Христианство в Армении

Я в школе с английским не очень ладил.

единственным миром, который я знал. ВСЁ, ЧТО Я ВИЖУ [Кабаре "Колесница" прекращает свою деятельность. Спасибо за все годы, что вы нас поддерживали] А, пришёл? Что случилось? На прошлой неделе владелец продал своё заведение. Всё равно бизнес был ни к чёрту. Новый владелец сделает здесь ночной клуб. А где отец? На рынок ушёл. Они с Мин Гу хотят распродать реквизит. Пожалуйста, не надо! Мы сейчас уйдём! Посмотрите на эту парочку неудачников! Давайте, валите, пока охрана не появилась. Собирайте своё барахло! А это я возьму за то, что что время на вас потратил. Нет, только не это! Мы уже уходим! Мы уходим! Это наше! Лапы убери! Мы сейчас же уйдём! Правда! Умоляю, не забирайте это! Недоумок грёбаный! Ах ты тварь! Ван Дык! Я же говорил, чтобы ты руки не распускал. Как ты там оказался? Почему не в школе был? Пап, я думаю бросить школу и пойти работать. Чтобы я больше этого не слышал! Мы в Сеул-то ради тебя переехали! Слышь, ты! Своего парня дома бей! Совсем совесть потерял при соседях лупить. Если так его ненавидишь, то просто выгони. Вот козлы. Ван Дык. До завтра. Прогуливаешь уроки, оставляешь рюкзак в школе. Сколько раз я ударил? Тринадцать. От отца тебе уже досталось, так что ладно, пожалею. Так, сколько ещё? Два раза. Всё заснял? Можешь на меня пожаловаться. Детишки нынче любят стучать на учителей. Возвращайся на место! Вздремни, если хочешь, а после уроков отправляйся домой. И чего ради вас, прогульщиков, допоздна держать в школе? Правильно я говорю? Ну и ребятишки, ну и твердолобые. А, чуть не забыл! Кто-то не взял продовольственную помощь, которую выделяет вам школа. До Ван Дык! Ты заберёшь. Что, слишком гордый? Унизительно, когда ты голодаешь, а не когда беден. Чтобы забрал! Сколько Дон Чжу тебе заплатил? Когда я сам начну зарабатывать, то дам на 10 000 вон больше. Боженька, я знаю, что ты любишь деньги. Так что, пожалуйста, пусть Дон Чжу умрёт. Рад тебя видеть. Пожалуйста, пусть Дон Чжу умрёт. 5, 6, 7, 8. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 1, 2, 3, 7. А вот и Ван Дык! Чем это вы занимаетесь? Если будем сидеть без дела, счета сами собой не оплатятся. Мы с Мин Гу собираемся съездить на ежемесячную ярмарку. Она открывается с пятого числа. Вот это сложи. И где же вы будете выступать? Бродячие артисты выступают там, где придётся. Будем следовать за толпой. Возможно, нас не будет неделю или две. Справишься тут один? Конечно. Огурцы пальчики оближешь! Эти стельки для танцев в самый раз! Кабаре "Колесница" отмечает двадцатую годовщину! Мы открыты весь год до 6 утра! Приходите в кабаре "Колесница"! Спасибо вам! Заходите поглядеть наше шоу! Кабаре "Колесница"! Эй, ты! Иди домой! Приходите в кабаре "Колесница"! Вы отлично танцуете! Заходите поглядеть наше шоу! Как тебя зовут? Я Мин Гу. Мин Гу! Ван Дык, поздоровайся с дядей Мин Гу. Здравствуйте. Вот так дядя Мин Гу стал частью нашей семьи и научился танцевать у моего отца. Левой, правой, левой. Нет-нет, сначала левой. Дядя Мин Гу был единственным, кто воспринимал отца всерьёз, как взрослого. Ван Дык! Выйди-ка! Это кто ещё там? Эй, До Ван Дык! Быстро вышел к учителю! Это Дон Чжу. Это учитель! Какой он тебе Дон Чжу! Дон Чжу, значит. Учитель, я сказал! Решил дурака повалять, да? Кинь-ка мне пакет риса. И побыстрее. Ученику школа еду выделяет, а он выклянчивает. А чёрного риса нет? В этом месяце только белый.

Больше ничего не осталось. Мог бы приберечь для меня. Учитель Ли, здравствуйте! О, господин До! Вы дома в такой час? Да, как видите. Отличный у вас костюм, должен сказать! Козлы сраные! Что ж это за Ван Дык такой, что вы орёте на него каждую ночь, чёрт вас подери? А по телефону нельзя? Что за чудаки соседи нам попались! Зачем мне ему звонить, когда он тут? Что? Что? Что ты там вякнул? Да ты кто такой вообще? Твою мать! Чёртово окно не открывается! Чтоб вас разодрало! Разбудили посреди ночи! Козлы вонючие! Би-би-би! Что, настроение хорошее? Машинка, помоги нам заработать денежек! И довези нас в целости и сохранности! Вы купили машину? Нам нужен транспорт, чтобы доехать до ярмарки. Вижу, дела у вас хорошо идут. Как бы она не развалилась под таким грузом. Машинка ещё поездит. 280 000 километров. Вот вы её и доконаете. Главное, кузов крепкий, а вести я буду осторожно. Да уж, ездите аккуратно. Ей ведь недолго осталось. Учитель Ли. Прошу вас, приглядывайте за нашим Ван Дыком. Можете не беспокоиться. Отправляйтесь. Дядя Мин Гу, залезай. Удачно вам доехать. Я позвоню. В драки не ввязывайся. В драки не ввязывайся. Да она же вся ржавая! В церковь со мной пойдёшь? Дело твоё. Рис ещё есть? А тот что, съели уже? Питайся хорошо, пацан. Неудивительно, что мои молитвы не действуют. Он верит в бога больше, чем я думал. Как ни странно, человек, который мне сейчас ближе всего, это Дон Чжу. "Дон Чжу"? А поуважительнее написать нельзя было? "Дон Чжу совсем нами не занимается и несёт какую-то околесицу". "То, чему он нас учит, не входит в тестовые задания". "Какой же он после этого учитель?" И чему же мне вас ещё учить? Вы и так всё получаете от своих репетиторов. Я не хожу к репетитору. По твоим оценкам это видно. Кто у нас лучший в классе? Чхон Юн Ха. И к скольким репетиторам ты ходишь? Желаю тебе поступить в самый престижный университет. Там самое место твоей светлой голове. Значит, так! Хотите учиться будем учиться. Если кто-нибудь вздумает пропускать уроки или дрыхнуть пеняйте на себя. Ну-у-у. А ну, тихо! Особенно это касается До Ван Дыка! До Ван Дык, поганец! У всех великих людей были псевдонимы. У Ким Гу Пэк Бом. У Ан Чан Хо Дусан. До Ван Дык, поганец! До Ван Дык, поганец! До Ван Дык, поганец! До Ван Дык, поганец! Ничего себе! До Ван Дык, поганец! А ну, живо в класс! Живо! А я просто. "До Ван Дык, поганец"! Этот парень чокнулся. И не забывай ходить в классы самоподготовки. Не хочу, чтобы меня уволили. А то мне придётся вместе с твоим отцом на ярмарке ножи продавать. В продаже ножей нет ничего смешного, остолопы. Уж лучше так, чем изо дня в день без толку штаны на стуле протирать. Ван Дык, зайдёшь потом ко мне в учительскую. Слушай, До Ван Дык, значит, твой отец больше не танцует в кабаре? Наверное, это было вредно для его спины. Какого хрена! Твоя мать филиппинка. Отец тебе о ней ничего не рассказывал? У меня нет матери. Мне сразу показалось, что ты не такой, как все. В моих личных документах о матери ничего не говорится. Но она по-прежнему фигурирует в свидетельстве о браке. Ты вообще понимаешь, что это значит? А что это значит? Ну и тупые дети пошли всё им надо разжёвывать. Это значит, что изменился только её адрес. То есть они не разводились. Просто прожили раздельно 17 лет. И копия свидетельства о браке по-прежнему у неё. Лу Сук Хи. В нём указано её корейское имя. Хочешь с ней повидаться? Ли Сук Хи. Вы так легко называете моей матерью женщину, которую я никогда не видел? Почему бы вам не оставить меня в покое? Ван Дык. Ван Дык! До Ван Дык! Школа в другой стороне! А ну стой! Я сейчас в точности, как дети, убежавшие из дому. Нищий, да ещё и отец-инвалид. Скоро достигну совершеннолетия. И плюс к тому мать-филиппинка появилась. И я понятия не имею, когда вернутся отец и дядя Мин Гу. Скорее всего, что я сейчас действительно убегаю.

Я буду первым, кто прочтёт сделанную мною запись. Ван Дык, поганец! Ван Дык! А ну открывай! До Ван Дык! Лучше сам открой. Я знаю, что ты там. До Ван Дык! Открой дверь! Эй, там! Я твою сумку принёс. Открывай! Да впусти же ты его, кретин! Он ведь знает, что ты тут! Уходите. Опять людям спать не даёте! Да открыл он дверь. Открыл. Что ты там вякнул? Да кто ты такой вообще? Всё-таки чудаки у нас соседи. Даже если у тебя сейчас трудные времена, из школы убегать всё равно не следует. Ну ты и. Делать мне нечего, как только ученикам их портфели приносить. Однако. У тебя тут выпивка. Неси стакан. А свой вы не захватили? Делай, что говорят. Ещё один. Подними его. Что, плохо пошло? Разве учитель должен предлагать такое ученику? В твоём возрасте пить пока не умеют. Твоя мать работает в ресторане в Соннаме. В нашей церкви есть отделения для иностранцев. В Соннаме я встретил её в таком. У неё всё хорошо. Откуда вы вообще знаете, что она моя мать? Я видел фотографию тебя, ещё маленького, с отцом. Она дожидалась, когда у тебя закончится период кормления грудью, чтобы сразу уйти. Хорошо это или нет, но с этим ты не задержался. Мать кормила меня грудью? А ты думал, что сразу начал есть бутерброды и жареную картошку? Я считал, что меня кормили девчонки из кабаре. Не выносишь, когда последнее слово не за тобой, да? Твоя мать хочет тебя увидеть. Спросите у моего отца. Она ТЕБЯ хочет увидеть. Вот поэтому вам и надо с ним поговорить. Но он-то ей не нужен. Ей нужен ты. Хватит из меня жилы тянуть! Сказал же: спросите у отца! Это с каких пор тебя стало интересовать его мнение? Вот я был бы счастлив увидеть мать живой, неважно, с Филиппин она или ещё откуда. Всё, пошёл. Делай, что хочешь. Неужели ты мне не поможешь? Ты только посмотри, что он со мной делает! Выпивает в доме ученика, да ещё и бьёт нас постоянно. Это нам такой пример для подражания или как? По-моему, он просто рехнулся после того как его жизнь пошла наперекосяк. У меня есть мать? И она родом с Филиппин. Я просто не вижу другого выхода. Тебе надо его умертвить. Если в ближайшее время ты этого не сделаешь, я обращусь к Будде. Что привело тебя сюда в такой поздний час? Ты-то сам откуда? Я Хасан, из Индии. Пап. Нет, ничего. Вот сволота. Что за сучонок это сделал? Эй, там! Выходите! И не стирается ведь. Эй, на втором этаже! Вы ЗДЕСЬ живёте? Что вам надо-то? Мне нужен парень, который здесь живёт. Кто вы такая? Откуда взялись? А в чём дело? В машине, которая здесь стоит! Взгляни, что-то случилось! Тут написано "козлы". Что за фигня с утра пораньше! Вашу мать, вы мне дверь сломать решили? А? Это ты ей шины порезал? Или не ты? Ничего я не делал. "Вы козлы". Что "козлы"? Разве не ты это написал? Ты здесь единственный, кто так ругается. Слышишь, придурок? Тебе что, козёл? Иди сюда! Ты же вчера нажрался. Ну и что с того, козёл? И не помнишь ни фига. Всё я помню, козёл! Нет, не помнишь! Спускайся и посмотри на это! Сам иди сюда, ублюдок! Номер дома 8-4. Вот так. У нас запаски нет.

Лучше бы парковались, где положено, а они ещё грубят и в дверь мне колотят. Как бы то ни было, мы готовы извиниться. Если вы тоже готовы, то оставим всё, как есть. С какой стати мне извиняться? Рехнулись, да? Я этого не делал, Эй, мужик, с тобой вежливо разговаривают. Козёл! Пьянь подзаборная! Вот ведь куча недоумков, вашу мать. Кто этим кретинам машину дал? Они же тут все дома разнесут! Ни один сын не позволил бы, чтобы такое говорили о его отце. Да пошли вы. Я его преподаватель по социологии. И какой смысл их учить, если дома их вот это ждёт? Мне просто стыдно ученикам в глаза смотреть. Они припарковали машину возле своего дома, а он её поцарапал и порезал шины. Он ненормальный. Она была перед моим домом! Ваш дом стоит рядом. Мой дом принадлежит мне, а они свой снимают! И что, если арендуешь дом, то и парковаться возле него нельзя?

Эй, хватит! Здесь вам не место для ругани. Уважаемый, учитель совершенно прав. А я, значит, охренительно неправ? Я его наставник. Он очень усердно занимается. Если вы отнесётесь к нему снисходительно, то я уверен, что. Нужно согласие всех потерпевших на мирное решение вопроса. Уважаемый, в противном случае вам придётся заплатить за покраску машины. Лучше улаживайте всё полюбовно и расходитесь. Я готов потратиться на покраску железного куска дерьма, лишь бы тюрьма выбила дурь из этих ублюдков. Ничего улаживать не буду. Не буду! Должна же быть на них управа. Закон должен быть! Значит, хотите по закону? Конечно! И готовы всё решить по закону? Конечно! Порча частного имущества, посягательство на права личности, компенсация морального вреда. На мой глаз посмотрите, вашу мать! У меня разве нет прав? Я не подвергся насилию? Вот за это кто будет отвечать? Слушай, ты!.. Эта свара с тебя началась. Вот ты её и прекращай. Меня избили мои же соседи.

От его имени я прошу у вас прощения. Это моя вина, что я не воспитывал сына должным образом. Простите. Ну-ка, извинись перед ней. До Ван Дык! Делай, что отец говорит. Прошу прощения. Вашу мать, мать, мать. Уважаемый, постойте! Вы должны расписаться в протоколе. Да к чертям свинячьим! Если уж закрываете дверь, то закрывайте, как положено! Уважаемый! Я подпишу за него. Вы его жена? Нет, сестра. Извините. Всё хорошо, что хорошо кончается. Таких чудаков сейчас полно развелось. Это верно. А вы остаётесь? Так она его сестра. Я хотел сказать, что его сестра подписала. Ну да.

Счастливо! А ну, отдай! Не давай ему, не давай! Это ведь Юн Ха? Дай-ка глянуть! [Хёк Чжу, я тебя люблю! Ты моя, Юн Ха!] Все видели? Юн Ха моя! Ребята, да разнимите же их! (женский голос) Чёрт! Волосы отпусти! Отцепись! Хёк Чжу, ты как? Чжун Хо, я тебя убью! Да не стоит он этого. Прочь с дороги! Пропусти меня. Ван Дык!

Может, к тебе зайдём? По лапше вдарим. Ты просто сумасшедший. Вот что значит настоящий друг. Мы ведь с ней и правда друзья. Смотри, это Юн Ха. Тогда я вместе с ней пойду поем.

До Ван Дык! Мне нужно с тобой поговорить. Значит, ты ходишь в церковь. Здесь хорошо. Уютно. Что ты хотела сказать? Почему ты всегда в одиночестве? Ешь один, домой идёшь тоже один.

Только заглянул в класс и уже нет тебя. Вообще. я тут подумала: забудь всё, что я тебе наговорила. Мне неважно, видел ты тот рисунок или нет. Мне всего лишь. Я не видел. Не видел я его. Никогда не думала, что он так мне отомстит. Отомстит тебе? Дело в том, что раньше я встречалась с Чжун Хо и однажды застала его, когда он рисовал такие вещи. Поэтому я его бросила. Неужели все парни такие? Как бы я хотела, чтобы Чжун Хо кто-нибудь прибил! Сегодня тебя одолели просьбами, боженька. Но не забудь, моя молитва была первой. Что ты сказал? Так, ничего. Вот теперь мне лучше. Спасибо. С тобой очень легко общаться. Может, встретимся потом ещё? Ван Дык, с тобой очень легко общаться. Может, встретимся потом ещё? А ты что здесь забыл? Здравствуйте! Вот. Вот ведь. Здравствуйте! Да, здравствуйте. До Ван Дык, поганец. Подойди сюда. И как не стыдно по ночам за женщинами подглядывать. Ты что там бормочешь? А? Да ничего. Знаешь, где церковь? Отнесёшь туда, в приёмную. Что улыбаешься-то? И чтобы потом на самоподготовку явился! Хорошо. Сегодня в церковь придёт твоя мать. Господин Ли меня уже предупредил. О чём предупредил? Что ты придёшь. А, понятно. Вот, возьмите. Большое тебе спасибо. Это моя жена. Здравствуй. Как у тебя дела? Приятно увидеть, как ты вырос. Лапши хочешь? Я только хотела взглянуть. Подожди в комнате. Я сам принесу. А кимчи у тебя нет? Ты это каждый день ешь? Лапша мне нравится. Говорят, есть так много лапши вредно. Ты хорошо говоришь по-корейски. Я очень долго здесь прожила. Лапша остынет. Прости. Я никогда не забывала о тебе. Я очень скучала. Я плохой человек. Но мне очень жаль. Прости, что я не могу быть здесь, с тобой. Тут заходил кое-кто. Она, оказывается, филиппинка. Она оставила номер своего телефона. Забери это в химчистку. А где именно ты танцуешь на ярмарке? У газетного киоска. Мин Гу здорово умеет заводить людей. Гак Соль тоже хорошо танцует. Вы ведь с ней не разводились. Я её отпустил. Почему? Она не понимала моих танцев в кабаре. Всего-то? И потому ты позволил ей уйти? Я не мог вынести, что там все обращались с ней, как со служанкой. Словно она для того и существует, чтобы делать за них грязную работу. Ладно, пойду отнесу. Она хоть и приехала из бедной страны, но получила там хорошее образование. Что это с ним? Я же ворота не запер! Ты мне дверь сломаешь. Откройте! Откройте эту чёртову дверь! А ну, прекрати с учителем ругаться! Чёртов сопляк! Не нервничай. Зачем вы ей сказали? Что сказал? Ничего я не говорил. Нет, сказали. Я ей СВОЙ адрес дал. Зачем вы это сделали? Потому что она просила твой. Вот видите! Вы ей сказали. Я сказал только, что это дом рядом с моим. А рядом не только твой дом. Ван Дык, ты можешь заткнуться? Сейчас, мать твою, воскресенье! Если для тебя это громко съезжай на хрен! Что? Ты кто, монах, что ли? Какого хрена! Эй, прекрати! Спасибо. Что-то я не понял. Спасибо, говорю! Вот оно как. Сначала проклятия, а потом. Шагай домой, парень. Выкини заодно. Картина Милле "Сборщицы колосьев" предлагает нам срез французского общества 1800-х годов. Посмотрите на неё внимательно. Вкусная штука. Хочешь? А в глаз? Эй там, сзади, у окна! Не отвлекаемся. Что ты чувствуешь, глядя на картину? Куда смотришь? Вот что она говорит, по-моему. Женщина, крайняя справа. Она по-хитрому косится и говорит: "Куда смотришь?" Крестьяне изнемогали от тяжёлой работы и видели, как Милле не спеша рисует, пока они чуть не падают. Надо полагать, что она на него косилась. А больше никаких ощущений нет? Они похожи на женщин из бедных стран, проданных в качестве невест.

Поэтому им надо быть сильными, чтобы не дать себя в обиду. Женщина с правого края словно готова сжать кулаки и броситься на владельца поместья. Та, что крайняя слева, лишь делает вид, что работает, но на самом деле готова бросить охапку соломы в лицо угнетателю. А женщина в центре вообще профессионал, она камень в руке зажала. Трюк, конечно, грязный, но ведь дерутся для того, чтобы победить. И эти женщины получили в своих странах хорошее образование. Привет. В последнее время ты не появлялся. Тебя кто-то ударил? Да, подрался. И где он сейчас? Дома, наверное. Тебе лучше не ходить здесь в одиночку. Но на ринге-то нужен и второй боец. У меня был спарринг по кикбоксингу. Он был слишком хорош, чтобы я мог у него выиграть. Надо было вдарить ему изо всех сил. Один раз и точка. Ты, похоже, в драках мастак. Кикбоксинг хочешь попробовать? Достаточно! А ну, хватит, говнюк! Ман Дык, спускайся вниз. Его зовут Ван Дык. Прямо стань. Это тычок. А вот это удар. По-твоему, у нас тут драка уличная? Вставай. Ты можешь победить, если ударишь и тут же смоешься, но на ринге совершенно безнадёжен. Хасан. Где ты нашёл этого головореза? В церкви. Сюда больше не приходи. На улице тебе самое место. Там и дерись, как хулиганьё мелкое. Пошёл вон. Что? Кикбоксинг? Мы в Сеул не для того приехали, чтобы ты тут дрался. Но это не драка, а спорт такой.

Когда-то я думал, что танец это искусство. А люди показывали пальцами и смеялись. В жизни всё иначе. В любом случае я тебе этого не разрешу. Но ты ведь занимался тем, чем хотел. Почему мне нельзя?

Кому нужен такой человек, как я? Только танцы и позволяли мне быть в обществе. Чего ради нормальный, здоровый ребёнок должен заниматься борьбой? То есть будь ты таким, как я, то не занимался бы танцами? Насколько я могу судить, из-за твоих танцев они тебя и не приняли. Знаете, господин Ли. Я всегда ненавидел своё тело. Но ему мало было меня. Оно причинило боль и моему сыну.

Мой опыт посещения семей, где живут проблемные дети, говорит, что с телами у их родителей всё в порядке, а вот с мозгами нет. Я уверен, что с таким отцом, как вы, Ван Дык по кривой дорожке не пойдёт. Работая в кабаре, я таких бандитов навидался. По большей части это несостоявшиеся спортсмены. Опустились до бандитов. Это меня и беспокоит. Как раз хорошо, что он нашёл себе дело по душе. Такой вид спорта сослужит ему хорошую службу. Вы думаете? Он готов встретиться с окружающим миром лицом к лицу. Лучшего вам и желать нельзя. Здравствуйте! Кажется, я напился. Вы в порядке? В полном. Прекрасная ночь, чтобы вот так посидеть, выпить. Присаживайтесь. Вот так. Я хотел бы ещё раз извиниться за происшедшее. Ничего, всё в порядке. Как поживает ваш брат? Сейчас он спит. Он очень чувствительный, слышит все звуки вокруг. Понятно. Не судите о книге по обложке. Любите выпить, да? Бывает.

Всего несколько стопочек во время творческого кризиса. Так вы, значит, писатель. Романы пишете? Да. На темы боевых искусств. Романы о боевых искусствах? Точно. Экзистенциальные романы о боевых искусствах. Вот как. Вам смешно, да? Нет, это я просто. Из-за слова "экзистенциальные". Мой литературный псевдоним Мунбо. Мунбо. Похоже на название провинции или традиционного напитка. В своё время я увлекался романами о боевых искусствах. Да неужели? Я мог взлетать в небо и парить там. Я становился супергероем и управлял всем миром. Уже поздно. Пойдём. Мальчик мой! Ты иди, иди. Потом господин Ли пойдёт, а после него, наверное, и я. Вам пора отдыхать. Да, да. А сколько стоило. Не думайте об этом. Ладно, господин Ли. Всё в порядке. Спокойной ночи. Здорово же ты напился. Ну что, Мунбо, пьём дальше. Меня зовут Ли Хо Чжон. Значит, твоё имя Ли Хо Чжон, а псевдоним Мунбо. Мунбо. И ты занимаешься боевыми искусствами. А то как же! Надо ведь. Надо ведь, чтобы был реализм. А откуда ты узнал? Теперь, когда я об этом задумался, то понимаю, что вся ерунда случилась из-за твоих занятий боевыми искусствами. Ты видел? Стыд-то какой. Ну, ты и любопытный. Не смотреть было выше моих сил. От такого учителя мурашки по коже. Просто из моего дома всё отлично видно. Да ладно! Ты всё время была у окна, да ещё при зажжённом свете. Тогда что это ты покраснел? У тебя лицо гореть начинает. Засмущался, да? Да за кого ты меня принимаешь? Всё краснее и краснее. Ну, хватит уже! Тебе неловко? Да что ты, в самом деле. Чего ради ты меня задираешь? Я в порядке. Идём, идём. Залезай. Ну. Посмотрим. Как я высоко поднялся, аж тошнит! Вы только посмотрите, какой высокий у меня сын! Мой парень лучше всех! Ван Дык, мальчик мой! Лучше их всех. Мой сын лучше всех. Учитель Ли. Что это? Он освобождён от самостоятельных занятий? А, Ван Дык. Это я разрешил. Он занимается кикбоксингом, и, как я слышал, с большим успехом.

Даже если так, у нас здесь всё-таки образовательное учреждение. Он должен готовиться к выпускным экзаменам, они ведь в следующем году. Это Ван Дык-то? Вы же сами знаете, чего стоят его оценки. Он безнадёжен. Даже если прямо сейчас начнёт заниматься, это всё равно без толку. Кикбоксинг это лучший для него выход. Кто знает, может, там он хорошо себя проявит. Глядишь, чемпионом станет. Вот в контексте всего этого я и освободил его от самостоятельных занятий. И вообще, что это за разговоры насчёт "освободить"? Ходить в классы самоподготовки никто не обязан. Вы ещё назовите их лагерем для новобранцев. Или залом лагеря для новобранцев. Или учебным залом лагеря для новобранцев. Ван Дык! Перчатки наденешь, когда я скажу. А пока тренируй выносливость. Прыгай со скакалкой в зале и делай пробежки на улице. Принеси мне коричневого риса. Мне нужна тыквенная каша, а не эта. Подбери. Для защиты подними руки. Плечи напряги. Ниже подбородок! Удар! Тысячу раз сделай. Живот напряги! Ещё! Ты так и не пришёл домой, а мне пора уходить. Съешь всё, до последней крошки! Пересолено. Вы только посмотрите на нашего великого боксёра! А ну, подъём! Бери пример с Хёк Чжу. Он по крайней мере сидит прямо, а ты себя с потрохами выдаёшь. А ведь я тебя от самоподготовки освободил. С тобой всё в порядке? Тебя там не избили часом? Надоел я вам, да? Но вы двое и в следующем году будете у меня в классе. Вот почему знаменитые Карл Маркс и Макс Вертхаймер. Учитель Ли, к вам гости. Это вы Ли Дон Чжу? Давайте выйдем. У вас тут ученики. Давайте выйдем. У меня тут ученики, так что подождите снаружи. Подождите. На чём мы остановились? Почему! Ах, да. Почему. Маркс хотел знать, почему бедные всегда бедны, а ленивые богатые гадёныши всегда богаты. Владение средствами производства. Владение. средствами.

средствами производства. Пойдём чайку выпьем. Поверить не могу! Мальчик! Не знаешь, где этот парень с крыши? У него свет всё ещё не горит. Он ушёл куда-то? В тюрьму. Пришли детективы и арестовали его. Разве он не учитель? Учитель. Тогда в чём дело? Учит он днём, а чем по ночам занимается кто его знает. Ван Дык. Дона арестовали за то, что он помогал рабочим-иммигрантам. Это разве преступление? Дело в том, что они нелегальные иммигранты. Он сейчас в тюрьме Намбу. Кто сказал? Моя мать возглавляет школьный комитет. Так вот Дон Чжу могут уволить. Чхон Юн Ха! Давай Дон Чжу проведаем. Учителя Ли? А где он? В полиции. Почему? Сам диву даюсь. Но нам-то зачем к нему идти?

Просто так. Погода хорошая. И сегодня суббота. Ладно. Идём. Какая неожиданная парочка. Лучшая и худший рядышком. Садитесь. Почему вы оказались здесь, учитель? Она что, в тот день в школе не была? Пришли детективы и забрали меня. Но почему они вас забрали? Понятия не имею. Может, налоги какие не заплатил. Ничего страшного, я скоро выйду. Непонятно, откуда такая уверенность. Вы-то зачем здесь? Проверка отпечатков пальцев или ещё что? Идите домой! Такие места не для вас. За меня не волнуйтесь. Дон Ван Дык, поганец. Ты её телохранитель, что ли? Постоял в сторонке, а теперь уходишь? Еды хотя бы принёс? Ладно, балбес, ничего. Твой учитель застрял в таком паршивом месте, а ты словно на экскурсию пришёл. В церковь-то хоть заглядывал? Там никого не было. Понятно. А теперь по домам! Давайте. Какой у него жалкий вид. Почтовая бумага сейчас очень дешёвая. А причём здесь она? Да нет, это я так. Ты написал мне письмо. Ничего подобного. Написал. Ну, давай же! Эй, дома прочитаешь! Нет, сейчас! Или вообще никогда. Всё, что я сейчас вижу, похоже на тебя. Облака, цветы и даже луна. Облака? Цветы? Детский сад какой-то. Что? Детский сад? А ну, отдай! Дай сюда! Нет уж! Теперь каждый день буду его перечитывать. Ешь сам. Ешь. Пересолено. Это кто такая? Одноклассница. Что она тут делает? Похудеть решила. У нас тут что фитнес-центр? Ты разогрелся? Эй, девочка! Тебя как звать? Чхон Юн Ха. Будешь судьёй. Внимание. Живот! Голова! Сначала научись проигрывать. Только получая удары, ты поймёшь, как от них уклоняться. Ты должен не только ожидать момента для удара. Следи за передвижениями противника. Мы поняли. Тебе надо есть жареный чеснок. Именно его ест Чу Син Су. Но я-то не в баскетбол играю. Знаешь, я теперь буду твоим менеджером. С ума посходили. Эй, вы тут рехнулись все? Зачем так усердно заниматься? Учитель Ли! Мы вас не ждали. Понравилось учиться без меня? Да! (женский голос) Соскучились? Какая любовь! Я сейчас заплачу. Где моя палочка? Так гораздо лучше. Если вы не занимались самостоятельно, то придётся навёрстывать. Только штаны не замочите. Экзамены на носу. Их результаты пойдут вам в аттестат. И не занимайтесь другими предметами во время уроков музыки или физкультуры.

Преподавателям этих дисциплин их места тоже нелегко дались. Вам в душ надо. Запах от вас. Воняет. (мужской голос) Я вообще пришёл сюда только потому, что решил, что вы волновались. Всё, пошёл в сауну. Все свободны. Послушай. Его ведь арестовывали, как он может до сих пор оставаться учителем? А мне откуда знать? Ты же с ним рядом живёшь. Учитель! Господин Ли! Наверное, нет его. Пойдём отсюда, отец. Учитель! Заходите. Это вы мне тофу принесли! Заходите. Да, да. После полицейского обыска в доме беспорядок. Почему забрали такого хорошего человека, как вы? Есть тут один старый пердун, который эксплуатирует иммигрантов. Это он на меня заявил.. Потому что сначала я заявил на него. Вы состоите в какой-то организации? Ну, я бы так не сказал. Просто несколько единомышленников собираются от случая к случаю. Мы заявили на большого человека, и вот ответный удар.

Как идут дела на ярмарке? Закрепиться там трудно. На больших рынках люди объединены в союзы, так что все хорошие места заняты. А что случилось с Хасаном? Его депортировали вместе с женой. Они не знали, что у них визы просрочены. Вот так многие из них и становятся нелегалами. А некоторые нечистоплотные работодатели и на этом наживаются. А вас опять не арестуют, если будете им и дальше помогать? Дружить с рабочими-иммигрантами не запрещено. Нет на этот счёт закона. Выходит, церковь это для них всего лишь место сбора. Нет, церковь самая настоящая. Это не какой-то там культ? Культом там и не пахнет, чёрт побери! Я там молился, а ответа от него так и нет. Ты молился? Ладно, пап, дома увидимся. Эй, а о чём молился-то? Ван Дык, молитва должна идти от самого сердца, между прочим! Сорок шесть, сорок семь. Пятьдесят! Это для До Ван Дыка. Он уже забрал положенное. Вот так пришёл и забрал? Аккуратнее, болван!.. Подбери. По одной кидай! Бей сюда! Учитель Ли! Здесь сейчас мой урок. Точно. Вы, негодяи, могли бы меня и раньше разбудить. Ван Дык. Хочешь спарринг с парнем из другого зала? Куда теперь? Он наверх побежал. Ты давай налево. Вор, что ли? Учитель? Что вы здесь делаете? Погоди. Что с вами? И почему ты. Учитель! Я не этого. хотел в своих молитвах! Псина, брысь отсюда! Это кошка, идиот. Отпусти меня. Давай, давай. Вы в порядке? Нет, я при смерти, твою мать. Мог бы "скорую" вызвать, дубина. Теперь я знаю, о чём ты молился. Чего ещё ожидать! Не говорите ничего, учитель. Как ты молился о том, чтобы. Ты ведь меня специально ударил. Ты знал, что это был я. Останови машину. Такси! Не вздумайте пропускать самостоятельные занятия только потому, что вашего учителя сейчас нет. Я ожидаю от вас полной самоотдачи. Да, учитель. Дона опять арестовали? У него перелом рёбер. Кикбоксинг. Он все яйца свои растерял. [Восточносеульская ортопедическая клиника] Подумать только, мой единственный сын. Вот именно потому, что я единственный. Ты поэтому написал жалобу на моё предприятие? Ты искалечил им жизнь. Я лишь следовал букве закона. Нет, ты сделал всё, чтобы обойти его. Куда пошёл? Садись давай. Вижу, у вас гость. Хватит уже беспокоиться об иммигрантах. Занимайся собственной учебной деятельностью. Может, ты подумываешь жениться на иностранке или ещё о чём-то эдаком? Устрой сначала свою жизнь! Отец, ты помнишь вьетнамку Тило? Женщину, которая при резке металла лишилась пальца? Ты просто отправил её домой. Это бизнес. Я не могу содержать тех, кто не работает. По крайней мере ты мог оплатить её лечение. Разве она получила компенсацию? Нет, ты заставлял её работать, пока рука не начала гнить. А потом отослал куда подальше. Эти люди на твоей фабрике, как рабы. Впрочем, о чём я? Ты всегда умел извлекать выгоду из беспомощности. Всё время забываю об этом. Шофёр! Шофёр! Я здесь, председатель Ли! Ты просто никчёмный идиот. Это ты его ударил? Прошу прощения. Сильнее надо было врезать, сильнее! Старый паршивый пердун. А с тобой я ещё разберусь. Очки мои принёс? Они сказали, что перелом не серьёзный. А ты в курсе, какое это опасное место? Я чуть концы не отдал. Откуда у вас ключи? Могли бы свет включить. Я как раз собирался, когда ты вошёл. А ключи мне твой отец дал, чтобы я за тобой приглядывал. И решили, что со мной что-то случилось? Дело не в этом. Это со мной кое-что случилось. Старик послал своих остолопов, чтобы увезти меня подальше. Он, кажется, богатый. Это да. Всё унаследовал от своего отца. Значит, вы тоже богаты. То есть тебе не понравится, если я окажусь богатым? Вы мне так или иначе не нравитесь. Сам знаю, говнюк эдакий. Только вот зачем притворяться бедным? А я и есть бедный. Сам ведь знаешь, где я живу. Это ещё не показатель. У вас нет матери, которая ради денег вынуждена была выйти замуж. Над вами никогда не смеялись из-за отца-инвалида. Вы никогда не голодали и не унижались, получая эти продуктовые подачки. Не такие уж у тебя и большие трудности, как ты думаешь. Твой отец уже родился в таком положении. Разве это его вина? Он не мог дать тебе всего, что ты хотел, но разве он морил тебя голодом? Если ты на самом деле беден, то никакого унижения в этом нет. Дурак ты. Будешь постарше поймёшь. Гораздо унизительнее тот факт, что ты сам себя стыдишься. Из-за меня вы получили травму. "И как при этом можно быть таким жалким!", вот что вы сейчас думаете. Ты жалок, когда обвиняешь всех вокруг, но только не себя. И вообще, понервничаешь тут, когда приходишь к своей жертве а с собой даже пакета с фруктами не взял. А теперь шагай. Ты куда сейчас? В бойцовский зал? Лучше бы на свидание сходил. И не позволяй больше себя избивать. А твоя мать отлично готовит, между прочим. Будь с ней поласковее. Ваш отец уже довольно стар. Почему бы вам не быть с ним поласковее? Последнее слово за собой надо оставить, да? Ученик тебя избил и он же поместил в больницу. В это, я понимаю, унижение! Что у тебя с лицом? А, это. Издержки занятий спортом. Слышала, ты занялся кикбоксингом. Тяжело, наверное. Откуда ты узнала? Учитель Ли мне сказал. Кстати, как он? Более или менее. Никогда не думала, что твой отец разрешит стать боксёром. Я очень упрямый. Я тоже упрямая. Просто до невозможности. Хочешь с ним встретиться? Можешь прийти в воскресенье. В воскресенье? По воскресеньям она работает. Отличная отговорка. Ты уверен, что этого хочешь? В нынешних обстоятельствах лучше бы им не видеться. И всё-таки. Думаю, стоит дать им шанс. А что я с этого буду иметь? Я освободил тебя от учёбы и самостоятельных занятий. С чего тебе такие поблажки? За всё надо платить, парень. Ты вроде как газеты разносишь? По-моему, ни одна из газет не стоит своих денег. Подкинешь мне какую-нибудь.

Новости можно и в интернете читать. А в туалете я что, с компьютером буду сидеть? Вот я тебя!.. Срамота. Даже рассказать никому нельзя. Иди по своим делам. Давай я понесу. Да ничего. Нет-нет, я понесу. Закончили, Мин Гу! Закончили! Мин Гу, стельки! Стельки! Налетайте! Супер-пупер-стельки! Возьмите, уважаемая! Спасибо вам! Большое спасибо! Отлично! Супер-пупер-стельки! Налетайте! Ван Дык! Ван Дык пришёл! Я очень беспокоилась за Ван Дыка, но не за тебя. И поэтому бросила своего ребёнка? Столько времени прошло. Зачем ты вернулась? Потому что я наконец нашла его! Чтобы быть матерью, родить недостаточно. Ты тоже не особо себя проявил. Он сам стирает, сам моет посуду и еду готовит тоже сам! А ведь ты сказал, что позаботишься о нём. Тебе известно, что у Ван Дыка совсем нет друзей? Ты в курсе, что он всё время один? Думаешь, дал ему на еду и карманные расходы и дело с концом? Если бы я всё это знала, то осталась бы, даже если бы тебя ненавидела. Наверное, есть хочешь? Где бы еду приготовить. Ты что, в Корею готовить приехала? Уже поздно. Нам пора обратно. Здравствуйте! Здравствуйте! Смотрите на здоровье. У тебя какой размер? Да мне ничего не надо. Размер какой? Мне кажется, у неё номер семь. Тогда его и покажите. Только не такие плоские, а повыше. Кое-что у нас здесь осталось и вон там ещё. Вот эти как вам? Примерьте. Они ничего. Что вы, не стоит.. Как раз впору. А насчёт этих что скажете? Симпатичные и цвет приятный. Наденьте. Попробуй эти. Он же вам покупает! Смотрите, какие красивые! Она явно не из Кореи. Откуда вы друг друга знаете? Сидят, как влитые! Берите, не пожалеете. Нет, прямо в них и пойдёшь. Сколько с меня? Вообще, они тридцать пять тысяч вон стоят, но можно и тридцать три. Эти я тоже заверну. Тридцать и пять. Возьмите. А сдача? Откуда вы такая взялись? Словно не от мира сего. Это моя мать. Когда ты приехала в Корею, чтобы выйти замуж, ты уже знала что-нибудь об отце? Знала, что он инвалид? Да это и неважно. Мне важно, что в сердце. Спасибо тебе за туфли. Еда малость пересолена. В отличие от отца я такое солёное не люблю. И давай ты в следующий раз не будешь так нервничать. Ван Дык. Ван Дык! Я просто хотела произнести твоё имя. У меня к тебе просьба. Можно мне обнять тебя? Один раз. Ким, привет!

Рад видеть! До Чжин! Это он? Поздоровайся. Ну что, попробуем?

Конечно. Ты готов? Молодец! Выше руки! Расслабься! Держи дыхание! Держи дыхание! Ты как, парень? Дыши ровнее! Хорошо! Хорошо! Выше руки!! Три! Четыре! Пять! Шесть! Семь! Восемь! К центру! Молодец, продержался. Как сам? Тренер. Эти три минуты как вечность. Раз можешь шутить, значит, ты в порядке. Ты давай полегче. Лишняя сила это лишние проблемы. Ван Дык! Очнись! До Ван Дык! Видишь меня? Ты молодец. Тот парень, что тебя побил, третий номер в юношеском рейтинге. Третий. У парня яйца явно на своём месте. Ты почаще так смейся, почаще. Что с тобой? Что-то ты переработал. Даже глаза красные. Ты меня видишь? Зачем это? Ты кто, мой парень, что ли? Давай в другом месте. А то Дон Чжу придёт. Дон Чжу уже пришёл. Значит, я для тебя Дон Чжу, негодник? Чем вы тут занимались, сидя рядышком? Целовались. Брат мой и сестра моя. И почему вы все так любите обжиматься в церкви? А вы здесь зачем? Я здесь священник, брат. Что, что. Не ожидал, дурень? Никогда священников не видел? По крайней мере таких, как вы. Кто вам разрешил целоваться в церкви? Вы вообще уверены, что это церковь? Это святое место! Вера, надежда, любовь. И крест. И священник. Это церковь, самая что ни на есть. Приди в себя, Юн Ха. Зачем тебе гулять с такими парнями? У него оценки хуже, чем у Хёк Чжу. Уж тогда лучше с Хёк Чжу. Юн Ха, идём. Каждый мужик хорош по-своему, да? Не пойму я современную молодёжь. Ван Дык! Как ты сумел её добиться, если ты последний в классе? Что вы хотите? В чём вообще проблема? Вот ублюдок. Как Ван Дык сумел тебя добиться? Что нравится женщинам? А я думала, что горбуны сейчас все повывелись. Послушай. Ты не очень занята? Я подойду через несколько минут. Кто это? Ты его знаешь? Асава Го. Мой муж. После весенних каникул вы станете старшеклассниками. И нечего дрожать, негодники. Будьте готовы ко всему. Отдохните как следует. Тренируйтесь, копите силы.

От того, что вы сейчас делаете, не зависит, в какой колледж вы пойдёте. Этих колледжей везде полно. Весь мир ждёт не дождётся, чтобы начать вас учить.

А теперь попрошу отреагировать на мою вдохновенную речь. Я хотел организовать дополнительные занятия чтобы подтянуть Ван Дыка и Хёк Чжу. Но директор со мной не согласился. Родительский комитет утверждает, что я не очень-то заставляю вас учиться. Будем встречаться в вестибюле не забывайте здороваться. Обязательно! (женский и мужской голоса) До встречи в новом году. Всех с Новым годом! Ван Дык, ты завтракал? Хочешь, пойдём, лапши перехватим. Пойдём. Пойдём, говорю. У меня только три тысячи вон. Здравствуйте! Курица почём у вас? Четыре с половиной тысячи. Дайте три, пожалуйста. Хорошо. Надо было цыплят брать. Куры жёсткие. Ты не думай, что я экономлю. Просто твой отец их любит.

Ешьте все, ешьте. Давно надо было это устроить. Ты давай, садись. Такое впечатление, что жую кусок покрышки. Хозяин, что это за цыплёнок такой? Это старая курица. Очень мягкая и ароматная. Ешьте на здоровье. Садись с нами. Конечно, присоединяйтесь. Собакам с кошками понравилось бы. Придержи язык! Вас надо постоянно контролировать. Какой интересный кисловатый вкус! Что это? Филиппинское блюдо. Как оно вам? Отлично! Называется "синиган". Синиган. Что-то вроде корейской тушёной кимчи. И правда, очень похоже. Тушёная кимчи, чёрт её побери. Мать её так. Мать её так! Это мой дядя. А это?.. Моя мать. Рада познакомиться. Интернациональный брак. Он самый. Ван Дык своей пригожестью пошёл в мать. В меня тоже. Господин До, вы подумали о моём предложении? Я бы с удовольствием, но на самом деле мало что могу предложить. От вас мне нужно только ваше время. Об остальном я позабочусь сам. Никакого секрета тут нет. Господин До и я собираемся начать собственный бизнес в сфере искусства. Дядя Мин Гу тоже с нами. Мы открываем школу танцев. Школу танцев? И где? В нашей церкви, разумеется. И вам позволят заниматься этим в церкви? Это моя церковь: что хочу, то с ней и делаю. Что значит "ваша"? Я её купил.

Вложил всё, до последней воны. Даже кредит взял. Размеры у неё приличные. Мы можем устраивать там культурные мероприятия для жителей района. Там даже есть помещение под названием "Комната любви". Представляю, какой скандал вы устроите с этими своими танцульками. Вот не пойму: почему вы из дома носа не высовываете? Выйдите в свет, займитесь физкультурой, поучитесь танцевать. Мы вам скидку в 50 процентов сделаем. Конечно! Частные уроки от дядюшки Мин Гу. Какое ещё "ага"? Предлагаю выпить за наш собственный культурный центр! За центр! (женский и мужской голоса) За центр! (женский и мужской голоса) [Человечность, восхищающая вновь] Всё, что я сейчас вижу, похоже на тебя, Хо Чжон. Облака, цветы и даже луна. Я люблю тебя. Я просто пьян. Не будь дураком. [Мультикультурный центр Чжимён] Сегодня открывается мультикультурный центр. Один из наших соседей оказался художником. Здравствуйте! Привет. Для вас готовы закуски. И брошюры берите. Пришло много людей. Отец преподаёт теорию танцев, а дядя Мин Гу занимается практикой. Мама учит других иностранцев кулинарному искусству. Раз уж вы меня эксплуатируете, то и помощника дайте. Или еды хотя бы. Всё сожрали. Только о себе думают, ублюдки. А где Хо Чжон? Куда она подевалась, чёрт возьми? Хо Чжон ведёт курсы корейского языка, а Дон Чжу за ней ухлёстывает. Насколько я понял отца, мать вроде бы переедет, чтобы жить с нами. Мама будет жить у нас дома. Это трудно было даже представить. Сегодня ведь у тебя поединок? Мы с отцом придём. Желаю удачи, сынок! Э-э-э-й! В такую рань. Что с тобой? Проклятое похмелье. Ну-ка, подкинь мне риса. Тыквенная каша есть? Ван Дык, козлина! Ты дашь мне поспать, мать твою? Хочешь поорать иди в горы! Лучше дай ДВЕ тыквенные. Тебе тыквенная каша нравится? Вот только. Меня сейчас наизнанку вывернет, дорогая.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Сейчас мы такое устроим!

Огюстина, кобра услужливая, приходит поговорить и выболтать последние сплетни. >>>