Христианство в Армении

Я могла бы вызвать полицию.

Оригинальный перевод: Goblin Конспектировал: Stevvie Ты забудешь об этом через день или два.

Два дня, когда я должен был забыть. уже прошли. А теперь настали дни, чтобы помнить. Знаешь, когда ты вот так говоришь, ты и представить себе не можешь, на кого ты похож. Я похож на чувствительного ублюдка. На утку ты похож! Кря, кря, кря. Наберись мужества, потому что ты это слышишь в первый и последний раз. Поскольку я никогда больше этого делать не буду, тебе не придется больше слышать, как я крякаю. После сегодняшнего? Да, верно. У меня еще целый вечер на кряканье. Принести кому-нибудь еще кофе? О, да!

Спасибо. Не за что. Я имею ввиду, что в настоящей ситуации, ты рискуешь не больше, чем при ограблении банка. Больше. Грабить банки полегче. Федеральные банки тебя никогда не останавливают во время ограбления. Они застрахованы. Какого им поднимать для этого свои задницы? Мне даже пушка для федерального банка не нужна. Я слышал об одном парне. Он вошел в банк с мобилкой.

Он дал телефон кассиру, а парень на другом конце провода сказал, "Мы захватили маленькую дочь этого парня. Если ты не отдашь ему все деньги, то мы убьем ее. Сработало? Еще как. Я как раз о том и говорю. Головорез заходит в банк с мобилкой. Не с револьвером, не с пистолетом, а со сраной мобилкой. Вычищает кассу под чистую. Они и не пикнули. Они что-то сделали с девчонкой? Да, вероятно, никакой девчонки и не было. Смысл истории вовсе не Смысл истории в том, что они ограбили банк с помощью мобилки. Ты хочешь ограбить банк? Я не говорил, что хочу ограбить банк. Я просто привожу пример. Если бы мы этим занимались, то это было бы легче, чем то, чем мы занимаемся сейчас. Никаких больше винных магазинов? О чем мы говорим? Да, больше никаких винных магазинов. Между прочим, это уже не та прелесть, что была раньше. Теперь среди владельцев много иностранцев. Вьетнамцы, корейцы. Даже не говорят на английском, сволочи. Ты им говоришь вынуть деньги из кассы, а они даже не понимают, что тебе Они такие тихони, что даже лезть к ним неохота. Если мы продолжим, то один из этих ублюдков заставит нас убить его. Я не собираюсь никого убивать. Я тоже не хочу. Но, вероятно, они создадут нам такую ситуацию, что придется выбирать: мы или они. И если это будут не узкоглазые твари, то ими будут проклятые жиды, которые заправляют магазинами на протяжении 15 поколений. Представь себе, что твой дедушка сидит за прилавком с громадной винной бутылкой в руке. А они заходя в один из магазинов с ничем иным, как с мобилкой. Посмотришь, как бы это тебя задело. Забудь об этом. Мы этим не занимаемся. Тогда чем? Работой на ставке? Ну не совсем так. Что тогда? Гарсон, кофе! Давай здесь. Гарсон означает парень. В ресторане? А что тут такого? Еще никто не грабил рестораны. Почему нет?

Бары, винные магазины, заправочные станции; тебе могут снести голову в таких местах. Ресторан же ты вычистишь с опущенными штанами. Они не предполагают, что их могут ограбить. Могу поспорить, что в таком месте о факторе геройства можно не беспокоиться. Правильно. Как и банки, какие места застрахованы. Менеджер. И пальцем не пошевельнет. Они попытаются выставить тебя, пока ты не начал тут все крушить. Официантки. Забудь о них. За кассу они никогда не согласятся получить пулю. Посудомойщики.Что, какие-то эмигранты, получающие полтора доллара в час. поднимут шум из-за того, что ты уносишь деньги из кассы их хозяина? Клиенты, сидящие здесь с набитыми ртами да они даже не поймут, что происходит. Ну конечно. Они поедают Денверский омлет, а им кто-то тычет пушкой Знаешь, я вот вспомнил последний винный магазин, который мы ограбили, припоминаешь? Клиенты продолжали заходить. Тебе пришла в голов идея, забрать у них кошельки. Теперь мне кажется, что идея была замечательная. Спасибо. Да в кошельках было больше денег, чем в кассе. Да, верно. В рестораны ходит много людей. Много бумажников. Довольно умно, а? Довольно умно. Я готов. Давай сделаем это. Прямо сейчас и прямо здесь. Ладно, как и в прошлый раз, помнишь? Ты присматриваешь за клиентами, я разбираюсь со штатом. Я люблю тебя, Памкин. Я люблю тебя, Хани Банни. Всем оставаться на своих местах! Это ограбление! Пусть хоть одна задница только шевельнется, и я накажу вас всех до одного. и я накажу вас всех до одного. [ "Мизерлоу" ] [ Звук настройки радио ] [ "Джангл буги" ] Джангл буги Оттянись с буги Джангл буги Поспеши Джангл буги Оттянись с буги Джангл буги Поспеши Джангл буги Оттянись Джангл буги Оттянись и расслабься Джангл буги Оттянись с буги Джангл буги Покрутись под его музыку Ладно, так расскажи мне еще про забегаловки, где можно курить траву. Хорошо, что именно ты хочешь знать? Это правда, что гашиш там легален? Легален, но не на 100%. Ты не можешь зайти в ресторан, забить косяк и раскумариться. Ну, они хотят, чтобы ты курил дома или в специально предназначенных То есть в специальных барах? Да, в общем-то, это выглядит именно так. Абсолютно законно его покупать. И иметь его при себе. И если ты владелец бара, где курят гашиш, то ты можешь также его продавать. Противозаконно ходить с ним везде, но.но это не имеет значения. А если коп остановит тебя в Амстердаме, то он не имеет права тебя обыскивать. Амстердамские копы не имеют на это права. Ни хера себе. Я туда еду. Все решено. Я собираюсь туда поехать. Я знаю, парень. Ты это оценишь. Но знаешь, что необычно в Европе? Небольшие различия.

Ну, у них там есть все тоже дерьмо, что и здесь, но там оно немного отличается. Например? Ты можешь купить в кинотеатре в Амстердаме пиво. И не в пластиковых стаканчиках. Я говорю про бутылку пива. В Париже пиво продается в МакДональдсах. Знаешь как они называют. четвертьфунтовый с сыром в Париже? Они разве не называют его четвертьфунтовым с сыром? У них метрическая система. Они не знали бы, что означает эта чертова четверть фунтов. Ну и как они его называют? Они называют его Рояле с сыром. Рояле с сыром. А как они называют Биг Мак? Биг Мак там тоже Биг Мак. Но они его называют Ле Биг Мак. [ Имитирует французское произношение ] Ле Биг Мак. [ Смех ] Как они называют большую порцию салата? Не знаю, я не заходил в Бургер Кинг. Знаешь, чем они поливают картошку фри в Голландии? Майонезом. [ Хихикает ] Черт возьми! Я видел, как они это делают. Они этим дерьмом картошку полностью заливают. Нам нужен пистолет для такого дела. Сколько их там? Трое или четверо. Считая нашего парня? Не уверен. То есть их там может быть до пяти человек? Да, возможно. Нам нужна чертова пушка. Как ее зовут? Мия. Как они познакомились с Марселосом? Откуда я знаю. Как люди знакомятся. Она была актрисой. Серьезно? Я мог видеть что-нибудь с ее исполнением? Думаю, ее самой серьезной ролью была роль в Пилоте. Пилоте? Что такое Пилот? Ну, знаешь всякие там телевизионные шоу? Я не смотрю телевизор.

Да, но ты в курсе, что изобрели телевизор, и они показывают по нему шоу? Ну да. Сначала они это шоу снимают. То шоу называлось Пилот. Потом показывают его людям. которые решают, в зависимости от интереса, которое вызывает первое шоу, хотят ли они еще таких шоу. Некоторые шоу, которые одобряют, становятся телевизионными программами. Некоторые не становятся ничем. Она снималась в том, которое стало ничем. Ты помнишь Антуана Рокамора? Его еще называли "Тони Рок Умора". Да, возможно. Толстый, да? Ну, я бы не решился назвать его толстым. Я имею ввиду, у него были проблемы с весом. Думаю, я знаю, о ком ты говоришь. Так что там с ним? Марселос с ним разобрался. Честно говоря, все случилось из-за его жены. [ Звонок лифта ] Так что он сделал? Трахнул ее? Нет, нет, нет, нет. Не настолько плохо. Ну, тогда что? Он сделал ей массаж ступней. Массаж ступней? И все? М-ммда. Ну, а что сделал Марселос? Послал своих ребят к нему и те выкинули его из окна в его закрытый садик. Скинули его задницу с балкона и нигер пролетел 4 этажа.

У него там маленький садик, как теплица, под стеклом. Так нигер на него и упал. С тех пор у него проблемы с речью. Черт, это херово. Но если ты играешь с огнем, то можешь и обжечься. Что ты имеешь ввиду? Ну, ты бы не делал массаж ступней новой жене Марселоса Уоллеса, а?.. Ты не думаешь, что он перешел границы? Ну, Антуан, конечно, не предполагал, что Марселос так отреагирует, но какой-то реакции он же должен был ожидать. Это был массаж ступней. А массаж ступней это же ничего не значит. Я делал такой своей матери. Это значит то, что ты кладешь руки на тело новой жены Марселоса.

Ну, это конечно не так плохо, как лизать у нее между ног? Но, в принципе, это почти одно и то же. Да ладно. Что ты говоришь. Лизать у телки между ног. и делать ей массаж ступней это совсем не одно и то же. Не одно и то же. Но почти. И не почти. Слушай, может, то, как ты делаешь массаж, отличается от моего способа. Но дотрагиваться до ступней его жены и совать свой язык в святая святых. это абсолютно разные вещи; это абсолютно не похоже; даже и близко схожести нет.

Массаж ступней это нормально! Ты когда-нибудь делал массаж ступней? [ Усмехается ] Не рассказывай мне о массаже ступней. Я специалист по массажу ступней. Много раз делал? Черт, да! Да. У меня своя техника. Я не делаю щекотно или еще там что. А ты бы сделал массаж ступней мужику? Да пошел ты. [ Хихикает ] Ты же много раз делал? Да пошел ты. Знаешь, я устал. Я не против массажа ступней. Но, но, но, парень.

Лучше не говори такого. А то я еще начну тебя бояться. Вот эта дверь. Да, она. Сколько на твоих? 7:22 утра. Нет, еще рано. Давай отойдем. Там поговорим. Слушай, то, что я не делаю массаж ступней мужикам, вовсе не оправдывает то. что Марселос приказал выкинуть Антуана из окна на застекленный сад, и создать парню проблемы с речью. Это не правильно, черт возьми. Если бы кто-то сделал такое со мной, так лучше бы меня парализовало, потому что я бы этого так не оставил. Я не говорю, что это правильно. Но ты говоришь, что массаж ничего не значит, а я говорю, что значит. Слушай. Да я тысячам леди делал тысячу раз массаж ступней. И каждый раз это что-то значило. Мы делаем то, чего не делают они. И это, черт возьми, здорово. Есть какой-то момент чувственности. вы об этом не говорите, но ты знаешь, что она его осознает. Чертов Марселос это понимал. И Антуан должен был, черт возьми, сам это понимать. Это все его чертова жена. Парень с чувством юмора бы такого не сделал. Ты понимаешь, о чем я? Это интересный вопрос. Давай. Разберемся с характерами. Как ты говоришь ее зовут? Почему ты так интересуешься женами серьезных парней? Он уезжает из города. И он спросил, не мог бы я о ней позаботиться, пока он в отъезде. Позаботиться о ней? Да кончай. Просто пойти с ней куда-нибудь. Провести с ней хорошо время. Позаботиться о том, чтобы она не скучала. Ты собираешься пригласить Мию Уоллес на свидание? Это не свидание. Это тоже самое, как если бы ты пошел с женой своего друга в кино или куда-нибудь еще. Просто составить ей компанию. Ничего более. [ Вздыхает ] Это не свидание. Это определенно не свидание. [ Вздыхает ] Эй, парни. Как дела, ребята? Ничего, ничего, продолжай. Вы знаете, кто мы? Мы партнеры вашего делового партнера, Марселаса Уоллеса. Вы же помните вашего делового партнера? А я попробую угадать, кто вы. Ты Брет, не так ли? Я так и думал. Ты же помнишь своего делового партнера, Марселоса Уоллеса, а, Брет? Да, я помню. Хорошо. Похоже, мы с Винсентом оторвали вас от завтрака. Простите нас. А что у вас на завтрак? Гамбургеры. Гамбургеры! Обязательный элемент любого питательного завтрака. А какие гамбургеры? Чизбургеры. Нет, нет, нет. Где вы их купили? Из МакДональдса, Венди, Джек-из-ящика? Откуда? Из Большого Бургера. Большой Бургер! Это же гавайская закусочная. Слышал, у них вкусные бургеры, но сам никогда не пробовал. Как они на вкус? Ну.они.они вкусные.

Не возражаешь, если я возьму один из твоих? Это же твои, да? Вкусный бургер! Винсент! Ты когда-нибудь ел такие? Укусишь? Они и правда вкусные. Я не голоден. Ну, если ты любишь бургеры, то эти тебе стоит попробовать. Я, я не ем такую еду обычно, потому что моя девушка вегетарианка, что меня делает тоже отчасти вегетарианцем. Но я действительно люблю вкус хорошего бургера. Знаешь, как они называют четвертьфунтовый с сыром в Париже? Скажи им Винсент. Рояле с сыром. Рояле с сыром. А знаешь, почему они его так называют? Потому что у них метрическая система? Смотри, а Брет соображает! Ты умный ублюдок. Правильно. У них метрическая система. Что там? Спрайт. Спрайт. Хорошо. Ты не против, если я хлебну твоей вкусной водички, чтобы протолкнуть в желудок все, что только что съел? Нет, конечно. [ Причмокивает, вздыхает ] Нормально пошло. Вы, стая пингвинов, знаете, зачем мы здесь?

Почему вы не сказали моему другу Винсу, куда вы все припрятали. Это не. Я тебя спрашивал только что? Так где, вы говорите? В шкафу. Нет, нет, так не пойдет. [ Дребезжит посуда ] [ Дребезжание продолжается ] [ Раненый мужчина ] Винсент? Рады ли мы? Конечно, мы рады. [ Вздыхает ] [ Брет ] Простите, я не знаю вашего Я знаю ваше, Винсент. Правильно? Но не слышал вашего. Мое имя Пит, но тебе не удастся заморочить нам голову разговорчиками. Нет. Нет. Нет. Я только хотел, чтобы вы знали. что нам очень жаль, что все так получилось. между нами и мистером Уоллесом. Мы начинали это дело с самыми лучшими намерениями. Правда. Мне. О, извини, я нарушил твою сосредоточенность? [ Затрудненное дыхание ] Я не хотел этого делать. Пожалуйста. Продолжай. Ты что-то говорил о "самых лучших намерениях". Что случилось? А, ты закончил! Ладно, позволь мне возразить. Что за парень Марселос Уоллес? Откуда ты? "Что", я не слыхал что-то ни об одной стране, где бы на вопросы отвечали вопросом что? Английский. Черт! Ты говоришь на нем? Тогда ты понимаешь, о чем я говорю! Опиши мне Марселоса Уоллеса! Что? Я. Еще раз скажешь слово "что"! Еще раз скажешь слово "что", и я клянусь, я вышибу из тебя мозги. Еще раз скажи только это слово! Он чернокожий. Продолжай! Он лысый! Он выглядит как сука? [ Выстрел ] [ Крики ] Он выглядит как сука? А какого черта ты пытался трахнуть его, как суку? Я этого не делал. Нет, ты делал, Ты делал это, Брет! Ты пытался трахнуть его. [ Затрудненное дыхание ] Нет, нет. Но Марселос Уоллес не любит, чтобы его трахал кто-нибудь кроме миссис Уоллес. Ты читаешь Библию, Брет? Там есть один параграф, который я вспомнил. Он подходит к ситуации. Пророк Эзекиль 25:17. "Путь праведного человека. со всех сторон окружен несправедливой надменностью. и тиранией грешников. Благословлен будет тот, кто во имя добра и справедливости, бредет через мрак, к своему отцу. спасителю заблудших детей. И я покараю их своей местью. и своим гневом.

их, тех, кто пытался увести с пути истинного моих детей! И ты узнаешь, мое имя господь. когда я покараю их!" [ Вскрикивает ] [ "Останемся вместе" ] [ Мужчина ] Думаю, ты будешь. когда все это дерьмо закончится. думаю ты будешь довольным ублюдком. Дело в том, Батч, что сейчас. у тебя есть силы и техника. Но как бы обидно эти ни было, они. не сохраняются надолго. И твои дни славы уже, похоже, сочтены. Это тяжелый момент, который всегда наступает в жизни. Но ты должен реалистично смотреть на такие вот моменты, которые случаются в жизни. Видишь, этот бизнес до отказа набит ублюдками, отказывающимися принимать реальность. Которые думают, что их задницы будут храниться так же долго, как вино. Если ты делаешь так. чтобы оно превратилось в уксус, то оно превращается. Если ты думаешь, что оно станет лучше после десятилетий выдержки, то оно не превратится в уксус. Между прочим, Батч, как много боев на твоем счету? У боксеров нет дня ветеранов. Ты приближаешься, но никогда этого не делаешь. И если ты собирался это сделать, то лучше бы ты это сделал раньше. [ Играет музыка ] Ты мой негр? Похоже, что так. [ Хихикает ] В вечер боя ты можешь почувствовать небольшой укус. Это гордость в тебе бушует. На хрен гордость! Она только больно делает. Но никогда не помогает. Ты борешься со всем этим дерьмом. Потому что через год, ты себе скажешь: "Марселос Уоллес был прав". [ Усмехается ] У меня не было проблем с Марселосом Уоллесом. После пятого раунда ты проиграешь. Повтори это. После пятого раунда я проиграю. Винсент Вега. Наш человек из Амстердама. Джульс Винфилд, наш человек из Инглвуда. Заходи и располагайся. Черт, нигер, что с твоей одеждой? Тебе не стоит знать. Где большой босс? Большой босс здесь, разбирается с некоторыми делами. Да расслабься ты на секунду-другую. Видишь, белый парень выходит. [ Винсент ] Как дела? Нормально. Как ты? Тоже ничего. Я слышал, ты поведешь куда-нибудь Мию завтра. По просьбе Марселоса. Ты уже знаком с Мией? Еще нет. [ Усмехается ] А что так смешно? Да ничего. Пойду отлить. Слушай, я не идиот. Это жена большого босса. Я собираюсь сидеть напротив нее и жевать свою еду с закрытым ртом, посмеиваться над ее чертовыми шутками. Все. Эй, меня зовут Пол и это дерьмо между вами. Тогда какого черта ты меня об этом спрашиваешь? [ Шепчет ] Задница. Пакет красных яблок. Очень спелых? Что-то ищешь, друг мой. Ты мне не друг, придурок. Что ты сказал? Думаю, ты не ослышался. Винсент Вега здесь? Слушай, нигер, уноси свою задницу отсюда. Что случилось? Парень, мне очень жаль. Не беспокойся об этом. Пакет красных яблок. $1.40. И спички. Спасибо. [ Женщина ] Как будто все твое тело становится одним большим пенисом. Я тебе его одолжу. Это отличная книга по пирсингу. Пистолетик, с помощью которого они прокалывают уши, они же не пользуются им для прокалывания сосков? Забудь о пистолетике. Его использование вообще не вписывается в саму философию и идею пирсинга. Все дырочки в моем теле, а их 18 штук, были сделаны иголкой. По пять в ушах, одна в соске левой груди, две в правой ноздре, одна в левой брови, одна в пупке, одна на губе, одна на клиторе, и еще я ношу гвоздик в языке. [ Винсент ] Простите меня. Мне просто любопытно, но. зачем вы носите гвоздик в языке? Сексуальный приемчик. Помогает при минете. Винченцо. Заходи ко мне в офис. Это Панда из Мексики. Хороший товар. Это Бава. Немного отличается, но тоже хороший. А это Чоко из горного района Харц в Германии. Первые два стоят одинаково. 300 за грамм. По дружбе такую цену предлагаю. Этот немного дороже. Этот 500 за грамм. Но когда ты его попробуешь, то поймешь, за что переплатил. Эти два тоже классные. Это очень, очень, очень хороший Но этот это просто безумная смесь. Ты же помнишь, я только что из Амстердама. Я что нигер? Мы в Инглевуде? Нет. Ты в моем доме. Мы белые люди и мы знаем разницу. между хорошим дерьмом и плохим дерьмом. Ладно. Попробуем твое дерьмо после Амстердамского. Храброе решение. Это не Амстердам, Винс, это рынок. Кокаин уже не в моде. Героин возвращается. Ладно, дай мне три грамма безумной смеси. Если товар так хорош, как ты говоришь, то я вернусь, чтобы купить еще. Надеюсь, у меня еще останется для тебя к тому времени, этот даю тебе из собственных запасов. Вот такой я клевый парень. Но ты ничего не знаешь. Нормально? Да. Отлично. Хорошо. Я насыплю один для тебя. Дорогая, принеси мне мешочки из кухни? [ Женщина ] Эй, что ты думаешь о Труди? У нее нет парня. Хочешь повисеть и словить приход? Которая их них Труди? Та, которая со всем этим дерьмом на лице? Нет, это Джоди. Это моя жена. [ Усмехается ] Извини, парень. Спасибо. Я не могу. У меня есть планы. Ладно, нет проблем. Но я приму приглашение в другой раз. [ Стук ] Спасибо, Джоди. Все еще есть твой Малибу? Знаешь, что какой-то ублюдок вчера сделал? Угнал его, сволочь. Черт. Хреново. Расскажи мне. Он у меня уже три года. Меня не было пять дней и какой-то кусок дерьма его угнал. Их бы следовало замочить. Без суда, без присяжных, сразу исполнить приговор. Если бы я только словил его на горячем. Я все отдам, чтобы его найти. Если бы я словил его, то я бы не пожалел, что он это делал. Какая сволочь! Ничего более подлого и придумать нельзя, чем угонять чужой автомобиль? Не занимайся этим. Это против правил. Спасибо. Спасибо. Не возражаешь, если я у тебя ширанусь? Эй, мой дом это твой дом. большое спасибо. [ Музыка ] [ Дверь машины хлопает ] [ Голос Мии ] Привет, Винсент. Я одеваюсь. Дверь открыта. Зайди и выпей чего-нибудь. Мия. [ "Сын священника" ] Булли Рэй был сыном священника, и когда его папаша навещал его, он всегда усердно работал. Винсент. [ Интерком ] Винсент. Я общаюсь с тобой по интеркому. Где устройство? На стене. Возле двух американских парней. Справа от тебя. Нажми на кнопку, если хочешь что-то сказать. Налей себе что-нибудь выпить, а я спущусь через мгновение. Бар возле камина. Когда он начал говорить мне свои сладкие слова Он пришел и сказал мне, что все в порядке. Он целовал меня и говорил, что все в порядке. Я не могу убежать сегодня Единственный, кто меня когда-либо Был сын священника Единственный мальчик, который меня учил Был сыном священника, Боже, да он был Да он был Как мне вспомнить Взгляд, который был в его глазах Поцелуи украдкой Мы украдкой встречались И он мне говорил, что он весь мой И мы учились чувствам друг у друга. [ Нюхает ] Мы вместе росли и единственным человеком, который меня понимал Был сын священника Единственный человек, который учил меня Он, правда, был сыном священника, да он им, правда, был Был, был он был О да, он был [ Музыка прекращается] Что это за место такое? Это такая себе забегаловка. Людям, которые любят Элвиса, она нравится. [ Вздыхает ] Идем, Мия, закажем по бифштексу. Ты можешь здесь скушать бифштекс, папаша. Не будь. После тебя, малышка. [ Люди разговаривают ] [ Люди аплодируют ] Добрый вечер, дамы и господа. Могу я вам помочь? Где столик на имя Уоллес. Уоллес? [ "Жди в школе" ] Мы заказывали машину. А, машину. Почему бы вам не сесть в Крайслер. Забудь о школе, малышка, я хочу тебе кое-то сообщить ты выглядишь потрясно в этих кукольных туфельках Раз, два, сбрасывай туфельки, Три, четыре выходи на ковер Пять, шесть плюхайся на сиденье Линкольна Я весь день прождал в школе Ждал, пока прозвенит звонок и я смогу пойти домой бросить свои книги на стол и взяться за телефон Идем, детка. [ Мужчина ] Кофе, пожалуйста. Без кофеина. [ Мерилин ] Минутку.

Направляюсь в аптеку, купить газировки с сиропом Бросаю монету в автомат Забудь о школе, малышка, Я хочу тебе рассказать Конечно, ты выглядишь классно в этих кукольных туфельках Раз, два сбрасывай туфельки Три, четыре выходи танцевать Пять, шесть садись на сиденье Линкольна [ Разговоры ] Рок будет все ночь, просто жди [ Мужчина ] Рики, Рики, Рики! Давайте послушаем Рики Нельсона! Отличная работа, Рик. Спасибо. Винсент! Не расстраивайтесь, Рики еще вернется во второй части шоу, Наслаждайтесь блюдами у нас в гостях. Спасибо. Встречайте. Фи-лип Мор-рис. Что ты думаешь об этом? Похоже на музей восковых фигур. Привет. Я Бадди. Что закажете. [ "Одинокий город" ] Так, посмотрим, бифштекс, бифштекс, бифштекс, я буду бифштекс Дугласа. Я буду это. Как вы хотите, чтобы его приготовили? Сильно зажаренный или с кровью? С кровью. Да, и еще ванильную Колу. А что будешь ты? Я буду. Я буду бургер Дурвард Кирби, с кровью. И шейк за пять долларов. Вы хотите шейк из Мартин и Льюис или из Амос и Энди? Мартин и Льюис. Ты заказала шейк за пять долларов? М-ммхмм. Это обычный шейк? Из молока и мороженного? И это за пять долларов? Они не добавляют туда бурбон или еще чего-нибудь? Просто интересно. Я сейчас принесу ваши напитки. [ Музыкальный автомат ] В одинокий город Чтобы выплакать мои беды Ты бы не мог. подкурить мне, ковбой? Бери эту, ковгерл. Спасибо. [ Щелкает зажигалкой ] Улицы наполнены сожалением Я ничего об этом не думаю. Оставь меня в одиноком городе Я смогу научиться забывать Итак. Марселос сказал, что ты недавно из Амстердама. Долго там был? [ Вдыхает ] Больше трех лет. Я езжу туда раз в год, на месяц где-то. Так, оторваться. Серьезно? Я этого не знал. А с какой стати ты должен был это знать? [ "Туз пик" ] Я слышал, ты играла в Пилоте. Да, роль длилась 15 минут. Что за роль? Шоу было про команду женщин-секретных агентов подразделения пять. Подразделение пять. потому что нас там было. раз-два-три-четыре-пять. Была блондинка, Соммерсет О'нил. Она была лидером. Была японка мастер кунг фу. Была негритянка специалист по взрывчатым устройствам. Француженка по части секса. А ты на чем специализировалась? На ножах. Героиня, которую я играла, Рейвин МакКой, ее воспитывали цирковые артисты. По сценарию, она никогда не промахивалась, когда кидала свои ножи.

И она знала несметное количество шуток. Ее дедушка играл в водевилях и научил ее им. И если бы шоу одобрили, то они придумали один трюк. В каждом шоу я должна была рассказывать новую шутку. Ты знаешь много старых шуток?

Ну, у меня была возможность выучить только одну. Ведь было лишь одно шоу. Расскажи. Она глупая. Да ладно тебе. Расскажи. Нет, она тебе не понравится и я застесняюсь. Ты застес. Ты ее рассказала пятидесяти миллионам человек и не можешь ее рассказать одному мне? Обещаю, я не буду смеяться. Это как раз то, чего я боюсь, Винс. Ну, я не это имел ввиду, ты же знаешь. Нет, я определенно не собираюсь ее тебе рассказывать. Мошенница. [ Вздыхает ] Мартин и Льюис. Ванильная кола. Хммм. Вкусно. Можно мне сделать глоточек? Конечно. Я хотел бы узнать, какой вкус у шейка за 5 долларов. Можешь пить через мою трубочку. У меня нет глистов. Да, но может у меня есть. Я справлюсь с глистами. Черт, это очень вкусный молочный коктейль! Я же говорила. Не знаю, стоит ли он пяти долларов, но на вкус он просто великолепен. [ Продолжается музыка ] Тебя это не смущает? Не смущает что? Неловкое молчание. Почему мы думаем, что лучше без умолку нести всякую чушь, вместо того, чтобы немного помолчать? Не знаю. Хороший вопрос. Комфортное молчание может быть с человеком, который тебе очень дорог. Когда ты можешь просто заткнуться и помолчать в свое удовольствие несколько минут. Ну, мне кажется, что до такой степени близости мы еще не дошли, но чувствую я себя не плохо. Мы только познакомились. Знаешь что. Я пойду попудрю носик. А ты оставайся. и подумай, о чем бы нам поговорить. [ Свист ] [ Люди аплодируют ] [ Нюхает ] [ Женщина ] Мне нужен лак для волос. [ "С тех пор, как я повстречал тебя" ] Ммммммм. Тебе нравится, когда ты возвращаешься из уборной, а на столе тебя ждет еда? нам повезло, что нам ее принесли. Бадди Холли не очень хороший официант. Нам нужно было сесть в секции Мерилин Монро. Которой из них? Здесь две Монро. Нет, здесь одна. То Мерлин Монро. А это Меми ван Дорен. Не вижу Джейн Мансфилд, наверное, у нее выходной. Очень остроумно. Да, иногда у меня получается. Итак, ты подумал, о чем нам поговорить? Ну, вообще-то да. знаешь, ты мне кажешься очень хорошим человеком и я не хотел бы тебя обидеть. Ооооо. Похоже, это не обычная, скучная глупая болтовня, чтобы узнать друг друга ближе. Похоже, ты и впрямь придумал, что сказать. Ну, да, я придумал. [ Вдыхает ] Но пообещай, что не обидишься. Нет, я не могу. Нельзя обещать такого. Я же не знаю, о чем ты меня хочешь спросить. Ты можешь спросить меня что-то такое, на что моей естественной реакцией будет обидеться. Тогда, сама того не желая, я нарушу обещание. Ладно, тогда забудем об этом. Это невозможно. Забыть что-либо настолько интригующее, просто невозможно. Это факт? И, кроме того, по-моему, это даже более заманчиво без моего обещания. Ладно, хорошо. Хорошо. Сейчас. Что ты думаешь о том, что случилось с Антуаном? Кто такой Антуан? Тони Рок Умора. Ты его знаешь. Он выпал из окна. Хммм. Хммм. Ну, так тоже можно сказать. Но можно сказать и по-другому: его выбросили из окна. А еще по-другому если сказать, то его выбросили люди Марселоса. А еще можно сказать, что Марселос приказал его выбросить из-за тебя. Это правда? Нет, я не знаю. Я это слышал, просто слышал. Кто тебе сказал? "Они" много болтают, не так ли? [ Хихикает ] Да, определенно. Не стесняйся, Винсент. Что еще болтают "они"? Я.я не стесняюсь. В этой болтовне есть слово на "Тр"? Нет, нет, нет, нет, нет. Они болтают, что Антуан делал тебе массаж ступней. И.и ничего. Ты слышал, что Марселос. приказал выкинуть Тони Рок Умора из окна четвертого этажа из-за того, что тот делал мне массаж ступней? Хмм-мм. И ты в это поверил? [ Хихикает ] Ну, когда мне это сказали, это звучало вполне разумно. То, что Марселос приказал выкинуть Тони из окна четвертого этажа. за то, что тот делал мне массаж ступней, звучало вполне разумно? Нет, ну это конечно слишком, но случиться все же могло. Я понимаю, что Марселос охраняет тебя. То, что муж охраняет свою жену, это одно дело.

А то, что муж почти убил человека, за то, что тот прикасался к пятке его жены совсем другое дело. Но это было? Единственный раз, когда Антуан дотронулся до меня, было рукопожатием у нас на свадьбе. Правда состоит в том, что причины, по которой Марселос приказал выкинуть Тони из окна, не знает никто. кроме Марселоса и Тони. Когда такие парни как ты собираются вместе, то сплетничают больше, чем женщины в кружке кройки и шитья. Дамы и господа, наступил момент, которого вы все долго ждали. Всемирно известный конкурс твиста. [ Аплодисменты ] Именно здесь одна счастливая выиграет симпатичный приз, который держит Мерилин. Кто станет нашими первыми конкурсантами? [ Мужчина ] Отлично! Я хочу танцевать. Нет, нет, нет, нет, нет. Нет, нет, нет, нет, а я думала, что Марселос, мой муж и твой босс, велел тебе делать все, что я хочу. Сейчас я хочу танцевать. Я хочу победить. Я хочу получить приз. Поэтому танцуй хорошо. Ладно. Ты сама захотела. Поэтому танцуй хорошо. Ладно. Ты сама захотела. Итак, давайте познакомимся с нашими первыми конкурсантами. Как вас зовут, леди? Миссис Миа Уоллес.

А как зовут вашего друга? Винсент Вега. Ладно, посмотрим, на что вы способны. Снимите это! [ Женщина ] Начинаем. [ Мужчина ] Вперед!

[ "Ты никогда не можешь сказать" ] Гуляет молодежная свадьба И старики желают им счастья Сразу видно, что Пьер действительно любит свою мадмуазель Молодые муж и жена звонят в колокола в часовне Такова жизнь, говорят старики, И никто никогда не может всего предусмотреть Они обставили квартиру Холодильник ломился от телевизионных обедов и имбирного эля Но когда Пьер нашел себе работу, им стало легче жить Такова жизнь, говорят старики, и никогда нельзя всего предусмотреть У них был проигрыватель Семьсот пластинок с джазовыми и рок ритмами Но когда у них появился мальчик, громкая музыка звучала все реже Такова жизнь, говорят старики, и никогда нельзя всего предусмотреть Гуляли молодежную свадьбу и старики желали счастья Сразу видно, что Пьер действительно любит свою мадмуазель [ Вздыхает ] [ Тихо пикает будильник ] [ Звук прекращается ] [ Вместе смеются ] Ты это называешь неловким молчанием? Я не знаю, что ты так называешь. [ Усмехается ] Выпивка! Музыка! Мне нужно отлить. Ну, мне не обязательно об этом сообщать, но ты иди. Бом, бом, бом Ты вскоре станешь женщиной Я так сильно тебя люблю Что не найду слов, для своих чувств Я могу умереть за тебя, Но все, что они говорят [ Подпевает ] Он тебе не пара Ты никогда не устаешь меня критиковать И когда я к тебе иду, то никогда Что я найду в твоих глазах Не позволяй им решать за тебя Разве ты не знаешь, девочка Ты вскоре станешь женщиной Выпью чего-нибудь и все. Чтобы не быть невежливым. Пьешь свою выпивку, только быстрее. Говоришь спокойной ночи. и идешь домой.

Ты вскоре станешь женщиной. Ты станешь женщиной Всю жизнь меня не понимали Но все, что ты говоришь, девочка, как по сердцу ножом Парень не хорош Наконец то я нашел то, чего так долго искал Но при любом удобном случае они все испортят, я знаю это наверняка Малышка, я сделал все что мог [ Вздыхает ] Видишь, это тест на выдержку. Можешь ты или нет сохранить верность. Потому что. быть верным очень важно. Ты никогда не устаешь меня критиковать И когда я к тебе иду, то никогда не знаю Что я найду в твоих глазах Не позволяй им решать за тебя Разве ты не знаешь, девочка Ты вскоре станешь женщиной Пожалуйста Возьми мою руку Ты вскоре станешь женщиной Пожалуйста Возьми мою руку Привет. Девочка Итак, ты выходишь отсюда и говоришь, "Спокойной ночи. Я провел замечательный вечер".

Выходишь из дома, садишься в машину, едешь домой, дрочишь там, и это все, что ты делаешь. Тебе решать, девочка Ты вскоре станешь женщиной Пожалуйста [ Нюхает ] Возьми меня за рук Девочка [ Стонет ] Ты вскоре станешь женщиной [ Тяжело дышит ] Ты станешь женщиной [ Открывается дверь ванной ] Ладно, Мия. Послушай, я должен идти, О, черт! Черт меня возьми. Черт побери! Давай девочка, мы уходим отсюда. Придется немного пройтись. [ Визг шин ] Миа, не умирай у меня на руках! [ Набирает номер ] Отвечай. [ Звонит телефон ] [ Мужчина по телевидению ] Ты слышишь звонок? Конечно. Соедините руки, влюбленные. [ Звонки продолжаются ] [ Женщина ] Пожалуйста! Пожалуйста! Да, да, соедините руки. [ Звонки продолжаются ] [ Люди по телевидению визжат, кричат ] [ Звонки ] Черт, Ланс! Отвечай! [ Звонки продолжаются ] [ Крики продолжаются ] [ Женщина ] Что ты говоришь? [ Мужчина ] Я не могу больше! Я женюсь на тебе! [ Звонки прекращаются ] [ Джоди ] Ланс! Чертов телефон звонит! Я слышу. Я же просила, чтобы ты сказал своим уродам, чтобы они не звонили сюда так поздно! Да, я им говорил. И я сейчас собираюсь этим уродам это повторить. [ Женщина по телевидению ] Не смей меня бить!

Ланс! Винсент. Слушай, я в большом дерьме. И я еду к тебе домой. Ого. Ого. Придержи коней, парень. В чем проблема? У меня тут одна телка, она без сознания! Не вздумай привозить ее сюда! Я не шучу! Не смей привозить затраханую шлюху в мой дом! У меня нет выбора. Почему она без сознания? Парень, она обнюхалась героином! [ Мужчина по телевидению ] Просто денди. Ладно, отвези ее в больницу и позвони адвокату. Не пойдет! Это не моя проблема, черт тебя подери! Ты ее трахал, ты с ней и разбирайся! Ты со мной разговариваешь по сотовому? Я не знаю. Кто там? Не едь сюда! Я вешаю трубку! [ Визжание шин, звук двигателя ] [ Сильный удар ] [ Джоди ] Какого черта там происходит? Ты что потерял ум? Ты говорил про наркоту по телефону! Ланс, помоги мне. Черт, ты врезался своей чертовой машиной в мой дом! Бери ее за ноги. Ты оглох? Ты не занесешь эту затраханую суку в мой дом! Эта "затраханая сука" жена Марселоса Уоллеса. Ты знаешь, кто такой Марселос Уоллес? Если она умрет у меня на руках, то я окажусь в дерьме! И мне придется сказать, что ты отказался ей помочь и оставил ее умирать на своем газоне. Теперь давай. Помоги мне, помоги мне. Поднимай ее. [ Ворчит ] 1:30 ночи, твою мать. Какого черта тут происходит? Кто она? Пойди к холодильнику и принеси ампулу с адреналином. Что с ней? Нюхнула героин! Вышвырни ее отсюда! [ Вместе ] Принеси ампулу! Пошел ты! Пошел ты тоже! Чертова сука. Продолжай с ней разговаривать, Ей нужно сделать инъекцию. Мне нужна моя маленькая черненькая книга по медицине. На кой черт тебе нужна книга по медицине? Мне еще не приходилось делать инъекции адреналина! Я не умею колоть адреналин. Мои друзья нормально переносят приход! Делай укол! Сейчас, если позволишь!

Я тебя не останавливаю! Не разговаривай со мной. Говори с ней! Ладно! [ Винсент ] Быстрее, мы ее теряем! Я стараюсь, как могу! [ Джоди ] Что он ищет? [ Винсент ] Не знаю. Какую-то книгу. Что ты ищешь? Маленькую черную книгу по медицине. Что ты ищешь? Мою маленькую черную книгу по медицине! Такую обычно выдают медсестрам. Я никогда не видела никакой книги по медицине. Поверь мне. У меня была такая. Если это так важно, то почему ты ее не хранил вместе с адреналином? Не знаю! Не отвлекай меня! Пока ты ищешь, девушка умрет у нас на ковре. Ты никогда ничего не найдешь в этом беспорядке! Я тебя убью, если ты не заткнешься! Ланс, иди сюда! Она? Свинья. Уйди с дороги. Перестань носиться твою мать и сделай ей инъекцию. Пока я это делаю, сними с нее рубашку и найди ее сердце. Нужно точно найти? Мы будем делать инъекцию в сердце, поэтому его нужно точно найти. Я не знаю точно, где ее сердце. Думаю, оно здесь. Вот оно.

Ладно, теперь мне нужен большой жирный маркер. Нашел? Чертов маркер! Давай парень, поторопись! Черт! Ладно, ладно. Думаю, все готово. Быстрее, парень. Я скажу тебе, что делать. Нет, инъекцию будешь делать ты. Нет, инъекцию ей будешь делать ты. Я не собираюсь делать ей инъекцию. Я этого никогда прежде не делал. Я тоже никогда этого не делал! И не собираюсь этого делать! Ты ее сюда приволок. Ты ей и делай инъекцию. Когда я приволоку шлюху, обнюханную героином в твой дом, то сам буду делать ей инъекцию. Дай мне.

Дай мне это. Ладно, говори мне, что делать. Ладно, ты делаешь ей инъекцию адреналина прямо в сердце. Но у нее есть грудная клетка. тебе нужно ее проколоть. Ты должен ввести иглу резким сильным ударом. Мне нужно ее уколоть три раза? Нет, коли с первого! Но, по-моему, достаточно трудно проколоть ей грудную клетку и попасть прямо в сердце. Когда попадешь, начинай вкалывать адреналин. Ладно. А что потом произойдет? Самому интересно. Это не шутка, мать твою. Я ее могу убить? Предполагается, что это выведет ее из такого состояния. Это. Ладно, считай до трех. Ладно. Готов? [ Винсент тяжело дышит ] [ Звук удара ] [ Затрудненное дыхание, крики ] [ Затрудненное дыхание ] [ Кашель, затрудненное дыхание ] Если ты в порядке, скажи что-нибудь. Что-нибудь. [ Хихикает ] Черт возьми, во приход. [ Хихикает ] Ого, парень. [ Машина останавливается ] [ Двери открываются, закрываются ] [ Утихает двигатель ] [ Двери открываются, закрываются ] Мия, Мия. Что ты думаешь по.по. по поводу того, как мы будем действовать дальше? А ты что думаешь? Я думаю, что Марселосу не стоит знать об этом происшествии. Если Марселос узнает о нем, у меня будет не меньше проблем, чем у тебя. Я сомневаюсь в этом. Я могу молчать об этом, если ты будешь молчать. Договорились? Даешь слово? Отлично. Сейчас, если позволишь, я поеду домой и у меня там случится сердечный приступ. Винсент. Хочешь услышать мою шутку из Пилота? Конечно. Хотя я думаю, что я еще слишком испуган, чтобы смеяться. Ты не будешь смеяться, потому что она не смешная. Но если ты все еще хочешь ее услышать, то я ее тебе расскажу. Не могу дождаться. Ладно. Три помидора идут по улице. Папа Помидор, Мама Помидор и Сынок Помидор. Сынок Помидор начинает сзади смеяться и Папа Помидор выходит из себя. Поворачивается назад, подходит к сыну, давит его и говорит, "Кетчуп". [ Слабый смех ] Увидимся как-нибудь. [ Лай собаки ] Это Пэддлфут. Смешная, глупая собачонка. Думает, что столб живой! [ Смеется ] Он новичок! [ Смеется ] Этот столб стоял здесь всегда! [ Женщина ] Батч? [ Собака лает ] [ Человек по телевидению ] Еще одно, прежде чем мы начнем. Батч, оторвись на секунду от телевизора. К тебе особенный посетитель. [ Телевизор ] Встать. Встать. Помнишь, я тебе говорила, что твой папа умер в военном лагере? Это капитан Кунс. Он был в лагере вместе с папой. Здравствуй, маленький герой. Мальчуган, я много о тебе Я был близким другом твоего отца. Мы вместе были в том аду. на протяжении пяти лет. Надеюсь. тебе не придется этого пережить, но когда два мужчины проходят через то, через что мы прошли с твоим отцом. и всегда были вместе, то один за другого начинает нести определенную ответственность. Если бы этого не делал я то наверняка, майор Кулидж сейчас бы разговаривал с моим сыном. Но так получилось, что я разговариваю с тобой. У меня есть кое-что для тебя. Эти часы. приобрел твой прадед во время Первой Мировой Войны. Он купил их маленьком магазинчике в Кноксвилле, штат Теннеси. Они произведены первой компанией, выпускающей наручные часы. До тех пор люди просто носили часы в карманах. Они были куплены солдатом-пехотинцем Эрином Кулиджем. в тот день, когда он отправился в Париж. Это были часы твоего прадедушки, и он носил их каждый день, он был в той войне. а когда он выполнил свой долг, то вернулся домой к твоей прабабушке, снял часы, положил их в старый чайник для кофе, и они пролежали там. до тех пор, пока твой дед, Дэйн Кулидж, не был призван в армию на защиту. своей родины. Ему приказали ехать в Европу и воевать там опять с немцами. В этот раз шла Вторая Мировая Война.

Твой прадед подарил эти часы на счастье твоему деду. К сожалению, Дэйну повезло не так сильно, как его старику. Дэйн был моряком и его убили. вместе с сотнями других моряков возле острова Уэйк. Твоего деда ждала смерть. Он это знал.

Никто из ребят не надеялся выбраться с острова живым, поэтому за три дня до того, как японцы захватили остров, твой дед попросил пулеметчика военно-воздушных сил, его звали Винноки и твой дед его до того дня никогда не видел, передать своему маленькому сыну, которого он никогда сам не видел, эти часы.

Через три дня твой дед погиб, но Винокки сдержал слово. После войны он навестил твою бабушку, и передал золотые часы твоему отцу, который тогда еще был малышом. Вот эти часы. Эти часы были на руке твоего отца, когда его подбили. Его схватили и поместили во вьетнамскую тюрьму-лагерь. Он знал, что если узкоглазые увидят часы, то ни их конфискуют, заберут. Твой отец считал, что эти часы принадлежат тебе по наследству. и он бы скорее умер, чем бы позволил узкоглазым дотронуться своими жирными руками до них, поэтому он спрятал их туда, где, он знал, они их не найдут себе в задницу. Пять долгих лет он носил часы у себя в заднице. Когда он умирал от дизентерии, он дал мне эти часы. И я носил этот неудобный кусок металла в своей заднице на протяжении еще двух лет. Затем. через семь лет, меня отправили к моей семье. теперь. маленький герой, я даю эти часы тебе. [ Звонок ] [ Затрудненное дыхание ] [ Крики толпы ] [ Ворчание ] [ Крики продолжаются ] Время, Банч.

[ Выдыхает ] [ Судья ] В тяжеловесной категории, в правом углу в голубых шортах, [ Ворчит ] весом в 120 фунтов, Флойд Рей Уилсон! [ Толпа кричит, визжит ] [ Колокол звенит ] [ Диктор ] Официально. Официально. Уилсон мертв! -[ Диктор #2 ] Ну, Дэн, это был самый кровавый, легкий, и самый отвратительный бой, который когда-либо проходил в этом городе.

Я еще никогда не видел, чтобы победивший боксер сматывался с ринга так быстро, как это сделал Кулидж. Думаете, он знал, что Уилсон был мертв? Я полагаю, что да. Я заметил, как безумие в его глазах сменилось на понимание того, что он делал. Не думаю, что в ином случае он бы покинул ринг так быстро. Думаете, эта трагедия. отразится на боксе во всем мире? Подобная трагедия не может не потрясти мир бокса. Исключительно важно, чтобы в предстоящие скорбные недели глаза представителей ВАБ. [ Толпа кричит ] [ Заводится двигатель ] [ Визг шин ] [ Сигнал автомобиля ] [ Мужчина ] Парень, ты не знаешь. Марселоса. Этого не было. Я не делал этого. Я не делал этого. Как у тебя дела? Великолепно.

Я так и не поблагодарил тебя за ужин. Что у вас? У него запланированы бои. Его тренер? Говорит, что ничего не знает, и я ему верю. Думаю Батч удивил его не меньше нашего. Нет, мы не хотим "думать". Мы хотим знать. Возьми его в питомник. Натрави на него собак. И мы будем знать наверняка, мать твою, что он знает, а чего он не знает. Розыск Батча, как ты собираешься это делать? Я готов рыскать везде, чтобы разыскать этого ублюдка. Если Батч отправится в Индокитай. то я позабочусь о том, чтобы негр, который его прячет в корзинах с рисом, сам его выдал. Я это устрою. Эй, мистер. Вы участвовали в том бое, бое по радио. Вы боксер? Что заставило вас так подумать? Да ладно вам. Вы это он.

Я знаю, что вы это он. Скажите, что вы это он. Вы убили второго боксера. Он что мертв? По радио сказали, что он мертв. Прости за это, Флойд. Что ты чувствуешь? Что ты чувствуешь? Убивая человека. Избивая его до смерти своими руками. Ты что, извращенка? Меня просто интересует этот вопрос. Я впервые разговариваю с человеком, который кого-то убил.

Так что? На что это похоже, убивать человека? [ Нюхает ] Знаешь, что я тебе скажу. Дай мне одну из своих сигарет, а я тебе расскажу это.

Итак, Исмарельда. Уилла Лобос это мексиканское имя? Имя испанское, но я колумбийка. А как тебя зовут? Что это значит? Имя американское, дорогая, наши имена ни хрена не означают. Ладно, пошли дальше, Эсмарельда, что ты хочешь знать? Я хочу знать, на что это похоже убивать человека. Я не могу тебе сказать. Я не знал, что он умер, пока ты не сказала мне об этом. Теперь, когда я знаю, что он мертв, хочешь знать, что я думаю по этому поводу? Я не чувствую себя плохо. Что я тебе еще могу сказать? У него с самого начала было мало шансов на победу, а потом было явно заметно превосходство его противника. Я знаю. Я знаю. Невероятно. Да к черту его, Скотти. Если бы он был лучшим боксером, то был бы сейчас живой. Если бы он никогда не надевал боксерских перчаток, чего не стоило делать никогда, то был бы сейчас жив. [ Кашляет, плюет ] Да кого это сейчас волнует? Все кончено. Все достаточно разговоров о бедном, несчастном мистере Флойде. Давайте поговорим о богатом и процветающем мистере Батче. Ты много сделал ставок? Все восемь? Сколько нужно времени, чтобы его найти? До завтрашнего утра он уже будет у тебя. Нет, я понимаю. Скотти, это чертовски отличная новость. Великолепная новость, парень. Да. Мммм. Нет, мы с Фабьеном с утра уезжаем. Нам, наверное, понадобится пару дней, чтобы добраться до Кноксвилла. Ладно, брат мой. [ Смех ] Ты прав. Ты, черт возьми, прав. Ладно Скотти, в следующий раз, когда мы увидимся, я уже перейду на время Теннеси. Клево, брат. 45.60 долларов. Довольно не плохо. Теперь, если тебя кто-то спросит, с кем ты сегодня была, что ты ему ответишь? С тремя хорошо одетыми загорелыми мексиканцами. Доброй ночи, Эсмеральда Уилла Лобос. Доброй ночи, Батч. Не включай свет.

Так лучше? [ Вой сирен на расстоянии ] [ Собаки лают ] Трудный день в офисе? Да, довольно. Подрался. Бедный малыш. Приложишь что-нибудь? Знаешь что? Я думал принять душ. От меня воняет, как от собаки. Мне нравится, как от тебя воняет. Дай мне снять пиджак. Я смотрела на себя в зеркало. Я бы хотела, чтобы у меня был маленький животик. Ты смотрела на себя в зеркало и решила, что хорошо было бы, если бы у тебя был маленький животик?

Животик. [ Хихикает ] Маленький животик. Маленькие животики выглядят эротично. Ты, наверное, счастлив, [ Ворчит ] потому что у тебя есть животик. Закрой рот, толстушка, нет у меня никакого животика. У меня есть небольшое пузико, как у Мадонны в клипе "Luсkу Stаr". Это не одно и то же. Не вижу никакой разницы между небольшим пузиком и маленьким животиком. Между ними огромная разница. [ Целует ] Тебе бы понравилось, если бы у меня было маленькое пузико? Мужчины с пузиками выглядят глупо или как гориллы. Но женщина с небольшим пузиком выглядит очень эротично. Все остальное без лишнего жира, нормальные ноги, нормальные бедра, нормальная задница, но большой кругленький животик. Если бы он у меня был, то я бы носила футболку на два размера меньше. чтобы подчеркнуть его. Думаешь, мужчинам это понравится? Я это делаю не для мужчин. Часто то, что мы находим приятным и трогающим взор. это одно и то же. [ Вздыхает ] Если у тебя будет животик, то я буду тебя за него щипать. Ты будешь меня щипать за животик? Да, прямо за животик. Ооо! я задушу тебя! Я брошу ее тебе на лицо и буду держать, пока ты перестанешь дышать! [ Смех ] Ты это сделаешь? Обещаешь? [ Тихо постанывает ] [ Стонет, смеется ] [ Вдыхает ] [ Ворчит ] Все получилось? Хорошая работа. Все прошло, как ты и планировал? Ты не слушала.уф! [ Хихикает ] Ты не слушала радио? Я никогда не слушаю поединки. Ты победил? Да, я победил. Ты не передумал уходить из спорта? Нет, не передумал. Ладно, все хорошо получилось. Мы еще не пришли к финишной прямой, малышка. [ Постанывает ] Мы в опасности, да? Если они найдут нас, то они убьют нас, да? Но они не найдут нас, правда? Ты все еще хочешь, чтобы я поехала с тобой? Я не хочу быть обузой для тебя. [ Постанывает ] [ Постанывает ] Фабьен, Я хочу, чтобы ты была со мной. Навсегда? Насегда-навсегда. Ты любишь меня? Очень, очень сильно. [ Постанывает ] Ты мне сделаешь оральные ласки? А ты его поцелуешь? Но ты первый. Ладно. Ладно. [ Постанывает ] Мon amour. L'aventure commence. [ Стоны продолжаются ] [ Звук воды в душе ] [ Батч ворчит ] [ Батч ] Мне кажется, я сломал ребро. Делая мне оральные ласки? Нет, глупенькая, во время боя. Не называй меня "глупенькой". [ Приглушенные голоса ] Меня зовут Фэбби. Мое имя Фабьен! Прекрати. Прекрати! Меня зовут Фэби. Заткнись! Ненавижу монголоидную манеру говорить. Ладно, ладно, прости, прости. [ Звук воды прекращается ] [ Батч ] Беру свои слова назад. Подашь мне сухое полотенце, Мисс Прекрасный Цветочек? О, это мне нравится. Мне нравится, когда меня называют цветочком. [ Кашель ] "Цветочек" намного лучше чем "монголоид". Я не называл тебя монголоидом. Я назвал тебя глупенькой. И я взял свои слова назад. [ Ворчит ] Да, Лимонненький Тортик? Куда мы поедем? Ну, я еще точно не знаю. Куда захочешь. Мы получим много денег, это конечно не такая сумма. что мы сможем кататься как сыр в масле до конца наших дней. Я думаю, может нам поехать куда-нибудь на южное побережье. на деньги, которые мы получим, мы сможем там жить довольно долго. Если захотим, то можем поселиться в Бора Бора. А если тебе там не понравится, то мы можем поехать куда-нибудь в другое место. Может на Таити, в Мексику. Но я не говорю на испанском. Но ты не говоришь также и на языке бора-бора. Между прочим, испанский легче. Dondе esta el zaрateria? Что это значит? Где находится обувной магазин? Dоndе еstа. Сплюнь. [ Плюет ] Dondе esta el zaрateria? Великолепное произношение.

[ Посмеивается ] Ты будешь моей маленькой mamaсita. [ Зевает ] Quе hоrа еs? Quе hоrа еs? Который час? Который час? Время спать. Сладких снов, мармеладка. [ Плюет ] [ Чистит ] [ Шум мотоцикла, взрывы по телевидению ] [ С трудом дышит ] Черт! Ты напугал меня. У тебя был кошмар? [ Зевает ] [ Шум мотоцикла, взрывы продолжаются ] [ Все еще с трудом дышит ] Что ты смотришь? Фильм про мотоциклы. Не знаю названия. Ты что такое любишь смотришь? Иногда. Еще слишком раннее утро для взрывов и войны. О чем он? Откуда я знаю? Это же ты его смотрела. Да нет, идиот, о чем был твой сон? Не знаю. Не помню. Я очень редко могу вспомнить свои сны. Ну, мой ворчливый мужчина. [ Оба постанывают ] [ Фабьен ] Может, встанешь и мы позавтракаем. Еще один поцелуй и я встаю. [ Постанывает ] Доволен? [ Выдыхает ] Еще бы. [ Ворчит ] Вставай, лентяй! Ох. Боже. [ Хихикает ] Который час? Почти девять утра. Когда приходит наш поезд? В одиннадцать. Знаешь, что я возьму на завтрак? Что, Мармеладка? Большую порцию блинов с черникой. и кленовым сиропом, яйца всмятку и пять сосисок. А попить? Звучит неплохо. [ Хихикает ] Попить.Большой стакан апельсинового сока и чашку черного кофе. После этого, я еще съем кусок пирога. Пирог на завтрак? [ Смеется ] Пирог можно кушать в любое время суток. Брусничный пирог очень хорошо сочетается с блинами. А сверху, тоненький кусочек расплавленного сыра. Где мои часы? Нет их там. Ты смотрел? Да, я твою мать смотрел. Чем, по-твоему, я занимаюсь? Ты уверена, что ты их взяла? С тумбочки возле кровати. С маленького кенгуру? Да, они были на маленьком кенгуру. Да, но их здесь нет. [ Роется везде ] Они должны быть где-то здесь. Определенно, они должны быть здесь. Н и здесь нет! Так где они, мать твою? Фабьен, где часы моего отца, мать твою? Да ты хоть знаешь, через что ему пришлось пройти, чтобы передать мне эти часы? У меня нет времени об этом рассказывать, но ему пришлось пройти через многое.

Со всем остальным ты могла сделать все, что захочешь, но я тебе специально напомнил про часы. Ты их забрала оттуда? Кажется, да. "Кажется, да"? Что это значит, твою мать. Ты их или взяла или нет. Тогда я взяла. Ты уверена? Черт! Черт! Черт! Твою мать, а, мать твою. [ Кричит ] [ Треск ] Ты знаешь, какая ты идиотка, мать твою? [ Ворчит ] Это не твоя вина. Ты оставила их в квартире. Если ты оставила их в квартире, то это не твоя вина. Тебе пришлось многое там сделать и многое оттуда вынести. [ Выдыхает ] Я напомнил тебе о них, но я не объяснил, насколько важны для меня эти часы. Я должен был это сделать. Ты же не умеешь читать мысли. [ Сопит] Не нужно. Просто, похоже, я не смогу с тобой позавтракать. Потому что мне нужно вернуться в мою квартиру и забрать часы. А гангстеры разве не ищут тебя там? Я как раз это и собираюсь выяснить. Если они там, то я не смогу этого сделать, и я исчезну. Я видела твои часы. Я думала, я взяла их. Прости. Вот немного денег. Купи себе блинчиков. Приятного завтрака. Я возьму твою Хонду. Я вернусь прежде чем ты успеешь произнести "брусничный пирог". Брусничный пирог. Ну, не так быстро. Но довольно быстро. Ладно? Ладно. Черт! Из всех вещей, которые она могла забыть, она забыла именно часы моего отца! Я ей еще специально напомнил, на тумбочке, на кенгуру. Я сказал ей: "Не забудь часы моего отца". [ Визг шин ] [ Двигатель затихает ] [ Диктор по радио ] Посетите в наш ресторан. [ Сигнал автомобиля играет "La Cucaracha" ] [ Диктор по радио ] i Еl burrо! [ Звоночки тележки с мороженым ] [ Дети играют, кричат ] [ Женщина, дети разговаривают ] [ Девочка говорит ] [ Лает собака ] [ Женщина продолжает говорить ] Смотри в оба, Батч. [ Слив туалета ] [ Звон стекла ] [ Звук пожарного сигнала ] [ Продолжается ] [ Продолжается, прекращается ] [ Ребенок разговаривает ] [ Заводится двигатель ] [ Радио: "Цветы на стене" ] Если бы я оказался на твоем месте Считал цветы на стене Играл в солитер до расцвета Ты с ними справишься, Батч. Курил сигареты, смотрел телевизор Они тебя недооценивают.

Скажи мне сейчас [ Подпевает ] Считать цветы на стене Мне это совсем не интересно Играть в солитер да расцвета Курить сигареты и смотреть телевизор Не говори мне ничего Мне нечего делать И я рад видеть тебя Но я должен уйти Я знаю, мой взгляд полон тревоги А мои глаза. Черт возьми. Не привыкли. [ Визг шин ] [ Женщина ] Думаешь, он мертв? Он мертв. О боже. Он умер. Если вам нужен свидетель в суде, то я вам помогу. Тот парень какой-то маньяк. Он вас сбил, а затем врезался в ту машину. Черт бы меня побрал. [ Женщина кричит ] [ Задыхается ] [ Выстрел ] [ Женский крик ] Ааа! В меня попали! [ Задыхается] [ Крики продолжаются ] [ Задыхается ] [ Ворчит ] [ Выстрел ] [ Мужчина ] Сэлли! Сэлли! [ Ворчит ] [ Задыхается ] [ Выстрел ] [ Радио: Свист ] [ Марселос, приглушенно ] Ублюдок! [ Дверной звоночек ] [ Задыхается ] Я вам могу помочь? Заткнись. Подожди сволочь, мать твою! Какого черта вы здесь делаете? Подойди сюда, ублюдок! [ Оба задыхаются ] [ Марселос ворчит ] Чувствуешь боль, а парень? Это гордость тебя трахает? [ Тяжело дышит ] А? Лучше убей меня. Да, кого-то убьют. Кому-то снесут головы. [ Взводят курок ] Отпусти его. Это не ваше дело, мистер. Теперь это уже мое дело. Брось оружие. Парень, ты не понимаешь. Брось оружие. [ Задыхается ] [ Женщина по радио ] Найти любовь Убери свои руки от нигера, [ Музыка продолжается ] Положи руки за голову, и подойди к прилавку. Этот ублюдок пытается меня убить. [ С трудом дышит ] убить меня. Заткнись. Вперед. Иди.

Если любовь Это убежище [ Радио: Свист ] Зед Майнард. Да, в сети паука попалось пару мух. Ангел мой [ Кладут трубку ] [ Оба с трудом дышат ] [ Кашляют ] [ Давятся ] Никто не имеет права убивать в моем магазине.

кроме меня и Зеда. [ Дверные колокольчики ] Это Зед.

[ Дверные колокольчики ] [ Зед ] Я думал, ты собирался дождаться меня. [ Майнард ] Я жду. [ Шаги по лестнице ] Тогда кто их так разукрасил? Они друг друга сами так разукрасили. Они дрались. Этот собирался замочить того. Парень, ты что, собирался его застрелить? Эй, Грейс не придет? Да. Сегодня же вторник? Да, вторник. она не придет. [ Вздыхает ] Приведи Джимпа. Я думаю, Джимп спит. Тогда нудно пойти и разбудить его. Вставай. Спускайся. [ Стучит пальцами ] Какого из них ты хочешь [ Постукивает пальцами ] [ Зед ] Я еще не решил. [ Шепот ] Эни-бени-твистер, трени-ленимистер. Эни-бени-твистер. трени-лени-мистер. Моя мама говорила. бери самое лучшее. и.ты. и есть. самое лучшее. -[ Зед ] Догадываешься, что это значит, толстяк. -[ Тихо ] Да пошел ты! [ Тихо бормочет ] Шшшшшш. Хочешь делать это здесь? Нет, давай отведем его в другую комнату. Звучит неплохо. [ Приглушенно кричит ] [ Ворчит ] Присмотри за ним [ Дышит ] [ Радио: "Команчи" Ревелса ] [ Зед, Майнард разговаривают, визжат ] [ Задыхается ] [ Разговаривают ] [ Громкие стоны ] [ Хихикают ] [ Стоны продолжаются ] [ Напряжение ] [ Зед кричит ] Давай! Вперед! Давай, ублюдок! Давай, ублюдок! Ааа! [ Задыхается ] [ Продолжает хихикать ] [ Шлепок ] [ Зед кричит ] Давай! Да! [ Музыка продолжается ] [ Приглушенные стоны ] [ Стоны продолжаются ] [ Зед ] Да! [ Удар, стоны продолжаются ] [ Музыка продолжается, стихает ] [ Зед ] Да! Да! Да-аааа! [ Крики продолжаются ] [ Колокольчики на дверях ] [ Стоны ] [ Стоны ] [ Вопли ] [ Громкие стоны и вопли ] Давай! Да! [ Музыка продолжается, громче ] [ Зед кричит ] [ Вопли продолжаются ] [ Марселос приглушенно кричит ] [ Майнард ] Заткнись! [ Крики продолжаются ] [ Майнард ] Трахни его! [ Марселос приглушенно стонет ] Трахни его. Да. [ Продолжается визг, прекращается ] [ Стоны ] [ Музыка прекращается ] [ Стоны ] [ Стоны ] [ Удар ] Ищешь этот пистолет, да, Зед? Подойди и подними его. Давай. Подними его.

[ Тяжело дышит ] Зед, я хочу, чтобы ты его поднял. [ Взводит курок ] [ Медленно дышит ] Батч, отойди. [ Зед с хрипом дышит ] [ Ворчит ] Ты в порядке? [ Ворчит ] Нет, парень. Я очень не в порядке. [ Зед вскрикивает ] [ Громкий визг ] [ Ворчит ] Что теперь? "Что теперь"? Я тебе скажу. что теперь. [ Кашляет ] Я вызову тяжелых, больших нигеров-костоломов. поработать здесь. с плоскогубцами и паяльной лампой. Слышал, что я сказал, деревенский ублюдок? С тобой мы еще разберемся! Твоя задница в опасности. Я имел ввиду, что теперь у нас с тобой, спрашивая "что теперь". Я тебе скажу, что теперь у нас с тобой. [ Хрипит ] У нас с тобой ничего. Ничего больше. [ Кашляет ] Между нами все в порядке? Да, между нами все в порядке. [ Громкие стоны ] Еще кое-что. Никому об этом не говори. Это между мной, тобой и. мистером, остаток своей жизни проживущим с ужасающей болью в своей заднице. ублюдок педерастический. Это больше никого не касается. И еще одно: Ты уезжаешь сегодня из города. Прямо сейчас. и когда ты уедешь, больше не появляйся, а то тебя замочат. [ Кашель ] Ты потерял все свое имущество в Лос-Анджелесе. Согласен? Согласен. Уноси отсюда свою задницу. [ Зед хрипит ] [ Ворчит ] [ Ворчание продолжается ] [ Дверные звоночки ] [ Заводится двигатель ] [ Двигатель затихает ] [ Ворчит ] [ Ворчит ] Давай, детка. Давай. Бери свои вещи. Мы отсюда убираемся. Я так волновалась. А наши сумки? К черту сумки, если мы не уйдем прямо сейчас, то опоздаем на поезд. Я жду внизу. Все в порядке? Идем! Не разговаривай сейчас! Мы в опасности? [ Ворчит ] Давай, детка! Где ты взял этот мотоцикл? Это не мотоцикл, детка, это вертолет. Что случилось с моей Хондой? Прости, детка, мне пришлось ее разбить. Ну усядешься ты или нет? давай, поехали, поехали, поехали. Ты ранен? Нет, нет, может, нос сломал, но это не страшно. Давай, детка, ну забирайся. Детка, мы должны спешить. Малышка, прости, иди сюда. [ Тихо плачет ] Прости меня. Мне так жаль. Тебя так долго не было, что мне в голову начали лезть дурные мысли. Я не хотел волновать тебя. Все в порядке. Как прошел твой завтрак? Хорошо. Получила свои брусничный блины? У них не было брусники, пришлось взять клубничные. Ты уверен, что ты в порядке? После того, как я попрощался с тобой, со мной начали происходить самые странные вещи в моей жизни. Я тебе позже обо всем расскажу. Нужно ехать. Давай. Батч, этот мотоцикл, чей он? Это вертолет, малышка. Чей это вертолет? Кто такой Зед? Зед умер, малышка. Зед умер. [ Заводит двигатель ] [ Джульс ] Да, ты попал, Брет! Ты пытался трахнуть его, а Марселос Уоллес не любит, когда его трахает. кто-нибудь кроме миссис Уоллес. О боже. Пожалуйста. Я не хочу умирать. Ты читал Библию, Брет? [ Шепчет ] Да! Там есть один параграф, который я только что вспомнил. Он подходит к ситуации. Пророк Эзекиль 25:17. " Путь праведного человека. со всех сторон окружен несправедливой надменностью. и тиранией грешников. [ Шепот продолжается ] Благословлен будет тот, кто во имя добра и справедливости, бредет через мрак, к своему отцу. заблудший сын. И я покараю заблудших своей местью. и своим гневом. их, тех, кто пытался увести с пути истинного моих детей! И ты узнаешь, мое имя Господь. когда я покараю их". [ Громко ворчит ] [ Выстрелы ] [ Крики ] Меня трахнули. Черт, черт.

[ Винсент ] Он твой друг? О, черт, черт. [ Джульс ] Хмм? О. Винсент. Марвин. Марвин. Винсент. Скажи ему, чтоб заткнулся. Он мне действует на нервы. Черт. [ Невнятно бурчит ] Марвин. Марвин! На твоем месте я бы его замочил. [ Хлопают двери ] Умри, ты ублюдок! Умри! [ Удары молотка ] Почему ты нам не сказал, что кто-то был в туалете, твою мать? Мозги протрахал? Ты что забыл, что там кто-то был. с чертовой пушкой? Ты видел калибр пушки, из которой он по нам стрелял? Да она была больше него. Мы могли умереть, придурок. Нам повезло. Нет, нет, нет, нет. Это не везение. Да, может быть. Это было провидение святого духа. Ты знаешь, что это означает? Думаю, да. Это означает, что бог спустился с Небес и остановил пули. Правильно. Именно это эти слова и значат. Бог спустился с Небес и остановил эти чертовы пули, мать твою. Джульс, думаю, самое время уходить. Не делай этого. Не трогай это дерьмо! То, что здесь произошло, это чудо! Спокойно. Такое дерьмо иногда случается. Неправильно! Не так. Такое дерьмо не "просто случается".

Может, продолжим эту дискуссию по вопросам теологии в машине. или ты предпочитаешь вести ее в тюрьме с копами? Друг мой, мы могли умереть! То, что здесь произошло, это чудо, и я хочу, чтобы ты это признал, мать твою! Ладно, это было чудо. Теперь мы можем идти? Идем, нигер! Идем. Дерьмо! [ Винсент ] Ты когда-нибудь смотрел это шоу про копов? Один раз, и в нем участвовал коп, И он рассказывал о перестрелке. Он выстрелил все патроны в того парня и ничего не случилось. Он не попал. Ладно. Это было между ним и тем парнем. Я к тому, что это странно, но это случается. Ты хочешь играть в слепого, и делать вид, что ничего не заметил, но я все видел своими глазами. Какого черта это значит? Это значит, что все случилось, чтобы я кое-что понял. С этого момента можешь считать, что я уволился. Матерь божья. Черт ее побери. Не богохульствуй. Я сказал, не делай этого! Какого черта ты несешь всякое дерьмо? Слушай, я сегодня же скажу Марселосу, что я выхожу из игры. Не забудь сказать ему, почему ты решил выйти из игры. Не волнуйся, я скажу. И я готов поспорить на 10,000 баксов, что у него яйца будут болеть от смеха. Плевать мне на это. [ Вздыхает ] Марвин, что ты имеешь из этого всего? Парень, у меня даже нет собственного мнения. У тебя есть твое мнение. Ты думаешь, что бог спустился с Небес и остановил. [ Выстрел ] Какого черта тут происходи? А, черт, парень! А, парень! О, черт, я выстрелил Марвину в лицо. На кой черт ты это сделал? Я не хотел. Это получилось случайно. Слушай, я видел, как всякие придурки делали разные глупости, но это. Расслабься, парень! Это было несчастным случаем. Мы, наверное, наехали на выбоину или еще что-то такое. Машина не наезжала ни на какую выбоину, мать твою. Я не собирался стрелять в этого сукина сына. Пистолет сам выстрелил. Посмотри, что ты здесь натворил, ублюдок! Мы едем по улице города в дневное время! Я не могу поверить! Постарайся поверить, придурок! Нужно свернуть с этой трассы.

Копы заметят машину, всю забрызганную кровью. Ну, поехали куда-нибудь к своим людям! Это Велли, Винсент.

У Марселоса нет своих людей в Велли. Джульс, это не мой родной город, мать твою, что я могу сделать! Дерьмо! Что ты делаешь? Звоню своему партнеру в Толука Лейк. Где находится Толука Лейк? Недалеко отсюда. Если Джимми не окажется дома, мать его, я вообще не знаю, что нам тогда делать, потому что у меня здесь больше нет никаких знакомых. Джимми, как поживаешь, парень? Это Джульс, слушай, парень. Я с моим другом находимся в машине и нам нужно съехать с дороги. Срочно. Мне нужен твой гараж на пару часов. Нужно быть очень вежливыми с Джимми. Одно неловкое слово, и он выставит наши задницы за дверь. Если так, то что мы сделаем?

Мы не уедем, пока не сделаем пару звонков, но я не хочу, чтобы дошло до этого. Джимми друг. Не стоит приходить в дом своего друга и рассказывать ему, что есть что. Просто нужно сказать ему, чтобы он не приставал с расспросами.

Он, наверное, будет приставать, когда увидит, что у нас в машине. Поставь себя на его место. Время 8:00 утра, он только проснулся. Он же не ожидал такого дерьма. Нужно принять во вниманию, какую услугу ты должен оказать. Если это касается какого-то дерьма, то пускай лучше идет на хрен. Черт, нигер, что ты сделал с его полотенцем? Я просто вытирал руки! Предполагается, что ты вначале их помоешь! Надо было проследить за мной. Лучше бы ты следил за ними, чтобы они не намокли. Я мыл их. Это дерьмо не отмывается. Если бы у него было другое мыло, то у меня бы лучше вышло вымыть руки. Я пользовался тем же мылом, мать твою, и когда я вытер руки, полотенце не выглядело, как дерьмо какое-то! А что если он зайдет и увидит, что произошло с его полотенцем? Именно этого я и боюсь. Из-за этого он может нас выставить! Слушай, я не пугаю тебя, ясно? Ты знаешь, что я уважаю тебя и все такое. Но не ставь меня в такое положение, ладно?

Ладно. Хорошо. Хорошо. Когда ты просишь меня по-человечески, то все нормально. Сам разговаривай со своим другом. Я не буду вмешиваться. Ммм! Черт, Джимми! Это просто пир какой-то. Мы с Винсентом были бы довольны. и обыкновенными тостами.

[ Усмехается ] И он угостил нас всякими вкусными штуками. Что это за сорт? Перестань, Джульс. Нет необходимости расхваливать мой кофе. Я же его покупал. И я знаю, что он очень вкусный. Когда Бонни ходит за продуктами, то всегда покупает дерьмо какое-то. Я покупаю дорогой кофе, потому что когда я его пью, я хочу ощутить его вкусовые качества. Но знаете, о чем я сейчас думаю? Не о кофе в моей кухне, а о мертвом нигере в моем гараже. Джимми, не волнуйся. Не говори мне ничего. Я задам только один вопрос. Когда вы его тянули сюда, вы заметили на двери моего дома табличку "Склад мертвых негров"? Знаешь, я не видел. Ты заметил на двери моего дома. табличку, на которой бы говорилось, "Склад мертвых негров? Нет. Не заметил. Знаешь, почему ты ее не заметил? [ Вздыхает ] Почему? Потому что это не то место, где это делается, здесь не хранятся мертвые негры, вот почему. Мы не собираемся хранить здесь ублюдка. Вы не осознаете, мать вашу. что если Бонни приедет домой и увидит мертвого негра, то она со мной разведется? Без консультаций для супругов. Без судебных процессов. Она со мной разведется, мать вашу Понятно? Я не хочу, чтобы она со мной развелась! Парень, ты знаешь, я хочу тебе помочь, но я не хочу терять свою жену, помогая тебе. Джимми, Джимми, она не уйдет от тебя. Перестань тереть мне всякую ерунду, понял, прекрати этот чёс. Ты мне не можешь сказать ничего такого, что заставило бы меня забыть, что я люблю свою жену, верно? А теперь слушай. Она возвращается с роботы через час или полтора. Морг поищете в другом месте. Вам нужно сделать звонки? Вам нужно позвонить каким-то людям? Делайте ваши звонки и проваливайте отсюда к чертовой матери, пока Бонни не вернулась. Хорошо. Мы не хотим подставлять твою задницу. Все что я хочу, это позвонить нашим людям и сделать так, чтобы они увезли наши задницы отсюда. Да вы сейчас уже подставляете мою задницу!

И если Бонни вернется домой, то вы даже не представляете себе, как вы подставите мою задницу. Сделай мне это одолжение, ладно? Телефон в моей спальне. Поторапливайтесь. Ну, скажем, если она вернется домой. Что она, по-твоему, будет делать? Она не будет особенно рада. Это не ответ. Насколько нежелательно. чтобы Бонни все узнала. и что может произойти? Она придет домой после тяжелого рабочего дня и наткнется в своей кухне на шайку гангстеров. совершающих свои гангстерские дела, я не знаю, что она может сделать. [ Все тяжело дышат ] Слушай, я понял, Джульс. Я сейчас занимаюсь обдумыванием всяких если. Я не хочу думать о всяких там если, мать твою! Все, что мне нужно услышать от тебя, это "Нет проблем, Джульс, я в порядке. Пускай нигер полежит, подождем, пока приедут мои люди и все закончится". Нет проблем, Джульс. Я в порядке. Пускай нигер пока полежит, подождем, пока приедет Вулф. Ты вызвал Вулфа? Чувствуешь себя лучше, ублюдок? Черт, да, нигер! Это все, что я хотел от тебя услышать! [ Пианино ] [ Люди разговаривают ] Напомни мне еще раз основные имена. [ Мужчина ] Делай ставки. Джульс. Хммм. Карты, пожалуйста. Винсент. Бонни. Хммм. Я буду в десять. [ Визг шин ] [ Дверной звонок ] Вы Джим мм.верно? Это ваш дом? Верно. Я Уинстон Вулф. Я решаю проблемы. Отлично. У нас есть некоторые. Я слышал. Можно войти? Да, конечно. А вы Джульс. Стало быть, вы. Винсент. Давайте перейдем к делу, джентльмены. Если я правильно понял, у нас мало времени, верно, Джимми? На сто процентов. Твоя жена Бонни вернется домой в 9:30 утра, правильно? И я так понимаю, что если она вернется домой и увидит все это, то она не будет особенно довольна. Наверняка. То есть, у нас есть сорок минут, которых, если вы будете делать все, что я говорю, хватит нам с головой. Итак, у вас в машине находится тело, в гараже голова. Пойдемте туда. [ Вздыхает ] Джимми. Сделай милость. Я тут чувствую аромат кофе. Сваришь мне чашечку? Да, конечно. С чем вам? Много сахара и много сливок. У вас есть что-нибудь сказать мне о машине? Шумный ли двигатель, есть ли в ней бензин, глохнет ли мотор? В ней все в порядке за исключением того, как она выглядит. Нормально? Я надеюсь, что в пути я не выясню, что не работают огни торможения. Насколько я знаю, тачка первоклассная. Отлично. Вернемся в кухню. [ Выдыхает ] Ваш кофе, мистер Вулф. Спасибо, Джимми. Ладно, начнем. Вы двое. Возьмите тело и как-нибудь зафиксируйте его в машине. Очень уютный домик. Думаю, у вас найдется моющее средство и тряпки. Да, под раковиной. Отлично. Вы двое, возьмите моющее средство. и вымойте салон машины, и быстро, быстро, быстро. Отодвиньте заднее сидение и отскоблите все маленькие кусочки мозга и черепа. Вытрите обшивку сиденья. Не обязательно доводить все до безупречной чистоты, вам с сидения кушать не придется. Просто протрите его. А вот над чем придется поработать, так это над особенно грязными местами. Лужи крови, вам нужно их вытереть. Мы залезем в ваш бельевой шкаф. Мне нужны простыни, стеганые и ватные одеяла, покрывала, полотенца. Чем толще, тем лучше. Чем темнее, тем лучше. Белого не нужно. Не могу работать. Нам нужно прикрыть переднее сиденье заднее сиденье и пол.

покрывалами и одеялами, если копы сунут свое рыло в машину, то это не поможет, но на первый взгляд машина кажется нормальной. Джимми, покажи шкаф. Парни, за работу. "Пожалуйста" нужно говорить. Что еще? Я сказал, не плохо бы говорить иногда "пожалуйста". Не болтай, парень. Я здесь не для того, чтобы пожалуйста говорить, а чтобы говорить, что делать.

И если в тебе есть инстинкт самосохранения, то лучше делай то, что я тебе говорю, мать твою, и делай быстро. Я здесь, чтобы помочь. Если моя помощь не нужна, то всего доброго, господа. Нет, мистер Вулф, ваша помощь очень нужна. Мистер Вулф, послушайте, я не хотел проявлять неуважение. Я уважаю вас. Я просто не люблю, когда мне приказывают что-то делать. Я очень краток, потому что время является в данной ситуации важным фактором. Я быстро соображаю, быстро говорю и мне нужно, чтобы вы, парни, действовали быстро, чтобы выбраться из дерьма. Поэтому быстро вымойте машину. И не смотрите на меня так, я чувствую, как вы смотрите. Это Chevy Nova 1974 года выпуска. [ Попивает маленькими глоточками ] Зеленая. А в салоне такой беспредел.

Да, на это уйдет минут 20. Но все обойдется. Джо, ты хороший парень. Как дела, Джимми? Нормально. Я нашел то, что вы просили, но. [ Вздыхает ] мистер Вулф, вы должны кое-что понять. Уинстон, Джимми, Уинстон. Ладно. Вы должны кое-что понять, Уинстон. Э, нет, спасибо.

Это наше лучшее белье, а это было нашим свадебным подарком. от моего дяди Конрада и тети Джинни. Они уже не с нами. Я хочу помочь, но. Позволь задать тебе один вопрос. Если ты не против. Нет, нет, конечно, задавайте. Твои дядя Конрад и тетя Джинни были миллионерами? А твой дядя Марселос миллионер. И я уверен, что если бы твои дядя Конрад и тетя. Джинни. Джинни были здесь, то они бы обставили твою спальню самым полным комплектом мебели. а твой дядя Марселос сделал бы это с еще большим удовольствием. Я сам предпочитаю дуб. В моей спальне все дубовое. А как насчет тебя, Джимми? Любишь дуб? Дуб это неплохо. Парень, я никогда не прощу тебя за это дерьмо. Это отвратительное дерьмо. Джульс, ты когда-нибудь слышал о том, что как только человек признает, что он был не прав. ему сразу же прощаются все грехи? Не суй мне это дерьмо в лицо! Черт, из-за тебя приходится соскабливать. кусочки черепа со стенок салона. Джульс, я подошел к порогу сознания за все грехи, которые я совершил. Ты теперь в долгу передо мной. И должен тебе доложить, что я этого не забуду. Я сейчас не выдержу. Ты сейчас взорвешься? Да, именно. Черт, я ублюдок, сволочь. Меня почти выворачивает каждый раз, когда я касаюсь пальцами кусочков мозга. Черт, а. Какого черта я вообще делаю сзади? Это ты должен соскабливать мозги с сиденья! Меняемся, твою мать. Я буду мыть стекла, а ты собирай кусочки черепа нигера! Отличная работа, джентльмены. Можете заканчивать. Не могу поверить, что это та же машина. Слушай, давай не сосать друг другу члены пока. Первый этап завершен. Машина вымыта. Теперь переходим к этапу номер два: Вымойтесь сами. Раздевайтесь. Полностью? [ Вулф ] Чтоб я видел ваши голые задницы. Быстрее, джентльмены, у нас всего 15 минут. до того времени, как лучшая половина Джимми въедет в эти ворота. Черт, прохладное утро, а. Вы уверены, что это абсолютно необходимо? Да вы знаете, на кого вы похожи? [ Винсент ] На кого? На парней, которые только что снесли кому-то голову. Скинуть все это тряпье абсолютно необходимо. Засуньте его в гаражный мешок Джимми. Не делайте глупостей, типа оставить это тряпье где-нибудь там, где его может подобрать мусорщик. Не волнуйтесь, мы его заберем с собой. Джим, мыло. Винсент. [ Вулф ] Отлично, джентльмены. вы оба могли это наблюдать где-нибудь. Теперь сами поучаствуете. Черт, а! Вода холодная, мать ее! Йо! Уф! Уф! Лучше вы, чем я, джентльмены. [ Хихикает ] Не бойтесь мыла. Натритесь им. [ Вопли продолжаются ] Еще немного. Немного на волосы Винсента. Эй, пошел к черту от моих волос! Давай, сделай это! Давай! Полотенце. [ Вулф ] вы почти сухие. Подай им их одежду. [ Вулф смеется ] Замечательно. Отлично. Нельзя было все спланировать лучше, чем у нас вышло. Вы, парни, выглядите как. Как они выглядят, Джимми? Как мокрые курицы. [ Смеется ] [ Оба смеются ] Ха-ха-ха. Джентльмены, чем больше мы смеемся, тем больше у нас шансов попасть за решетку. Не пугай меня. Итак, джентльмены. Мы едем к мистеру Монстру Джо. Монстр Джо и его дочь Ракель входят в наше затруднительное положение. Это в Северном Голливуде. Итак, несколько объездов и пару и пару захолустных дорог, и мы выедем на Голливудское Шоссе.

Я поведу испорченную машину, Джульс поедет со мной. Винсент, ты поедешь за нами в моем Анкура. Если мы наткнемся на мистера по имени Закон, никто ничего не делает, пока я что-нибудь не предприму. Хорошо. Что я сказал? Не делать дерьма пока. Пока что? Пока вы не сделаете его первым. Твоими устами глаголет истина Как насчет тебя, мистер Меткий Выстрел? Ты можешь держать свою пушку так, чтобы у тебя не было соблазна пострелять? Пистолет выстрелил сам. Не знаю почему. Я буду себя вести хорошо. Обещаю. Довольно убедительно. Я очень быстро езжу, так что не отставай. Если вернешь мне машину не в том состоянии, в котором я ее тебе дал, то Монстру Джо придется избавляться от двух тел. [ Хлопают двери ] [ Мотор заводится ] С дороги.

Все в порядке? Никогда не было лучше. [ Винсент ] Все нормально. Ребята, это Ракель. Однажды все здесь перейдет к ней. Привет. Что за наряды? Вы что, ребята, собираетесь играть в волейбол или еще что-то? [ Вулф смеется ] Я приглашаю миледи позавтракать. Может, я могу вас двоих подвести. Где вы живете? Редондо. Инглевуд. М-да. Я. Понятно, нужно устраиваться таксистом. Выбирайтесь из захолустья, парни. Скажите, до свидания, Ракель. До свидания, Ракель. Увидимся, ребята.

Не лезьте во всякое дерьмо, сумасшедшие мальчишки. Мистер Вулф, я только хотел сказать, что наблюдать за вашей работой было настоящим удовольствием. Да, верно, спасибо вам большое, мистер Вулф. Зовите меня Уинстон. Вы видите это, юная леди. Уважение. Уважение к актерской игре. У меня есть характер. То, что вы актер, еще не значит, что у вас есть характер. [ Хихикает ] [ Шины визжат ] Подвезти тебя? Я пойду позавтракаю. Хочешь со мной? [ Набирает номер ] Отлично. Не знаю почему, но он мне показался европейцем. Да он такой же европеец, как ты и я. Теперь я знаю. Но работает он хорошо, да? Спасибо. Полностью контролирует ситуацию, мать его. Он даже не зассал, когда ты на него наехал. Я был вообще в шоке. [ Хихикает ] Хочешь бекон? Не-а, я не ем свинину. Ты что, еврей? Я не еврей, я просто не догоняю, в чем прикол свинины. Почему? Свиньи грязные животные. Я не ем грязных животных. Да, но бекон хороший на вкус, и свиные отбивные тоже очень вкусные. Даже если крыса будет иметь вкус тыквенного пирога, мне этого не придется узнать. потому что я не буду есть грязное животное. Свиньи спят и роются в дерьме. Они грязные животные. Я не ем животных, у которых не хватает чистоплотности брезговать собственными фекалиями. Что насчет собак? Собаки едят свое говно. Собак я тоже не ем. Да, но ты и собак считаешь грязными животными? Ну я не захожу так далеко, чтобы считать собак грязными животными, но они, определенно, не чистоплотны. Но у собак есть индивидуальность.

То есть, если бы у свиней была лучше индивидуальность, то они бы перестали быть грязными животными. Это правда? Нам нужно поговорить об одной милой свинье, мать ее. Я имею ввиду, что свинья может быть в десять раз милее, чем тот Арнольд на Грин Эйкрс. [ Вместе смеются ] Да, парень. Это правда. Отлично. Ты начинаешь слушать. Ты тут сидишь, такой серьезный. А я сижу и думаю. О чем? Про чудо, которому мы были свидетелями. Про чудо, которому ты был свидетелем. Я же был свидетелем странного случая. Что такое чудо, Винсент? Деяние Бога. А что такое деяние Бога?

Ну, это когда Бог делает невозможное возможным. Но происшедшее этим утром. я не думаю, что оно подходит под это определение. Эй, Винсент. Понимаешь, это дерьмо ничего не означает, ты судишь о нем неправильно. Может быть, Бог и остановил пули, превратил Колу в Пепси и помог мне найти ключи от машины. Но не думай, что все это было сделано по нашим заслугам. И не важно, что мы пережили. это не очень то значительно. Даже если это и незначительно, я все равно чувствую прикосновение Господа. Здесь без Бога не обошлось. Но почему? Ну, у меня такое чувство, но я не знаю, почему Но я не могу теперь спать спокойно. Ты серьезно. Ты действительно думаешь выходить из игры. А чем ты собираешься заниматься? Над этим я как раз и размышляю. Вначале, я собираюсь рассказать обо всем Марселосу. Потом я собираюсь идти по Земле. Что ты имеешь ввиду под словами "идти по Земле"? Как Каин в Кунг Фу. Идти из одного места в другое, встречать людей, попадать в истории. И как долго ты собираешься идти по Земле? Пока Господь не укажет мне, где он хочет, чтобы я остался. А если он этого не сделает? Если он этого не сделает, то я беде ходить по Земле вечно. То есть, ты решил быть бездельником. Я буду просто Джульсом, Винсент, ни более, ни менее.

Нет, Джульс, ты решил быть бездельником, как все те, кто просят милостыню, кто спят на мусорках и едят то, что я выбрасываю. У них есть имя, Джульс, они бездельники. А без работы, дома и денег ты будешь именно одним из них. Ты будешь бездельником, мать твою. Послушай, друг мой, мы с тобой очень отличаемся в отношении к этому. Гарсон! Кофе! Джульс, слушай, парень, то, что случилось этим утром, я согласен, это было необычно. Но вода в вине. Все формы и размеры, Винсент. Не разговаривай со мной так. Если мои ответы пугают тебя, тогда не задавай страшных вопросов. Я рискну. Позволь кое-что тебя спросить. Когда ты принял это решение? Пока сидел здесь, поедая свои мидии? Да я сидел здесь, поедая мидии и попивая мой кофе, опять и опять прокручивая в голове тот случай, И вдруг я почувствовал то, что алкоголики называют моментом прозрения. Черт. Продолжение следует. Я люблю тебя, Памкин. Я люблю тебя, Ханни Банни. Все оставайтесь на своих местах! Это ограбление! [ Посетители шепчутся ] Если хоть кто-нибудь двинется, я накажу всех! Понятно? Сиди спокойно там! Официантка, на пол! Ляг на чертов.

Ты, подведи своих дам к той будке на счет десять. Мексиканцы, вышли все из кухни, мать вашу! Раз, два, три, четыре, пять, шесть, А ты что делаешь, чертов молокосос, лежать! Кинь те сумки! Да шевелись же! Шевелись! [ Повара поют на испанском ] Шевелись! Подай чертов. Лечь на пол, мать твою! Старик! Лечь! Я менеджер здесь. Никаких проблем. Ты собираешься добавить мне проблем? Нет, сэр, конечно же, нет. А я думал, что ты собираешься создать мне неприятности! Думаю, у нас тут есть герой, Ханни Банни. Ну, так накажи его! [ Задыхается ] Я не герой. Я просто менеджер. Лечь, мать твою! Ресторан наш! Берите все, что хотите. [ Задыхается ] Ты поговоришь с клиентами. Скажешь им, чтобы они не делали глупостей, тогда все закончится благополучно. Ты меня понял? Все слушайте. Сохраняйте спокойствие, делайте все, что вам говорят, и тогда все это скоро закончится! Неплохо сказал. [ Музыка в стиле кантри ] Ладно, сейчас я пройдусь по залу и соберу ваши кошельки!

Вы не разговариваете, вы их кидаете в мешок, мать вашу. Всем понятно? Я спрашиваю, это всем понятно? Отлично! Вынимайте кошельки! [ Памкин ] Так. Лежать. Кошелек в мешок. В мешок! [ Клиент ] У меня ничего нет. В мешок. Чего я жду? В мешок. Лаура, Лаура, чаевые в мешок. Это сотовый телефон? В мешок. Аккуратно, аккуратно, так. Теперь лечь. В мешок. В мешок. В мешок. Что там? Грязное белье моего босса. Твой босс заставляет тебя стирать его грязное белье? Когда хочет, чтобы оно было чистым. Дерьмовая работенка. Странно, я думал то же самое. Открой. Боюсь, я не могу этого сделать. Я тебя не слышал. Ты можешь. Что происходит? Похоже, у нас тут упёртый козел. Так стрельни ему в морду! Не хочу задеть ваше эго, но это не первый раз, когда на меня направляют пистолет. Если не уберешь руки от чемодана, то он станет твоим последним разом. Перестань нарываться на неприятности! Из-за тебя нас всех убьют. Отдай им то, что у тебя есть, и пускай они убираются! Заткнись, толстяк! Это не твое дело, мать твою! Спокойно, Хани Банни. Без проблем. Я успокоился. Я собираюсь считать до трех. Если ты не откроешь этот чемодан, мать твою, я снесу тебе голову. Это ясно?

Ладно, Ринго. Твоя взяла. Он твой. Открой его. [ Щелкают застежки ] [ Хани Банни ] Эй, что это? Что это? Это то, что я думаю? Красиво. [ Хихикает ] Черт возьми, что это? Ты ему дал уйти! Ты ему дал уйти! Отстань от него или я убью тебя! Скажи этой суке, чтобы заткнулась. Скажи, "Заткнись, сука!" Скажи, "Заткнись, сука!" Заткнись! Заткнись! Скажи суке, чтобы не вопила! Ты умрешь, мать твою! Да заткни эту суку, мать твою! Спокойно, Хани Банни! Да отстань от него! Успокойся, Хани Банни! Скажи ей, что все будет хорошо! Все будет хорошо! Скажи ей, чтоб успокоилась! Успокойся, Хани Банни! Скажи мне ее имя. Иоланда. Ладно, Иоланда, мы же не будем делать всякий глупости, не правда ли? Не делайте ему больно! Я ни кому не буду делать больно! мы будем как три маленьких Фози. А какой Фози? Ну, Иоланда! Какой Фози? Классный. Какой? Классный. Просто невероятно правильно. И мы как раз такими и будем.

Все будет хорошо. Теперь, Риндо, я буду считать до трех. И когда я скажу три, я хочу, чтобы ты бросил свой пистолет, положил ладони на стол и усадил свою задницу на стул. И если ты это сделаешь, то никаких проблем не будет. [ Задыхается ] Ладно, позволь ему уйти! Иоланда! Я думала, вы будете классными. А теперь, когда вы все время орете на меня, я начинаю нервничать. А когда я нервничаю, я боюсь. А если всякие суки начинают нервничать, то их нечаянно могут застрелить. Просто прими к сведению, если ты сделаешь ему больно, ты умрешь. Да, похоже, мы попали. Но я этого не хочу. И ты этого не хочешь. И Риндо, очевидно, этого тоже не хочет. Поэтому, давайте подумаем, что можно сделать. Да.во ситуация. В принципе, вас давно уже следовало убить. Но получилось так, что все это дерьмо происходит в мой переходный период, и поэтому я не хочу вас убивать; я хочу вам помочь. Но я не могу вам дать этот чемоданчик, потому что он принадлежит не мне. Кроме того, мне пришлось сегодня утром вынести много дерьма ради этого чемоданчика. поэтому мне жалко его отдавать вам, тупые задницы. Винсент! [ Кричит ] Успокойся! Иоланда, детка, все в порядке. Назад! Все в порядке! Мы просто разговариваем. Давай. Направь пистолет на меня.

Направь пистолет на меня. [ Иоланда хнычет ] Винсент, отойди назад.

и не делай глупостей, мать твою. Скажи ей, что все в порядке. Все в порядке, Хани Банни. Как дела, малышка? Я хочу.пописать. Я хочу домой. Все хорошо, малышка, я горжусь тобой и Риндо тоже гордится тобой. Все скоро закончится. Скажи ей, что ты гордишься ею. Я горжусь тобой, Хани Банни. Я люблю тебя. Я тоже люблю тебя, Хани Банни. Теперь я хочу, чтобы вы подошли к мешку и достали оттуда мой бумажник. А какой он? На нем написано "Твою мать". Это мой кошелечек. Открой его. Вынь деньги. [ Джульс ] Посчитай. Сколько там? Около 1,500 долларов. Ладно, положи их себе в карман. Они твои. Теперь, вместе с содержимым всех остальных бумажников. это составит вполне приличную сумму, да? Джульс, ты подарил этому ублюдку 1,500 долларов, а я его убью на общих основаниях. Нет, Иоланда! Иоланда! Он не сделает ничего плохого!

Винс, заткнись! Заткнись! Ну, Иоланда, останься со мной, детка.

Винсент, я не отдам это ему. Я куплю что-нибудь на мои деньги. Хочешь узнать, что я покупаю, Ринго? Что же? Твою жизнь. Я даю тебе эти деньги, чтобы мне не пришлось тебя убивать. Ринго, ты читаешь Библию? Не.нет. Я тут вспомнил один параграф. Пророк Иезекиль 25:17. "Путь праведного человека. со всех сторон окружен несправедливой надменностью. и тиранией грешников. Благословлен будет тот, кто во имя добра и справедливости, бредет через мрак к своему отцу. спасителю заблудших детей. И я покараю их своей местью. и своим гневом. их, тех, кто пытался увести с пути истинного моих детей! И ты узнаешь, мое имя господь. когда я покараю их!" Я повторяю эти слова годами, мать их, и если ты внимательно слушал, то должен был понять, что они говорят про тебя. Я никогда особенно не задумывался, что они означают. Я просто думал, что это то, что можно говорить разным ублюдкам. прежде чем всадить в них пулю. Но этим утром я видел такое, что заставляет меня подумать дважды, прежде чем что-либо сделать. Видишь, теперь я думаю, что, может, ты злой человек, а я праведный человек. а Мистер 9-ти миллиметровый. защищает мою праведную задницу в дебрях зла. Это может также значить. что ты праведный человек, а я твой поводырь, а весь мир вокруг жестокий и заносчивый. Мне это нравится. Но это дерьмо это все не правда. Правда состоит в том, что ты слаб. а я олицетворяю собой тиранию злых людей. Но я стараюсь, Ринго. Я действительно стараюсь быть тебе хорошим поводырем. Думаю, нам нужно уходить. Да, похоже, это хорошая идея.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Я стрельну поверх голов.

Я не убивал её! >>>