Христианство в Армении

Сколько всяких несчастий выпало на долю этого ребенка.

Быстрее сюда! ОСТРОВ СКАЙ, ШОТЛАНДИЯ 2089 ГОД Ты установила возраст? Тридцать пять тысяч лет. Может, больше. Этого не может быть. Объекты расположены так же. Этот рисунок древнее на тысячи лет. Наверное, они хотят, чтобы мы нашли их. НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ КОРАБЛЬ: «ПРОМЕТЕЙ» ЭКИПАЖ: 17 ЧЕЛОВЕК ДАТА: 21 ДЕКАБРЯ РАССТОЯНИЕ ОТ ЗЕМЛИ: 3.27 х 10^14 КМ ПУНКТ НАЗНАЧЕНИЯ: НЕИЗВЕСТЕН Д-Р ЭЛИЗАБЕТ ШОУ Нейровизуальная связь установлена Что случилось с этим человеком? Он умер. Почему ты им не помогаешь? Они не хотят, чтобы я помогал. У них свой Бог. Почему он умер? Рано или поздно все умирают. Как мама? Как мама. Куда они попадают? Все называют это по-своему. Как бы это место ни называли, оно прекрасное. Откуда ты знаешь? Потому что я решил в это верить. А ты во что веришь, Элли? Д-Р ЭЛИЗАБЕТ ШОУ Нейровизуальная связь завершена Доброе утро, Дэвид. Передаю сообщение. Ответа нет. Для индоевропейских языков такая манера артикуляции является паралингвистическим средством, хотя носила фонемный характер в момент зарождения более 5 тысяч лет назад. Давайте прочитаем басню Шлейхера. Повторяйте за мной. Прекрасно. М-р Лоуренс. -Да? Папиросная бумага, сэр. Благодарю. Вы делаете это слишком часто. Это лишь плоть и кровь! Майкл Джордж Хартли, вы философ. А вы безумец. Больно, черт возьми! Несомненно. Тогда в чем секрет? Секрет в том, Уильям Поттер, чтобы не обращать внимания на боль. "Секрет в том, Уильям Поттер, чтобы не обращать внимания на боль". "Секрет в том, Уильям Поттер, чтобы не обращать внимания на боль". Внимание. Корабль достиг пункта назначения. Внимание. Корабль достиг пункта назначения. Внимание. Корабль достиг пункта назначения. Сколько прошло? 2 года, 4 месяца, 18 дней, 36 часов, 15 минут. Есть потери? Потери, мэм? Кто-нибудь умер? Нет, мэм. Все живы. Тогда разбуди их. Постарайтесь расслабиться, д-р Шоу. Меня зовут Дэвид. Ваше тело и разум в состоянии шока из-за остановки циркуляции жидкостей. Это совершенно нормальная реакция. Мы живы, детка. Ничего, ничего. Пейте много воды. Пейте много жидкости. Мышцам нужно восполнить потерю жидкости. Экипаж, пейте коктейли с высоким содержанием калорий. Что это за чертовщина? Это Рождество. Благодаря праздникам мы замечаем течение времени. Скоро начнется инструктаж, капитан. Вам следует спуститься. Но я еще не позавтракал. Это место свободно? Я Миллберн, биолог. Очень приятно. Ты не обижайся, но я проспал два года. Я тут не для того, чтобы дружить с тобой. Я тут ради денег. Понятно? Ставлю сотню это подготовка к терраформированию. Об этом нам бы сказали заранее. Корпорация черта с два тебе скажет. Ну, спорим? На сотню. Хорошо, по рукам. Ты нервничаешь, Элли. Просто пытаюсь устоять на ногах. Ты устоишь. Доброе утро. Тех, кого я лично пригласила в этот проект, я очень рада видеть снова. Для остальных: я Мередит Викерс. Я должна проследить за вашей работой. Отлично. Давайте начнем. Корпорация "Уэйлэнд". Мы строим лучшие миры. Здравствуйте, друзья. Меня зовут Питер Уэйлэнд. Я ваш работодатель. Эта запись сделана 22 июня 2091 года. Если вы ее видите, значит, вы прибыли к пункту назначения. И меня уже давно нет. Да будет мне земля пухом. Среди вас находится человек по имени Дэвид. Он мне почти как родной сын. К сожалению, он не человек. Он никогда не постареет и не умрет. Но он не способен оценить эти удивительные дары, поскольку для этого требуется то, чего у Дэвида никогда не будет. Всю свою жизнь я задавал себе вопросы: "Откуда мы появились? В чем наше предназначение? Что происходит, когда мы умираем?" В итоге я нашел двух человек, которые убедили меня в том, что скоро получат ответы. Д-р Холлоуэй и д-р Шоу, пожалуйста, встаньте. Они будут руководить вашей работой. Титан Прометей хотел поставить людей на одну ступень с богами, и за это был изгнан с Олимпа. Друзья мои, наконец пришло время для его возвращения. Прошу вас. Вам слово. Ничего себе. Впервые произношу речь после призрака. Что ж, сейчас я расскажу, зачем вы прилетели сюда. Это фотографии с археологических раскопок земных цивилизаций. Затем идут Гавайи и Месопотамия. А вот наше последнее открытие. Это рисунок в пещере на острове Скай, возраст которого 35000 лет. Это древние цивилизации. Их разделяли сотни лет. Между ними не было связей, но тем не менее. Изображения людей, поклоняющихся огромным существам, которые указывают на звезды, были найдены у всех цивилизаций. Единственная подходящая галактическая система находится так далеко от Земли, что примитивные древние цивилизации никак не могли знать о ней.

Но оказывается, что в этой системе есть солнце, очень похожее на наше. А сканирование дальнего космоса указывало на наличие планеты. У нее есть своя луна, и на ней возможно поддержание жизни. Сегодня утром мы прибыли к ней. Значит, мы прилетели сюда из-за карты, которую вы нашли в какой-то пещере? Нет. Это не карта, а приглашение. От кого? Мы называем их Творцами. Творцами? Может, скажете, что они сотворили? Они сотворили нас. А у вас есть доказательства этой теории? Если вам наплевать на трехсотлетнее учение Дарвина. Откуда вы знаете? Я не знаю. Но я решила в это верить.

Господа. Мисс Викерс хотела бы побеседовать с вами прежде чем начнется приключение. Тут очень мило. Это отделяемый модуль с автономной системой жизнеобеспечения. Воздух, питание. Все необходимое мисс Викерс, чтобы выжить во враждебной среде. Ясно, это ее спасательная шлюпка. Да, верно. Предпочитаю сводить риск к минимуму. не угостишь ученых напитками? Я буду водку. Чистую. Чарли, смотри. Медицинская капсула Паулинга. Их произвели чуть больше десятка. Мисс Шоу. Пожалуйста, назовите характер повреждения. Пожалуйста, не трогайте. Это очень дорогое оборудование. Оно делает даже шунтирование. Зачем вам это? Думаю, вы не совсем понимаете суть наших отношений. Вы убедили Уэйлэнда финансировать этот проект, но я уверена, что ваши Творцы не что иное, как каракули дикарей из грязных пещер. Но если я ошибаюсь, и вы найдете там живых существ, вам запрещается вступать в контакт и разговаривать с ними. Вы обязаны сразу связаться со мной. Мисс Викерс, у вас есть планы, о которых вы умалчиваете? Этот проект обошелся моей компании в триллион долларов. Если бы вы сами собрали эту сумму, мы бы с удовольствием выполняли ваши планы. Но вы ее не собрали. Поэтому вы наемные сотрудники. Если нам нельзя вступать в контакт, то что мы вообще здесь делаем? Уэйлэнд был очень суеверным. Он хотел, чтобы на борту был энтузиаст. Ваше здоровье. НЕТ ОТВЕТА Сэр, ответа нет. Простите, нет. Может, они этого не поняли. Как твои уроки, Дэвид? Я два года анализировал десятки древних языков, искал их корни. Я уверен, что смогу общаться с ними, при условии, что ваш тезис верен. "При условии, что он верен". Неплохо. Отсюда и слово "тезис", доктор. Чему ты улыбаешься? М-р Рэвел и м-р Ченс, будем сажать корабль. Вас понял. Есть, капитан. Траектория снижения составлена. Как у нас дела? Отлично. Хорошо, шеф. Экипаж, говорит капитан. Приготовиться к вхождению в атмосферу. Есть, капитан. Вас это тоже касается, Викерс. Все системы. .работают. Состав атмосферы? 71 процент азота, 21 процент кислорода и следы аргона. Ну и погодка. Прямо как дома. Если дышать через выхлопную трубу. Содержание углекислого газа более 3%. Две минуты без скафандра и ты труп. Слева по борту гора. Ого, 16000 метров! Эверест малыш по сравнению с ней. Хорошо, обходим гору. Используем эту зону для посадки. Сбор данных о поверхности. Вижу пару жестких зон. Возможно, металл. Ни радиоволн, ни источников тепла. Никого нет дома. "В пустыне ничего нет, и никому ничего не надо". Что-что? Фраза из моего любимого фильма.

Идем через этот проем. Снизить скорость до 100 узлов. Проходим. Медленно и аккуратно. Идем ровно, парни. Нет, что ты делаешь? Д-р Холлоуэй, вам лучше сесть. Вон там. В природе нет прямых линий. Направо, в эту долину! Капитан, сможете посадить там корабль? Если нет, то какой от меня прок? М-р Рэвел, поворот на 90 градусов направо. Одна миля, слева по носу. Одна миля, слева по носу. Запустить программу посадки. Ручной режим. Начинаем посадку. Давай полегче. Понял. Да, детка. Посадка через пять, Готовим двигатели. четыре, два, тихо и мирно. Генераторные системы неактивны. Температура 2724 градуса. Капитан, пусть топографическая группа наденет скафандры и соберется в переходном шлюзе. Через 6 часов закат. Почему бы не подождать до завтра? Нет, нет, нет. Сегодня Рождество, капитан, и я хочу увидеть подарки. Так, парень, ты идешь с нами. С удовольствием. Внимание. Трап опустится через 5 минут. Эй, Джексон, а это зачем? Меры безопасности. Я должен следить за тем, чтобы никто не пострадал. Это научная экспедиция. Никакого оружия. Ну-ну, успехов. Дэвид, почему ты в скафандре? Простите? Ты же не дышишь. Зачем тебе скафандр? Меня создали таким, поскольку людям удобнее общаться с себе подобными. Не надев скафандр, я лишу смысла всю идею. Ты очень похож на людей. Надеюсь, не очень. Внимание. Трап опустится через 15 секунд. Трап опустится через 5, 4, 3,2, 1. Это маленький шажок для человечества. Ты серьезно? Ты готова к этому? Я знаю, что да! Файфилд, нужна спектрограмма этой структуры. Она естественного происхождения или нет? Я не могу этого сказать. Но могу сказать, что она пустая. "Прометей", вы это видите? Подтверждаю. Да, видим. Тогда вперед. После вас. После вас. Хорошо. Осторожно. "Прометей", мы заходим. Вас понял. Что там, сзади? Какой-то коридор. М-р Файфилд, смоделируйте строение структуры. Мне нужна внутренняя часть. Если тут и есть что-то интересное, мои щенки найдут это. "Щенки"? Да, щенки. Мои щенки. "Прометей", мы создаем карту. Вас понял. Будь я проклят. Файфилд, есть сигналы? Щенки говорят, нам сюда. Посмотрите на это. Чарли. Солнечный свет нагревает воду. Замерьте уровень влажности. И содержание углекислого газа. Воздух снаружи очень токсичен, а здесь ничего подобного. Им можно дышать. Что ты делаешь? Чарли, не глупи. Не будь скептичной. Что-то создает здесь атмосферу. Д-р Холлоуэй прав. Этот воздух чище земного. Здесь создали земную модель. Пожалуйста, не надо. Элли, я снимаю эту штуковину. Пожелай мне удачи. Вы слышите? Не снимайте шлем. Сумасшедший ублюдок. Капитан, включите камеры скафандров, если хотите и дальше наблюдать за этим цирком. Мы снимаем шлемы. Вас понял. Переключаюсь. Ну что, ты проиграл. Что проиграл? Что значит "что"? Там производят воздух, пригодный для дыхания. Я был прав, терраформирование. Нет. Мы спорили о цели нашего прибытия. Скажи ты, что старик хотел найти марсиан, я бы заплатил. Давай, гони сотню. Закажу мисс Викерс стриптиз. Что скажешь? Здесь минус 12 градусов. Тогда почему вода не замерзла? Может, это не вода. Может, это моча марсиан. Это ваша научная теория. Да, м-р биолог? Так или иначе, тут коллагенные ткани. Возможно, какой-то осадок. Впечатляет. Что это было? Что это? Черт возьми, что это было? Как хорошо, что мы не взяли оружие. Ладно, Элли, пойдем. Чья это была идея? Не отставай! Куда он пошел? Вот оно. Вот оно. Боже, Чарли. Мы нашли их. Что значит, "их"? Это они, Элли. Это похоже на дверь, и она отрезала ему голову. Мать вашу. Они были правы. А вы хотели, чтобы они ошиблись? надеюсь, ты можешь прочитать это. Возможно. Нет, я отсюда валю. Файфилд, ты куда? Слушайте, я просто геолог. Я люблю камни. Обожаю! Я понял, что вам плевать на камни. Вам куда интереснее огромные трупы. И поскольку я полный профан в области огромных трупов, я лучше вернусь на корабль, если вы не против. Кто еще со мной? Остаешься? Нет, лучше на корабль. Да, корабль куда лучше. Поздравляю, вы встретились с Творцом. Спасибо. Друг, соберись. А я думал, это ты тут псих. Есть радиоуглеродный датчик? Спасибо. Когда он умер? Примерно две тысячи лет назад. Дэвид, что ты делаешь? Я пытаюсь открыть дверь. Подожди. Мы не знаем, что с той стороны. Ой. Простите. Смотри, Форд. Голова. Она невероятно хорошо сохранилась. Заберем ее с собой. Типично человеческая. Прекрасная картина. Это фреска. Стой. Не трогай. Пожалуйста, ничего не трогайте. Конденсация. Органическая ткань. Чарли, фрески меняются. Кажется, мы изменили атмосферу в помещении. Чарли, ты меня слышишь? Форд, помоги упаковать голову! -Шеф. Что у тебя? Надвигается грозовой фронт. С кварцем и статическими разрядами. Это нехорошо. Экспедиция, это Янек. Немедленно возвращайтесь. Экспедиция, вы меня слышите? Ураганный ветер с частицами кварца статика угробит ваши скафандры. Вас поняли, сэр, но мы немного задержимся. Я закрою наружные двери через 15 минут. Очень надеюсь, что вы успеете. Чарли! Дэвид! Нужно уходить! Это просто очередная гробница. На счет три. Два, три, давай! Полегче, осторожно! Дэвид, мы уходим! Черт, они уже уехали. Давайте быстрее. Это "Прометей". У вас мало времени. Повторяю, у вас мало времени. Хорошо, поехали. Быстрее! Чарли, голова! Элли, нет! Что ты делаешь? Закрываю люк через 5 секунд. Подождите! Черт возьми. Дверь закрывается. Элли, не двигайся. Возьми меня за руку! Нет! Нет! Элли! Ты сошла с ума, Элли?

Ты подвергла опасности весь экипаж. Не говоря о том, что чуть не погибла сама! Вы целы? Спасибо, Дэвид. Пожалуйста. Доктора, я рад, что вы вернулись, но где Миллберн и Файфилд? Они разве не вернулись? Свяжись с ними. Хорошо. Мы тут уже были, Файфилд. Не знаю. Не вижу разницы. Парни, это капитан. Слушайте меня. Из-за статического электричества и ураганного ветра мы не можем вас забрать это небезопасно. Температура быстро снижается. Наденьте шлемы и сохраняйте тепло, пока не пройдет буря. Капитан, передайте сообщение ученому и его фанатичной подружке. У вас есть карандаш? Нет необходимости. Скажите им, пусть идут на. Вы поняли? Вас понял. Парни, берегите себя, и утром мы вас заберем. Так, куда теперь? Так куда? Образец стерилен. Инфекция отсутствует. Значит, они все мертвы? Что? Кто? Ваши Творцы.

Они все мертвы или нет? Я не знаю. Мы только прилетели. Сканирование. Вам важно знать, умерли ли они? Уэйлэнду было важно. Д-Р Шоу, посмотрите на это. Это не наружный скелет. Я думаю, это шлем. Попробуем поднять его. Надо приложить усилие. Слишком тяжело. Дэвид? Осторожно. Вот так. Что у него на голове? Похоже на новые клетки. В состоянии.. Изменения. Изменения во что? Проведем стволовую линию в клетки голубого пятна? Можно убедить нервную систему в том, что она еще жива. Тридцать ампер. Хорошо. Не больше. Я сделаю надрез. Доведи до 40. Так, 40. Вы это видели? Да. Видите? Поднять еще на 10. Так, подняли на 10. Наверное, это слишком. Опустить на 10. Так, опустить на 10. Опустить на 20. Я пытаюсь. Я пытаюсь. Не получается. Выключить. Форд, вырубай. Дэвид, изолируй! Быстрее! Удержи? Выключите! Боже, ну и вонь! Боже, смотрите. Становится все хуже. Все-таки они смертны. Форд, возьми образец. Давайте посмотрим. Нет, сэр, я этим займусь. Да, сэр. Понимаю. Простите. К счастью, несколько преждевременно. Конечно, сэр. Мисс Викерс. Что он сказал, Дэвид? Думаю, он не хочет, чтобы я говорил вам. Что он сказал? Простите, это конфиденциально. Честное слово, я узнаю, что тобой движет, и остановлю тебя. Что он сказал? Он сказал: "Старайся получше". Не хотите чая, мэм? Генетический обзор. Посмотрим на его ДНК. Изолировать одну нить. Сравнить с образцом гена. Наложить. Обработка. Обработка. ДНК совпадает. Боже мой. Это все.

ОБРАЗЕЦ ДНК ДНК ЧЕЛОВЕКА СОВПАДЕНИЕ Что убило их? "Все большое начинается с малого".

Я помешал? Подумал, у вас уже кончается. Налей и себе стаканчик. Спасибо, но это будет пустой тратой. Точно. Я чуть не забыл, что ты не человек. Мне очень жаль, что Творцы мертвы, д-р Холлоуэй. Ты думаешь, мы зря сюда прилетели? Мой ответ зависит от понимания того, чего вы надеялись здесь добиться. Мы надеялись встретить своих создателей. Получить ответы. Зачем они вообще нас создали? По-вашему, зачем люди создали меня? Потому что могли.

Представляете, как бы вы разочаровались, услышав такой ответ от своего создателя? Тебе повезло, что ты не можешь разочароваться.

Да. Это просто. чудесно. Могу я задать вопрос? Задавай. На что бы вы пошли ради того, зачем вы сюда прилетели? Ради ответов. На что бы вы согласились? Абсолютно на все. Думаю, за это стоит выпить. Твое здоровье, приятель. Ваше здоровье. Те существа. Они настоящие? Конечно настоящие. Боже правый. Посмотри на эту гору. Смотри, какая высокая. Кажется, они от чего-то убегали. Так, только не трогай. Эта дыры образовались изнутри. Как будто тела взорвались. Словно взято с картины о какой-то страшной резне. Значит, то, что их убило, давно исчезло, так? Миллберн, Файфилд, это "Прометей". Где вы находитесь? "Прометей", это Миллберн. Координаты 7-4-0-1-4-7-7, а что? Пришел импульс. Километр к западу от вас. Какой еще "импульс"? Ваши датчики что-то засекли. И оно не мертвое. Это форма жизни. Что значит "форма жизни"? Оно движется? Нет, похоже, нет. Капитан, вы не видите того, что мы тут видим. Если видели, то не говорили бы о "импульсе". С самого начала бури ваши сигналы доходят нерегулярно. Нам не стоит тут торчать, капитан! Оно движется? Эти существа движутся? Нет. Импульс вообще исчез. Видимо, глюк. Какой еще глюк? Ладно, парни. Спокойной ночи. Не балуйтесь там. Капитан, какой еще глюк? Миллберн, что это значит? Стой.

Он сказалОн сказал, километр к западу? -Да. Значит, мы. Мы же не станем это проверять? Черта с два. Куда мы пойдем? На восток. Да, на восток. Глюк, мать его. "Импульс, глюк, форма жизни". Какого хрена?

Наблюдая за поведением субъекта на голографических записях, мы пытаемся понять причину бурного распада головы. Я все пытаюсь понять, была ли тут вспышка эпидемии? Вы звонили, мэм? Я должна сказать тебе кое-что важное. Что это? Это роза, которую я заранее заморозил в шампанском. Хотел подарить ее тебе, когда мы найдем то, что ищем. Мы нашли то, что искали. Они были здесь. Это. самое важное открытие в истории человечества. Это действительно невероятно. Но я хотел поговорить с ними. Тебе не интересно, зачем они прилетели? Почему они оставили нас? Мне нужны ответы. Мы были правы, Чарли. У меня есть доказательство. Их генетический материал древнее нашего. Мы их потомки. Ты шутишь.

Ладно, ладно. Теперь ты можешь снять крест своего отца. А зачем мне это делать? Потому что они создали нас. А кто создал их? Вот именно. Мы никогда не узнаем.

Но вот что мы знаем. В создании жизни нет ничего особенного. Понимаешь? Любой может это сделать. Для этого нужна ДНК и немного мозгов. Я не могу. Я не могу создавать жизнь. Как это меня характеризует? Элли, я не про. Я не говорил о. Элизабет Шоу, ты самый удивительный человек, которого я знаю, и я люблю тебя. Сколько еще времени это займет? Не знаю. Я просто капитан. Эта штука звучит как вопли умирающего кота. К вашему сведению, эта "штука" когда-то принадлежала Стивену Стиллзу. Я должна знать, кто это такой? если хотите потрахаться, не делайте вид, что вас интересует голограмма. Можно просто сказать: "Слушай, я хочу потрахаться". Я могла бы это сказать. Но это не имело бы смысла, поскольку я не улетела бы за полмиллиарда миль от Земли если бы хотела потрахаться. Эй, Викерс. Я тут думал. Вы не робот? Через 10 минут.

Не можешь быть с тем, кого любишь, Люби того, С которым живешь Люби того, с которым живешь Миллберн. Что это за черная жидкость? Томатный суп.

Это табак? У тебя в респираторе табак? Да, конечно. Заявляю от лица всех ученых: мне стыдно, что ты мой коллега, Файфилд.

Миллберн. Ты видишь эту штуку? Как ты думаешь, что это было? Какое-то божество? Объект поклонения? Не знаю, это похоже на. Что это? Что это такое? Боже. Спокойно. Сохраняй спокойствие. Не дергайся. Все хорошо, я разберусь. Привет, малыш. "Прометей", прием. Тут продолговатое существо, похожее на рептилию.

Длиной около метра, кожа прозрачная. Оно красивое. "Прометей", тут их два. Ничего себе. Ничего себе крошка. Смотри, какого оно размера. Что это? Сохраняй спокойствие, понял? Как тут сохранишь спокойствие? Сохраняй спокойствие, ведь она красавица. "Она"? С чего ты взял, что это самка? Это дама! Смотри! Она загипнотизирована. Иди сюда. Иди сюда. Все хорошо! Все хорошо! Привет, детка. Ты сильная! Мне бы не помешала твоя помощь. Сними ее с меня! Я не буду ее трогать! Боже мой! Боже. Сжимает все сильнее. Я не буду ее трогать! Режь, Бога ради! Так еще хуже! Она сжимается! Она ломает мне руку! Отрежь ее! Отрежь ее! Отрежь ее! Отрежь ее! Боже мой! Боже мой! Она в скафандре! Боже мой! Шоу, вы проснулись? Да, в чем дело? Буря прошла, но я не могу связаться с Миллберном и Файфилдом. Я отправлю парней на их поиски. Где они могут быть? В последний раз они вышли на связь там, где вы нашли голову. Хорошо, мы идем. Ченс, ты идешь со мной. Вперед. Хорошо, шеф. Рэвел, ты исправил тот глюк? Нет, капитан. Видимо, дело в технике. Какой глюк, капитан? Один из зондов обнаружил форму жизни. Каждый час получаем короткий импульс, а потом он пропадает. Я могу найти зонд и починить его. Тогда действуй. Осторожнее, доктора. Файфилд! Миллберн! Хорошо, заходим. Дэвид, ты один? Да, мисс Викерс. Передавай изображение в мою комнату. Сукин сын. Ты вырубил связь. Что это? Чарли? Я споткнулся. Боже, ты заболел! Я в порядке, детка. Идем. Файфилд! Миллберн! Ченс, на твоем месте я бы это не трогал. Д-р Шоу? Вы не знаете, что вытекает из этих емкостей? В прошлый раз такого не было. Капитан! Кто это? Кто из них? Кто это? Миллберн. Не трогай его. Подожди. Элл и, дорогая. Чарли, в чем дело? Посмотри на меня, хорошо? Ты разбираешься в инфекциях. Что ты видишь?

Дело плохо, милый. Посмотри на меня и скажи, что ты видишь. Боже мой. Форд, иди сюда. Спокойно. Нам нужно уходить! Что ты видишь? Милая, что ты видишь? Холлоуэй заболел. Ему плохо. Я вижу движение в пищеводе. Я в порядке. Янек! Помогите мне! Форд, сюда! Что происходит? Все хорошо. Помогите мне! Я тебя держу. Мы тебя вытащим отсюда. "Прометей", Осторожнее. Я в порядке. Холлоуэй Поднимите его. Ну же. "Прометей", прием. Есть там кто? Викерс на связи. Отправьте медиков к переходному шлюзу. Объявите полный карантин. Холлоуэй болен. Чем болен? Просто слушайте меня. Отвезем его на корабль. Здесь опасно. Чарли? Надеваю скафандр. Чарли, говори со мной. Что это была за тварь? Живее, уходим! Нужно двигаться! Живее! Элли! Он ужасно выглядит. Он что-то подхватил в пещере? Мы были без шлемов. Не знаю. "Прометей", это Янек. Убедитесь, что дверь открыта. Хорошо, капитан. Боже. Мне так жаль. Быстрее! Пожалуйста! "Прометей", почему дверь закрыта? Викерс, это приказ! Откройте дверь, черт побери! Посмотри на меня. Слишком поздно. Я болен. Нет, не поздно. Давай! Форд, помоги мне! Переходный шлюз, это Янек. Немедленно открывайте! Не открывать дверь! "Прометей", вы слышите? Откройте дверь, черт побери! Это приказ! Открывай. Что ты делаешь? Он не зайдет на корабль. Викерс, у нас больной человек. Поэтому он не зайдет на корабль! Ченс, сюда! Пожалуйста! Мы можем ему помочь! Помогите себе. Все кроме Холлоуэя, на корабль! Я его не оставлю! Так оставайся! Подождите. Можно поместить его в медицинскую капсулу! Не делай этого! Все хорошо, Элли. Что ты делаешь? Я люблю тебя, детка. Я люблю тебя Не надо. Предупреждаю, не подходи! Давай. Не подходи! Нет, Чарли! Приношу свои соболезнования. Мне нужно забрать крест. Он может быть заражен. Если это инфекция, мы все подверглись ей. Нужно сделать анализ крови всех, кто был в пирамиде. Да, конечно. Я понимаю, насколько это неуместно в данных обстоятельствах. Но поскольку вы установили полный карантин, я обязан задать вам вопрос. Вступали ли вы недавно в интимную связь с д-ром Холлоуэем? Поскольку вы были столь близки. Я просто хочу убедиться. Ну и ну! Вы беременны. Судя по всему, уже три месяца. Нет, это невозможно. Я не могу забеременеть. Вы вступали в сношения с д-ром Холлоуэем? но это было 10 часов назад. У меня не может быть трехмесячной беременности. Видите ли, это не совсем обычный зародыш. Я хочу посмотреть. Думаю, не стоит этого делать. Дэвид, я хочу посмотреть. Доктор. Я хочу посмотреть. Я хочу удалить его. Боюсь, у нас нет персонала, способного сделать такую операцию. Лучше всего. Я хочу удалить его. поместить вас в криостат до возвращения на Землю. Пожалуйста, удалите его. Удалите его! Прошу. Вам наверняка очень больно. Я сделаю вам укол. Ну вот. Спокойно. Скоро кто-то придет, чтобы отнести вас в криостатный отсек. Вы, верно, думаете, что ваш Бог покинул вас. Смерть д-ра Холлоуэя после того как ваш отец умер при столь схожих обстоятельствах. От чего он погиб? От вируса Эбола? Откуда-? Откуда ты знаешь? Я видел ваши сны. Д-р Шоу? Мы хотим надеть на вас антиинфекционный костюм, отнести вас в криостатный отсек и уложить вас в кроватку.

Д-р Шоу? Она в отключке. Подготовить ее. Программа оказания неотложной помощи. Пожалуйста, назовите характер повреждения. Мне нужно кесарево сечение. Ошибка. Эта капсула предназначена только для мужчин и не выполняет процедуру, запрошенную вами. Обратитесь за помощью. .в другое место. Операция брюшной полости. Проникающие ранения. Инородное тело. Приступить к операции. ОКАЗАНИЕ НЕОТЛОЖНОЙ ПОМОЩИ Проводится диагноз. Давай. Удалите его! Быстрее! Пожалуйста! Быстрее! Анестезия. Приступаем к операции. Боже! Боже! Боже! Боже! О, Боже! ДЕЗИНФЕКЦИЯ Ангар, вызывает мостик. Это капитан. -Да, капитан. Вы видите то, что вижу я? Включился монитор Файфилда. Что? Где? Судя по картинке, он прямо за бортом корабля. Барнс, открыть дверь! Файфилд, ты меня слышишь? Прием.

Файфилд! Подождите. Эй, Уоллес. Посмотри на это. Файфилд? Что у вас там внизу происходит? Я иду вниз. Ченс, надевай скафандр. Идем. Не пускайте его на корабль! Вытащите его! Стреляй! Ченс, ты готов? Быстрее в вездеход! Нужно уходить отсюда! Что это? Вы были в криостате. Вы были на корабле все это время. Почему? Ну, я.. Мне осталось жить всего несколько дней. Я не хотел тратить их, пока не убедился бы в том, что вы выполнили обещание найти создателя. Вот и все, сэр. Все чистенько. Ты не сказал ему, что все они умерли? Не все они умерли, д-р Шоу. Один из них все еще жив. Скоро мы его увидим. Разверни меня. Вы убедили меня в том, что если эти существа создали нас, то они наверняка могут спасти нас. Дай, пожалуйста, трость. Или хотя бы спасти меня. Спасти вас от чего? От смерти, конечно. Помогите встать. Теперь я сам. Да, сэр. Но вы не понимаете. Вы не знаете. Тут не то, на что мы рассчитывали. Они не такие, как мы думали. Я ошибалась. Мы очень ошибались. Чарли. Д-р Холлоуэй умер. Мы должны улететь! А что бы сделал Чарли сейчас, когда мы подошли так близко к ответам на самые важные вопросы, которыми задавалось человечество? Как можно улететь, не поняв, какие они? Или вы утратили свою веру, Шоу? Войдите. Куда вы собрались, док? Вы знаете, что это за планета? С этими Творцами. Это не их родная планета. Это база. Возможно, военная. Они построили ее в этой глуши, ведь они не идиоты создавать оружие массового поражения у себя перед носом. Оно находится в тех емкостях. Они создали его здесь. Оно вышло из-под контроля и убило создателей. Вот и все. Нам надо лететь домой. Один из них еще жив. Вам не интересно, что они могут рассказать? Мне плевать. Вы просто управляете кораблем. Вот именно. Но вам же не на все наплевать, капитан. Иначе зачем вы сюда прилетели? Послушайте. Что бы ни случилось на этой планете, я не могу привезти эту заразу на Землю. Я этого не позволю. Я сделаю все, что смогу, чтобы предотвратить это. Постарайтесь, капитан. Значит, ты все-таки пришла. Я думала, ты этого хотел. После твоих отчаянных попыток не пускать меня сюда я не ожидал увидеть тебя здесь. Хорошо, Дэвид. Оставь нас наедине. Да, сэр. Если ты хочешь пойти туда, ты рискуешь жизнью. У тебя очень негативный подход. Именно поэтому тебе стоило остаться дома. Ты думал, я буду годами заседать в совете директоров и спорить о том, кому руководить, пока ты летишь в поисках чуда на какую-то планету на задворках космоса? Король правит, а потом умирает. Это неизбежно. Это естественный порядок вещей. Что-то еще? Это все. Не думал, что ваше упорство даст свои плоды. Простите, неудачно выразился. Невероятный инстинкт выживания, Элизабет. Что будет с тобой, когда Уэйлэнд умрет? Думаю, я стану свободным. Ты этого хочешь? "Хотеть"? Я не знаком с этой концепцией. Тем не менее, разве не все хотят, чтобы их родители умерли? Я не хотела. Д-Р Шоу. Рад, что вы поедете с нами. Сэр, если хотите, можете снять шлем. Этот воздух прекрасно подходит для дыхания. Ты уверен? Подождите. Мы еще не знаем, как заразился Холлоуэй. Если инфекция в воздухе. Не в воздухе. Откуда ты знаешь? По-моему, отличный воздух. Продолжим? Рубка прямо впереди. Что это? Это грузовой отсек. Янек, вы это видите? Сколько их там? Тысячи. Какого дьявола? Рэвел, выведи модель структуры. Переношу ее на стол. Убери купол. Изолируй этот участок и выведи его. Вывожу, капитан. Увеличь масштаб. Покрути. Это корабль. Боже правый. Это же корабль. Несомненно, более совершенный вид. Уверен, вам понравятся их каюты для гиперсна. Значит, они куда-то собирались. Мне удалось понять основные принципы. Очевидно, они уже собирались улетать, но потом все пошло прахом. Улетать куда? На Землю. Иногда, чтобы что-то создать, сначала надо что-то уничтожить. Где он, Дэвид? Сюда, сэр. Ты уверен, что он еще жив? Абсолютно. Ты можешь с ним поговорить? Думаю, да. Все в порядке, все в порядке. Говори с ним, Дэвид. Скажи, что мы прилетели по его просьбе. Спроси, откуда они? Что ты делаешь? Спроси, что это за груз. Он убил его людей. Шоу, довольно. Дэвид.

Вы создали это здесь, чтобы применить на нас. Почему? Шоу, хватит. Ради бога, заткните ей рот. Я хочу знать, почему? Что мы сделали неправильно?

Почему вы ненавидите нас? Если еще раз откроет рот, пристрели ее. Дэвид, продолжай. Скажи ему, зачем я прилетел. Форд! Беги! Все было зря. Удачного путешествия, м-р Уэйлэнд. Пора лететь домой. М-р Ченс, полетели домой. Капитан! Что там происходит? "Прометей"! Шоу, это вы? Прием. Янек, слушайте! Их корабль взлетает! Что она несет? Не давайте ему взлететь! Остановите его! Мы ничего не остановим, Шоу. Мы летим домой. Янек, если вы их не остановите, у вас просто не будет дома. У них на борту смерть, и они летят на Землю. Шоу, это не боевой корабль. Я знаю. Полетели. Я это знаю. Но вы должны это сделать. Капитан, полетели! Янек, прошу, поверь мне! Пожалуйста! Я приказала вам взлетать. М-р Рэвел, прогрейте ионные двигатели. О чем ты говоришь? Сэр, сжигание иона во внутренней атмосфере. превратит нас в пулю. Я к этому и клоню. Какого черта вы делаете? Янек, это мой корабль. Приказываю лететь домой! Викерс, я катапультирую ваш модуль на поверхность. Там запасы на два года. Вы согласны, или остаетесь со мной? У вас 40 секунд, чтобы сесть в спасательную капсулу. Ты сошел с ума. Господа, я сам с этим справлюсь. Можете присоединиться к мисс Викерс. При всем уважении, капитан, вы дерьмовый пилот, и вам понадобится наша помощь. Не можешь быть с тем, кого любишь, Если ты думаешь, что спор отменяется, то ты ошибаешься. Может, заплатишь мне на том свете? Подведи нас как можно ближе к нему. У нас только одна попытка. Сбросить спасательную шлюпку! Двадцать секунд до эвакуации. Начинаю отсчет. Ионные двигатели включены. Десять. Девять. Восемь. Три. Поехали, господа. Два. Столкновение неизбежно. Ничего не трогать! СТОЛКНОВЕНИЕ НЕИЗБЕЖНО Нет. Нет. Нет, нет, нет! Внимание. У вас осталось кислорода на 2 минуты. Внимание. У вас осталось кислорода на 30 секунд. Переходный шлюз закрыт. Уровень кислорода стабилизируется. Элизабет, вы тут? Это Дэвид. Да, я здесь. Вы должны немедленно уйти. Он идет за вами. Кто идет? Проникновение в переходный шлюз. Прости меня. Прости меня. Прости, Чарли, я не могу этого сделать. Я больше не могу. Элизабет. Вы там? Д-р Шоу, вы меня слышите? Да, я тебя слышу. Я боялся, что вы умерли. Ты понятия не имеешь, что такое страх. Я знаю, что у нас были разногласия, но, пожалуйста, мне нужна ваша помощь. С чего вдруг мне тебе помогать? Потому что без меня вы не покинете эту планету. Ни один из нас не покинет эту планету. Это был не единственный корабль. Тут много других. Я могу ими управлять. Д-р Шоу? Д-р Шоу! Я здесь. Где мой крест? В кармане моего пояса для инструментов. Даже после всего этого вы до сих пор верите? Ты сказал, что понимаешь их систему навигации и умеешь пользоваться их картами. Конечно. Когда мы попадем на другой корабль, найти путь на Землю будет сравнительно просто. Я не хочу вернуться туда, откуда мы прилетели. Я хочу туда, откуда они прилетели. Ты можешь сделать это? Думаю, да. Хотелось бы знать, чего вы хотите этим добиться. Они создали нас. Потом они захотели убить нас. Они передумали. Я заслужила того, чтобы знать причину. Ответ не имеет значения. Разве важно, почему они передумали? Да, это важно. Я не понимаю. Наверное, это потому что я человек, а ты робот. Ничего страшного. Последний отчет корабля "Прометей". Корабль со всем экипажем погиб. Если вы получите это сообщение, не пытайтесь добраться до его источника. Здесь вас ждет только смерть, и я покидаю это место. Сегодня первое января 2094 года от Рождества Христова. Меня зовут Элизабет Шоу, я последний выживший член экипажа "Прометея". И я все еще продолжаю поиск.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Сколько людей уже погибло?

Позвони, если чтонибудь понадобится. >>>