Христианство в Армении

Тёмные леса, где набожный возница так часто бросал путешественников, находились здесь, в парке.

Нет. Их не так много. Если появится, я сообщу вам. Я был бы вам признателен, если поможете найти копию. Я уже месяцы ищу, вы же знаете. Это последний том. Поэтому и трудно найти его. Привет. Добро пожаловать. Спасибо. Привет. Продаете вы фонарики с ручным приводом? Ручным? Такие? Почем они?

3 лиры штука. 3 лиры? Каждый. Я возьму 2. Тогда 6 лир. Но до сих пор я всегда платил по 2. Слишком мало. Я так не могу. Дате мне тогда 5 лир. Но знаете, я всегда брал их по 2 лиры. За такую цену я не могу. Можете взять их за 5. Смотрите, вот 4 лиры. Если вас устроит, позвольте мне взять их за 4 лиры. Только на сей раз. Привет. Привет. Заходите! Как вы? Отлично, спасибо. А вы? Чем я могу помочь? Что вам? Пару очков в толстой оправе. У меня таких нет. Вот эти хороши. Отличное качество. Можете найти мне пару? Я бы взял 2. Сразу их не найти. Они не в моде. Вы не можете найти что-то немодное в этой стране! Вы совершенно правы. И экземпляр "Нашей Газеты". Вы знаете, я эту газету только из-за вас беру. Остальные экземпляры возвращаю. Тогда дайте еще 2. раз вы их возвращаете. ОК. Вот ваши билеты. Я возьму лотерейный билет. Что вы хотите сегодня? На смену моему нынешнему. Ладно, удачи вам!

Спасибо. Добро пожаловать, старина Митхат! Как вы? Спасибо, прекрасно. А вы? Прекрасно, спасибо. Эти отстают на 2 минуты. Вам всегда попадаются отстающие! Вы правы. Таково мое везение! Я хочу часы, которые не отстают и не спешат. Как насчет этих? Прекрасно. Я возьму еще одни. Что? Такие же? Да, такие же. Спасибо. И вам спасибо. Добрый вечер, Митхат-бей. Добрый вечер. Что я буду делать с этими газетами? Не трогайте их. Оставьте, где лежат. Тут как раз Хулия-ханим спрашивала, когда приберем пол. Почему? Он не грязный. Зачем его прибирать? Но я не могу прибрать под этой кипой. Тут так мало места. Зачем волноваться? Ладно, это не мое дело. Но. Тогда думайте о своих делах. Где ты был? Были дела, дядя. Ты не слишком радостный. В чем дело? Что происходит?

Я не понимаю женщин, дядя. Они так непредсказуемы. Тетя была, как та с вами? Алло? Это Митхат. Я вас еле слышу. Да? Тогда я буду кричать. Как вы? Отлично. А вы? Отлично. Отлично, мы ОК. Ужасная линия. Нам обоим не слышно, что говорит другой. Вы убрали дом? Вы убрали дом? Я еще не закончил, нет. Тогда я буду ждать ваших указаний. Возвращайтесь сейчас же. Садитесь на экспресс, если добудете место в женском вагоне. Хорошо. Если нет, езжайте на дизеле. Как вы? В порядке? Отлично. Тогда жду встречи с вами. "Телефонный разговор с Джахиде. Анкара-Стамбул 1966". Я не могу прибыть сейчас, Гамзе, любимая. Я работаю, ты знаешь. В жилом доме. Хорошо. У вашей кошки снова котята. 5 или 6. Да, можем взять одного. Возьмешь, когда будешь здесь. Ладно, возьмем одного. Теперь передайте трубку маме. Привет, Гюлай.

Что делаешь? Особо ничего. Только что пообедал. Сделал немного твоего супа тархана. Ладно. Там немного остается. Пришли мне еще. Гюлай, как насчет почтового офиса? Ты забрала деньги? Что сказал врач? Ты добыла, по крайней мере, все лекарства? Как там мои родные? Что случилось на сей раз? Не можешь ли ты просто позволить это? Это тебя не убьет. Для тебя это просто сказать "конечно". Гюлай. Ты не знаешь, о чем говоришь. Я не могу выйти. Выйди я хоть на полчаса, будет сущий ад. Как я думал найти другую работу? Я не знаю, Гюлай. Не знаю. Я перезвоню тебе позднее. Алло. Это я, брат, Гюлюмзер. Возьми телефон, если ты там. Алло. Митхат, я видела дядю Ахмета, он часто о тебе спрашивает. Смотри, они хотят прийти и попить с тобою кофе. Прибери немного в гостиной и прими их. Я никак не могу сказать людям, что дом не годится для визитеров. Я пошлю тебе мою уборщицу, если хочешь. В любом случае позвони мне, и мы это уладим. Али. Али. Да, Рухи-бей? Вы чувствуете землетрясение? Я думаю, оно 4.5-5.0 баллов. Я не верю, что вы не почувствовали. Рухи-бей, вы не почувствуете Это на нижних этажах.

Инженер придет проверить здание. Проверьте, как у вас там. ОК, Рухи-бей. Алло, Махинур? Вы не чувствуете это на нижних этажах! Конечно, мы чувствовали. Хорошо. Боже упаси. Это тоже старый дом. Рухи уже вызвал инженера. Посмотрим, что он скажет. Не работайте слишком усердно. Спасибо, Митхат-бей. Рухи-бей послал за водопроводчиком поискать ту утечку. Что случилось? Я ему напомнил. Когда он придет? Он не назвал день. Мне "повезет", если он придет сегодня. Не беспокойтесь. Сегодня он не придет. Смотри, Махинур, у меня нет времени. Пошлите Али в банк, чтобы он оплатил это. Он не пойдет. Говорит, не знает дороги, и весь день бездельничает. Сколько это? Что?! Тогда мы заплатим только минимум. Нет, Ахмет! Тогда набегут проценты. Ладно, у меня нет денег. Мне что, их напечатать? Надо было не слушать вас и бросить мою работу. Не надо об этом с утра пораньше. Я опоздал. Вот, возьмите. Дайте это растяпе Али и скажите, чтобы уплатил. Доброе утро, Ахмет-бей. Доброе утро.

Доброе утро. До свидания, м-м. Доброе утро, Али. Доброе утро. Как Гюлай? Еще не вернулась? Нет еще. Я потратил кучу времени на вашу машину, но. боюсь, эта штука не будет перематывать. Не будет перематывать. Вот, послушайте. Помните эту песню? Конечно. Это был хит. Это музыка 60-х. Что это было? Я даже имени не знаю. Но музыка прекрасная. Подумайте, как давно это было. Почти полвека назад. Вы правы. 27 мая 1960. 5:40 утра. Митхат-бей, это вы? Ваш голос совсем не изменился. Изумительно. Он все тот же. Соберитесь у ваших приемников. Голос надежных Вооруженных Сил. обратится к вам через минуту. Дорогие граждане. В связи с нынешним кризисом демократии и недавними прискорбными инцидентами, и для предотвращения борьбы между братьями, турецкие Вооруженные силы взяли на себя управление страной. Это Алпарслан Тюркеш. Переворот 1960. В тот день мы пошли на ул. Истикляль. На улице были танки. На Истикляль? Добро пожаловать, старина Митхат. Спасибо, сынок.

Спасибо. Пользуйтесь. Можете снова это проиграть?

Перемотать это? Эх, мы не можем. Верно, не можем. Боюсь, что нет. Он говорит, "Я видел вас, как объект. Я был несчастен от происходящего в доме". Верно, Явуз-бей? Нет, неверно. Эта борьба никогда не кончается. Позвольте, я сделаю чуть потише. Они иногда целый день об этом. Хотите или нет, но это действует на нервы. Рыба прекрасная. Благодарю вас. Наслаждайтесь. Я ее специально для вас сделала. Лучше есть горячей. Жаль, вы припоздали. Это на вечер. ОК. Большое спасибо. ОК. Наконец я здесь. Это тоже для вашей коллекции? Кайхан все еще не вернулся из магазинов. Он уже час, как ушел. Знаете, ему это нравится. Он немного сачок. Но вы эксперт по делам С очень многими мужчинами. Спасибо.

Думаю, ваш муж должен ревновать, если он еще жив. Стал бы? Нет, я так не думаю.

С чего тут ревновать? Джахиде-ханум ревновала вас? Да. Но не из-за других женщин. Тогда почему? Из-за моей коллекции. Если коллекция такова, как вы рассказываете, это нелегко. Любой женщине нужно немного порядка. Она была отчасти права. Вы не думаете? Под конец она сказала "Или я, или коллекция". Что вы выбрали? Коллекцию? Да. Коллекцию. Позвольте сказать вам: Вы молодец! Правда. Браво! Вы сделали свой выбор. Проявили смелость в ваших убеждениях. Посмотрите на ту компанию. Они болтают все утро. Они хотят получить свой торт и съесть его. Каждый принимает все. Они не честны. На самом деле дом не был полон. Она преувеличивала. Однажды она просто ушла. Сказала, что не вернется, пока я не очищу дом. Вы его очистили? Пытался, но это было невозможно. Он не вернулась позднее? Не вернулась. Возможно, она вернулась бы, будь у вас дети. Возможно. Такова ваша судьба. Я вообще не верю в судьбу. Не говорите так, Митхат-бей. Верить в судьбу может быть очень удобно. Это сильно мне помогает. Тогда вы должны быть счастливы вашей судьбой. Возможность прекрасная вещь! Что нужно для счастья? Я была хорошим студентом до второго курса высшей школы. Тогда мне пришлось это бросить. И конечно, судьба изменяется. Все, что я делала, всегда оставалось недоделанным. Это очень плохо. Добрый вечер, Митхат-бей. Добрый вечер. Добрый вечер. Добрый вечер, да? Я говорил вам об утечке, предлагал вызвать водопроводчика. Вы, кажется, не поискали ее? Вы не подумали о проблеме землетрясения. Вас не заботит, не рухнет ли дом. Вы меняете тему. Я говорю о ситуации в моей квартире. Там повсюду вода. Не слышно о водопроводчике. Я проверял. Тут все нормально. Я не вижу никакой утечки. Значит, я лгу? Давайте проверим вместе. Мы должны посмотреть. Значит, вы мне не верите. А вы не верите нашему сообщению о землетрясении. Нет такой вещи, как сообщение о землетрясении. Здание достаточно прочное. Муниципалитет требует. лишь небольшого ремонта. ОК, я вижу. Давайте пойдем и сделаем, что можно. Для меня сейчас не лучший момент. Есть подрядчик. И он говорит. Если мы снесем здание прямо сейчас, он за год построит для нас новое сейсмостойкое здание. Будет также спортплощадка, парковка. караулка, бассейн, все эти удобства. Саффет только что сделал то же самое. Цена его квартиры теперь удвоилась. Каковы будут новые квартиры? 90 кв.м. Значит, меньше нынешних. На 10-15 кв.м. Разница невелика.

Стоит уплатить этим за безопасность? Это для защиты жизней. У нас семья, дети. Боже упаси. Да, вы совершенно правы. Но Митхат-бей наверняка не подпишет это. Если подпишут все, ему тоже придется. Чего он добьется, не подписав? Он снова не был на встрече с администрацией. Али, иди, позвони Митхат-бея. Скажи, что все его ждут.

Позвольте мне сначала спросить аудиторию. А потом я подумаю, верно ли это. Теперь еще раз вопрос. Если госслужащий думает, что его несправедливо перевели на другую работу, и хочет апеллировать, какой суд рассматривает этот случай? А. Административный В. Гражданский первой инстанции с. Магистратский D. Государственный Совет У вас 10 секунд. Административный суд. Послушайте меня. Забудьте аудиторию. A.38% B.13% C.19% D.30% Вы никогда не работали в госсекторе. Иначе вы знали бы ответ. "23.09.0811-й образец крови для теста на аллергию. Сестра Фатос (она никогда не находит мою вену)" Добрый вечер. Сейчас 11. Это новости. "10 минут отставания за 193 дня". Извините. Думаю, вы можете читать оттоманский. Вот тут могильный камень. Могу я попросить вашей помощи? Конечно. С удовольствием. Вы имеете в виду это? Я работаю над докторской диссертацией. Правда? Очень хорошо. Это на камне. Вы, значит, не учились. Видимо, оттоманский турецкий. Я хожу на лекции, но это очень трудно. Да, я вижу. Вот почему я не выучилась. А как учились вы? Мой отец в 3 года послал меня на занятия по Корану. И там я изучил Коран. Это здорово. Я 2 года туда ходил. Но вы все еще помните. Как я поняла, тут лежит Хайдар Шефик-бей. Хайдар Шефик-бей, управляющий государственного банка. Он ничего не изобрел. Я не понимаю, что он тут делает. Видно, в свое время он что-то важное сделал. Возможно, вы правы. Я так предполагаю. А какую надпись вы хотели бы на вашем надгробье? Если повезет, я не хотел бы надгробия. Мир полон могил. Их вполне достаточно.

Пора с ними кончать. Чего же вы тогда хотите? Быть кремированным. Но в Турции это незаконно. Очень жаль. Возможно, когда состаритесь вы, кремацию легализируют. Сомневаюсь. Очень непохоже. Тогда надгробье, хотите вы или нет. Тогда пусть напишут "Родился в 1926". Мы еще не знаем дату смерти. "Изобретатель транзистора". Вот что я хотел бы. Вот результаты. Это 12-й тест, Митхат-бей. Смотрите, ваша медкарта полна. Заведите новую. Можете показать это доктору. До свидания. Боюсь, что у вас аллергия на пыль, как я и подозревала. Если станет хуже, это может перейти в астму. Есть какое-нибудь лечение? Держаться подальше от пыли. Избавьтесь от ковров, если имеете их. Али. Али. Да, Митхат-бей? Приходил сегодня водопроводчик? Нет. Но они все равно осмотрят вашу квартиру. откуда течет вода. Кто это? Это Рухи-бей сказал. Этот Рухи-бей! Али. Али. Да, Митхат-бей? Скажи Рухи-бею, чтобы зашел ко мне. Тут немного душно, не так ли? Вовсе нет. Тут нет таких проблем. Кажется, тут чем-то Правда? Быть не может! Может, пахнет из-под лестницы. Возможно. Но, входя снаружи. О, боже! Осторожнее! Извините. Смотрите, или все развалите. Будьте очень осторожны. Настоящая причина приглашения. показать вам утечку. Вода течет из вашей квартиры. И те газеты испорчены. Если это продолжится, весь дом будет испорчен. Как долго вы собираете. эти газеты? Тут прежде не было проблем. Но теперь я столкнулся с этой проблемой. Они не привлекают жучков? Нет. Никогда. Не привлекают. Где вы сказали, Глядите, на потолке протечки. Из вашей квартиры. С потолка капает и портит газеты. Это надо прекратить немедленно. Я больше не могу ждать. Если продолжит течь, тут все будет испорчено. Так что нам надо действовать быстро. Кто это? Доброе утро. Мы из муниципалитета. У нас жалоба по вашей квартире. Мы должны провести инспекцию. Это значит подняться наверх. Вы думаете открыть дверь? Не надо. Я лишь беру их из папки. Но это неправильно. Вы не можете снимать тут без моего разрешения. Я вам не позволю. Гляньте, эти кучи тяжелые. А дом небезопасен. Я в это вникал. Чтобы удовлетворить себя и тех, кто делает такие заявления, как вы сейчас. Я сделал инженерно-строительную проверку. Инженерно-строительную? Да. Пол тут может выдержать 300 кг/кв.метр. 300 кг/кв.метр. То, что здесь, весит менее 100 кг. Нельзя нагромоздить их до потолка. Но если и нагромоздить, не будет плохо. Вот, посмотрите на это. Я думаю, тут есть еще и риск пожара. Вы же курите. Тут все вспыхнет за секунды. Тут нет детей и никто не бросает зажженные сигареты. Я очень осторожен. Такой же риск в вашем доме. В каждом доме. Вы тут даже ходить не можете. Это похоже на мусорную кучу! Мусор неподходящее слово. Это коллекция. Если бы вы знали, что это. Как вы можете жить в этой пыли? У меня нет жалоб. Мое сердце в хорошей форме. Смотрите, вы ставите под угрозу и себя, и людей вокруг вас. Очистите это место, и. через несколько недель мы вернемся. ОК? Зачем вы вернетесь? Если вы тут все не очистите, нам придется сделать это самим. Если вы вернетесь, вам понадобится ордер из суда. Иначе я не впущу вас. У нас есть законное право это сделать. Уберите этот хлам сами, тогда не придется нам. Мы не хотим проблем. Проблемы только у меня! И это вы мне их создаете. Митхат-бей, зачем вам эти коробки? Они мне нужны. Что это такое? Вы знаете, этот дом снесут. Рухи-бей сделал макет нового, чтобы все могли посмотреть. Он, верно, состояние на это потратил. Нет. Его племянник сделал. Не думаю, что он ему заплатил. Не забывайте о Рухи-бее. Свободны вы после обеда, после ваших домашних дел? Для чего? Хочу, чтобы вы мне кое-что принесли. Если это близко, я могу, но. Вы знаете я не могу покидать здание. У меня всегда эта проблема.

Там вы увидите правила для смотрителей. Умеете вы читать и писать? Тогда прочтите это узнаете ваши права. 20 лир за 2 часа в день. Митхат-бей, это не важно. но я правда не могу уходить. Но это неподалеку. Джагалоглу, Эминону, Каракой, Кадикой. Схожие места. Я их не знаю. Они прямо в центре города! Рухи-бей задаст мне жару за уход по частным делам. Он не может. Не может.

Он не имеет права. Смотрите, если это рядом, я могу пойти, но.

Они не рядом. Потому вы мне и нужны. И это для вас возможность немного заработать. Подумайте и дайте мне знать. "Пропавший".

Алло, это Митхат. Я сейчас не дома. Пожалуйста, оставьте сообщение.

Дядя, привет. Это Омер. Сто лет вас не видел и решил позвонить. Я хотел спросить, не надо ли вам чего. Алло, Омер? Как вы, дядя? Неплохо. Я давно не заглядывал. Извините. Может, я загляну на этой неделе? Тебя сто лет не было. Я все время хотел позвонить. Просто не было случая. Как вы? Я слышал, вы очищаете дом. Кто это сказал? Тетя Гюлюмсер. Что будете делать с коллекцией? Если хотите, я могу приехать, помочь упаковать ее в коробки. Дома сейчас плохое время. Если хочешь помочь, удели мне несколько часов. Для чего? Надо кое-что купить. Я не могу оставить дом. Газеты? Не только газеты. Кое-что еще. У меня не так много времени, дядя, вы знаете. Все ОК, Митхат-бей? Я думал, вы не выполняете частные просьбы. Мой отец брал человека посмотреть поле? Тогда как он изменил свое мнение о его покупке? Черт побери! Вот наше «везение»! Али. Али. Подождите. Подождите! Позвоню позднее. ОК? Да, Рухи-бей? Зайди и я дам тебе сообщение о собрании для всех. ОК, уже иду. Вы ОК, Митхат-бей? Митхат-бей, эта компания назначила собрание. Будут собирать подписи. Похоже, они и впрямь хотят снести дом. Они не могут. Не могут это. Рухи-бей спросил, ищу ли я новую работу. Смотри, без моего согласия они не могут никого турнуть отсюда, Ни вас, ни меня. и ничего. Они не могут? Абсолютно нет. Это будет незаконно. Вы обдумал мое предложение? Вы решили? Добро пожаловать. Лиезер-бей, верно? Да. Кто вас послал? Митхат-бей. Тут его техника. Я ждал его. Где он? Я уже несколько дней жду. Он занят дома. Поэтому послал меня. Садитесь. Техника готова. Извините, у нас нет стульев. Было что-то еще? Он еще это послал. Вот. Он хотел, чтобы вы это посмотрели. Дайте глянуть. Работает, нет проблем. Мой отец был просто госслужащим. У него было 5 детей под присмотром. Как же вы добирались в Америку учиться? На государственном учебном судне. И что вы изучали?

Электронику и математику в Стэндфордском университете. Подождите, в каком году это было? Ноябрь 1945. На том судне прибыли 15 студентов. Спасибо ему! Мы не нашли пассажирское судно. Все они везли солдат с войны домой, понимаете. Так что пришлось воспользоваться грузовым судном. Это заняло 22 дня до Америки. Это дорога в Сиркеджи, верно? Сиркеджи. Хотите выпить? Нет, спасибо. Пиво? Водка? Нет, я должен идти. Но все же спасибо. Давайте, выпейте. Вы, верно, устали. Ладно, тогда стакан воды. ОК, минутку. Я принесу с кухни. Спасибо, Митхат-бей. Нашли что-нибудь по этому списку? Да, нашел. Как тут тихо. Да, со всеми этими газетами. точнее, со всей этой бумагой. она поглощает шум. Я принес вам ваш обед. Ферибе-ханим передает привет. Она беспокоилась о вас. Спрашивала, где вы. Как она там? Прекрасно. Вот газеты. По 2 каждой. Но одной не хватает. Есть пропавшая газета. Сегодня я не смог ее найти. Было много дел и времени не хватило. Как вы смогли упустить? Я добуду завтра, Митхат-бей. Завтра слишком поздно! Газеты ежедневно возвращают. Завтра вы не найдете. Я везде поспрашиваю. Если спрашивать сегодня, то можете найти. Если не сможете найти, это будет проблема. Я не могу сегодня. Поищу завтра. Вот ваши лотерейные билеты от человека из газетного киоска. Он еще послал вам несколько старых. Не вижу, какая от них польза. Он знает. Знает, что я о них спрашивал. Я сходил к радиомастеру. Он установил это. Он нашел запчасть. Хорошо. И этот маленький магнитофон. Он работает, Митхат-бей. Он сказал, тут нет неисправностей. О, Господи! Почему же тогда вчера он не работал? Я не знаю. Что-то еще? Нет, спасибо. Вы его родственник? Дальний родственник. Я иногда помогаю ему. Вы молодец. Это прекрасно. Он никогда не поручал свои дела другим. Но сейчас ему нужна помощь. Это мило с вашей стороны. Вы знаете, что вы сделали? Вы записали поверх моих старых записей. Клянусь, я этого не делал! Тогда кто это сделал? Кто-то должен был нажать кнопку записи. Теперь моя запись пропала. Я положил магнитофон прямо в сумку, когда радиомастер его вернул. Может, он нажал кнопку случайно? Теперь лента испорчена? Да, конечно. Я не знаю, есть ли у меня резервная копия. Надо глянуть. Надо будет потом послушать, проверить, что там. Он записывает все? Конечно. Замечательная машина. Она записывает все точно. Уже поздно, Митхат-бей. Мне надо идти. Позвольте отдать сдачу и квитанции. Вот они. Минутку. Спасибо, Митхат-бей. Позвольте забрать мусор, раз уж я здесь. Сделаю это для вас. Я подожду у двери, Митхат-бей. Снесите это вниз, можете? Конечно, Митхат-бей. Только у вас есть ключ от кладовки, верно? Да. И у вас. Хорошо. Смотрите, я хочу дать вам это. Что это? Фонарик с ручным приводом. Вы можете пользоваться им в кладовке, когда нет электричества. Как он работает?

Когда делаете так, он дает свет за счет своей энергии. Хорошо работает. Привет от меня Митхат-бею. ОК. Я отключаюсь. Спасибо. Это дорога на Сиркеджи, верно? Он собирается уезжать? Люди из муниципалитета вернулись к его квартире. Они что-то сказали Митхат-бею. Вот почему он все укладывает в коробки. Но я не думаю, что он собирается уезжать. Они зря тратят время. Митхат-бей никогда не бросит свою коллекцию. Он даже предпочел коллекцию своей жене! Он был женат? А вы не знали? Верно. Возможно, я слышал. Вы женаты? Есть у вас дети? У меня дочь. Где они? Думаю, вы расстались. Нет, они в деревне. С моей родней. Прекрасно! Она оставила вас одного в большом городе. Наша квартира в цоколе. Там очень сыро. Моя дочь заболела. Тогда я отвел ее к доктору. Оказалось, у нее астма. Тогда я и послал их в деревню к родне. Они все же вернутся. Надеюсь, она с этим справится. Спасибо. Будем надеяться на лучшее. Спасибо. Передайте привет Митхат-бею. Вот, положите и это в сумку. Осторожней, чтобы не потерялось. Что это? Он поймет. Передайте ему привет. Мы прибыли в Америку после 22 дней в море. Все эти дни на борту корабля!

Да. Тот корабль был для нас незабываемым опытом. Это было грузовое судно. И это было время штормов в Атлантике. Были SOS, они звучали Все время. Привет, дядя. Заходи. Если можешь. Коллекция сильно выросла после моего последнего визита. Неплохо. Отлично. Знаете, хорошо выглядите. Как ты на сегодня? Так себе. Держусь помаленьку. Держишься? Что хочешь выпить? Что у вас есть? Наверняка имеете что-то интересное. Возьми вон там. Как эта водка? Что за бренд? "Столичная". Дядя. Где вы взяли этот манекен? У моего дяди. Он был портной. Он его выбрасывал. Я спас его в последнюю минуту. Что ты делаешь? Что не так? Это была часть коллекции. Зачем ты ее открыл? У меня тут есть открытая. Извините, дядя, я. Я сразу надену крышку назад. Я верну ее? Бесполезно. Она уже открыта. И не годна в коллекцию. Я вам найду точно такую же, не беспокойтесь. Ты не можешь. Это невозможно. И что нам тогда делать? Мы должны ее выпить. Тут есть немного вишневого сока. Мы немного нальем? Только капельку. За коллекцию! Твое здоровье! Дядя, тут надо проделать много работы. Сколько у вас времени? Люди из муниципалитета сказали, что вернутся через 2-3 недели. Но никогда не знаешь, когда они явятся. Так что я готовлюсь сам. Предполагаю, что вы не положите в кладовую и это тоже. Что это? Я много лет искал эти марки. Они были скрыты под газетами. Да, так с ними и было. Вот почему я не мог их увидеть. Тут есть очень старые марки. Кто знает, что еще мы здесь найдем. Но как вы можете держать это здесь, дядя? Есть марки с 1936. когда Антиохией правили французы. Этот альбом целое состояние. Вы это знаете? Нет, не знаю. Я никогда не хотел их продать. Поэтому я никогда никого не спрашивал об их ценности. Могу я помочь? Резит Крем Код. Есть у вас? Думаю, вы имеете в виду Резата Экрем Коджу. Дайте глянуть. Его почерк неразборчив. Стамбульская Энциклопедия. Резат Экрем Коджу. Не Кодж. Вам нужен полный комплект? Только 11-й том. У меня нет его. А не может он появиться, как думаете? Вряд ли. Для чего он вам?

Профессор университета. Ему он нужен. Я ищу для него. Это трудно найти.

Даже если он появится, он будет очень дорогим. Насколько дорогим? около 300-400 лир. 300-400?! За оригинал может быть больше. Больше. Могу я помочь? Привет. Привет. Заходите. Я думаю, Митхат-бей достал это у вас. Кто? Тот старик в шляпе?

Опять отстают? Нет, на сей раз спешат. Есть у вас еще такие? Конечно. Вот, пожалуйста. Мне еще нужны женские часы. Женские? Женские там. Эти почем? 10 лир. Я возьму 3. Но заверните раздельно. Вы какую работу ищете? Я хотел бы работать в госсекторе. Я однажды обращался в полицию, но они меня не приняли. Вы хотели быть в полиции? Митхат-бей работал для полиции. Он должен был бы сказать вам. Разве у него нет там связей? Не знаю. Я никогда не спрашивал. Но я не думаю, что они возьмут меня в таком возрасте. Что хорошего в госсекторе? С их деньгами тут концы с концами не свести. Возьмите моего сына. Без моей помощи он бы не справлялся. Знаете, один мой клиент кого-нибудь искал. О чем идет речь? Что за работа? У него магазин. Он продает текстиль. Он искал продавца. Думаете, работа включает социальное обеспечение? Не знаю.

Можете спросить. Давайте я дам вам номер. Как Митхат-бей? Прекрасно. Когда он сюда заглянет? Не знаю. Думаю, скоро. Я так привыкла, что он рядом. Мне не хватает его, когда он не показывается. Он послал вам это. Что это? Помните, вы ему кое-что послали? Хлебный ярлык. Он хотел отблагодарить вас. Вам нравится? Это прелестно. Гляньте на эти цветы. Разве не прекрасно. Это любезно. Вы здесь ответственный?

Сколько это стоит? 10 лир. Вам сколько надо? Всего 1. Для дочки. Вот, позвольте показать вам. Помогите там себе сами. Боюсь, у меня всего 8 лир. Ничего, если вам нужен 1. Спасибо. Вам спасибо. До свидания. До свидания. Вы достали газеты? Да, Митхат-бей. Держите. Что с упущенной газетой? Упущенная. Я спросил в 5-6 местах, но. так и не нашел. Но мы должны ее найти. Мы не должны упустить ее. Иначе коллекция будет испорчена. Я спрашивал в куче мест. но все говорили одно и то же. Газеты вернули. Я так вам и сказал. Вы ходили в библиотеку? Да, но не сделал это вовремя. Она закрылась. Система. Чем же вы занимались весь вечер? Я гонялся за этими газетами. Время просто пролетело. Вы взяли часы? Да, Митхат-бей. И Фериде-ханим послала ваш ужин. Надеюсь, вы добыли что-то прекрасное. Я покажу вам. Это слишком причудливо. А Фериде-ханим понравилось. Не беспокойтесь. Ей нравятся простые вещи. Она только сказала, что они красивы. Почем они? 10 лир. Он вас обобрал. Но мы с ним поторговались. Вы должны выглядеть решительно, когда торгуетесь. Надо было сказать, что дадите 10 за 2 шутки. Это его максимальная скидка. А другие часы вы обменяли? Я еще достал вот это. Лампы на фотоэлементах. Митхат-бей, могу я идти, если больше дел нет? Спасибо, Митхат-бей. Спасибо. Не забудьте снести вниз 2 коробки у дверей, ОК? ОК, Митхат-бей. И не опаздывайте завтра. Что ты собираешься делать? Открыть дело кафе наверху и букинистический внизу. Букинистический? Будешь продавать старые книги? Книги, марки, записи, открытки. Но ты никогда не интересовался книгами или чем-то еще. У моего друга уже есть букинистический. Мы решили его расширить и добавить кафе. Вы можете приходить, когда пожелаете. Я сейчас никуда не могу ходить. Надо все это упаковывать. Ясно, дядя. У меня предложение. Вместо того чтобы все это паковать и складывать в кладовой, давайте я отвезу все на наше новое место. Там куда безопаснее. И посетители это увидят.

Сможем и продавать это, если хотите. Продавать?

Я покупал все это не для продажи! Это коллекция. Я не говорю продать все. Только то, что захотите. Коллекция не для продажи. Спроси своего друга, есть ли у него Стамбульская Энциклопедия. Том 11 Резата Экрема Коджу. У вас его нет? Смотри, у меня есть все тома, кроме 11. Он самый ценный. Может, у него и есть. Было бы хорошо. Мой друг умер бы, увидав это место. Могу я его привести? Нет, не води сюда никого. Э, я это помню. Ты это мне давал. Точно. И забрал, когда ты вырос. О, вы написали дату. "3 июня 1975, Стамбул". "1-я игрушка для Омера". Что она тут делает? Появилась книга? Стамбульская Энциклопедия, том 11? Нет. Не думаете, что она появится? Если и появится, я ее обещал одному старому покупателю. Вы продаете старые часы и хлам, верно? Вот, посмотрите. Возьмете? Они довольно старые. Но еще прекрасно ходят. Я дам вам 50. А 70 не дадите? Нет, не могу. Я так никогда не продам их. ОК. Вот. Я ищу энциклопедии. Они на 2-м этаже. Вашу сумку, пожалуйста. Привет. Привет.

Я вчера спрашивал о Стамбульской Энциклопедии. Какой том? Секундочку. "Форма заявления о приеме на работу в муниципальную библиотеку".

Вот, держите. Спасибо. Вам спасибо. Я верну через несколько дней. Стойте. Это делать нельзя. Это оригинал. Вы должны читать здесь. Вы давно тут работаете? 6 месяцев. Я был таксистом. Я потерял работу, когда мой босс продал такси. Мой отец настаивал на госсекторе, и мне пришлось начать здесь. И как работа? Хорошая? Если вы избегаете босса, то легко живете до отставки. Какое у вас образование? Бросил 7-й класс. Они не спрашивают дипломы? Это зависит от вашей работы. Я только что видел. Привет. Привет. Я видел Рухи-бея. Собрание. Он ждет вас там. Пусть сперва вызовет водопроводчика. Он говорит, тот был на этой неделе. Он это 100 раз говорил. Больше я ему не верю. Вот ваша водка. Фотокопии. Но тут не все. Он там сказал. Это толстая книга, да? Он сказал, что не может сразу все. Это столько, сколько он смог. Он не принял вас всерьез. Пойди я, он бы сделал все. Но мы можем сделать остальное завтра. ОК. Что сказать Рухи-бею? Скажите, что у меня гость и я не могу прийти. Эти коробку снаружи у двери, снести их вниз? Да, конечно. Он записан, он не подписался. Хорошо, другие подписались? Не знаю. Они могут делать, что хотят. Я не подписываю. Землетрясения, сносить дом. Это новая мода. И за всем этим деньги. Митхат-бей, вы не идите на собрание? Нет, не иду, и ничего не подписываю. Я счастлив в моей квартире. Добрый вечер, Рухи-бей. Добрый вечер. Добрый вечер. Я как раз иду на собрание. ОК, поднимайтесь. Я скоро буду. Смотрите, если этот дом рухнет при землетрясении, вам не будет плохо? Вы не боитесь землетрясений, во имя всего святого?! Если нужен дополнительный ремонт, мы можем его произвести. Но нет нужды сносить дом. Послушайте, видели вы. макет, который сделал подрядчик? Там парковка, скверы, караулка. Чего еще вы хотите? Мне все это не нужно. Смотрите. Здание вырастет в цене. Он заплатит нам наперед годовую ренту. Чего вам еще надо? Я хочу мира. Я счастлив в моей квартире. Я просто хочу в ней жить. Меня ждет гость. Извините, я должен идти. Вы проклятый эгоист! Если этот дом однажды рухнет. то не из-за землетрясения, а из-за вашего хлама! Бесстыжий идиот! Он думает, я глупец. Он жалуется на меня в муниципалитет. и хочет, чтобы я подписывал! Дядя, это и впрямь неплохое предложение.

Это беспокойство, но в новом доме вам будет удобнее. Мне и тут достаточно удобно. Оставь меня одного. Митхат-бей. Доктор готов осмотреть вас. Чувствуете вы одышку, даже когда не двигаетесь? Да, недавно было. ОК, можете одеваться. Боюсь, это переходит в астму, Митхат-бей. Я дам вам противоотечный спрей. Вы еще весьма активны, несмотря на возраст. Но вы должны беречься. Иначе астма ограничит вашу подвижность. Сейчас 17.05. Я сижу на берегу в Саматья. Алло, Селим? К вам пришли. Кто это? Кто это? Кто, я? Али. Али-бей. Откуда вы пришли? Меня прислал Митхат-бей. Его прислал некий Митхат-бей. Привет. Привет. Меня прислал Митхат-бей. За недостающей газетой, да? Я отложила, когда он позвонил. Минуточку. Вот она. Спасибо. Передавайте привет Митхат-бею. Конечно, передам. Ну что? Вы ее нашли? Да, спасибо.

Вы не знаете, откуда идут автобусы в Эминону? Видите ту улицу? Идите по ней вниз.

Остановка в ее конце, среди хибар Каранфил. Квартира внизу. А наверху есть? Тогда давайте посмотрим. ОК. Сюда. А что за владелец? Хороший? Очень разумный. Он никогда не возвращал депозит? Тут другая комната. Но тут сыро. Нет, не сыро! Немного краски и все в порядке. Это кухня. Тут могут быть шкафы для посуды. Вот балкон. Красиво и просторно. Это прекрасная квартира. Можете дать мне пиво? Спасибо. Угощайтесь. Привет. Привет. Вы опоздали, если хотите фотокопии. Ладно. Сделаю их завтра. Можно взять одну из тех? Заявление-анкету? Конечно. Возьмите сами. Спасибо. Спасибо. Пока. Ничего. Пью чай. Ты что делаешь? Как Гамзе? Мне так ее не хватает. Дай мне поговорить с ней. Почему она не подходит к телефону? Она такая скромная? Что с тобой, Гюлай? Скажи мне, в чем дело! Я хотел быть ученым. Тогда вы могли бы быть и учителем. Все, чего я хотел быть ученым. У меня были большие мечты. Я изобретал транзистор. Что это? В старые времена в радио были эти светящиеся маленькие лампы. Увидите их, если заглянете внутрь. Теперь вместо них транзисторы. Транзисторы вместо всех ламп. Мой отец умер, когда я еще был в колледже. Окончив колледж, я вернулся в Турцию. Но тогда никто даже не знал, что электроника была в Турции. Я стал работать в госкомпании, чтобы оплатить мою учебу. Они хотели послать меня на хлопкопрядильную фабрику в Анатолии. Я был против. Я сказал я инженер по электронике, и что мне делать на той фабрике? Но они все равно послали меня туда. Год я был управляющим по контролю. Тогда я не смог добиться большего, и уехал. И какое, спрашивается, вы имели отношение к полиции? Я никогда не был полицейским. Кто-то дал мое имя в полицейский департамент. Им нужен был инженер с опытом радиодела. Они пригласили меня, и я стал там работать.

По крайней мере, это была работа по моей профессии. Я создал Полицейскую Радиостанцию. И потом я оттуда уволился. Знаю, вы скажете, что не верите в это. Но ваша судьба не отличается от моей, Митхат-бей. Может и нет. Удачи, Рухи-бей. Что будет с Митхат-беем? Я дюжину раз говорил ему упаковаться. Но он не слушал. Я сказал ему, что дом будут сносить. Что еще мы можем? Это теперь его проблема. Али Эрилмаз. Родился в Коруме. Возраст 34. Подожди вы еще год стали бы слишком старым для госсектора. Женат, 1 ребенок. Опыт работы. 8 лет консьержем. Других работ не было?

Вы сказали, что вернетесь, но не сделали это. Я несколько дней сидел дома, ожидая вас. Я вас понимаю. Но есть множество новых разработок. Ваш дом признан небезопасным. Все ваши соседи уехали. Вы один остались. И Али тоже. Кто это? Консьерж. Он останется только до сноса. Без моей подписи никто не может сносить этот дом. Это противозаконно. Ладно, вышел новый закон. Если ваш дом небезопасен и есть подтверждающий это отчет. и приказ о сносе также отдан. никто не должен препятствовать, будь то 1 человек или 10. Почему я должен верить этому отчету? Наши инженеры сделали замеры. У меня есть их отчет. Ваш дом небезопасен. Ладно, закон был опубликован в Официальной Газете? Полный комплект стоил бы дорого. Но 11-го тома не хватает. Я дам вам 500 за все, что есть. Может, найдете 11-й позднее. Давайте 700.

Это моя последняя цена. Привет, Митхат-бей. Помните пропущенную газету? Я ищу ее коробку. Подождите. Дайте помогу вам. Это большая коробка, верно? Думаю, что да. Одна из коробок с газетами. Это та? Мы должны положить газету внутрь. Вот, я добыл вчера. Забыл отдать вам. Я также закончил фотокопирование. Я о Стамбульской Энциклопедии. Последние 50 страниц. Сегодня все сделали. Но мой книжник, он нашел недостающий том. 11-й том? Оригинал? Вы знаете, Синан. Он вам звонил? Что он сказал? Что нашел 11-й том, тот, что я искал. Он сказал, я могу прийти и забрать. Но он слишком дорого просит. Сколько? Он снизил до 250 и сказал, что меньше не может. Он такой дорогой, Синан. Очень. Возьмите это наверх, если хотите, Митхат-бей. О, нет! Тут сыро. Мои коробки отсыреют. Нам надо забрать их отсюда и вернуть их наверх. Куда наверх? Так сыро! Нет, к Хулии-ханим. Там теперь пусто. Вы говорите обо всех коробках? Конечно. Если что-то оставить, оно просто отсыреет. Но мы не сделаем это за один день. Тащить все замучаешься. Займемся этим вместе. Привет, Митхат-бей. Это Синан. Из книжного. Я прекрасно. Помните тот 11-й том? Кто-то хочет его купить. Что мне делать? Отдать ему? Я дал вам хорошую цену, правда. Снизить еще я не могу. Нет, правда. Не могу. Так что, уступить книгу ему? Хорошо. Доброго вам дня. Надеюсь, скоро увидимся. Я для него несколько месяцев это искал. И он теперь говорит, что не нужно. Он ваш, если хотите. Сколько? Моя последняя цена 250. Слишком дорого. Это хорошая цена.

Сговоримся по-хорошему. Ниже не могу. Дешевле не найдете. Тогда забудьте. Мне не нужно. Вам решать. Позвольте кое-что вам показать. Где вы его нашли? Унаследовал от родственника. Позвольте, я покажу другу. Эй, посмотри на это. Сколько мне за него заплатить? Я бы сказал 150. Больше этого не плати. Хорошо. Не буду. Я могу дать 150. Хорошо, идет. Спасибо, Синан. Пока. Пока. Спасибо. Мне нужно жилье, но вы сказали, что депозит будет арендой за 3 месяца. Я могу уплатить только за 2. Можете вы поговорить с хозяином? Он вас послушает. Это может быть ОК. ОК, но позвоните мне сразу же. Буду ждать вашего ответа. ОК, пока. Какому животному существу была выполнена первая успешная пересадка сердца? А. Человек. В. Обезьяна. С. Собака. Проклятье! Кто это? Митхат. Да, Митхат-бей? У меня пропало электричество. Я думал, может у вас тут порядок. но ясно, что это общая штука. Думаю, это везде, Митхат-бей. Ни у кого сейчас нет тока. Я думал, если есть у вас. Программа идет, телевикторина. Я думал, смогу посмотреть у вас. К сожалению, не получится. Зайдите, если хотите. Подождите тут. Не поднимайтесь назад. Может, это наладится. Входите. Хорошо. Он на батарейках работает, верно? Но батарейки сядут. Не хотите выключить? Могу выключить, если хотите. Кто нарисовал эту картину? Гамзе, моя дочь. Большую работу она сделала. Хорошая картина. Браво! Да, ей нравится рисовать. Я принес это для Гамзе. Это хорошо при астме. Она должна прыскать 2 раза в день. Это для легких? Зачем вы беспокоитесь, Митхат-бей? Я сам мог купить. Я купил себе 2. И 1 для вас. Спасибо. Но не выбрасывайте пакет. ОК. Сохраню для вас. Спасибо. Я сделал немного чая. Свежий. Спасибо, но я не пью чай. Есть водка.

Вы взяли у моего виноторговца. Я взял для визитеров, но она просто стоит там.

Хотите немного? Капельку. С чем мне ее смешать? Есть вишневый сок? Есть компот. Вишневый компот. Но это будет слишком сладко. Гюлай прислала его. Он не такой сладкий. Хотите попробовать? ОК. Я сделаю тест. Гюлай скоро вернется? Наверное. Давайте, Митхат-бей. Хотите сигарету? Одну из этих? Что это, Митхат-бей? Рухи-бей оставил это для вас. Сказал, что не мог вас найти. Ваше выходное пособие. Спасибо. Если Гюлай вернется, вы будете жить здесь, или нет? Не знаю. Посмотрим. Что насчет вас? Вы знаете, Кемаль-бей сегодня выехал. Я был занят внутри и не знал. Что будете делать? Мне некуда вывезти всю эту коллекцию. Что будет со всеми этими коробками? Да, эти коробки. Думаю, когда я умру, их выбросят на свалку. Это была телевикторина, да? Здесь, остановитесь. Какая европейская национальная команда первой выиграла кубок Мира? Италия. Это простой вопрос. Входите. Ваше имя? Али Эрилмаз. А, вот. Заполните эту форму соцстрахования и отдайте мне. Начнем с вами с этой секции. Позднее, возможно, перейдете на фотокопии. Но надо быть бережным с книгами. Протирайте их чуть влажной тряпкой. Слишком влажной вы повредите книги. Некоторым книгам по 100-150 лет. Понятно. Когда я должен приступить? Дело за документами. Начнете в начале недели. Удачи вам. Спасибо. Алло, это Митхат. Сейчас меня нет дома. Оставьте сообщение. Алло, брат, это Гюлюмсер. Я беспокоилась. Омер сказал, что из дома выехали все, кроме тебя. Не будь таким упрямым. Позволь вывезти тебя. Смотри, что ты будешь делать, если появится команда по сносу? Если в доме никого не останется, центральное отопление отключат. Приезжай и останься на несколько дней, поговорим об этом. До свидания.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Я тут подумал, куда дул ветер во время аварии?

Почем стоит накрасить губы обезьяне? >>>