Христианство в Армении

Мы едем к президенту.

Известный криминальный босс Гайтано Касаре Производство ЭМ-ЭКС-ЭФ АКАДЕМИ ФИЛЬМ снова сбежал из тюрьмы, когда сегодня было объявлено про судебные ошибки в рассмотрении дела Рика, которое заняло восемь недель. вместе с ЭС-ДЖЕЙ-ЭФ ЭНТЕРТЕЙНМЕНТ ИНК. Его считают виновным в совершении 200 убийств. Касаре должен еще отбыть одни сутки за решеткой. Господин Юджин Гордлок, который неоднократно просил судью отстранить его от дела, был застрелен несколько часов назад. РЕЙ СТИВЕНСОН КАРАТЕЛЬ ЗОНА ВОЙНЫ Его застрелили прямо во дворе! Моего маленького дорогого мальчика. ПО КНИГЕ КОМИКСОВ МАРВЕЛА «КАРАТЕЛЬ» Это слова женщины, которая осталась одна в городе, где царит такой беспредел. Но у нее нет никаких доказательств, и после смерти мистера Гордлока не будет уже и его показаний. РЕЖИССЕР ЛЕКСИ АЛЕКСАНДЕР Тебе что, макияж подправить, или что? Капитану следовало послать меня туда с отрядом в 30-40 человек и показать ему, где раки зимуют. А вместо этого я сижу тут с тобой. Он может сегодня выйти. Кстати, я почти уверен, что он сегодня появится. И что ты будешь делать? Поймаю его. Знаешь, ты меня просто убиваешь! Скажем так: если тебе это удастся. Зачем тебе это делать? Он делает с теми отбросами то, о чем мы с тобой можем только мечтать. Эй, держи нос по ветру. Да, конечно. Теперь это просто. Расслабься, ладно? Ники, что мне делать? Устроить старику инфаркт? Давай, вперед! Дай мне уно минуто.

Ты разобрался со свидетелем просто замечательно. Без проблем, дядя Джи. Прекрасно выглядишь. Это точно. Я же сру в горшок, черт побери! Но так до туалета ездить не надо, верно? Ты пришел что-то обсудить. Говори уже! Да ладно. Кристу Балат. Я слышал, что он просто безумный негодяй. Новенький. Кристу везет груз. Ему нужен безопасный порт. Я договорился с таможней, Сименз будет дежурить ночью.

Ребята из профсоюза придут грузить. Платит 10 лимонов. И потеть не надо. -10 лимонов? А что Кристу везет? Не знаю. Что-то там биологическое. Нечто биологическое? Я так и знал. Наверное, везет все это в Куинс. Кристу дает гарантию, что груз поедет из города. Мы таким дерьмом не занимаемся. Если память тебя подводит, как и все тело, напомню тебе: Я тут главный по зарабатыванию денег. Я не тупой. Ступидо. Ты такой же подонок, как и твой брат. Луни Бин Джимми. Надо было вас обоих посадить. Еще одно слово про моего брата.. Богом клянусь, я Знаешь что? Сделай еще один шаг, жадный негодяй Эй, просто успокойтесь, ладно? Я накрыл большую поляну. Итак, ребята, за стол. Я не буду есть с этим недоумком. Понятно? Питци, принеси мне выпить! Мангаре, Мангаре. Мангаре! Эй, что случилось? Вафанкуло. Какого черта? Что это? Ладно, разойдемся. Может, дождаться подкрепления? Полиция! Стой! Слушай, Билли Русотти убегает. Серебристый «Ровер». Он, наверное, направится в порт. Черт! Больно! Что с тобой случилось? Твой Каратель. Разоружил меня, едва не пристрелил. И тачку украл. А ты где был, а? Я знал, что он придет. Я запишу твое заявление. Давай, Цезарь, расскажи мне все. Как все было? А? Мне жаль твоей семьи, Билли. Может, это скрытое благословение. Я думал, что мне уже давно пора взяться за дело. Благодарю Карателя, мне теперь даже рук пачкать не надо. Вот в чем проблема. Что он здесь делает? Расслабься. Я его пригласил. Мой человек. Как у тебя жизнь? А это еще кто такие? Это мои коллеги. Они очень, очень одаренные курьеры. Горы невысоки, реки неглубоки. Ладно. Ладно. Хватит. Питци, дай мне денег. Пора работать. Деньжат маловато, босс. Мы только что забрали 200 штук из стройки Лучано. Пришлось отмывать их через Пуси Кэт. Ты же сам так велел, забыл? Верни их завтра. Сделаю, босс. Вот. Здесь 20 катушек по сотне. Тысяча на каждой, всё пересчитали. Идите в порт. Развлекайтесь, как обезьяны. Обойдите охрану и ограду. Принесите деньги. Эй, куда это вы собрались? Ничего, если я выйду через крышу, а не через дверь? Эй, в чем дело? Вот черт. Что это такое было? Агента убили. Повторяю, агента убили. Я проверю, босс. Полиция. Нет, я сам разберусь. Ты бери охранников. Черт! Пошел ты, Кастл. Помоги. Помоги, Фрэнк. Пошел ты, Фрэнк. Пошел ты, Кастл, негодяй ты. Пошел ты к черту! Питци! Питци! Питци. Помоги. Питци! Питци! Вот он где. Пошли. Пошли. Туда. ФБР, бросайте оружие! Вот черт. Черт. Вы, двое, наверх. Остальные за мной. Не двигаться! ФБР. Опустите оружие. У нас один живой. Это Билли Красавец. Уже не красавец, да? Минутку. Господь это милосердие и любовь. Он медлителен на гнев и богат на милость. Он не поступает с нами ни по грехам нашим, ни по нашим ошибкам. Как родители жалеют детей своих, так и Господь жалеет своих. Ибо Он знает, из чего мы созданы. Он помнит, что мы пыль. Дни жизни нашей будто трава. Мы цветем, как цветок в поле. Дунет ветер и нас уже нет. Наш город не узнает нас. Мне очень жаль из-за вашей потери. Спасибо. Кто сдал Донателли? Успокойся, Будянски. Никто не виноват.

Никто не мог предвидеть, что Фрэнк Кастл откроет сезон охоты на Коза Ностру. Слушай, Донателло прислал весточку. Он говорил, что будет большое дело. Он просил помощи Береговой охраны. Мы 24 часа в сутки наблюдаем за Руссоти. Мы только что должны узнать, что там Происходит. Донателло подстрелили. Поверь мне. Никто не жалеет об этом больше, чем я. Почему же мы тогда еще не поймали Фрэнка Кастла? Потому что у нас есть чрезвычайная опасность Национальным интересам. Когда я проверял, то узнал, что этого неуловимого мстителя пытались поймать. Поехали. Привет. Привет. Я поймаю этого подонка, Энджи. Я слышал, что Бюро пришлет нам няньку. Помощь. -30 лет на службе. Я до сих пор не знаю, что это значит. Агент Будянски, мы здесь и так знаем, что и как делать. Например, разрешаете убийцам делать, что заблагорассудится? Четыре года Каратель делает хаос. Вы ни разу его не поймали. Как вы видите, у нас здесь дерьмо. Ваши друзья из Бюро говорили, что городу угрожает какая-то опасность. Люди в Нью-Йорке этого боятся, вы же меня понимаете. Все мои люди пытаются узнать, что узнал ваш покойный коллега под прикрытием. Возможно, если бы Федералы допустили наших копов в подобные операции, мы бы не имели столько хлопот. Со всем уважением, капитан, все это бред! А если бы там лежал ваш человек? В луже собственной крови? Вы, негодяи, уже бегали бы по всем домам города. Капитан, капитан, знаете что? Отряду по борьбе с Карателем не помешал бы еще один человек. 12 кабинет. В подвале. А, это агент Будянски? Я правильно говорю? Капитан говорил, что вы придете. Добро пожаловать в отряд Карателя. Я детектив Мартин Соп. Рад знакомству. Устраивайтесь поудобнее. У вас диплом по психологии поведения? Удивлены? Ничего, большинство удивляется.

Ну и что же вы здесь делаете? Здесь? Это нулевой этаж. Я отследил все его шаги за последние пять лет. Задокументировал все убийства, подпадающие под его почерк. Собрал данные по всем вероятным помощникам. Посмотрите на это. Шесть лет назад Фрэнк Кастл был инструктором Особой части. И семьянином. Однажды он повез жену и ребенка на пикник. Случайно, или это была судьба, смотря на то, во что вы верите, они стали свидетелями разборки. Но их тоже нашли. Кастл выжил. С того времени он убирает одну криминальную семью за другой. Я уже близко, Будянски. Мне просто не везет. Но у меня есть ощущение, что все изменится. Знаете, я ждал кого-то вроде вас.

Просмотрите некоторые бумаги из этого дела. Рассмотрите здесь. Я принесу нам пирожков из Меланоса. Это лучшая пицца в городе. Какой шкафчик? Где убийства Карателя? Что тебе нужно, Микро? Ты когда-нибудь слышал о JаhаdibIоggег.соm? Я торчу здесь как воин Вахаби, который скрывается в пещере, как Бен Ладен. Думаю, мог бы тебе продать несколько ракетных установок. Что тебе нужно? Давно тебя не видел. Принес тебе гостинцев. В Вирджинии сезон выставок оружия. Это запас, не проблема. Это слишком много, Фрэнк. Скажем, это пенсионный фонд. Я знаю, ты очень волнуешься из-за этого дела с Федералами. Но это же не значит, что надо удочки сматывать. Мы все делаем ошибки, Фрэнк. Ты ведешь бой против козлов, которые избегают правосудия. Им все прощается. Во всех войнах есть невинные жертвы. Ты сам это знаешь. Невинные жертвы? Я убил агента на задании. Он был хорошим парнем. У него была семья. Ты же не знал. Я облажался, Микро. А теперь оставь меня в покое. А где же этот Ники? Он не выжил.

Ники был просто крысой. Федералом.

А как же мои деньги? Мы уже были у него дома. Все перевернули с ног на голову. Но ключа от депозита нет. Ничего нет. У него есть семья? Кто-нибудь, кто продолжит его род? Да. В газете писали, что у него есть жена и маленькая дочь. Отлично. Поищите там. Сделаем. Эй, Бак! Где ты был? Я так рад тебя видеть. Привет, Билли. Стоило бы тебе увидеть тех девок в больнице. Они, наверное, купили дипломы в интернете. Как ты попал в бесплатную больницу? Страховщики сказали, что я вовремя не заплатил. Ты можешь в такое поверить? Да, но сначала я хочу, чтобы ты понял кое-что. У тебя очень тяжелые повреждения. Образно говоря, ты не мог выжить. Но я здесь, доктор. У меня лучший пластический хирург в Нью-Йорке. Твои мышцы лица, сухожилия, кости, все разрушено. Не осталось ни сантиметра кожи. Давай уже, снимай. Ладно. Вперед. Теперь сядь ближе ко мне. Полимеры. Здесь у нас вспомогательные пластины. А здесь немного конской кожи. Мне надо поговорить с доктором с глазу на глаз. Да, конечно же, Билли. Что это такое с тобой? Не можешь взять себя в руки? Ты знаешь, как он относится к своей внешности. Извини, Папи. Просто я такого еще не видел. Просто замолчи. Ты в порядке, босс? Уже лучше, спасибо. Жду вас в машине. Больше не отклоняться. Нужно сосредоточиться на моей цели. Во-первых: надо вернуть мои деньги. Во-вторых: мы избавимся от Фрэнка Кастла. Ну ты говоришь, как будто нас голов этак 30. Как нам его убить, пока он не поубивал нас? Об этом позаботится мой брат. Луни Бин Джим? Заткнись. Его зовут Джеймс. А не Луни Бин Джим. И не ЛБД. Извини. Классная идея. Правда. Замечательная! Забудь. Он не думает, что говорит. Весь в свою мать. Прости за это, Билли. Билли умер. Теперь зовите меня Пилой. Как у нас сегодня дела, Луни Бин Джим? Как вкусно. Вкуснятина. Так вкусно. Доктор Базнер, откройте. Да, доктор. Билли? Это ты? Правда. Классный у тебя вид, брат. Инк, перережь их. Давай. Питци, открой дверь всех камер. Собери всех возле выхода. Хорошо, Билли. То есть, Пила. А я позабочусь о нем. О, нет, брат. Фатсо мой. Конечно. Я верну себе яблочный соус. Ты знал, что почки под яблочным соусом считаются деликатесом в Швеции? Ты это знал? Да. Вкуснятина. Вкуснятина. Вкуснятина. В желудке моем. Моем. Что скажешь, босс? Может, понадобимся? Зачем? Ну, если ему станет плохо. У него все замечательно. Ты мне свет заслонил. Это если тебе снова кто заслонит свет. Отцепись от моей дочки. Мама. Не ругайся. Зайди в дом, Грейс. Ты не с той семьей связался. И не в тот день, козел! Ты это ты Что ты здесь делаешь? Почему ты решил, что можешь прийти сюда? Ты пугаешь девочку. Замолчи! Закрой рот. Прости. Я сказала: заткнитесь! Что это? То, что вам поможет. Нет. Не позволю тебе это делать.

Нельзя убивать моего мужа хладнокровно, а потом деньги давать. Это для твоей дочки. Вот, что ты заслуживаешь. То, что ты сделал с Ники. Кто накажет тебя? Он научил тебя стрелять. Хороший агент защищает свою семью. Он не всегда мог здесь быть. Он делал свое дело. Он показал тебе, что делать. Время делать это настало. Не тяни. Я не могу найти свою красную ручку. Мама? Она мне нужна. Значит, это наш босс? Классно, брат. Это твое? Еще нет. Раньше Чазере здесь шлюх трахал. Пойдем внутрь, я уже яйца отморозил. В чем дело, Билли? Когда думаю, что со мной все в порядке, вижу свое отражение. Я ужасно выгляжу. Что он со мной сделал? О, нет, нет. Не плачь, брат. Все будет хорошо. Я обещаю тебе две вещи. Во-первых, я найду Кастла и убью его. Медленно и мучительно. Во-вторых, ты больше никогда не должен смотреть на свое отражение. Пока ты со мной. В чем дело? В чем проблема? Кристу, ты уже не в Трансильвании. Мы не разговариваем, как вампиры. Это русский, сволочь. Мои люди колеблются. Если Каратель смог такое сделать с твоим лицом, что же он сделает с нашим соглашением? Язык достает дальше, чем многие думают. Спроси своих людей, как они такое скажут, когда я им язык вырву. Или что? Хватит. Каратель нам не помеха. Порт мой. И мой вид здесь ни при чем. Все. Нацбезопасность и таможня, все у меня в кармане. Это точно. Сделать дело без меня не получится. Что думаешь? Он хорошенький. Ничего не поделаешь. Нам не нужен монстр. Спокойно. Я очень извиняюсь. Мой отец говорит, что гостей обижать нельзя. Похоже, что он мудрый человек. Ты не знаешь моего отца. Три дня. Плати 12 миллионов. Мы заключили соглашение на 10. Мы оба знаем, что эта биологическая чертовщина, которую ты везешь, не уедет из города. Ты продашь ее в Куинс. В порту полно разного люда. Нужно много денег, чтобы всем заплатить. Я всегда знал, что ты хороший босс, Билли. Спасибо, брат. Латинские короли. Отпусти его, Фрэнк. Ты знаешь это дерьмо? Бывшее дерьмо. Да. Просто мальчишка из церковного хора. Пошел ты, козел! Базар. Это просто гениально! Ты же знаешь, как копы гоняют продавцов оружия? Но у них не получается. Потому что, какой торговец поверит копу, так? Но все эти торгаши просто обожают нашего Карлоса. Они только бросят на него взгляд и верят, что он настоящий. Мы забираем оружие с улицы. И даем тебе. Я еще не видел преступников, которые бросали. Это же тупо. Он настоящий, Фрэнк. Эй, мама. Фрэнк пришел. Он говорит, чтобы ты ела. Как она? Ну. пока ей готовят, она еще ничего. Она только это и замечает. Но это уже что-то, правда? Слушай, я. я пришел сказать тебе, что уезжаю из города. Из города? Прости. Извини. Я никогда не представлял, что Каратель берет себе отпуск. Я не планирую возвращаться. Значит, дома у Донателли все было плохо. Ты знаешь, что Билли Руссоти выжил? Слышал. Пусть им занимаются копы. Мы же знаем, что у них ничего на него нет. Ихние руки связаны. Здесь нужен Каратель. Вот почему я в тебя поверил. Поэтому и поддерживал тебя годами. Хочешь, я скажу тебе, что случится с миссис Донателли и ее дочерью? Так все и будет. Думаешь, он не захочет отомстить? Это даже не вопрос. Это вопрос времени. Возьми несколько беррет. 3, 2, 1. Руссоти последний. Тогда все. Эти слова да Богу в уши. Ты знаешь, где его найти. Есть наводка. Ты убил всех его помощников, нам известных. Я видел его с новыми ребятами. С чернокожим парнем. С дредами. Он выделывал какие-то трюки на крыше. Это Магинти и его банда городских парней. Он еще тот подонок. Он все время под кайфом. Прошу. Ты хочешь с ним драться или нет? Ребята, ведите себя хорошо. Я тебя ищу. Агент Будянски. Садись. Мне надо встретиться с Кастлом. Где его найти? Ну, ты знаешь. он только что ушел. Стой, стой. Стой. Знаешь, что мне хочется сделать? Я хотел бы сесть в машину и послушать новости о преступлениях. И просто его встретить. Так не бывает. Я пять лет пробовал. Но мне не очень везет. Зайдем через черный ход. Магинти с ребятами планирует бомбануть лавку на углу 45-той и 2-ой. Подозреваемые вооружены и опасны. Повторяю: Подозреваемые вооружены и опасны. Поехали. Правда? Веди машину. Давай. Живей. Вот, черт! Умоляю, умоляю, не убивай меня. Руссоти. Где он? Да, Пила, я только что был с ним. Он должен дать нам дурь. Но получилось. у него ничего не было. Он забыл. Он бросил. Он стал крысой. Встретишь его, передай ему вот что: он сука. Убери. Передай ему это для меня, господин Каратель. Когда Донателли начал работать под прикрытием? Мы были напарниками. К сожалению. Все, что мы конфисковали, я его сам нюхал. Отдел расследований пытался подбить Ники дать показания против меня. Но он не захотел. Значит, его отослали работать под прикрытием. Он умер из-за меня. А ты до сих пор на Альпах катаешься? Нет. Это в прошлом. Вот, черт! Я за ним. А ты езжай кругами. Здравствуйте, миссис Донателли. Может, вас теперь называть мисс? Что вам от нас нужно? Я ищу свои деньги. Которые твой муж, крыса, у меня украл. Но у нас их нет. Богом клянусь. А ты, сладенькая? Ты тоже готова присягнуться своим воображаемым другом? Следи, чтобы они не убежали. Ищите деньги. Пойдем, детка. Стой, козел! Ты арестован. Не мешай мне. Послушай меня. Руссоти поехал домой к Донателли. Наверное, он уже там. Ты должен меня отпустить. У тебя есть право заткнуться. Вот, черт! Полиция. Добрый вечер, офицеры. Все в порядке? Нет. Не все в порядке. За мной. Не надо. Ну, ну, ну Этот день должен наступить рано или позже. Разве не так? Ты слышал ответ от патрульной машины? Я пытался с ними связаться. Ответа нет. Слушай. Нам надо ушиваться отсюда. Приедут еще свиньи. Где эти проклятые деньги? У мужа есть сейф наверху в спальне. Я не знаю, там ли они, но я дам вам код. 12-12-1965 Как мило. Это день рождения умершего мужа? Отпусти меня. Везы его в отделение. Конечно же. Отпусти меня. Знаешь, Фрэнк. Я тебе кое-что покажу. Если тебя отпустить, То, может, тебе еще дать и ключ от шкафчика с базой преступников? Хорошо. Как дела? Что это такое? Иди, проверь. Чего ждешь? Рождества? Теперь садись. Я вызову подмогу. Руки за спину. Вот, козел долбанный. Куда это ты собрался? Руки вверх!

Повторяю. Мне немедленно нужно подкрепление. Не волнуйся. Я здесь. Дай мне свой пистолет. Стойте на местах. У нас получилось, Будянски. Может, ты мне объяснишь, как сбежал преступник, который был с пристегнутыми наручниками в машине? Кастл очень скользкий. Здесь безопасно. Мы и сами справимся. Только когда Руссоти арестуют. Грейс. Грейс, веди себя вежливо. Она умная. Давай. Открывай. Давай. Это принадлежало моей дочери. Положи на место, дорогая. Это была. это самая любимая игрушка Лизы. Она так гневалась, когда братик прятал ее от нее.

Она позволит мне с ней поиграться? Ты заплатишь за убийство двух моих офицеров, Билли. Мне нужен адвокат. Да, ты получишь своего долбаного адвоката. Но никакой адвокат не вытянет тебя на этот раз. Ты негодяй и дерьмо! Агент Миллер. Что ты здесь делаешь? Руссоти. А почему сюда влезает Бюро? Мы работаем над делом Донателли.

Он говорит, что хочет с нами договориться. Кто-нибудь знает, где он сейчас? Его только что привезли в камеру. Капитан Росс. Я агент Миллер. Думаю, вас известили, что я забираю дело. Этот мерзавец убил двух моих офицеров. Он мучил вдову с ребенком и одного из ваших агентов. Помните об этом, Миллер. Тебе повезло, что я обратился к тебе. Но я патриот. Как и ты. Мне наплевать на флаг. Ты обратился ко мне, потому что тебя поймали. Итак, не обижай разведку, ладно? Скажи, что тебе известно. Оно чего-то стоит? Я похлопочу о жизни без проверок. Груз прибудет сегодня. А я знаю, когда. И знаю, где. Ты отпустишь меня и моего брата, и даешь мне деньжат. Или тебе придется объяснять Вольфу Блитцеру, почему ты не остановил убийство половины города, когда мог это сделать. Я сейчас вернусь. Да, и еще, Миллер. Есть еще кое-что. Счастливый? Пошли. Пошли. Пошли. Вперед. Вперед. Дерьмо. Ты, мерзавец. Ты труп, парень. Мой отец тебя убьет. Слышал? Мой отец подаст твою голову на серебряной тарелке. Агент Миллер. Как договаривались. А другие условия нашего договора? Очистить помещение. Надеюсь, что Бог тебя накажет и ты получишь то, что заслуживаешь. Сколько я.

Долго. Ешь. Грейс. Что это? Яйца и сыр, сухие. Все, что у меня есть. А как это, сухие? Это готовый завтрак. Военная еда. Замечательно для людей, которые не умеют готовить. Слушай, Грейс. Это будет вкусно. Это лучшее, что у меня есть. Не очень сбалансированный завтрак. Я не привык к этому. Больше ни шагу. Где Микро? Его матери плохо. Не хотел ее бросать. Черт. Мне надо с ним поговорить. Это Карлос. Он мой друг.

Он будет с вами, пока я кое-что решу. Привет, Карлос. Я Грейс. Привет, девочка. Мы подружимся, правда? Да, мы подружимся. Это все скоро закончится. Тогда будете свободны. Не уходи. Чатись. Не заставляй меня об этом жалеть. Было весело. А теперь пойдем убивать Кастла и его жалкую девку. Нет, еще не время. Мы с тобой немножко развлечемся. В следующий раз ему придется драться с нами и с целой армией. Где нам взять армию? Мы, как дядя Сэм, брат. Мы наймем бедных людей. Дадим им сотню штук на образование, которая им и не снилась. Пообещаем, что никто не поедет в Ирак. Мне лишь бы убить Кастла. Не волнуйся, брат. Убьешь. Только на этот раз позаботься, чтобы он точно перестал дышать. Прыг, скок. Под кустик. Привет, фанаты спорта! Как у тебя сегодня дела, дружище? Бегите. Бегите отсюда. Эй. Я задал вопрос. Ты не ответил. Кажется, придется снова спрашивать. Я уже иду. Хорошо. Неси их наверх. Встретимся здесь. Посмотрим, уговорю ли я нескольких негодяев нам подпевать. Где они? ТЫ ЗА ТВОИХ ДРУЗЕЙ. ЗАВТРА В ОТЕЛЕ БРЕД-СТРИТ. ЕСЛИ БУДУТ КОПЫ, ОНИ УМРУТ. Я стрелял. Клянусь. Я кричал. Черт! Не умирай! Я истекаю кровью. Я уже такое видел. Заткнись, парень. Все будет хорошо. Очень больно. Очень больно, Фрэнк. Не подведи меня, мужик. Не так. Увидимся в аду. Если увижу тебя в аду, надеру тебе зад. Давно тебя не видел, Фрэнк. Что бы там ни было, наверное, это очень плохо. Может, я просто пришел повидаться со старым другом, Майк. Точно. Я не видел тебя с тех пор С похорон. Знаю. Я читал про тебя. Ты очень далеко зашел от семинарий, друг мой. Я даже не помню эту часть своей жизни. Зачем ты это делаешь?

Кто-то должен наказывать эту коррупцию. Как ты судишь других, так и тебя будут судить. Той мерой, что ты меряешь других, и тебе будет отмерено. Матфея 7,2. Я согласен. Пусть тебе Бог помогает, Фрэнк. Иногда мне хочется даже до Бога добраться. Интересное место для встречи. Я не думал, что ты набожный, Кастл. Да. Око за око. Если я правильно припоминаю, их уже не называют «10 желаний». Руссоти схватил Анджелу и Грейс. Какая разница? Или, может, если бы мы ее защищали, как это и должно быть, мы бы здесь не разговаривали. Они бы уже умерли. Закон не может их поймать, Кастл. У них неприкосновенность. Разве что у тебя есть видео с тем, как Руссоти их забирает. Мы не можем им даже штраф за парковку выписать. Эта система никуда не годится, защищает преступников. Я и не говорил, что она совершенна. Он хочет обменять их на меня. Ты должен обезопасить этот обмен. Хорошо. Все сделаю по закону. А они по какому закону поступают, а? Я поклялся, Кастл. Есть закон. Никакой официальной полицейской процедуры. Хочешь со мной? Оставь значок дома. Я должен подумать. Часы тикают. Панове, господа. Расслабьтесь. Мы ищем несколько хороших парней. Мы хотим предложить вам возможность стать тем, кем вы хотите. Мы все понесли потери от руки Карателя. Потому, что мы не похожи на других, и не поступаем, как другие, на нас всем наплевать. А я скажу, что не только он имеет право воевать по своим правилам. Поэтому, если вы думаете об этом засранце так, как думаю я, поднимите руку. Я заплачу. Будет хорошее оружие. А в конце Каратель умрет. Агент Будянски.

Это же счастливое время. Ты должна пойти со мной. К своему напарнику Фрэнку Кастлу. Ему нужна помощь. Напарник это чуть преувеличено. Откуда ты узнал? Уже можно было бы Гудини схватить. Узник в наручниках так легко не убегает. Знаешь, ты не такой тупой, как Я этого не говорил. Что мы ищем? Отца Кристу. Думаю, это плохая идея. Мы ищем Тиберия, отца Кристу. Если бы я был Тиберия, я бы хотел найти человека, ответственного за заключение моего сына, которого посадили на всю жизнь. И как бы ты это сделал? Я скажу, где и когда его найти. И что тебе от меня нужно? Он мне не нравится. Я хочу, чтобы его убрали. Не волнуйся, друг мой. Вот и они. Спокойно, Джеймс. Он придет. Открой.

Черт, сам открой. Я открою. Что ищете? Я пришел повидаться с Пилой. Тебе не повезло. Здесь нет Пилы. Я пришел на вечеринку Карателя. Кто этот старик? Это отец Кристу. Старый провинциальный маньяк. Я думаю, он нам поможет. Копы приедут сюда на фейерверки. Про это не волнуйся. Я взял разрешение на взрывы.

Строительство. Сказал, что мы подрываем динамит на всю ночь. Итак, какой у нас план? Я его поймаю. И, как тебе план? Другого нет. Я пойду с тобой. Я еще не придумал, куда сунусь. Я уже стал на свой путь. И я пойду туда. Спасибо, Фрэнк. Ты же знаешь, он все сорвет на меня, когда придет в себя. Если не слышишь выстрелов дольше пяти минут, Значит, девушек здесь нет. Освободишь его. Уже пора. Джеймс, осторожнее. Вот тебе и раз. Ты в ближайшее время замену своему сыночку не сделаешь. Кровь в моче. Это же признак отказа работы почек. Теперь у тебя в глазах двоится. А это мениск. Здравствуйте. Здравствуйте. Здравствуйте. Умоляю, помоги нам. Заткнись. Ну, Кастл. Не стыдись. Бросай пистолет. Умри, подонок! Нет, Джеймс. Не так надо наказывать Карателя. Вот это пушка. Лови. Сыграем в игру. Что скажешь? У тебя еще остался один раунд. Ты застрелишь одного из этих двух, а я остальных отпущу. Что скажешь, Фрэнк? Кого? Твоего лучшего друга? Или эту красавицу? Гори в аду! Ладно. Тогда они все умрут. Фрэнк. Она же ребенок. Стреляй в меня. Ладно, да пошло оно. Убивай ее первой. Он принял решение. Ты плохо выглядишь, толстяк. На три, Кастл. Один. Два. Ты ничего не почувствуешь, дружище. Пошел ты.

Я уберу тебя из своей жалкой жизни. Это только начало. Ты в порядке? Где Кастл? Он еще там. А Микро? Фрэнк, Фрэнк, ты в порядке? Тебе лучше отсюда бежать. Да. Пойдем, Фрэнк, я угощу тебя выпивкой. Стой. Стой. Мой муж Ники, он говорил про тебя. Он спорил из-за тебя. Он говорил, что ты был хорошим парнем. Знаешь, приятель. Может, тебе уже пора все это бросить? То есть, тебе уже все это надоело, да? Думаю, ты убил всех преступников в городе. Если кто-то и остался, подумай хоть об отдыхе. Хотя все и говорят, что нет, но люди могут меняться. Я хочу сказать, что лично я не сторонник смертной казни. Фрэнк? Куда он делся? Эй, давай сюда своего долбанного кошелька, подонок. Это шутка, да? Разве я похож на шутника? Фрэнк! Давай свой бумажник!

Хочешь умереть? В последний раз говорю: дай свой бумажник. Боже. На мне везде мозги.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< А медальто не дали!

Зачем я его снимаю? >>>