Христианство в Армении

У тебя есть этот взгляд.

Позвольте представить людей нашего комитета. Секретарь госдепартамента Овермейер. Дадли Некст из Пентагона.

Бывший сенатор Анна Фарнсворт. Дарнелл Маггинс из ЦРУ. Прошу представить сотрудников, работающих по этому проекту. Я полковник Милфойл. Начальник отдела космической безопасности. Мой помощник лейтенант Риз. Я младший лейтенант Риз, помощник полковника Милфойла. Капитан Маллиган. Я координирую все тесты с инопланетянином.

Майор Мелисса Хилл. Я анализирую поведение инопланетянина. Мы собрались, чтобы решить что делать с пришельцем по имени Альф. Полковник Милфойл настаивает на прекращении опытов и умерщвлении Альфа. Капитан Маллиган и майор Хилл не согласны и предлагают отпустить инопланетянина. Наша задача выслушать их и решить, что делать с инопланетянином. Мы знаем, что делать, но у кого-то не хватает смелости. Смелость тут не причем. Это касается человеческих прав. У инопланетян нет человеческих прав. Они не люди. Это не причина, чтобы отказывать им в правах. Да что вы говорите! Она права. Когда мы встретили Альфа, он был добрым существом. Сэр, Альф угроза нашему обществу и его следует убить. Альф прилетел с планеты Мелмак, она взорвалась в 85 году Проведя в космосе год он прибыл на Землю и врезался в гараж Таннеров Вот Вам и доказательство. Он врезался в них. Взял в заложники и терроризировал. Но Альф и Таннеры отлично поладили. А мистер Таннер говорил, что он устраивал 300 раз пожары и хотел съесть их кота. Согласно показаниям, он не ел кота, а пожары возникали 240 раз. Где сейчас Таннеры? Они переехали в связи с программой защиты свидетелей. С ними надо встретиться. Нужно много времени, чтобы достать их. Они живут в Исландии? Они отказались ехать в Мозамбик. Они хорошо устроились? С ними все в порядке. Настало время посмотреть тесты, которые проводили с инопланетянином. Несколько пленок, исчезли самым таинственным образом. Пленки потеряны? Охрана в вашем корпусе просто ужасная. Может зайти кто угодно и взять, что захочет. Если у него есть ключ и он знает шифр. Давайте посмотрим пленки, которые есть. Проект "Альф". Лабораторные испытания. Доброе утро, Альф. Можно Вас так звать? Если вы настаиваете. Я доктор Уорнер. И хочу задать пару вопросов. А ответы должны быть остроумными? Необязательно. Мы будем записывать вас на видеопленку. Если меня покажут по телевизору, я рассчитываю на хороший гонорар. Нет. Эти записи секретные. Принцессе Диане тоже так говорили.

Доброе утро, Альф. И вам также. Похоже это не ассоциативный тест! Наши планы изменились. Сегодня другой тест. Боюсь он мне не понравится. Уверяю, это безопасно. Опасно. Высокое напряжение. Не обращай на это внимание. Если она тебя беспокоит, я ее уберу. Она меня беспокоит. Доктора, доктора. -Здравствуй, Альф. Я доктор Ньюмен -Не говорите вместо кого вы пришли И сегодня мы немного поиграем в числа. А для этого не нужен электрошок? Нет, вовсе нет. Простите, я немного нервничаю. Ведь на линолеуме виден выжженный след. У доктора был сердечный приступ. Его смерть не связана с ударом тока. Будь я на вашем месте, я бы провел расследование. Это не имеет к нам никакого дела. -Но он поджарился до самых ботинок! Нельзя остановить запись? А его очки впаялись в череп. Остановите запись! Здравствуй. Я доктор Стенли. А где доктор Ньюмен? Он взял отпуск. Вы слышали, что случилось с Уорнером? Да. Слабое сердце! А, все та же история! Все молчу. Мы попробуем поиграть в слова. Я скажу слово, а ты скажешь свою ассоциацию. Я еще ничего не сказал! По крайней мере, ничего интересного.

Сидеть! Я сижу! Нет, это первое слово! Сидеть! Восход! Завтрак! Площадь! Арбуз! -Может нам прерваться и пообедать? Было бы неплохо! Теперь тебе лучше? Да! Намного. Мы можем продолжить? Поехали! "Сейчас" первое слово. Что с тобой? Ничего! "Сейчас" первое слово. Давайте дальше! Нет, "сейчас". "Сейчас" первое слово. Вы что, издеваетесь? Хорошо. Возьмем другое слово. Хорошая мысль. Включить! Выключить! Котлета!

Доктор Уорнер! Внутри! Снаружи! Холодный! Доктор Уорнер! Выключите камеру! Пепел доктора Уорнера убирали трубочисты! Здравствуй. Я доктор Моктон. Я хочу показать тебе пару картинок. А электрошока не будет? Пожалуйста, не будем об этом. Вы знаете, почему я об этом спрашиваю? Советую сменить тему, если не хочешь снова оказаться на центрифуге. Спасибо. Я там уже был! Начнем с этой картинки. Доктор Уорнер был очень интеллигентным человеком. Хорошая пепси-кола! Доброе утро. Я доктор Карнейдж. Какой кошмар. Сам ты кошмар. Мы поняли друг друга. Я принесла несколько фотографий. Надеюсь, не ваших? Ты знаешь, кто это? А как же завтрак? Никакого завтрака. Тощая курица! Попрошу без оскорблений! Нет, нет! Это то, что мне дали на завтрак. Ты знаешь этого человека? Он был барабанщиком в "Битлз". А можно задать вам вопрос? Можно! Вам нравится как кормят на этой базе? Вполне! А вам не подмешивают слабительное? Я, лично, устал бегать! Расскажи, что ты видишь на этом фото. Я ждал, когда вы спросите! Значит, ты знаешь о нашей космической программе? Красивая сказочка, для тех, кому нечем заняться. Расскажи о своем космическом корабле. Бывшем космическом корабле.

Теперь это куча обломков. Также, как и моя жизнь. Тебе не нравится твоя жизнь? Скажи, чем ты недоволен? Помимо того, что нет телевизора? Помимо того! Можно вас спросить? Конечно. Я удивляюсь, почему служащие этой базы не хотят понять очевидных вещей? Каких именно? С вашей внешностью вам тоже не захочется признать очевидное. Остановите запись! Один, два, три пуск! Этот тест пример бесчеловечного обращения с Альфом. Там была воздушная подушка.

Но она не сработала. Неплохо было бы встретиться с Альфом и побеседовать. Не советую, сэр. Он чрезвычайно опасен. И позвольте напомнить. Ему прооперировали бедро. Где сейчас находится Альф?

В строгой изоляции, под охраной. Ну, инопланетянин. Что скажешь? Кажется, у меня нет выбора. Никакого. Флеш-стрит. Ну что, съели? Ребята, принесите еще булочек. С меня хватит. Я разорен! Это я разорен. Может завтра вам повезет. Мерфи, возьми выигрыш и положи в сейф. Еще принеси результаты скачек и узнай, сколько нам причитается за матч Тайсона. Да, и утащи у комиссара немного пиццы, но без слабительного. Какое на завтра расписание? Напряженное. В 8:30 массаж. Только без масла. В 9:30 омлет по-ирландски и свежая клубника. А лепешки будут? Лепешки обязательно. А взбитые сливки? Их не успели доставить. Ты меня убиваешь! В 10 часов окраска волос. -Надеюсь, оттенок будет правильным? Жженая сиена. Хочу быть таким, как Джуди Гарленд. Мне удалось выкроить время для обеда с 11:00 до 15:00. Это очень мало. 16:30 отдых после шоковой терапии. Пусть лучше будет полдник. Я согласен выпить травяной настой. Все свободны. Я встречалась с Ясиром Арофатом. Он похож на Ринго, но барабанит лучше. Извините. В связи с наплывом информации, следующее заседание комитета, будет через 2 недели Да тех пор Альф останется на военной базе под стражей. Мудрое решение, сэр. Однако все опыты над ним, должны быть приостановлены до решения комитета. Сэр, я категорически возражаю! Слушание закончено. Простите, сэр. Вы что-то сказали, сэр? Что вы тут делаете? Я зашел попрощаться с вами. До свидания. До свидания. Риз, как вы думаете, день прошел удачно? По-моему, комитет принял верное решение. А по-моему, ужасное! Верно, сэр, ужасное. Риз, я хочу рассказать вам одну историю. Сейчас? Я вырос без матери. Я не знал, сэр. Но когда мне было 12 лет, ее увезли. Сказали, что она сошла с ума. Знаете почему, Риз? Не знаю.

Из-за инопланетян! Иностранцев? Инопланетян из космоса, Риз! Все ясно. Мы жили на ферме, и мать часто говорила о каких-то огнях. О том, что пропадают коровы и о странных кольцах, выжженных в полях. Но никто не воспринимал ее всерьез, пока не стало поздно. Можно мне сесть? Да. Устраивайся поудобнее.

И однажды, инопланетяне похитили маму. Они проводили над ней опыты, помутили ей разум. Сочувствую вам, сэр. Налейте что-нибудь выпить. Нет, спасибо. Для меня, Риз! О, конечно. Перед тем как покончить с собой, она оставила письмо с загадочными символами. Говорили, что это каракули сумасшедшей, но я точно знал. Я был уверен в своей правоте. Я знал, что когда-нибудь буду работать в отделе космической безопасности. Лед положить? Да, пожалуйста. Я узнал, что эти символы имеют смысл. И что же они означают? Не знаю. Но они точно такие же, как и рисунки в горах Перу. И такие же, как те, которые мы нашли в летающей тарелке, в квадрате 51. Но символы еще надо расшифровать, сэр. Не нужно расшифровки, чтобы понять, что они не сулят ничего хорошего. Вы правда считаете, что Альф представляет собой угрозу? Очень небольшая разница между похищением коров и поеданием кошек. Тонко подмечено, сэр. Но комитет с вами не согласен. Комитет не знает того, что знаю я! Или, что знала моя дорогая мама. Поэтому мы должны взять дело в свои руки. Рискованная операция, сэр. Но мы победим. Добро одержит победу над злом. И эта победа поможет стать мне президентом США. А вы получите погоны лейтенанта! Ух ты, так скоро! Вы должны подписать заявку на получение сыворотки. Если кто-то спросит, скажите что это просто биологически опасный материал. Секция 12, блок 801. Подпишите здесь. Совершенно секретно? Да, это наш секрет, Риз. Вот здесь, внизу. Вот и хорошо, сынок. Поздравляю тебя. Спасибо, сэр. Можешь продолжать! Она была великолепной. Она была такой красноречивой и темпераментной. Она здесь. Здравствуйте. Здравствуйте. Майор, мы с Риком только что говорили о вас. Пит, принеси нам яблочного сока. Да, сию минуту. Майор Хилл? Нет, спасибо. Один яблочный! Вернусь через пару часов. Какой шутник! Меня переводят отсюда. Это уже точно. Завтра, в 8 часов утра. Вот читайте. Но он не может так поступить. Мы же так хорошо сработались! Разделяй и властвуй. Простите, доктор. Нужно подписать эту заявку. Заявка на сыворотку из лаборатории третьего уровня? Зачем это? Не знаю. Мне только сказали, что это секция 12-801.

Это биологически опасные материалы. Эрвин, не могли бы вы выйти на минуту. Да, сэр. Риз пытается получить вакцину, которую мы используем.

для разработки биологического оружия. Охрана! Сержант Ромбойд еще там? Пошел за пиццей? Понятно. А Мерфи. отлично! Спасибо. Мерфи, это майор Хилл. Я хотела спросить об Альфе. Нет, я ничего ему не задолжала. Скажите, какое у него расписание? А не было ли изменений за последние пару часов? В самом деле? Почему? В котором часу? Хорошо. Спасибо за информацию. Что там? Вместо педикюра, Альфу назначили медицинское обследование. И оно будет смертельным! Не могу поверить, что мы этим занимаемся! Когда вывезем Альфа с базы, позаботимся о всем остальном. Мы похищаем его. Нет, мы спасаем ему жизнь. А куда мы его повезем? В никуда? Это единственное место где его не найдут Добрый вечер, Мерфи. Добрый вечер, майор. Как тут Альф? Глупый вопрос. Он же заключенный. Он в своей комнате. Мы хотим провести с ним пару тестов. Он уже крепко спит. Вот и хорошо! Это тесты ночного восприятия. Да, точно. Мы проводили их утром, но это не совсем то, что нужно.

Но Альф очень капризничает, если его будят. Разве что ради пиццы. Но ее могут принести в любую минуту, так что проходите! У него коробка кассет с новыми фильмами. Мы пришли сюда не за покупками! Всего три доллара за "Король Лев"! Я снова должен попросить комиссию, не переговариваться. Я вынужден сделать это. Обращайтесь ко мне, "Ваша честь"! Альф, проснись! Эй, полегче с моей маской! Я намазал ее кремом! Что вы тут делаете? Вы же знаете правило! Никакой торговли до 9:00 утра. Альф, ты в опасности. Мы должны увезти тебя с базы. Через несколько часов у тебя по расписанию медицинское обследование. Наверное опять холестерин будут мерить! Об этом тебе нечего беспокоиться. Милфойл хочет испытать на тебе сыворотку! С вишневым вкусом? Это яд и его вводят шприцем! Значит не с вишневым вкусом.

Вставай, надо вывезти тебя с базы! Я не могу. Я должен руководить корпорацией. Альф! Твои деньги или твоя жизнь! Ну, что? Я думаю, думаю. У нас нет времени на раздумья! Успокойся, это только снотворное. Это тебе дорого обойдется. За это твой карточный долг увеличится на 10%. и ты выплатишь его в следующий вторник. Быстрей сажай его в мешок. А сколько у нас еще времени? Уже полчаса, как мы должны были выйти! Ромбойд принес пиццу! Альф, открой! Что нам делать? Сажай его в мешок. Подсуньте ее под дверь! Она не пройдет! Тогда оставьте себе! А что делать с десертом? Можете его съесть! Спасибо! А ты хорошо себя чувствуешь? Да. Просто я еще не так проголодался! Хорошо, увидимся утром! Здорово ты изобразил Альфа. Только он никогда не говорил "проголодался". Он и от еды никогда не отказывался. Идем. Он намного тяжелей, чем я думала. Нам просто не повезло. шесть желудков из его восьми полны. Открывай. Поднимай. Куда вы, капитан? Я поведу машину. Вы никуда не поедете. Это приказ! Что вы такое говорите.

Вам незачем увязать в этом деле. Это моя идея и за все отвечать буду я! Я думал, мы уедем вместе. Я очень ценю вашу помощь, капитан. А теперь вы можете идти. Вы обращаетесь ко мне по званию? Да, и я майор. Не могу в это поверить. Рик, это приказ! А если не подчинюсь, вы скажете Милфойлу, что я не соблюдаю субординацию? Никаких возражений. Теперь я приказываю. Садитесь в машину!

Если мы проедем главные ворота, дело в шляпе. -Этот микроавтобус принадлежит базе Принадлежал. Альф выиграл его в покер. -Альф дает его ребятам на выходные -Он и с нас возьмет за амортизацию. -Вы не имели ввиду ничего личного? О чем вы? О том, чтобы я не ехал с вами. Нет, вы мне нравитесь. Мне нравится работать с вами. Вы очень преданный, отзывчивый, чуткий. Хоть вы и не спрашивали, но вы очень темпераментны и красноречивы. И красивы. Это я уже слышала. Я так считаю с тех пор, как только вас увидел. Вы сказали: "Добро пожаловать на базу." Мы движемся очень медленно.

Так и должно быть. Вы же мой начальник. Я не знал, что вы думаете обо мне. Нет! Мы едем две мили в час. Ах это, извините. Добрый вечер, майор. Куда это вы собрались в 11 часов вечера. Да так. Вывозим государственные секреты, чтобы продать их шпионам. На самом деле, я везу майора Хилл. Ее переводят от нас. Ваш приказ, мадам! Я сейчас вернусь. Кажется он не понимает шуток. Шутка была дурацкая. Где я? Смотрите, наш мешок проснулся. Тише, Альф. Я вспомнил. Меня насильно увозят. Я в руках похитителей! Заткнись, Альф. Мне нужно в туалет. Альф, пригнись. Это очень больно, когда мочевой пузырь полный. Ваши бумаги в порядке. Спасибо, сержант. Мы очень спешим. Очень спешим. Да, очень спешим. Спасибо. Я не узнаю эту местность. Наверное, из-за мешка, в котором я сижу. Ты останешься в мешке, пока мы не приедем куда надо. А куда мы едем? Вы слышали о Декстере Мойерсе. Он занимался НЛО. Его уволили из НАСА Нет его не уволили, он сам ушел. Он выступал за то, чтобы сведения об НЛО были преданы огласке. Поэтому его перевели в отдел моделирования. Откуда вы о нем столько знаете? Он друг моего отца. Я позвонила ему и он предложил помощь. А где он живет? На границе Аризоны и Нью-Мексики. Да вы что! Пока мы доедем, я утону в этом мешке. Чем ты недоволен? Мы спасли тебе жизнь! Спасли жизнь? Вы увезли меня от друзей. Они благодаря мне хорошо зарабатывали. Я поговорил с портье. Здесь не подают обеды в номера. Я потрясен! Хорошо, хоть тут водопровод есть. Рик сходит в магазин и принесет поесть От еды я не откажусь. Хорошо бы жареного цыпленка. -Я поищу магазин, который работает. Парочку бургеров! Хорошо. Цыпленка или бургеры? Нет! И цыпленка, и бургер, и орешки. И посмотри сока, чтобы это запить. И если здесь есть прачечная, то постирайте этот мешок для почты. Зачем? Что такого с этим. Я же просил остановиться у заправки. Пойду, поищу магазин. Последний раз спрашиваю. Кто хочет эти беленькие штучки? Раз, два. продано! Ляжешь ты наконец спать! Уже 3 часа! Еще рано! Давайте поиграем в шарады. Куда ты положил снотворное? Я все слышу. Пожалуйста, Альф. Нам нужно отдыхать. Хорошо.А как мы ляжем? Я лягу на кровати. Тем более я уже на ней, а я линяю. Отлично. Мы поспим на диване. Похоже вы решили провести ночь вдвоем. Мы не решили провести ночь вдвоем. Просто здесь негде лечь. А то я не вижу! Вы изображаете Барби и Кена, с тех пор, как мы уехали с базы. Нельзя ли выключить телевизор? В это время показывают только новости. Альф, выключи телевизор! Вот этого парня я видел в телешоу! Ну, хорошо! Кто-то стучит в дверь. Альф, спрячься в ванной. Давно я не слышал этих слов. Здравствуйте! Здравствуйте! Меня зовут Эрни. Я дальнобойщик. Вон там на стоянке мой грузовик. Да, я вижу. Очень большой. Проведя двадцать часов в пути, очень устаешь. Да? Ну да, очень. Но невозможно заснуть, когда кто-то прыгает по постели. Простите, я очень извиняюсь. Я сам когда-то был молодоженом. Извините, мы все поняли.

Альф, горизонт чист. Можешь выходить. О нет! Что, что еще? Он сбежал! Сколько вы даете за эту щетку, со сменной насадкой? Двадцать баксов. Подумайте, прежде чем ответить. Потому что мы даем еще два ножа и расческу для собак.

Можно накинуть до 25! Надеюсь вы правильно расслышали. Всего 99 долларов за все! Привет! У вас есть телефон? Хорошо, подумайте немного. Придите в себя и ответьте на мой вопрос. У вас есть телефон? Таксофон на улице. А можно попросить пальто? Зачем? Вы же сказали, что таксофон на улице. Значит мне понадобится пальто. А шапка у вас есть? Да, конечно. И еще четвертак. Вы ведь меня не укусите? Из-за четвертака? Нет. Вы ведь не из наших мест? Из Миннесоты. А мне показалось, что откуда-нибудь подальше. Из Флориды.

Да, да из Флориды. Штат росомах. Это все объясняет. Благодарю за то, что одолжили мне шапку, четвертак и пальто.

Можете смотреть дальше телевизор и развлекаться. Знаете, что я имею ввиду. Сектор Джей, сержант Мерфи. Мерфи, это ты? Альф, сейчас 5 часов утра, слишком рано, чтобы подавать завтрак. Я звоню не из-за завтрака и не из своей комнаты. Спроси, где я? И где ты? Я где-то на границе Аризоны и вид тут не очень хороший. Подожди, кто-то едет мимо и пытается разглядеть меня. Ну конечно, девушка в форде. Как ты узнал? Догадался. Спокойной ночи, Альф. Подожди, я не шучу. Хочешь сказать, ты не на базе? Меня похитили Рик и Мелисса. Майор Хилл и капитан Маллиган? Простите, я забыл их звания. Где они? В мотеле. Что они делают в мотеле? Ничего такого, они просто хорошие друзья У меня мало времени. Эта девушка в форде возвращается. Похоже у нее есть ружье и она любит свежее мясо. Что я должен сделать? Привези наличные, кредитные карточки и бильярдный кий. Возможно, мне придется зарабатывать на жизнь. Где тебя можно найти? -Я оставлю сообщение в Интернете. Бар "Кити-кет"! Отлично. Позавтракаем! Ну как, повезло? Если связался с Альфом, на везение не рассчитывай. Я возьму машину и поищу в городе. Подожди. У меня есть идея. Побудь в комнате на случай если он вернется. Куда ты идешь? Я скоро вернусь. Что будете пить?

Ничего, я бы хотел посмотреть меню.

Мы не подаем закуски. Это ведь бар "Кити-кет". Принесите мне хороший бифштекс. Вы что, глухой? Тише, тише, успокойтесь. В чем дело? Здравствуйте. Что это за существо? Все в порядке. Я вам все объясню. Давайте и поскорее. Мы едем на Марди грас, а это наши сценические костюмы. Какой Марди грас? Какие костюмы? Те, что на нас. Какие костюмы? Нам пора идти. Вы никуда не пойдете. Пока не выпьете два стакана. Каждый!

В таком случае, дайте мартини. Если у вас нет кошачей крови, можно взять кровь колли. Хорошо, большое спасибо. Это для леди. Ладно, пойдем. Надеюсь, вы не будете участвовать в конкурсе на лучший костюм. Ваш костюм полицейского еще ничего, а хуже костюма собаки, я не видел. Можно мне его укусить? Нельзя, шагай быстрее. Эй, полегче с моим собачьим костюмом, я его одолжил. Отлично, только полиции не хватало. Что тут хорошего? Правильно я вас понял? Около 4 часов к вам пришло рыженькое существо. Это была росомаха. Росомаха. Она была из Флориды, это точно. Росомаха сказала, что она из Флориды и утащила шапку и пальто? Нет, только одолжила. Но будем смотреть правде в глаза я их больше не увижу. Да, я надеюсь на это. О чем ты только думал? Теперь здесь полно полиции. Надеюсь, они уедут раньше, чем здесь появятся вертолеты. Какие вертолеты? Военно-воздушных и военно-морских сил. Похоже, случайно по тревоге я поднял всю армию. Как это могло случиться? Из-за телефонного звонка. Чьего? Моего. Когда? Недавно. В кредит. Ты уверен? Честное слово росомахи. Зачем? Просто мне нужны мои вещи. Я говорю ни с тобой, а с ним. Мы должны уехать немедленно. Как? В военном микроавтобусе? Наверняка он уже в розыске. Можно его поменять. Нет, это невозможно. Мы правда не можем ехать на микроавтобусе. Ну, ладно. Как ты предлагаешь поменять машину? Поменять машину? Ты же предложил поменять машину. Разве это я предложил? Зачем ты его слушаешь? Поменять машину это неплохая идея. Я займусь этим. Тебе нельзя выходить. Я уже выходил. Пусть идет. Даю тебе на все 5 минут. Отлично. Нет проблем. Вы меня помните? Да, вы из Флориды. Я хочу вернуть вам шапку и пальто. И ваш четвертак. Спасибо. А еще для вас у меня подарок. Видите, вон тот микроавтобус? На котором написано Собственность США? Да, он самый. Я работаю на правительство и дарю его вам. Может, вам еще что-то нужно? Не знаю. Может быть носки? Нет проблем, я пришлю целый контейнер. Да, а вы любите музыку? Могу прислать вам сотню дисков. Это хитрость? Никаких хитростей. Вы одолжили мне четвертак, я отдаю вам автобус. Добро всегда вернется добром. Ух ты. Ну, спасибо! Ах я идиот! На чем же я доберусь домой? А какая у вас машина? Кадиллак 1959 года. Сколько он стоит?

700-800 долларов. Так, дайте посчитать. Я даю вам носки, диски и автобус. А вы мне машину и 500 баксов в придачу и мы в расчете. Но у меня нет столько денег. Хорошо, хватит одной машины. А вы, я смотрю не дурак, всегда можете добиться своего. Всегда нужно быть начеку. Вы не дадите гарантию на машину? Нет. Вы берете или нет? Сделка есть сделка. И советую перекрасить автобус. И чем скорее, тем лучше. Пока! Да, ничего себе. Кондиционер, шелковые простыни, телевизор, экзотические растения. Джентльмены, вы серьезно хотите сказать, что Альф жил здесь? Нет, сэр. Его комната была больше, но он жаловался на сквозняки. Понятно. Почему же вы его не поселили сразу в Ритц Карлтон. Вообще-то, Альф нас об этом не просил. Полковник Милфойл, объявлена тревога. Все силы брошены на поиски беглецов. Хорошо. Подключите отряд специального назначения. Я лично буду руководить. Стол для рулетки, игровой автомат. Его личное казино. Вы об этом знали, Риз? Да, сэр. Я играл здесь, только по средам. Немедленно подайте рапорт! Да, сэр.

Он отдавал 2 процента от прибыли казино на помощь бездомным. В армии нет бездомных, идиот! Я еду в открытом кадиллаке, ем чипсы и думаю о родном Мелмаке. Мой дядя глуховат и кушает салат.

И ходит в старых слаксах по палате. Я вырос сиротой, поссорился с женой, переловил всех кошек на Мелмаке. Альф, что ты делаешь? Разве ты не видишь? Ловлю мух. И играю с ветром. Ты не был сиротой и жены у тебя никогда не было. Это же рэп, что-то вроде современной лирики. Альф, я же просил тебя спрятаться и не выглядывать из машины.

Но так я не могу ловить мух. Чур, я первый буду облизывать ветровое стекло. Гадость какая! Далеко нам еще ехать? Нет, не очень. Почему этот Карл Саган поселился в этом захолустье? Он ни Карл Саган, он Декстер Мойерс. Раньше он был летчиком в НАСА, а теперь стал экспертом по НЛО. Хорошо, что он не Карл Саган. А что тебе не нравится в Карле Сагане. Во-первых, его волосы. Во-вторых, он называет мою планету Уран. Хотите узнать, как она называется? Ладно. Все равно он скажет. Скорее всего. Ур-ан! Вот как она называется. Мы уже едем 10 минут по этому шоссе, но не встретили ни одной машины. Эта дорога к дому Декстера Мойерса. Ух ты, какой большой универмаг! Да. Признаться, я поражен. Я зайду и сообщу о нашем приезде, а вы побудьте тут. Купи мне пару булочек. Альф, спрячься за сидение. Что это? Бутылка из-под джина? Почти пустая. Спрячься! Назовите свое имя и цель приезда. Я Мелисса Хилл, мне нужен доктор Мойерс. Он ждет меня. Одну минуту. Мелисса. Я Нина, ассистент доктора Мойерса. Пусть и ваш друг зайдет. Я хотела сама поговорить с доктором. Разумеется. Он очень похож на человека. Это мой помощник Рик Маллиган. Позвольте предложить вам напитки. Нет, спасибо. Идемте. Он тоже похож на человека. Это Рокет, наш робот-стюард. Мелисса. Рада вас видеть, доктор Мойерс. Зовите меня Декстер или просто Декс. Вы как две капли воды похожи на отца. Да, мне говорили. Присядем. Ваш отец был хорошим человеком. Никогда не забуду, как мы встретились в НАСА.

Мы работали над секретным проектом. Первое, что он сделал, это показал. фотографию своей дочери и сказал: "Это моя Попо". Он называл вас так. Напитки, закуски. Хотите что-нибудь? Спасибо. Напрасные надежды. Мои друзья ждут в машине. Можете поставить машину в гараж. Спасибо вам. За что? Я рад помочь вам. Честно говоря, мне не терпится познакомиться с вашим другом.

Иногда он бывает невыносим. Обещаю, что здесь ему будет хорошо. Я больше не буду называть вас Попо. Ваше второе имя Энджел? Верно. Оно вам больше подходит. Я приведу моих друзей. Хорошо. Ну, все в порядке? Вы видели Мойерса? Он просто замечательный! А это прелестное создание случайно не миссис Мойерс? Нет, по-моему, он не женат. Что же, мы в хороших руках. Добро пожаловать! Рик, это мистер Мойерс. Декстер. Декс. Это Рик Маллиган. Я очень много слышал о вас, доктор. Благодарю, что спасли инопланетянина. Кстати о нем. Где этот малыш? Альф, ты можешь войти. Подожди, у них есть кошка! Кис-кис, иди сюда! Киска, ко мне! Альф. Иди сюда! Я приду чуть позже. Альф, это доктор Декстер Мойерс. Привет, партнер. Ну что, доктор, скажете? Этого момента я ждал всю жизнь. Идите сюда. Как называется 7-я планета от солнца? Вперед, Макдуф. Давай, давай выезжай осторожнее. Чего вы ждете? Подождите, я еще не закончил. Удивительно, просто удивительно. Не хотите попробовать шестой десерт. Мучас грасиас, Рокмайстер, приноси еще. Рисовый пудинг уже кончился, хотите вылизать кастрюлю? Не откажусь. И галлон сока, чтобы все это запить. Как ты догадался? Телепатия.

У тебя невероятный обмен веществ. Чем ты питался там, у себя? Ну, овощи, фрукты, свежие котята, очень строгая диета. Я же рекламировал белье. Я многое хочу у тебя спросить о пространстве, времени, вселенной. У меня тоже есть пара вопросов о Нине. Что ей нравится, не нравится? И хочет ли она рекламировать нижнее белье? Это самое удивительно место, какое я видела. Здесь так здорово. У нас очень просторно.

А вам как тут нравится, Рик? Что-то вы помалкиваете. Да, тут конечно хорошо. Компьютерные связи, производственные возможности. Не могу представить, чего тут только нет. Салфетки. Нужно побольше салфеток. Я внесу это в список. Вы сами ходите за покупками? Да. И готовлю. Вас это удивляет? Нет, я думала, что это делает Нина. Нет, Нина не умеет готовить. Ей и не придется готовить. Вы звали, сэр? Нет,но раз ты здесь,почисть мои колени Нина должна сидеть только на чистых коленях. Сейчас принесу пылесос. В следующий раз нужно не забыть принести коврик. У этого робота есть собственный взгляд на вещи. Я сделал его по образу моей первой жены. Вы сами сконструировали Рокета? Да, когда работал в НАСА. Он ходит в магазин, готовит, делает роботов. Да, я отличный парень. Да, понятно. НАСА. Почему вас оттуда выгнали? Декса не уволили, он сам ушел. Правительство скрывало информацию, которую, по его мнению, нужно было сделать достоянием общества. Если я когда-нибудь заговорю с тобой в таком тоне, можешь отшлепать меня. В 78-ом году я и несколько других летчиков заметили НЛО. И я единственный, кто признал публично, что мы что-то видели. Декса понизили в звании, а он мог быть вторым человеком, бывшим на Луне. Первый определенно был слабаком. Нил Армстронг? В нем не больше индивидуальности, чем в дождевом черве. И вообще, кто писал ему речи? Форест Гамп? Нет, по-моему он занимался ими сам. Надо было оставить его на Луне. Кажется, я что-то читал о вашей причастности к делу Лобо. Дело Лобо самая большая ложь, которую правительство выдумало. Оставь это! Понял, Рик. Ладно! Как вы относитесь к свиданию в тихом месте? Мне приходилось бывать на таких. Ну, разве она не мила! Помню правительство обвинило вас в выдаче секретов. Это же не я говорю, а они! Ты не очень вежлив с нашим хозяином. Да! А он так хорошо нас встретил. Вы правы, прошу прощения. Я просто нервничаю. Моей целью было сообщить обществу правду. Но кое-кому это не понравилось. Подождите минутку! Так это ваш план? Вы хотите показать Альфа обществу? Конечно! Как только люди узнают, что Альф существует, он в безопасности. Вы только представьте, какие появятся возможности для бизнеса. Вы хотите, чтобы во всех магазинах были куклы Альфы? Только плюшевые! На винил я никогда не соглашусь. Вы всерьез хотите представить Альфа? Я жду звонка от Найджела Невилла. От Найджела Невилла? Из Глобал Телевижн Нетворк? Он мой старый друг. Разумеется. Я хочу, чтобы Альф оказался в его шоу завтра. Передачу покажут по всему миру. Вы правда считаете, что это лучший способ представить Альфа всему миру? Пожалуй, Рик прав. Лучше договориться с "Бейвотч". Это большой риск. Полететь в Лондон и отдать Альфа в руки массовой информации. Альфа мы никуда не повезем. Мы покажем с ним интервью по спутниковой связи. Я не допущу, чтобы Альфу причинили вред. Ну, теперь ты успокоился? В Лондон мы слетаем в другой раз, моя дорогая. Эй, Рик! Рик, проснись! Альф, что ты тут делаешь? Я должен связаться с Мерфи по Интернету. Но не знаю, как работает компьютер Декса. Попроси Декса помочь. Я никогда не видел тебя таким. Он мне не понравился. Нет, я не видел тебя под таким углом. Я еще думал, что только у меня волосы в носу. Давай, вставай. Пойдем. Это список вещей, которые Мерфи должен мне прислать. Я обещал Нине нейлоновое белье. Надеюсь ей пойдет армейский комплект. Ты в самом деле намерен ее завоевать? Да, если я раздобуду нейлоновое белье. Дай мне список. Я забыл про устрицы. Зачем Нине устрицы? Это не для нее. Это для меня. Операция "Расплата". Альф. Эй, Альф! Что ты об этом думаешь? Ребята. У вас бессонница? Нет. Просто Альфу понадобился компьютер Когда включается компьютер, включается и камера наблюдения. Все записывается. Ну ладно. Просто он хотел послать сообщение по Интернету. Список вещей. Может я могу помочь? Рик, освободи место и дай поработать! Если я понадоблюсь, я в комнате. Ты не понадобишься. Насчет последнего пункта. Я думаю, надо добавить "очищенные". Мелисса, Мелисса. Кто там? Это я, Рик! Входи. Мне жаль. Я говорил, как ревнивый идиот Извинение принято. Спокойной ночи.

Это не меняет моего мнения о Декстере. Я кое-что нашел в его компьютере. Это очень подозрительно. И что там? Файл "операция "Расплата." Там список имен, дат, цифр. И это как-то связано с Альфом. Я хотел удостовериться, что все хорошо Рик зашел пожелать мне спокойной ночи. Надо хорошо выспаться. Завтра предстоит напряженный день. Да. Спокойной ночи. Спокойной ночи. Спокойной ночи, Рик! Кажется Рику не очень нравятся наши планы на завтра. С ним все в порядке. Просто он хочет быть уверен, что мы правы. А ты думаешь, мы правильно поступаем? Да, по-моему, правильно. Да. А разве нет? Я думаю мы правы. Говорить правду всегда правильно. Увидимся завтра. Спокойной ночи. Осталось достать немного чипсов из-под кровати и все, сэр. Сколько они здесь были? Шесть часов, сэр. Жженая сиена. Мы уже близко, очень близко. Положите это в пакет, сержант. Спасибо. Хочешь сказать, что пленки пусты? Наверное, он выключил камеры. И никто не слышал, как машина уехала? Боюсь, что нет, сэр. Это из "Лондон Таймс". Спрашивают, почему Найджел отменил передачу. с Нельсоном Манделой и уехал к вам? Пусть посмотрят передачу, тогда все станет ясно. Ваши лепешки и взбитые сливки, сэр. Отлично, Рокет. А где сыр чеддер? Я сейчас же вылетаю в Висконсин. Я буду скучать по тебе. Доброе утро. Вы хотели меня видеть. Да Мелисса, хотел. Знаете какая птичка вылетела из клетки? Я подскажу. Рик! Рик сбежал? Сбежал, исчез, растворился в воздухе! Аста ла виста, бэби! Куда он уехал? Мы думали, ты знаешь. Откуда мне знать? Он что-нибудь говорил тебе? Нет. Я удивлена также как и вы. Ладно. Найдите его. Как ты думаешь, Альф, куда он поехал? Какая разница. Лучше дай мне орешки! Лаборатория. Слава Богу! Ты в офисе. Эй, а где ты? Я далеко от базы. Думаю, все уже знают, что случилось. То, что вы сбежали и похитили секретного военнопленного. Об этом много говорили. Да уж, могу поспорить. Послушай, Пит. Окажи мне услугу. Что тебе нужно? Войди в центральный банк данных. Сообщи мне информацию об инциденте под названием "Дело Лобо". Дело Лобо? Что-то знакомое. Это случилось в 1979 или в 1980 году. Хорошо. Я посмотрю. А как с тобой связаться? Боюсь, что никак. Я сам тебе перезвоню. Спасибо, Пит. Рик, рад был тебя слышать. Береги себя! Да. И ты тоже. Вы все слышали, Риз? Да, и уже выясняем откуда был звонок. Найди его сынок! Ради мамы. Объем груди 47 дюймов. После выходных сяду на диету. Объем шеи 15 дюймов. Со мной не будет проблем. У меня размер, как у Дени Де Вито.

А рост, как у его жены. Связь установлена, но на линии с Кувейтом сильные помехи. Рукав 22 дюйма. Что вы делаете? Снимаю мерки, чтобы сделать скафандр. На экране я хочу выглядеть достоверно. Ты вполне достоверен. Что еще? Декс немного оробел перед съемкой. Мы с ним позже поговорим. Знаешь Декс. Я все думал насчет продаж. Нам надо действовать осторожно. Не хочу, чтобы все выглядело так, как будто мы продаемся. Мне не нравится, когда героев Диснея, изображают на коробках с подгузниками. Разыщите водителя. Нам следует бросить производство плавленного сыра и продуктов из желатина. Мы не пойдем по пути Билла Косби. Отлично. Никакого желатина. Привет. Зачем ты залез на стол? Предпочитаю думать о нем, как о пьедестале. Осветитель говорит, что все готово. Хорошо. А то при плохом освещении, нос может показаться на 20 фунтов больше. Я понял это из передачи с Барбарой Стрейзанд. Декс, можно тебя на минутку? Я помогу Альфу. Что тебя беспокоит? Ты что-нибудь узнал о Рике? Нет, пока ничего. Я беспокоюсь о нем. В конце концов мы вместе участвовали в этом деле. Жаль, что он так тебя подвел. Вчера вечером Рик был очень расстроен. Он что-то нашел в твоем компьютере. Я слышала разговор твоих помощников. Они говорили о том же самом. Что такое операция "Расплата"? Еще кофе? Нет, спасибо. Я выпью чашечку, мадам. Капитан! Вторую чашку, можете выпить сами. Жаль, что дело дошло до этого. Вы мне очень нравитесь. Не могу поверить, что завела Альфа в ловушку.

Это не ловушка. Это наш шанс. Я не причиню Альфу вреда. Он слишком ценен. Я знаю! Бизнес, торговля. Вы не понимаете! Альф сам товар. Вы продаете Альфа? По самой высокой цене! Я докажу, что существуют внеземные формы жизни. Правительство будет преследовать вас до самой смерти! Вы ошибаетесь, Энджел! Никогда не зовите меня так! Когда я расскажу об Альфе, правительство лишится доверия. Как насчет миллиона долларов и возможности уехать из страны? Я вас ненавижу! Подумайте и рассмотрите варианты! Будете смотреть телевизор? Сегодня у Найджела Невилла интересное шоу. Мы найдем инопланетянина, поможете вы нам или нет. Конечно. Но если не помогу, вам понадобится больше времени. Скоро мы его обнаружим. Поисковые группы работают в радиусе 600 миль. Хотите сказать, что они прочешут каждый метр? Нет, ничего. Если они например летят на самолете, то с каждым часом отдаляются от цели. Вы подлый, низкий предатель! Ну-ка выкладывайте все, что знаете! Иначе я вам устрою такую жизнь, что мало не покажется! Хорошо. Я вам помогу. Я знал, что вы прослушиваете телефонный разговор на базе. Я хотел, чтобы вы меня нашли. Давайте заключим сделку. Какую сделку? Я отведу Вас туда, если вы не причините вреда Альфу и Мелиссе. С чего вы взяли, что я соглашусь? Если вы не найдете их в ближайшие 50 минут, то будет уже поздно. Альфа покажут всему миру! И вся ваша карьера пойдет прахом. Не позже, чем через пять минут. Спасибо. Он все должен завизировать лично. Достаточно, Луи. До эфира осталось 6 минут. Все участники торгов на месте? Все. Только король Йемена еще молится. Пусть молится о том, чтобы ему хватило денег! Принимаются только доллары. Никаких иен, рублей и франков! Начальная ставка 50 миллионов долларов. Каждая прибавка по 10 миллионов. Где Альф? В зеленой комнате. Как ты себя чувствуешь? Немного волнуюсь. Я думаю начать шоу с пары анекдотов, чтобы вызвать симпатию аудитории. Достаточно, Рене. Я не хочу показаться слишком холеным. Ты выглядишь потрясающе. Как дела, приятель? Эй, Декс. Что скажешь? Зачем ему галстук и трубка? Он сам попросил, сэр. Так я выгляжу солиднее. Тебе просто надо быть самим собой. Унеси. Я отправлю их обратно принцу Чарльзу. В начале я расскажу пару анекдотов. Никаких анекдотов, Альф. Первый. Какая разница между занавеской и туалетной бумагой? Не знаю! Значит ты проиграл! Понял? А потом я хотел рассказать анекдот о. Никаких анекдотов! Декс, я вижу ты очень изменился. Ты хорошо выспался? Три минуты до эфира. Я представлю тебя после рекламной паузы! А кто спонсор? Какая тебе разница? Я не хочу, чтобы меня показывали после предметов женской гигиены. Мне пора. Надо будет все таки вставить пару шуток. Но это должно выглядеть естественно. Он же сказал! Никаких шуток, Альф. Нина. Вижу ты тоже не такая, какой была раньше. Хорошо. Держите наготове вторую камеру Все понятно? Декс, ты меня слышишь? Очень хорошо слышу, Найджел. Не хочешь намекнуть, о чем мы сегодня будем беседовать? Тебе придется довериться мне. Всегда что-то бывает в первый раз. Нельсон Мандела немного сердится. Могу поспорить. Все телефонные линии работают. Это хорошо! Ставки уж очень велики. Внимание! Всем приготовиться. Пять, четыре, три, два, один. Добрый вечер! Сегодня в шоу мы встретимся с доктором Декстером Мойерсом. Ведущим американским экспертом по НЛО. Сегодня нас ждет большой сюрприз. Предоставим ему слово! Может интервью в шоу не лучший вариант? Выступая с концертами, можно заработать намного больше.

Тебя покажут по телевидению, это уже решено. Все будет хорошо, милый. Правда, хорошо. Я хочу поговорить с Мелиссой. Не хочу ошибиться в начале карьеры. Сейчас неподходящее время для разговоров с Мелиссой. Она занята. Мойерс бывший пилот, ученый в НАСА. Едва не побывал на Луне. Как поживаете? Отлично, Найджел. Мне нужно в туалет. Нельзя! Мне нужно! Альф, нет! Мне нужно, нужно! Сейчас же вернись! Многие из НАСА, услышав о Мойерсе, делают кислые лица. Однажды Вы сообщили, что видели НЛО. Но ваше правительство не только отрицалоно и сделало так, чтобы не случилось ничего подобного. Сегодня кульминация всей моей работы. Я верил в существование внеземных. форм жизни. Сегодня правда станет известной всем. И я докажу свою правоту. У меня есть живое доказательство этому. Подождите, Декс. Вы хотите сказать, что на Земле есть инопланетянин? Да, настоящий инопланетянин. Он находится в этой студии. Через минуту, Вы и миллионы зрителей увидят его. Откуда же он? Он с планеты Мелмок! Его имя-Альф! Это очень серьезное заявление, Декс. Скоро мы вернемся, чтобы проверить это. Через минуту мы увидим, правда это или ложь. Оставайтесь с нами. Пожалуйста, выйди оттуда. Куда делся спрей с запахом хвои? Альф, выходи! Тебя уже ждут! Декстер Мойерс! Где Альф? Он закрылся в туалете! Он не хочет выступать в шоу. Сломайте дверь, но приведите его сюда. Альф, выходи. Не могу. Нога застряла в унитазе. Пожалуйста, Альф! Открывай, Альф! Подождите своей очереди!

Они не могут ждать, они в эфире. Как вам моя прическа? Растрепалась. Итак, мы снова с вами. С Декстером и Альфом. Вы здесь, Декс? Да здесь, Найджел. Мы ждем встречи с Альфом. Он еще в туалете! Похоже он еще не пришел. Почему нас это не удивляет? Я хотел сказать, что он в студии. Но не вместе с нами. Он решил попудрить нос. Он боится, что его нос покажется слишком большим. Пусть он пудрится быстрее. Весь мир ждет его появления. Я уверен, что его сейчас приведут.

Не знаю, что случилось. Кажется прервалась спутниковая связь. Всем выйти! Шоу закончилось, Декстер. Можете идти. Порядок, лейтенант! И чтобы инопланетянин не пострадал. Альф, открой! Это глупо! Эй, что вы делаете?! Это или правда, или розыгрыш. И похоже мы знаем, что это было. Еще одна рекламная пауза. После нее мы встретимся с Терри Гарр. Не трогайте меня! Уберите руки. Успокойтесь, дело уже сделано, капитан. Взгляните на результаты своих трудов. Мелисса! Полегче с ней! Как вам это нравится, капитан? Вы и ваш помощник пойдете под трибунал. Инопланетянин будет мертв не позднее следующей недели. Этого достаточно? Я знал, что вам нельзя доверять. Комитет узнает, что вы планировали все это время. Что это? Это заявка на получение сыворотки, которой хотели убить Альфа. Какой сыворотки? Освежить вашу память? 3 уровень, опасные материалы, секция 12. Затребовано вами. Я ничего не требовал. Это не моя подпись, а лейтенанта Риза. Вот для чего нужны лейтенанты, чтобы свалить все на них. На всякий случай, я это заберу. Ой, какая жалость, какая досада. Все равно это был бесполезный клочок бумаги. Не стоит волноваться. Вы хорошо поработали. Сержант, уведи его. Он мне отвратителен! Ну что, ребята. Начнем сначала. Раз, два,раз. Ну что вы, ребята? Что с вами? Это же я, ваш крупье. С возвращением. Спасибо. Извините, что не встаю. Так-так. А ты устроил нам веселенькую прогулку. Непохоже, что вы веселитесь. Ну, что ты. Я счастлив, как никогда в жизни. Твоя попытка побега, станет последним гвоздем в твоем гробу. Какой побег? Меня похитили. Мы знаем, что Хилл и Маллиган действовали не по своей воли. Ты манипулировал их разумом. Помутил их рассудок. По-моему, вы много читаете Рона Хаббарда. Теперь слушай меня, маленькое рыжее чудовище. Когда мы тебя уничтожим, это будет предупреждение для всех инопланетян. Вы больше никого не запугаете. Ни мою маму, ни других! Его маму? Он сказал, его маму? С чего это он взял? Вы довели мою маму до сумасшествия. Ты и твой род. Я не знаком с вашей мамой. Наверное, она была замечательной мамой. Через 48 часов комитет снова соберется, чтобы решить твое будущее. Точнее, проект "Альф" будет уничтожен. Не сам проект, а Альф. Прощай, малыш. Никто не принесет мне капучино? Никто. О, господи! Честно говоря, я в вас сомневался. Правда, а почему? Раньше я думал, что у вас личное отношение к делу. Но теперь я вижу, что страна может вам доверять. Большое спасибо, генерал. Ваше здоровье. Кстати, о доверии. Вы не знаете, когда будут выборы в Нью-Хемпшире? В марте или апреле. А зачем вам это? Мне просто любопытно. Войдите. Позвольте, сэр. В чем дело, лейтенант? Прежде чем начнется заседание, я бы хотел вам показать одну видеопленку. Не надо. Мы уже посмотрели все пленки об инопланетянах. На этой пленке не Альф, а вы. Разрешите. Это заявка на получение сыворотки, которой хотели убить Альфа. Какой сыворотки? Освежить вашу память? Третий уровень. Биологически опасные материалы. Секция 12, блок 801. Я ничего не требовал. В действительности там стоит подпись лейтенанта Риза, а не моя. Вот для чего нужны лейтенанты. Для того, чтобы свалить все на них. На всякий случай, я это заберу. Разрешите идти, сэр! Разрешаю. Комитет решил принести вам официальные извинения. Тут хватит света для съемки? Конечно, Альф. Хорошо. У меня есть пленки по 6 баксов. Только сегодня. Что касается комитета, мы сделаем все возможное. чтобы создать комфорт и безопасность послу из другой галактики, Альфу. Этот посол влетит вам в копеечку. Мы знаем. Мы видели счета за еду. И в конце, мы хотим поблагодарить наших офицеров за хорошую работу. Лейтенанта Харольда Риза за то, что он предоставил нам важные улики. Полковника Мелиссу Хилл и майора Рика Маллигана. За проделанную работу над проектом "Альф". Поздравляем всех вас с присвоением новых званий. Вы слышали, я по прежнему ваш старший офицер. Разрешите мы обсудим это после обеда, полковник. Разрешаю. Ваш заказ готов, сэр. Я взял на себя смелость, попросить своего ассистента устроить небольшое угощение. Какой молодец! Это самое малое, как я мог выразить свою благодарность. Давай, Рокмайстер, делай, что положено! Я просто в раю для роботов! Попкорн, орешки, булочки. Угощайтесь, друзья! Они стоят всего лишь доллар за упаковку. Если все дела закончены, можно считать заседание закрытым. Подождите, можно я скажу? Заседание продолжается! Возьми, у меня еще есть. Альф, дай мне сюда. Где ты его взял?

У знакомого судьи! Привет, ребята! Обо мне фильм сняли. Здорово, правда?! Эй, эй, эй. Я люблю покушать и музыку послушать. Ведь я гоняю кошек. Я все-таки хороший.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< А при чем тут я?

Перед тем, как он умер, он рассказал мне все. >>>