Христианство в Армении

Если быть оригинальным, то можно застать врасплох, и урвать кусок повкуснее.

В главной роли Таданобу Асано Акико Яно Режиссёр и автор идеи фильма Таро Хюгадзи Спасибо, что смотрели с фансаб-группой АЛЬЯНС (http://alliance-fansub.ru/) Перевод с английского: nateo Редакция: Shim За английские субтитры благодарим Стюарта Дж. Уолтона (Sprout) Ну что, ребята, как дела? Хорошо. Очень хорошо. Я не хотел застать вас врасплох. Вы и не застали нас врасплох, сэр. Кристьян, ты не мог бы прекратить называть меня "сэр"? Я начинаю чувствовать себя старым.

По-моему, мы кое о чем договаривались. Пап, мы просто сидим вместе. Это нормально. Послушай, милая, я не пытаюсь давить на вас. но мы вроде бы все уже обсудили, верно? Технически вы под моей крышей. и мне неловко, когда вы, двое, ведете себя здесь. Стоп. Ты видел размер этого судна? Думаешь, при желании мы не нашли бы миллион мест. чтобы тайком сделать то, о чем ты думаешь? Дженнифер, я просто хочу сказать. Нет. Мне надоели твои нотации, ясно? В самом деле, надоели. Эй, с тобой она тоже так? Простите. Ничего страшного. Я пытаюсь найти камбуз. По-моему, гостям туда нельзя. Общие правила не для меня.

Классное фойе, верно? В первый раз здесь? Значит, вы пропустили экскурсию, верно? Но вы должны были пройти через фойе во время посадки, верно? Через ту дверь попадете в служебный коридор. Налево, и там до конца. Привет, это я. Позвони мне, пожалуйста. Я, кажется, умоляю, да? Позвони мне в полночь. Ради всего, что у нас было. Детка, детка, детка. Эй. Мы же договорились ты не будешь выходить.

Телевизор не работает. Я умираю от скуки. Схожу с ума. Иди сюда, иди сюда, иди сюда. Просто, Елена. я могу из-за этого потерять работу. Я не неблагодарна, Валентайн.

Просто. Мне ужасно скучно. Хочешь есть? Ты наверняка голодна. Умираю от голода. Теперь послушай меня, Елена. Посмотри на меня. Обещай, что больше не будешь выходить.

Океан всегда был колыбелью перерождения. С тех пор, как человек впервые вышел из этих соленых глубин. мы постоянно видим в воде возможность нового начала. Посейдон был богом моря. Он построил свой дворец на дне океана из кораллов и жемчужин. И разве можно отпраздновать рождение нового года. лучше, чем если вас несет на спине сам старик? Пусть у всех будет безоблачное плавание в новом году. и все последующие годы. Дамы и господа, несравненная Глория! 5 тысяч. Принимается ставка 5 тысяч. Черт возьми, парень. Храбрости у тебя явно не занимать. Эй, детка. Да, сэр? Принеси Счастливчику Ларри еще выпить. Мартини. Хорошо, детка? В воде сегодня кровь. Принимается ставка 5 тысяч, сэр. На кону, похоже, больше денег, чем мой отец зарабатывал за год. Пять и еще 10. Принимается ставка 15. Самой счастливой моя жизнь была, когда я был разорен. Повышаю до 20. Сделаем 20, сделаем сразу и 40. Скучаешь по тому времени, когда был мэром? Ты когда-нибудь выигрываешь? С вас еще 40, сэр. Черт побери, становится веселее. Папа, мы идем вниз. Привет, милая. Веселитесь. Эй, Джен. Иди сюда. У меня есть глаза, знаешь ли. Близнецы? Папа! Ты бы не могла? Еще одна пуговица, прошу тебя. Пара пятерок, папа? О, Боже. Ставлю все. Сбрасываю карты. Эй, парень, ты в порядке? Да, простите. Сколько за игру? Не знаю, почем она для тебя? Дай угадаю: Ты занимался своим делом, а фишки. просто выскочили перед тобой? Я не смотрел, куда шел. Идем, детка, пошли. Простите нас. Без проблем. Знаешь, что? Твой друг капитан хочет, чтобы ты дул в новогодний рожок. Не может быть! Мама? Иди. Конор? Спасибо, простите, до свидания! Отличный парень. Да, верно. Не устает меня удивлять. Капитанский столик? Неплохое место для встречи Нового года. Ваш муж.? Часто это срабатывает? Осторожное упоминание о муже, которое я должна опровергнуть. хотя вы уже дважды осмотрели мой безымянный палец? Обычно это выходит лучше, правда. Обычно на таких круизных судах одинокие отчаявшиеся женщины. надеются встретить парня, но вы явно не относитесь к ним. Это едва ли можно считать комплиментом, верно? Мэгги Джеймс. Чем занимаетесь, мистер Дилан? Это имя, а не фамилия. Ну, кто-то сильно напьется. поссорится со своим супругом или супругой. придет сюда и начнет бешено покупать фишки. Это бывает всегда, но сегодня особенно. И я забираю их деньги. Вот чем я занимаюсь. Профессионально. Это должно было прозвучать сексапильно? Не знаю. А как это прозвучало? Рада была познакомиться, Дилан по имени. Давайте. Вот так. Выбрали, сэр? Мы возьмем "Романе-Конти" 1988-го года. Хорошо, сэр. Нельсон. Я угощаю. Эта бутылка стоит 5 тысяч долларов. Карпе дием, друг мой. Лови момент. Не было никаких неприятностей на работе. Что ты хочешь сказать? Простите, я солгал. По всей видимости. тот, кто на самом деле упустил судно в Лондоне, был я. Он встретил кое-кого. Он не хотел ранить мои чувства. Он никогда не думал, что такое может случиться с ним. Уверен, вы знаете всю эту песню, так что не буду вам ее петь. Пойду, подышу воздухом. А потом мы выпьем вина. Много, много вина. Тихо. Тихо. Господа, потише, пожалуйста. Чувствуете? Что-то не так. Поехали! Десять! Девять! Восемь! Семь! Шесть! Пять! Четыре! Три! Два! Один! С Новым годом! С Новым годом! С Новым годом. С Новым годом!

Нет новых сообщений. Правому борту! Правый борт, полный назад! Правый борт, полный назад! Ясно, ясно! Поехали. Поворачивайся. Поворачивайся! Поворачивайся! Давай. Давай, давай! Вспомогательные винты на носу! Правый борт! Объявить всеобщую тревогу. Всей команде, немедленно собраться у аварийных постов. Это не учения. Пассажиров просят приготовиться к сильной качке. Оставайся там. Я иду, детка! Оставайся там! Жди меня! Команды пожарных и спасателей, немедленно соберитесь на постах. Это не учения. Помогите! Сохраняйте спокойствие! О, Боже. Кристьян. Кристьян! Ты в порядке? Ногу пригвоздило. Помогите. Кто-нибудь. Пожалуйста, пожалуйста. Прошу вас, помогите. Я не могу это поднять одна. Пожалуйста, помогите. Прошу. Хорошо. На счет три. Раз, два, три. Еще раз. Раз, два три. Сохраняйте спокойствие. Без паники. Эй, леди. Вон там. Эй! Нам тут нужна помощь. Отойди от края! Осторожнее! Возьмите с той стороны. Хорошо. Конор! Идите сюда. Возьмитесь оттуда. Все будет хорошо! Его зовут Конор? Так, Конор, я хочу, чтобы ты прыгнул на эту гардину. Что вы делаете? Я был пожарным. Мы доставим его вниз в полном порядке. Все будет хорошо, Конор. Давай, мальчик. Прыгай! Сейчас! Все хорошо.

Уберите эту штуку. Нужно чем-то это поддеть. Я пойду. Это всего лишь трупы, верно? Детка, оставайся тут. Я тут.

Оставайся со мной. Все будет хорошо. Мы не до конца уверены в том, что произошло, но догадываемся. что нас ударила так называемая волна-убийца. Они редкие, непредсказуемые. И смертельные. А теперь хорошие новости. В момент, когда это судно ударило. были запущены аварийные маяки GРS. так что спасение буквально в нескольких часах от нас.

Мы тонем? Как нам выбраться? Прошу вас. Сделайте себе одолжение. Следуйте инструкциям членов моей команды и сохраняйте спокойствие. Это помещение огромный пузырь воздуха, который держит корабль. Пока эти переборочные двери замурованы. нам не страшны утечка газа, огонь и вода. Мы будем в безопасности. Что ты делаешь? Выбираюсь отсюда. Куда ты? Наверх. А потом дальше, через дно. Погоди. Как ты выберешься через дно корабля? Эта часть ведь замурована. Она была в ночном клубе. У нас там есть люди. Уверен, они этим занимаются. Уверены? У вас нет связи с ними, верно? Что, если они уже мертвы? Значит, ваша дочь тоже мертва, и выходить отсюда бессмысленно. У половины людей здесь есть семьи где-то там. Вы знаете, что бывает в катастрофах. Если они начнут карабкаться друг по дружке, обыскивая судно. они погибнут. Как мне попасть туда, капитан? Простите, но вам нужно быть здесь.

Как.? Вам нельзя покидать этот зал. Не понял? Пользуясь своими полномочиями, приказываю вам остаться. Капитан, я понимаю, что у вас нет выбора. Здесь больные и раненые, и вам нужно оставаться с ними. Но я собираюсь найти свою дочь. и даже не думайте, что вы можете меня остановить. Дилан. Что ты ему сказал? Мам, на дне судна есть дырки с пропеллерами в них. Так мы не выберемся, милый. Скажи ему, что мы не выберемся. Возьми мою маму и меня с собой. О, Господи. Скажи ему, что мы не выберемся. Прошу. Но я выберусь. Ты думаешь, что можешь вытащить нас с этого судна? Что? "Нас"? Нет. Эй. Мы выберемся через вспомогательные винты на носу. Капитан сказал, что нужно оставаться здесь. Я бы не слишком верил тому, что говорит капитан. Я архитектор. Эти суда не созданы для того, чтобы плыть вверх дном. Вы знаете это судно? Я знаю суда. Знаете, где дискотека? Этажом ниже, то есть теперь выше. Вдруг захотелось потанцевать? Там моя дочь. Дилан, послушай меня. Эй, погоди, Дилан. Давай делать все вместе. Достанем мою дочь. и поможем друг другу выбраться. Друг, я лучше работаю в одиночку. Не обижайся. И не думаю. Так, где ближайший вертикальный выход? Когда увижу, тогда узнаю. Эй, эй. Ты ведь тут работаешь? Где ближайший вертикальный выход? Служебная лестница, на камбузе. Я дам тебе две годовые зарплаты, если ты нас туда отведешь. Договорились. У тебя есть план, а у нас теперь есть карта. Если пойдете не отставайте. Эй, мама, мы пойдем с ними? Да, детка, идем. Ты знаешь, что нам нужно задраить переборочные двери. Задраить двери. Да, сэр. Ничего не трогай, детка. Боже, я знаю, что в последний раз ты слышал меня уже давно. но прошу тебя, прошу тебя, прошу тебя, будь со мной. Будь со мной. Будь со мной. Что ты пошла и сделала со всеми этими людьми? Прикрой лицо, дорогой. Это служебная лестница, так? Да, там сзади. Проклятье. Народ, у нас проблема. Эй. Эй, карта. А там что? Да. Это. Это служебный лифт. Мы пройдем отсюда. Вперед. Найдите что-то наподобие рычага.

Ладно. Там что? Можно выбраться наверх? Еще лестница. Еще лестница. Ладно, найдем. Осторожнее. Осторожнее. Вот так. Так, прямо наверх. Понял. Готовы? Раз, два, три. Черт. Подними. Держите! Не раскачивайте. Полегче. Не могу работать рычагом. Эй, а что, если пойти оттуда? Там развлекательное отделение. Идите, помогите мне. Мы удержим. Все будет в порядке. Все в порядке. Идем. Вперед. Ладно. Упритесь спиной в эту стену. Давайте. Хорошо. Скорее, скорее! Теперь поднимите меня. Ладно, ладно. Все в порядке! Милый. Так. Посылайте мальчишку. Вперед. Не смотри вниз. Давай. Ладно. Вот так. Не смотри вниз, милый. Все в порядке. Все хорошо, сынок. Вот так, вот так. Смотри, смотри. Отлично. Вот так! Прекрасно. Подними руки вверх. Протяни мне руки. Молодец! Так. Теперь Мэгги. Давай. Вперед. Так, вверх. Раз, два, три. Ладно. Я справлюсь. Проклятье. Держитесь, держитесь! Спасибо, красавец. Меня зовут Валентайн. Валентайн. Мне нравится это имя. Вы. Вы идите первым. Давайте же! Вы первый! Давай мне свою руку, давай же. Давай мне свою ногу. Давай мне ногу. Держитесь! Он стащит их обоих. Не подходи туда, дорогой. Я подтяну вас. Держись за него! Вытащите меня! Все в порядке. Вперед! Помогите! Отпусти одну мою руку. Я его теряю. Сбрось его. Сбрось его! Быстро, или вы оба умрете! Мне очень жаль. Сбрасывай его! Быстро! Нет! Нет! Нет! Быстрее!

Капитан. Это, кажется, на камбузе. Газовые клапаны, наверное, заклинило. Когда двери задрают, огонь удастся сдержать? Да, капитан. Помогите! Кто-нибудь, сюда. Храни Господь их души. Я посмотрю. Идем, я, кажется, нашел путь. Может, ты пошевелишь ногой? Я. Ничего. Попробуй поднять ее. Две девушки виснут на тебе, а бежать некуда. Ты в аду, парень. Кто-нибудь из вас, девочки, хоть раз менял колесо? Просвети нас, ковбой. Не нужно ничего тянуть, когда нужно лишь как следует толкнуть. Понимаете меня? Подними ты эту штуку поскорее! Ладно, хватайте рычаг. Три, два, один. Толкаем! Ладно. Погодите, погодите, погодите. У нас тут проблемка. Мы можем это сделать. Вперед! Три, два, один. Толкаем! С Новым годом. С чертовым Новым годом. Все хорошо, детка. Все хорошо.

Так, так. Вот сюда. Дай нам воды и твой платок, милый. Думаю, это только порез, но все равно нужно его почистить. Я поищу выход отсюда. Спасибо огромное. Сэр, я не. Это она меня спасла. Вы в порядке? Просто голова болит. Вот, допейте. Чего тут вокруг полно, так это воды. Меня зовут Нельсон. Елена. Насколько все плохо? Все очень плохо. Ты была с кем-то? Не совсем. Мой брат в больнице. У меня не было денег на дорогу в Нью-Йорк. и я встретила парня в клубе, он работает на корабле. Он сказал, что я могу спать в его каюте, чтобы проехать. Он был очень мил. Что ты делаешь? Думаю. О чем именно ты думаешь? Думаю о том, что эта дверь ведет наверх. Я думаю о том, что за ней? Эй. Полегче, человек-молния. Конор! Эй, Конор, что ты делаешь? Эй, мама, эта дверь выход наверх. Не убегай так от меня, хорошо? А вот и другой парень. Да, Роберт, эта дверь ужасно горячая, но другого выхода у нас нет. Вот. Что думаешь? Попробуем. Надеюсь, это была просто вспышка, но здесь все еще может быть нагрето. Ты плавал на субмарине? Я бы не назвал это плаваньем. Вспышка. Именно. Все в порядке. Так сколько ты прослужил на флоте? Слишком долго. Мне кажется, я знаю твоего отца. Когда я была маленькой, он какое-то время был мэром Нью-Йорка. Не очень. Еще варианты попасть наверх? Я целыми днями лазала по этому судну. Больше нет. Ладно, тогда полезли. Выдержит? Возможно. Это сталь. Посмотрите на парня-обезьянку. Крис, что ты делаешь? Вернись. Думаю, оно выдержит. Идите не спеша. Ты уже на полпути, давай. Крис, погоди. Вернись за Конором. Конор, поставь ногу туда, где моя нога, и иди к Роберту. Вот так. Руку положи вот сюда. Так, держись. Я его возьму. Отлично. Не перебарщивай с этим. Он у тебя, Крис? Отлично, отлично, отлично, вот так. Взял ее? Хорошо. Поехали. Так, детка, твоя очередь. Нет уж. Счастливчик Ларри готов. Ах, да. Верно, извините. Я совсем забыл. Большой герой. Спас всех этих женщин и детей из огня. Его избрали. Выбор народа. Но ты больше не главный. Ты ушел, не выдержал. Если я правильно помню, даже жену не смог удержать. Давай. Давай. Папа. Папа, остановись, ладно? Прошу тебя. "Папа, прошу тебя." Давай. Эй, парень. Ты выиграл. Давай, вперед. Хорошо.

Вперед. Засранцы, оба вы. Ладно. Все хорошо. Вы меня с собой не затащите, никаких шансов. Нельзя просто так получить кличку "Счастливчик Ларри". Нужно быть счастливым. Проклятье. Эй, кто в нас стреляет? Джен! Джен! Назад, назад! Нужно спуститься на один уровень, там мы найдем путь наверх. Спуститься? Мы только что пришли оттуда. Нет другого пути. Пойдешь туда погибнешь. Мы не осмотрели все коридоры. Делай что хочешь, а я пройду здесь. Если есть идеи получше, я весь внимание. Нет, Роберт, нет другого пути, но я пройду здесь! Застрянешь здесь погибнешь! Мы уходим. Идем. Папа, я не могу. Прости. Дилан, мы сможем перейти здесь? Джен, детка, послушай. Нет! Я уже давно не детка, папа. Крис попросил моей руки. Я люблю его. Я должна найти путь к нему. Нет, послушай меня секунду. Я не вернусь, папа.

Не хочу прерывать семейную драму, но ты еще хочешь на другую сторону? Видишь его? Где он? Эй, скучали по мне? Сукин сын. Что тебе нужно? Так. Натянем его. Эй, Рамзи! Рамзи! Я сделал всю черную работу. Ты не могла найти даже дорогу домой из школы. Мы жили в двух кварталах. Я помню, папа. Эй, Рамзи, давай! Папочка? Давай, Джен, все будет в порядке. Вперед! Какой еще ребенок не может найти дорогу домой? Мне, кстати, было 7 лет. Ну, что скажешь? Ты не слишком тяжела для таких перевозок? Не сегодня. Хорошо. Итак, детка, держись. Поехали. Держись, детка! С ними все хорошо. Хочешь ударить меня? Вообще-то. ты хорошо работаешь. Пока. Здесь можно идти дальше? Да, идем. Здесь лучше всего идти наверх. Ты в порядке. Так, идем. Все ищем дорогу наверх. У меня здесь люк доступа! Здесь! Дилан, сюда протекает вода! Отойдите! Назад! Минутку. У меня тут что-то есть! Так, возьми тот угол. Мы там все не поместимся. Мы даже не знаем, куда он ведет. Останемся здесь утонем. Вперед! Нужно продолжать идти наверх. О, Господи! Так. Здесь есть вертикальная шахта наверх примерно на 10 ярдов. Она вроде бы ведет на верхние уровни. С тем же успехом можно дать ему. шанс ударить меня по голове. Скорее, Крис! Все хорошо. Шахта ведет наверх. Ты в порядке, милый? Думаю, да. Просто продолжай двигаться. Боже. Каким образом ты здесь пролез? Мама, не смотри вниз, хорошо? Ладно, Нельсон, ты следующий. Ладно. Я пойду последняя. Ты иди. Елена, лезь в шахту. Я еще немного подожду. Все будет в порядке. Я не могу идти туда. Прости, не могу! Елена, лезь в шахту. Вода прибывает. Елена, полезай в шахту! Елена, мы без тебя тоже не пойдем. Что? Что? Нет! Нет! Вперед, вперед! Хватай ее, хватай! Она у тебя? Похоже, с меня причитаются поздравления, Крис. Спасибо, сэр. Я рад, что она вам все-таки сказала. Ну, по традиции ты мог бы прийти ко мне первым. Да, я это понимаю. И я хотел. Честно. Но она заставила меня пообещать ничего не говорить. Она очень осторожна, когда дело касается вас, сэр. Выпустите! Выпустите! Елена, вперед. Ты в порядке. Дальше. Елена, возьми меня за ногу. Схватись за щиколотку. Вот так. Отлично. Вот так. Ты можешь это сделать. Держись. Я не могу дышать. Мы теперь идем наверх. О, Боже. О, Боже. Я застрял! О, Боже. Он застрял. Пожалуйста, выпустите меня! Выпустите меня! Выпустите меня, выпустите! Успокойся, да успокойся ты. Вытащите меня отсюда. Елена, ты должна помочь ему. Ты должна протянуть руку и помочь ему. Протяни руку. Конор. Конор, подползешь сюда? Вытащите меня! Вытащите меня! Вытащите меня отсюда! Я умру. Я умру. Чувствуешь винт с той стороны? Поверни его налево. Получается? Елена. Елена. Эй, эй. Нельсон сказал мне, что ты на пути к своему брату. Он старше или младше тебя? Младше. Младше? Да, он всегда был таким маленьким. Елена, ты же не хочешь, чтобы твой брат решил, что ты не приехала. Понимаешь? Нет. Мне очень страшно! Протяни руку и схвати ногу Нельсона. Давай. Пожалуйста. Пообещай, что я его увижу! Протяни руку, схвати его ногу! Толкни мою ногу. Пообещай, что я его увижу! Хорошо, обещаю. Обещаю, что ты увидишь его, но протяни руку. Вот так. Вот так! Дыши. Давай, у тебя получается! Толкай, Елена. Толкай его наверх! Вот так, Елена! Толкай! Давай, вот так, да! Получается, вот так! Я сделала это, сделала, сделала. О, спасибо. Теперь ползи наверх! Скорее, скорее! Давай, еще разок. Он. Он слишком затянут. О, Боже. Как у вас там дела? Мы работаем над этим. Нам здесь нужно что-то вроде отвертки. Монета, кольцо, что угодно. Я даже не могу в карманах пошарить. Погодите, погодите! Бог мой, это была бы ирония. Конор, ты должен это сделать. Не беспокойся. Вот так. Скорее! Скорее! Быстрее! Так, поворачивай налево. Хорошо. Ты достаешь? Не урони. Получается? О, Боже! О, Боже! Вперед, получилось. Не беспокойся, милый. Дилан сразу за мной. Эта шутка замурована с той стороны! Это единственный выход. Возможно, кроме этого. Еще одна шахта? Нет, только не это. Нет, погодите. Что тут у нас наверху? Дилан, помоги мне. Мне нужна помощь! Все будет хорошо. Вот так. Есть мысли, где мы? После этого еще два уровня. Вперед. О, Боже. Что это за место? Отсек для балласта. Его наполняют для баланса судна. Вон тот клапан ведет в соседнее помещение. Это может быть выход. Может быть? А есть еще варианты? Это клапан давления. Он откроется только при огромном давлении. Мы что в ловушке? Нет, нет, он откроется. Если залить все это помещение. Именно. Вы даже не знаете, откроется ли он! Это сумасшествие. Это безумие. Погодите. Мы сами себя утопим? Нет. Никто не утонет. Этот клапан откроется. и вода перенесет нас в другой отсек, пока мы не найдем открытый люк. Мы даже не знаем, есть ли такой. Или найдем ли мы его прежде. чем воздух кончится? Это наш единственный шанс! А та вентиляционная шахта? Мы ее не пробовали. Попробуем новую шахту. Я не смогу. Простите. Идите без меня. Мама, вода прибывает! Дилан, послушай меня. Нужно принимать решение. Надеюсь, ты прав. Затопим все. О, Боже. Отойдите все. Назад! Что? Нет. Дилан, так нельзя. Всем отойти, сейчас же.

Джен, иди сюда. Иди сюда, детка. Назад! Все назад! Готовы? Открывай клапан! Сейчас! Здесь! Так, успокоились все. Просто держись, давай! Я не могу. Нельсон! Нельсон. Держитесь у стенки! Детка, держись! Вот так. О, Боже! Начинаем плавать! Держись, детка! Держись! Отойдите оттуда! Ты в порядке? Давай же! Ты в порядке? А где Дилан? Дилан! Где Дилан? Вы его не видите? Там. Там открытый люк. Прямо здесь. Вдохните глубже. Мы пройдем через него. Как далеко? Вдохните, как следует! Прямо здесь. Там есть выход? Я в этом не сомневаюсь. Мэгги! Ладно. Мэгги, давай его мне. Нет, он будет со мной. Дай его мне. Я в университете был пловцом. Говорю тебе, я его возьму. А где Нельсон и Елена? Они были прямо за мной. Детка, отойди. Давай, дыши! Идемте все. Ты никогда не был в команде пловцов. БАК С БАЛЛАСТОМ 2 БАК С БАЛЛАСТОМ 3 Похоже, у нас тут коридор. Так. Идем, идем. Вот так. Вот так. Конор, вернись к Дилану! Погодите секунду. Стой, стой, стой! Что такое? Это спасатели. Ау, эй! Эй! Мы здесь, внутри! Там кто-нибудь есть? Эй, мы здесь! Вы нас слышите? Мы здесь! Эй? Что это? Огненная вспышка. Кипятит воздух. Сжигает легкие, как папиросную бумагу. Эй, ребята. Внизу. Внизу. Что тут у тебя? Винт ведь за этим коридором? Вот здесь люк доступа, который нас приведет к вспомогательному винту. Мы проникнем в трубы пропеллеров, и тогда между нами и свободой. не будет ничего. Отлично. Идем. Идем. Это наш выход. Всю дорогу прямо, а потом люк. Погодите. Погодите. Винт под водой. Что это означает? Что двигатели там, внизу. Где внизу? Туда можно подплыть? Нет. Это слишком далеко. Мы можем сделать что-то еще, верно? Что ты думаешь? Ладно, нам нужно вернуться на прежнее место. Нужно найти другой выход отсюда. Разобьемся по парам. Все начинаем искать аварийный выход, любой выход. Идем. Вы что-нибудь нашли? Ничего. Нет никакого выхода. Знаешь, в том, кто живет, а кто умирает, нет ничего честного.

Ты дал Елене шанс. Ты дал всем шанс. Ты отлично сработал. БАК С БАЛЛАСТОМ Что это?

О, Боже, неужели опять. Конор! Это освободило винт! Идемте, скорее! Быстрее. Теперь мы можем выбраться. Мэгги! Мэгги! О, Боже. Мэгги. Мэгги. Эй, эй. Ты не ранена? Ты не ранена? Конор! Конор! Ты в порядке? Мэгги, мы его найдем. Мы его найдем. Идем. Идем! Это, должно быть, труба пропеллера. Идем, все ищем отверстие. Что это? Нет. Нет. Нет. Нет, Нельсон, не смей! Он у меня. Идем. Поднимай. Тащи его. Назад. Осторожнее с головой. Конор! Конор! Крис. Крис, иди сюда! Нужно спешить, вода быстро прибывает! Хочу тебе кое-что показать. Здесь. Вот. Посмотри на это. Зал управления этими двигателями вниз по лестнице. и сквозь примерно 150 футов воды. Нужно добраться до туда и отключить их. Нет. Нет, смотри, мы соберем весь этот мусор, так? Бросим все это в пропеллеры, и это их застопорит. Пропеллеры вертятся не в том направлении. Все прилетит обратно. Крис, мы должны их отключить. Конор! Конор! Милый! Я здесь! Конор? Мэгги, сюда! О, Боже. Милый мой. Как ты туда попал? Не знаю, но вода очень высоко. Посмотри на меня. Дилан здесь, и мы вытащим тебя оттуда, ясно? О, Боже, он ушел под воду! Конор! Так, смотри на меня. Смотри на меня. Оставайся со мной, ладно? Я не могу, не могу. Не могу удержаться на плаву. Не могу найти люк доступа. Детка, смотри на меня. Смотри. Я не могу, я не могу. Можешь. Не могу быть на плаву, мама. Можешь. Никто не может проплыть так глубоко. Нужно придумать что-то еще. Ты знаешь, как сильно я тебя люблю. Да. Да, но не делай этого. Папа. Папа, прошу тебя! Вы не сможете это сделать, сэр. Не сможете! Это же просто смешно. Слишком глубоко, и вы это знаете. Но я думаю, что я смогу. Одного вдоха, думаю, хватит, чтобы доплыть до туда. И как же ты вернешься? У тебя кончится воздух. Кто-то из нас должен это сделать, верно? Это должен быть тот, у кого больше всего шансов это сделать, и это я. Скажите, что я неправ. Ты прав. спасибо. Детка, мне нужно, чтобы ты сказала мне, что любишь меня.

Я должен это услышать. Все остальное неважно. Сэр, расскажите, как мне. Папочка! Нет! Папочка! Ничего.

Нет, пожалуйста! Детка, послушай, вода будет подниматься, и я здесь, рядом. Я рядом, за этой стеной, держу тебя, понимаешь? Я люблю тебя, мама. Ты должен быть сильным. Я люблю тебя, и я здесь, с тобой, понимаешь? АВАРИЙНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПРАВЫЙ БОРТ О, детка. Милый мой. Дженни. Джен, послушай. Так, это здесь. Роберт! Роберт! Дилан, сюда! Где Роберт? Двигатели работали. Управление было под водой. Он не дал мне плыть. Он отключил их. Как давно? Как давно?! Погодите! Что это? Почему они все еще работают? Он запустил их в другую сторону!

Он создал засасывание! Теперь мы можем бросать мусор в пропеллеры! Он гений! Крис! Красный баллон! Назад! Назад! Я не могу. Я не могу. Уходите! Дилан, нет! Быстрее! Давай мне Коннора! Я возьму его. Скорее! Оставайтесь здесь. Джен, скорее, нужно идти. Джен, мы должны идти. Скорее. Нужно прыгать. Забирайтесь на плот. Есть? Держись крепче, милый! Ты можешь его достать? Достань его. Есть? Ребята, быстрее! О, Господи! Нет! Скорее! Ползите наверх! Гребите! Разом! Гребите! Там. Вон они! Мама, смотри! О, детка. Мы здесь!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Конечно, мы даже похожи.

Она не вела машину. >>>