноваться?

Управление этой птицей не дает тебе такой возможности Да, ты прав, Дэнни Из-за Полы? Что-то произошло между вами? Нет, ничего подобного Я волнуюсь, она осталась одна, где летают эти странные тарелки И недавний случай на кладбище. Меня это все беспокоит Не знаю где крутятся эти тарелки, но ставлю пятьдесят к одному что полиция постоянно крутится возле кладбища Если ты так волнуешься, Джеф, свяжись по рации с ней Сейчас Мак дежурит на аэродроме.

Он позвонит Поле и узнает как она Привет, Эдит Привет, молчуны. Я не слышала ни слова, с тех пор как мы взлетели Джеф дает мне и себе уроки молчания Вы поссорились, мальчики? Нет, Эди, ничего подобного Эди, не хочешь сыграть со мной в боулинг, когда будем в Альбукерке Альбукерке? Ты видел расписание полета, парень? Мы сядем в Альбукерке в 4 утра. А там все открывается только в 9 У меня есть друзья, они помогут У нас тут Дэни грустит Он переживает за Полу Я читала про кладбищенские дела И советовала вам, не селиться так близко от него Этого скоро будет всем хватать Они думали, что там тихое и спокойное место Без сомнений. Там тихо как в могиле Прости, Джеф, это была глупая шутка Скажи. Я уже забыла зачем пришла. Как насчет кофе? С удовольствием Я думаю это не помешает, Эди Я сейчас вернусь.

Джеф, позвони своей жене Она не только критикует мой план в Альбукерке, она еще и повторяется Так как насчет Альбукерке? Не могу устоять перед твоим обаянием, Дэни-малыш Живущие неподалеку от кладбища не обратили внимание на удар грома И вспышку молнии Но от вспышки возникла движущаяся фигура мертвого старика Алло! Кто это? Мак? А привет! Конечно, у меня все в порядке Я только что легла спать Передай Джефу, что у меня все в порядке Хорошо, Мак. Спасибо за звонок. Спокойной ночи Миссис Трент! Что случилось? Они подходят к дверному люку Открывай его, Танна Немедленно отключи электроды. Им больше нечего нам сказать Трудно искать то, не знаешь чего Не думаю, что лейтенант занимается тем же Так что мы тут делаем? У меня час назад закончилось дежурство Не спрашивай.

Я такой же болван как и ты Вы не знаете, что это за шум? Ничем не удивительнее, чем все что тут происходит Похоже на духов, о которых твердил старик Колдер Может быть Я знаю только дух у него изо рта миссис Трент тоже утверждает, что видела их. У нее изо рта не разило У нее была истерика Да, она была в состоянии шока.

Чем-то напугана Не забывай, у нее была порвана ночная рубашка и расцарапаны ноги Да, я не подумал об этом. Это потому что вы лейтенант а я простой полицейский Когда-нибудь это изменится, Ларри. А сейчас идем Лейтенант! Вы слышали это?

Чем мы можем помочь? Это что-то очень странное -Ты знаешь что это было? Не больше, чем ты Если больше нет приказаний, я сваливаю отсюда Это была тарелка Летающая тарелка? С чего вы решили? Ты помнишь шум прошлой ночью? Мы повалились на землю, как такое можно забыть? Точно, но ты не запомнил этот звук Ошибаетесь, лейтенант Согласен, звук тот же, но как насчет мигающих огней? А ты не слышал? Часто тарелки не блестят и не излучают никакого света Убедительно. Что дальше, лейтенант? Может быть это не важно, но мы с Джеми нашли разрытую могилу Что? Где? Идем скорее, мы итак весь день потеряли Это здесь, за склепом Хорошо, покажешь дорогу Смотрите, лейтенант Кто-то ее разрыл Странно. Если бы ее кто-то разрыл, то вокруг должны быть горы земли Похоже, кто-то провалился в могилу Ларри, ты скорее снимешь эту форму, чем узнаешь об этом У нас есть право заглянуть туда, лейтенант? Формально, нет Это место выглядит знакомым Мы не можем исследовать без разрешения родственников Давайте достанем его Я понял, что вы имеете ввиду надгробная плита провалилась вниз Залезь и узнай кто там похоронен Спрыгни вниз и прочти Вы уверены в этом, лейтенант? Иначе я бы не говорил Страшно? Ну почему именно я должен иметь дело с этими привидениями Монстрами, могилами, трупами Ну ладно Гроб здесь, но в нем никого нет Можешь прочесть, имя на гробе? Слишком темно. Дайте фонарик Спички подойдут? Давайте попробую Это могила инспектора Клая Но его там нет! А тем временем в Пентагоне, Вашингтон, округ Коламбия Попробуйте G2 Конечно, я буду поддерживать связь Входите, полковник Эдвардс.

Закройте дверь Вольно, полковник Спасибо, сэр Садитесь Я понимаю, полковник, вы не раз уже имели дело с тарелками Я отвечаю за боевые действия, сэр Вы верите в такие вещи, как летающие тарелки, полковник? Так точно, сэр Вы видели их? Так точно Вам известна правительственная директива, утверждающая что летающих тарелок не существует? Так точно И до сих пор утверждаете, что видели летающие тарелки?

Так точно Это грозит военным трибуналом. Признание неподчинения приказа Генерал Робертс, могу я говорить открыто? Как командование может меня держать в подчинении если я не верю в то что вижу и в то, во что стреляю? А вы мне нравитесь, полковник Спасибо, сэр Это летающие тарелки Нет сомнений, что они в небе над нами, и неизвестно сколько времени И что нам с этим делать? Кто знает? Значит они действительно есть? Я думал вы уверены в этом Мы вышли с ними на контакт Контакт? Как? По радио Они говорят по нашему? Ну не совсем Мы получили послание от их космического корабля это был просто неразборчивый шум А потом, сэр? Как только они впервые попытались связаться с нами по радио мы разработали языковой компьютер Машина, которая переводит с любого языка на наш Генерал, какое отношение это имеет ко мне? Вы отвечаете за активность тарелок уже довольно давно Я думаю самое время, дать вам послушать эти записи. Вы не возражаете? Возражаю? Да я очень хочу! Это Эрос, космический солдат с планеты из вашей галактики Я целиком понимаю наши языковые различия, но я так же знаю вы создали Диктороботар, или как вы его зовете языковый компьютер Значит теперь вы можете понять о чем я говорю Со времен создания вашей планеты, мы были далеко позади вас Это дало вам века, чтобы сравняться с нашим разумом который мы развивали бесконечное количество лет Вы до сих пор уверены, что наше существование невозможно? Вы действительно думаете что вы одиноки во вселенной? Как человечество может быть таким глупым? Хочу успокоить вас Мы не собираемся завоевывать вашу планету Мы хотим спасти ее Мы давным-давно могли уничтожить ее, если бы ставили себе такую цель У нас дружеские намерения Нам пришлось применить некоторые криминальные средства из-за вашего оружия, уничтожившего некоторых наших представителей Если вы запретите нам приземлиться мы расценим это как отвержение наших дружеских условий У нас нет выбора. Мы уничтожим вас, пока вы не уничтожите нас С вашим примитивным разумом, вы создали взрывчатые вещества слишком быстро, чтобы ваш разум осознал, что вы сотворили Вы находитесь на грани уничтожения всей вселенной А мы часть этой вселенной Это ваш последний Атмосферные условия в космосе часто создают помехи при передаче Сколько этих записей есть у вас, генерал? Была целая дюжина. Но это последняя. Мы получили ее около месяца назад Полагаете, у них серьезные намерения? Мы не можем позволить дать им шанс Прошу вас Вы бывали в Голливуде? Давным-давно. Пару лет назад Вы отправитесь туда утром Неподалеку от Голливуда, в городке Сан-Фернандо наблюдали тарелку летящую на малой высоте и сбившую с ног людей выхлопной струей Там также зафиксировали посадку тарелки Майор Карлсон заменит вас в ваше отсутствие Вы больше всех подходите для попытки войти с ними в контакт Найдите их, полковник! Узнайте какого черта им здесь надо Хорошо, сэр Это секретный отчет, полковник. Ознакомьтесь с ним в полете Вернете его разведслужбе в Лос-Анджелесе И получите от них дальнейшие указания Слушаюсь, сэр Полковник Эдвардс? Удачи вам Спасибо, сэр Мы готовы к докладу, ваше превосходительство Вы запоздали на несколько дней Это было неизбежно Мы пытались передать сообщение по телевизору но нам помешали атмосферные условия Вы обязаны передать сообщение, как только позволят условия Я думал, что время было существенно Подозрения пали на наши перемещения Наши корабли заметили в зоне операции И что нам даст дополнительное время, Эрос?

Мы успешно оживили троих мертвецов Позвольте взглянуть на одного Приведите громилу Используйте ваш маленький электродный пистолет Я отбираю два корабля от вашего командования Но, останется только мой один Этого достаточно, чтобы продолжить вашу миссию в одиночестве Мне нужны корабли в других местах Даже если у вас есть три оживших землянина план далек от успешного завершения и вы, Эрос, должны проявить боевой успех прежде чем больше времени, энергии и кораблей могут быть потрачены на это Мы не подведем! Все на нашей стороне Не все! Вы забыли про живых землян Вы докладывали, что ваш корабль обнаружили на месте операции? Их видели много раз, но не на месте действия операции С этим надо как-то покончить Останови его, Танна! Он слишком близко! Отключи электродный пистолет Останови его, Танна! Я не могу, он заел! Останови его, дура! Брось пистолет на пол, Танна! Метал разорвет контакт Это было слишком близко! Приведите гиганта ближе, я хочу получше рассмотреть его Да, отличный экземпляр. Они все такие могучие на Земле? Нет, этот исключение, ваше превосходительство А кто двое других? Один -женщина, другой старик Старик, говоришь? Да, ваше превосходительство У меня возник план. Уберите громилу Подбери свой электродный пистолет Проверь, чтобы на этот раз он работал После падения неисправность прошла Уведи его на корабль Стариком придется пожертвовать Возвращайтесь на Землю Отошлите старика в жилой район Затем отключите электрокинетику и пустите с корабля разлагающий луч Результат поразит наблюдателей Этим вы отвлечете их внимание пока вы не найдете себе на кладбище новобранцев Да, ваше превосходительство. Будет сделано Доложите мне по завершению Эрос, земляне делают то, чего мы опасаемся Пока они не слушают нас и не уважают наше существование они не поверят в наше могущество но когда увидят своих мертвецов, разгуливающих повсюду мы добьемся успеха Как только у вас будет достаточно воинов-мертвецов Они пройдут маршем по всем столицам Земли И ничто не может встать на их пути Их собственные мертвецы заставят их согласиться с нашим существованием И поверить в нас Мистер и миссис Трент Это полковник Эдвардс из Вашингтона Добрый вечер, полковник Полковник хотел бы задать вам несколько вопросов Вопросов? О чем, полковник? Могу я присесть?

Простите, конечно Я бы хотел спросить вас о загадочном случае произошедшем недавней ночью, когда вы видели летающую тарелку После этого полиция доставила меня домой Надеюсь, я никогда не увижу это вновь После вашего описания, я бы тоже не захотел увидеть такое И еще один вопрос Когда вас порывом ветра бросило на землю это был холодный или теплый ветер? Это трудно объяснить Не теплый, не холодный, просто какая-то ужасная сила Мы не могли подняться с земли Меня сильно ослепил луч света, и я ничего не смогла разглядеть Мы чувствовали только давление ветра, пока она не улетела Когда яркий свет пропал мы увидели яркий шар, исчезающий вдалеке В какой стороне? В стороне кладбища Это самая удивительная история, которую я когда либо слышал И каждое слово это чистая правда Это просто фантастика Мы обнаружили на кладбище массу подозрительных вещей Но потом, не нашли никаких улик, ничего вызывающего подозрение Вы что-то слышите? Ты там что-нибудь видишь, Келтон? Слишком темно, лейтенант Откуда-то идет ужасная вонь Это оттуда Что вы с ним сделали? Не знаю. Минуту назад он выглядел иначе Что с вашим парнем? В этой суматохе я совсем забыл о Келтоне Через пару минут с ним все будет хорошо Вы видели это? Что это было? Он не падал! Я стрелял ему в голову Я не знаю что это было и что произошло но этот мешок костей самоликвидировался И больше не встанет на ноги Я так часто здесь бывал, вы еще решите, что я арендовал это место Надеюсь не в долгосрочную аренду Я понял, что вы имели ввиду Знаете, я ни чем не могу помочь, но чувствую ответ где-то рядом Девушка в безопасности? Миссис Трент, вам лучше остаться в машине Остаться тут одной? Ни за что Современные женщины Да, они всегда были такими Особенно в таком месте Келтон? -Да, сэр? Останься с миссис Трент Хорошо, лейтенант Останься рядом с офицером, милая С тобой мне будет спокойнее Лейтенанту лучше знать Мне это так не нравится, но ничего не поделаешь У вас есть оружие? Умеете этим пользоваться? После четырех лет службы в морской пехоте? Считаете, это может понадобиться? Все может быть. Идемте Что вы хотите там найти? Могу сказать только одно, мистер Трент Мы об этом узнаем, когда найдем это Могила инспектора Клая, вон там Та, что была разрыта? Это она? Похоже кто-то разрыл ее изнутри Я тоже так думал, но это невозможно!

Поразительно Послушайте, полковник, есть вещи которые не могут существовать После того, что мы увидели во дворе мистера Трента можно поверить во все что угодно Послушайте, полковник, я полицейский мне нужны реальные факты Понимаю, я вынужден ходить с вами Но держу пари, мы больше ничего не увидим необычного Они скоро обнаружат наш корабль Ты собираешься помочь им нас найти? Это единственный путь Это те самые люди, которые подобрались слишком близко Их нужно остановить, прежде чем они сообщат про нас другим А как же те что остались в машине? Их тоже надо захватить Отправь громилу, чтобы он схватил девушку и полицейского Я включу диктороботар и мы сможем поговорить с ними По-моему мы на ложном пути В полиции учат одной вещи, мистер Трент, терпению Где вы видели место свечения? Прямо вон.. Смотрите! Надо проверить, но будьте осторожны Еще мгновенье или два, и вы станете первыми живыми землянами ступившими на борт внеземного корабля Ого. И как им удалось столько прятать такую большую махину Никогда не слышал подобный металлический звук Что вы видите? Только свое отражение. Наверное это одностороннее стекло Как же попасть внутрь этой штуки? Не уверен, что хочу это знать Они там снаружи Можешь открыть внешний люк Хотите войти? А зачем мы здесь, тогда? Я не знаю какая у них скорость, мы можем в него зайти и он улетит Я раньше рисковал на самолетах. Лучше взглянуть что там внутри Оружие держите наготове Но, если на меня прыгнет маленький зеленый человечек я сначала буду стрелять, а потом начну задавать вопросы Они уже во внешнем отсеке Эрос, мы должны их убить? Это лишние жертвы Лучше сейчас убить нескольких, чем потом они уничтожат всю вселенную Ты как всегда прав, Эрос Естественно Но это не мои слова, это слова нашего Правителя Вы двое, стойте там, где стоите Мы сделаем все как вы скажете Через мгновенье Никакого мгновенья.

Делайте что вам говорят Вам не нужно оружие Мы знаем что мы делаем Теперь они совершенно бесполезны для вас Они всегда полезны против плоти и крови а у вас, похоже, есть и то и другое Верно, оно эффективно против нас Если у вас будет возможность воспользоваться им Мистер, если вы не отойдете от этой контрольной панели я покажу каким эффективным оно может быть Поговорим или подождем? Ваши друзья здесь будут очень скоро Какие друзья? Которых вы оставили в автомобиле Если вы что-нибудь сделаете с Полой Спокойно, мистер Трент Уверяю, ей не причинили вреда Хотите взглянуть?

В следующий раз я выстрелю не в панель А вы упрямый молодой человек Я просто хотел включить телевизор, чтобы вы могли взглянуть на нее Вперед, друзья мои, но только очень осторожно Она просто в обмороке Вы дьявол! Я? Дьявол? Я солдат своей планеты Я? Дьявол? Мы не прибыли сюда врагами Мы прибыли с дружескими намерениями Поговорить. Просить вашей помощи Нашей помощи? Вашей помощи для всей вселенной Но ваше правительство не признает наше существование Даже когда вы видели нас, слышали наши сообщения вы все равно отвергли нас Почему вам так необходимо связаться с правительством Земли? Из-за гибели. Потому что вы все на Земле идиоты! Полегче, приятель Нет это вы полегче Сначала у вас были фейерверки, безопасные шутихи затем ручные гранаты, уничтожающие за раз сразу несколько человек Потом бомбы, потом большие бомбы. Много людей погибает в один момент Затем ваши ученые создают атомную бомбу. Расщепляют атом Потом испытываете водородную бомбу А теперь вы несете гибель всей нашей вселенной, с помощью солнца Вам осталось только взорвать Соляронит У нас такого нет Возможно Он у вас появится спустя столетия Ваши ученые изобретут его также, как и все остальные Но ваш примитивный разум поймет ее всю мощь когда будет уже слишком поздно Это выше нашего понимания Соляронит это возможность взрывать частицы солнечного света Это невозможно В данный момент ваши ученые бьются над солнечными лучами Солнечные лучи это мелкие частицы Вам это слишком трудно представить? Солнечные частицы невозможно увидеть или измерить А вы можете увидеть или измерить атом? Но вы можете его взорвать Солнечный луч состоит из множества атомов И что будет, если мы создадим солнечную бомбу? Мы станем еще более сильной нацией Сильной? Вы так считаете? Ваш глупый разум глупый! глупый! Ну все, ты договорился. Получи, ничтожество Дай ему закончить Из-за таких людей как вы, все здесь должно быть уничтожено Упрямые, жестокие! Обделенные разумом, богом данным Вы говорите о Боге? А вы считаете, что мы не думаем о Боге тоже? Вы, носите форму своей страны. Видите, я ношу форму моей страны Да, мы должны принять решительные меры, чтобы до вас дошло но вы не оставляете нам выбора Когда у вас появится Соляронит, у вас не останется ничего Не будет вселенной Вы говорите о Соляроните, но что же это такое? Возьмите канистру с бензином. Представьте, что это солнце Разлейте тонкую струю к шару, представляющему Землю Бензин это солнечный свет, солнечные частицы Шар пропитывается бензином, солнечным светом Потом поднесите огонь к шару.

Огонь мгновенно окутает всю Землю и по струе доберется до канистры с бензином, то есть к самому солнцу Это взорвет источник и все, где есть бензин, то есть солнечный свет Взорвется солнечный свет здесь, взорвется вселенная, джентльмены Взорвется солнечный свет здесь и цепной реакцией взорвется само солнце И все планеты, до которых доходит солнечный свет Каждая планета во всей вселенной Вот почему вы должны это остановить Вот почему надо остановить вас любыми путями Мирным путем, или похоже, вы хотите этого Он безумец Безумец? А не безумство, уничтожать других, чтобы спасти себя? Вы это делаете Не безумие, когда страна уничтожает другую, чтобы спасти себя? Вы это также делаете Так почему же вы считаете безумием, что одна планета должна уничтожить другую, угрожающую всему живому Достаточно На моей земле женщины для продолжения рода а не для сражениях в битвах мужчин Жизнь не так дорога на нашей планете Мы не дорожим ей, как вы Наша главная цель развитие нашей планеты Что с тобой случилось? Почему ты один? Я запросил больше подмоги! По рации казалось что ты пьян Если б я не видел собственными глазами, я бы не поверил Поверил во что? Это было ужасно! Он едва не сломал мне плечо! Что ты хочешь сказать? Если ты не придешь в себя, мы никогда не доберемся до сути Кто тебя ударил? Инспектор Клай Это был Клай, но не такой каким мы привыкли его видеть Его могила была разрыта, не так ли? Расскажи еще, что ты видел скелетов Видел, немного раньше Я вижу у тебя поехала крыша Все их видели, лейтенант, полковник, все! А где лейтенант? Мы должны найти его Миссис Трент пропала Я остался охранять ее, потом появился Клай и сбил меня с ног Второй раз за сегодня. Я чертовски устал от всего этого Куда они пошли? И однажды все исчезнет в огромных клубах дыма и огня Все вокруг звезды, планеты все, кроме безжизненного вакуума Вы, двое, лучше следуйте за нами За вами? Куда? В полицейский участок Вы кажется думаете, что взяли верх? Взгляните Он невредима, но я могу убить ее в одно мгновенье, если захочу Срань господня! Это точно Клай, спору нет У него миссис Трент! Приготовь оружие Сегодня от него никакого толку Клай мертв, мы его похоронили Как можно убить того, кто уже мертв? Мертв! И стоит вон там! Я в него опустошил целую обойму Вижу, и только поэтому тебя слушаю У меня идея. Зашибем или нет, но попробуем кое что Я подкрадусь к нему сзади и ударю по голове И он побежит за мной Когда Клай был жив, он не мог меня догнать поэтому хватай миссис Трент и пулей беги в противоположную сторону Ты думаешь это получится? Ты что-то другое можешь предложить? Все будет хорошо Позаботься об остальных Ваши люди вырубили громилу Это может быть если только отключить электродный луч Он снова поднимется, когда я его включу Стоять. Не двигаться Я думаю лейтенант и другие в этой штуке Полагаю марсиане тоже там Идем, идем Открывается здесь Открой им дверь Полковник, я не знаю какой из выключателей Держись, Эрос! Корабль взлетит через минуту Уходим, Джеф! Корабль в огне! Эрос, все горит! Скорее, очнись, Эрос! Эрос! Очнись! Боже мой, очнись! Я удивлюсь, если мы их больше не увидим Возможно, но рано или поздно появятся остальные Смотрите! Они эту женщину тоже захватили? Да, точно, это еще один живой мертвец Я думаю она выглядела как и он Когда корабль выпускал луч, они были под контролем На этот раз мы победили, хотя они далеко опережают нас Горим! Эрос!

Друг мой, ты увидел происшествие основанное на свидетельских показаниях Можешь ли ты доказать, что это не происходило Возможно, по дороге домой, в темноте вам встретится незнакомец и вы никогда не узнаете, что он пришелец из космоса Многие ученые верят, что иные миры внимательно следят за нами Когда то мы надсмехались над самоходной повозкой аэропланом, телефоном, электричеством, витаминами радио и телевидением!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< В чем дело только не говори мне, что твои ноги разболелись снова.

Я был уверен, что это стало одной из причин краха. >>>