Христианство в Армении

Охота никогда не бывает легким занятием.

# Доктор Джимми и мистер Джим # И когда я под кайфом, вы заметите # Что его нет, когда я выпью свой джин # ^ Понимаете ли вы меня? ^ Доктор ^ Я пошел к матери ^ И сказал: "Я псих, ма. Помоги." ^ Она: "Прекрасно понимаю, сын" ^ "Это у нас семейное." ^ Понимаешь ли ты меня?

^ Мама? Мама? ^ Понимаешь ли ты меня? ^ Мама? ^ Понимаешь ли ты меня? ^ Святой отец? Отличные колеса, парень! Отъебись! Блять! Отъебись! Слезь лучше и подтолкни. Эй, Ферди. Ферди. Привет, Джим. Как поживаешь? Эй, есть че-нибудь для меня? К твоим услугам, чел. Голову греют тебе что ли?

Сколько тебе надо? Отойдем. Мне нужна десятка. Иди-ка ты, Джим. Ладно, ладно. 20. За сколько? Это дефицит. Пришлось плыть за ними. На банане обратно на Ямайку? Нет, Брикстон. И как знаешь, дорога туда денег стоит. Ладно. Сколько? Ах ты ебаный барыга. Эй, Ферди. Привет, голубки. Привет, Манки. Ты что на себя напялила? Так иди подкати. Она не кусается. Если не ты, так я. Не, мне пох. Ну конечно. О, давай подгоню ее тебе. Не надо.

Эй, Стеф. Отвали. ^ Мне нравится твоя походка ^ От твоей походки я схожу с ума ^ Мне нравится твоя походка ^ Мне нравится твоя. Джордж. Может. Ты знаешь чего. Слезь. Зачем ты так? В последнее время все одно и то же. В чем дело? Завязывай. Не лезь. Ну почему? Просто заткнись. Спи. Я все время ложусь спать. Мне надоело. Эй, Ивон, есть ножницы? Там на столе. Блин, ты че наделал? Понятия не имею. Тут ни черта не видно. Это просто лак для ногтей. Я отмою с утра. Ты топор неотесанный. Эй, тебе бы лучше подумать. В один день ты вылезешь из-под этой штуки с ожогом 1 степени. Такое уже случилось с сестрой моего другана. Аа, отвали. ^ Почему меня должно волновать ^ Если мне надо сделать прическу? ^ Я должен следовать моде ^ Или стать изгоем ^ Я знаю, должен бороться ^ Но мой старик тоже не промах ^ По крайней мере, я все еще дома ^ Хоть это и не на долго ^ Белый костюм "Зут" ^ с 12 сантиметровыми боковыми разрезами ^ Я опять вышел на улицу ^ И продвигаюсь стремительно ^ Одет правильно для драки на пляже ^ Но все же почему ^ Не могу объяснить ^ Я не совсем собой доволен Эй, может хватит уже, а? Хватит петь старую хрень, а? Это не хрень, приятель. Это Джин Винсент, понятно? Ага, как и сказал, старая хрень. Почему бы тебе просто не попердеть в ванну? А почему бы тебе просто не отъебаться? Сам отъебись.

Твою мать! Вы кого из себя строите? Парочку педиков? Заткнитесь, ради Бога! Ладно, завязывайте. Тут что вам, Евровидение? Блять, я с тобой разберусь. Если ты нарываешься, давай на улицу. Ебать! Кевин Эриот? Джимми? Я думал ты в армии. Я свалил. Сам как? Я в порядке. Армия не научила тебя петь, а? Не. Отдашь щетку? Да, сейчас. Полей сверху, друг. Отлично. 28? Спасибо. Привет, Джим. Ну и че с тобой, а? Твои шмотки, они же кожаные. Точно. Подходят к байку, разве нет? Я и не догадывался. Не догадывался о чем? Что ты рокер. Ну и че, я теперь черным стал что ли? Ну ты не очень-то белый в таких шмотках. Пожалуйста, чашечку чая. Ладно, давно вернулся? Пару месяцев назад.

Не вытерпел, а? Нет, задолбали меня. Обращаются как с куском говна. Всякий вояка хочет тобой руководить. "Это не делай, то не делай." Бесили меня, суки. Потом отправили в жопу мира. Это куда? В Аден. Но там было нормально. Типа, всякая хрень с повстанцами и все такое. Но они запретили и это. Отправили меня назад домой. Назад домой к скуке и рутине. Бесили меня, суки. Мне пора, Кев. Ты куда? Увидимся позже. Порядок? Да, полный, Джон. Что этот ебаный рокер тут делает? Твое полотенце. Увидимся позже, Кев. Блятство. Так, замри, пожалуйста. Спасибо. Вот так. Как теперь ощущения? Ацтой. Что ты имеешь в виду? Дотяни до сюда. Я мог бы дотянуть. Ну как, Дэн? Порядок, Джим. Вытяни руки. Ты что, блять, делаешь. Не материться. Хочешь так разговаривать, сам шей себе костюм. если затянуть еще, все разойдется.

30 шиллингов. Могу затянуть вот так. А что с этим? Все разойдется. Он нужен мне к субботе. Суббота, да. Что скажешь? Это, блять, контора по пошиву палаток. Сколько? 2 фунта, 9 пенсов. Извините, мельче нет. Не важно. Спасибо. Как дела, зайка? Субботы, ненавижу их. Решил зайти и поздороваться. Не мог себе места найти, пока я на работе? Да не. Рядом тут был, платил за костюм. Да? Какой он? Шикарный. 3 пуговицы. Боковые разрезы. Узкие брюки. Темно-коричневый. Мне что тут весь день ждать, пока вы наболтаетесь? Я его одену в Брайтон. Будешь одним из крутых? Что ты имеешь в виду "будешь"? Я и есть один из крутых.

^ Я один из крутейших в городе и скажу почему ^ У меня лучший костюм вплоть до 3 см галстука. ^ И чтобы ты совсем прозрел, я сейчас тебе объясню ^ Пару вещей, которые должен делать крутой. Это что? Бомберы? Дай-ка парочку. Чалки, умник. Он снова с нами. У меня давно нормального прихода не было. Что тогда случилось? Тебя повязали в Маргите? В Шепердс Буш. Мой старик не выпускал меня из дома после Маргита. Замок повесил на скутер. Я вчера заходил к нему, так его отец меня чуть не избил. А я бы его взгрел. Если бы мой решил меня поучить я бы точно ему навешал. Видел его отца? 188 см. А ты че такой маленький? Не знаю. Как его это. У него бабушка лилипут. Там вечеринка на Китченер Роуд. А что я тебе говорил? Это у аристократки той? Да, она в теме. Там из Бристоля парни. Без шансов. Да ну? Хочешь на вечеринку? Все идут. Китченер Роуд. Всего 20-30 минут на скутере. Куда это мы собрались?

Увидимся позже. Давай, Джим, поцелуй-ка его. Вот оно, парни. Давайте. Порядок, Джон? Да, прямо туда. Без проблем. Давайте. Никаких халявщиков. Халявщиков? Он назвал нас халявщиками. Вы даже выпивки не принесли. Пошел ты! Да ты кто такой? Принц Филипп? Я парень хозяйки. Это же вечеринка Сандры? Меня и моих парней пригласили. Эй, где ты эту рубашку взял? Порядок, Джим? Что-нибудь интересное? Там ничего. Смотрю ты себе подружку нашел. Я знаю ее. Эй, это же мое, а? Дайте-ка взять. [^ The Ronettes: Be My Baby] Эй, Дэн, видел что там происходит? Иди туда, там тема. Тебе понравится. Спасибо. О чем задумался? О, дай-ка сюда. Хорош, Манки, не валяй дурака. Нет, пока ты не даешь кое-что мне взамен. Тебя все время надо просить, а? Одна, две, три. Где ты их берешь? Это секрет. Ты что забыл, я же работаю в аптеке. [^ The Cascades: Rhythm of the Rain] В чем дело? [^ The Who: My Generation] Давай, пошли отсюда. ^ Надеюсь умру до того как состарюсь ^ Мое поколение ^ Почему бы вам всем. Не пойти нахуй! ^ Не пытайтесь нас понять ^ Мы не хотим, чтобы это стало кому-то откровением ^ Просто говорим о нашем поколении ^ Мое поколение И еще разок! Давай! Завязывай, Джим. Оставь нас. Прости, Джон. Удачи там. Чем занимаешься? А сам как думаешь? Ах, да. А где же я видел это личико раньше? Ты в порядке? Да, вжарь ей, сынок. Съеби в туман, а? Мои извинения. Дверь закрой! Что этот придурок там делает? Харе там. Смотри куда прешь.

Что здесь происходит? Боже мой! Мои цветы. ^ Каждый год все то же ^ И я чувствуя себя опять ^ Неудачником ^ Без шансов выиграть ^ Листья опадают ^ И мое падение приближается ^ Одиночество заявляет свои права ^ Но я избран ^ Я избран ^ И я вижу ^ Что избран я ^ И я им стану ^ Чтобы все видели, что избран я И бумаги. Спасибо. Отнеси это мистеру Фелпсу. Фелпсу, да. Ты опоздал. письма. Видел сегодня отснятый материал, Майкл. Ролик "такие-как-вы-люди"? И? Я бы хотел, чтобы ты его просмотрел. Конечно. В чем проблема? В целом кампания идет хорошо. Видел постеры? Да. Замечательная работа. Проблема в том, что заказчики хотят большего. Как всегда. Они хотят завладеть всем молодежным рынком. Всеми его группами. Ну, это пройдет с А и Б. Специалистами, молодыми управляющими, выпускниками, такими людьми. Я беспокоюсь о В и Г. Это немного не в их категории. Я с радостью сделаю, что смогу. 2:30 нормально? Отлично. Не думаешь, что речь о раке легких что-то изменит? Нет. Молодые проглотят. Они не переживают о таких вещах. Рад, что тоже так поступил. . психоз, вот что это. Чувствуя себя. Заткнитесь оба и послушайте меня. Ваше следующее задание добраться до этой свиньи сэра Томаса Веллера. Зачем Веллера? Ты псих что ли? Он же пахан. Уже нет. Где ты был? Заснул в поезде. Застрял в долбанном Низдене. Всю ночь ездил на мопеде, я не удивлена. Это не нормально. . в тихий, спокойный уголок кладбища там превратите его в фарш. Ах так? А что тогда нормально? Что это? Привет, Джим. Решил заскочить к тебе. Ты же не против, а? Нет, не против, заходи. Спасибо. В чем тут дело? Зажигание барахлит. Это заглушка. У меня, вроде, есть инструменты в мотоцикле. Пойду посмотрю. Дай-ка попробуем. Да тут ногу сломать можно. Понятно зачем такие боты носите. Это лучший в мире мотоцикл, друг.

Я вчера до 105 разогнался. Конечно. Все лучше твоей сушилки для волос. Ну да? Ну, не об этом же речь, так? Я говорю, не в байках дело. Дело в людях. И люди, которые на этом гоняют никто, низший класс. Это кто же? Ну, рокеры. Эти засаленные волосы, грязные шмотки. Дьявольщина эта. Мне вот положить с прибором на модов и рокеров. Внутри мы все одинаковые. Нет, Кев, в том то и дело, что я не хочу быть как все. Поэтому я мод. Ты же должен быть кем-то понимаешь? В противном случае проще пойти и утопиться. Поэтому в пошел в армию. Чтобы стать другим. Чтобы свалить от этого всего. Но все равно, куда бы ты ни пошел, всегда найдется тварь, которая захочет тобой руководить. Запускайте. 2 шиллинга. Я вскрою тебя. Трипс четверок. Нет, это хуйня какая-то. Трипс это не бьет. Еще как бьет. Кто сказал? Он прав, Гарри. Запускайте уже, а? Ты раздаешь, Дез. Я опаздывал. Она ждала меня. Не на том месте. И когда я ее нашел. Достанешь нам Французских синих? Надо посмотреть. Не знаю.

Ты в игре? Одну карту. Играем по крупному. Делаем из тебя мода, Гарри, а? Хотя я все равно не уверен, что есть Ливайсы твоего размера. Окей, я в игре. 2 шиллинга. Я пас. Я тоже. Везучий ты гондон, Купер. Ссыклом становишься, Дез. У меня был только туз. Мне пора на Бродвик Стрит. Забрать кое-что надо. Еще раз ролик запустите. Может лучше съебете. Да, Дез, я не буду жесток. На, забирай все назад. Это твое, ты выиграл. Это 10 шиллингов, которые я тебе должен. Иди ты, мне похуй я на эту мелочь. Бери или съеби, сынок. Бери или съеби. До скорого, Гарри. Покеда, Дез. Мистер Кэйл сказал отнести что-то на Бродвик Стрит. Да, я вас уже целый час жду. Давай, поторапливайся. Доставить быстро надо. Б-Ы-С-Т-Р-О. Поаккуратней с руками. Позер несчастный. Хотите послушать? Вторая кабинка. [^ The Who: Anyway, Anyhow, Anywhere] [^ Merseybeats: Wishin'and Hopin'] Бог ты мой. Какие планы на сегодня? Похоже, что ждать звонка. Ладно, до встречи. Привет, Джимми. Ты что здесь делаешь? Тебя жду.

Да? Зачем? Думал домой тебя подбросить. Отлично. Ты на выходных в Брайтон едешь? Да, а ты? Конечно. Ты с кем едешь? С Питом. Там будет весело, а? Да, точно. У вас с Питом серьезно? Нет, конечно. С ним так, поразвлечься. Он ведь типа показушник, да? Я же в любом случае с ним не буду. Думаю, нет. Ты что ревнуешь? Конечно, нет. Точно? Очень жаль, а уж думала, что ревнуешь. [^ James Brown: Night Train] Как дела, парни? Как будем таблы доставать? Для Брайтона нам нужны их миллионы. Хотел бы в полное говно убраться. Ну это будет нетрудно с твоими-то умственными способностями. Убрать-то надо рокеров, пизды всем дать. Я тут подумываю пушку достать. Не неси хуйню. Эй, я костюм завтра забираю. Только чтобы Стеф вдуть, да? Эй, эй, эй, эй! Проваливайте. Уже уходим. Парни, все в Золотого Орла. Смотри, кетчуп. Водой разбавлен. Салфетки грязные. Вот дерьмо. Слезь-ка. Спайдер! Смотрите-ка, парни. Ну в чем у нас тут дело? Не знаю. Сломался? Похоже тормоза отказали. Ладно, увидимся позже. 10 минут. На автобус лучше садитесь. Ну конечно. Вот дерьмо. В чем там дело? Откуда мне знать в чем тут дело? [^ The Orystals: Da Doo Ron Ron] Вот блять. В чем дело? Мамина сушилка для волос барахлит? Резинка для волос порвалась? Точно. Давай-ка починим. Давай починим. Стой, бесплатно ведь мы ничего не делаем. Эй, отъебитесь, блять, уже, а? Похоже, Ленни, они не хотят нашей помощи. Кого из вас? Пацана или бабу? Сложно сказать, когда вас так много. Давай бабу. Поцелуй-ка нас. Съебали, понятно? Вот наша девочка! Отпустите! Спайдер! Все, по коням! Спайдер! До скорого, чмошник! Нахуй пошли! Твою мать. Видел только что Спайдера. Хорошо ему надавали. Рокеры его взгрели. Он снаружи. На лестнице. Вперед. Спайдер, как ты? Что за хуйню творят рокеры? Завалим уродов! Толпа, за мной! Вперед! Оставайся здесь, понял? Что будем делать? Убьем пидарасов! Ты со мной? С тобой. На сальных, братва. Мы их убьем! Вот они! Твою мать! Пизди его, блеать! Сальный урод! Этого ты хотел, да? Нет, нет, стопэ, оставьте его!

Оставьте его! Куда он собрался? Все, сматываемся! Делаем ноги! Менты скоро будут! Ну и сколько сейчас по твоему времени? Не знаю, нет часов. Не шути со мной, парень. Уже полночь. Не парься, в тыкву не превращусь. Да ты пьян. Джордж, в чем дело? Я уже больше часу тебя здесь жду. И мне не нужны твои остроумные отговорки. Ты кем себя возомнил? Не знаю, может ты скажешь? Ты дебил, раз ночью шатаешься по улицам. Занимаешься какой-то хренью, одеваешься как фрик. Стоять смирно, когда с тобой говорят. Не удивлюсь, если ты под кайфом. Знаю я чем вы там занимаетесь в клубе, ты и твои дружки. Ты наверно в банде, да? Быть модом, или тем или этим. Своей головы не хватает? Я скажу тебе, что с тобой не так. Ты шизофреник. А это еще что? Сейчас скажу. Это кто-то, типа тебя, кто не знает кто он есть. Раздвоение, блять, личности. Половина семьи твоей матери такие. Полагаю, ты от нее это получил. Твой дядя Сид всегда пытался убить себя. А получилось это у него случайно. Он никогда не знал куда идет. Почти как ты. И что с ним случилось? Он утонул, разве нет? Свалился к долбанный колодец в огороде. Ладно, иди ложись. Давай вставай. Ты уже опаздываешь. Джимми! Не надо. Давай, вставай! Я плохо себя чувствую, мам. Не могу идти на работу, мне плохо. А, с головой проблемы, да? Посмотри на себя, спишь в одежде. Это не нормально. Я не могу тут быть, надо идти. А ты сходи к доктору и возьми справку, слышишь? Погоди, а как на счет тех парней, про которых говорит Пит? Которые прямо у черного входа химической фабрики? Чушь полная. Чушь под стать такому показушнику, как он.

Но попробовать-то стоит? Ладно, заскочу к нему. Не похоже, чтобы ты все уже сделал. Порядок, Джордж, полминуты. Потом заеду за тобой, норм? Да, норм. Ну че, подтолкнуть? не, спасибо. Эй, Джим, я завтра на своем уже буду. Забираю скутер назад. Сделаю тебя на твоем ржавом корыте. Всегда пожалуйста. Батч! Дженни! Марш на место. Здравствуй, малыш Джим. В отпуске? Нет, выходной взял. Смотри, станешь еще битником. Будешь против войны, да побираться по миру. Ты-то в шоколаде, нет? Ты и твой дядя Чарли. Вам-то не надо ебаться с мудаками, с которыми я ебусь. Ну ты понимаешь? Если не будешь работать, ничего не заработаешь. А я люблю деньги. Пит, что на счет Брайтона в эти выходные? Таблы. Мы с Дейвом подумали, что ты можешь помочь. Почему я? Я ведь, блять, не барыга. Нет, нет. Но ты знаешь ведь парней, разве нет? Не я. Друганы Чарли. А я не собираюсь о них трепаться. Они серьезные, эти парни. Они хуйней не занимаются. Чего вы вообще беспокоитесь? У Ферди будут таблы. Ферди никто не видел. Он появится. В пятницу вечером как кукла из коробки. Или уродливый клоун. Нет его дома. Блять. Ну и где он? Не знаю. Стремное тут местечко. Везде долбанные черномазые. Заткнись. Тут, блять, Калькутта какая-то. Калькутта в Индии. Западная Индия, они же все оттуда едут. Что смешного? Вы кого тут ищите? Ферди дома? Здесь нет. Он уехал. Спасибо. Ищите Ферди? Он уехал. А. ну да. Наебал меня, парниша. Долбанный. Питер Фентон? Спасибо. Питер Фентон у аппарата. Кто спрашивает? Вы зачем мне сюда звоните? Слушай сюда, пидр, или говоришь где нам найти твоих парней, либо мы не едем в Брайтон. Ладно. На этот раз. Подержи-ка. Зачем? Я же не пойду туда в парке. Эй, Джим. Простите. Сынок, тебе чего? Мне бы Гарри Северного. А ты кто такой? У меня к нему сообщение. Подожди минутку, лады? Давай, проходи. Проходи. Вот сюда. Вон он, в сером костюме. Давай, все в порядке. Что я могу для тебя сделать, сынок? От дяди Чарли. Чарли Фентона, он сказал. От Чарли? Кто ты ему? Племянник. А, его племянник. Как тебя зовут, сынок? Это большая честь для меня встретить любого из Фентонов. Выпить хочешь? Нет, спасибо. Я не на долго. Что могу для тебя сделать? Слушай, ты можешь говорить. Здесь все свои. Мне нужны таблы. Какие тебе нужны? Пурпурные сердца? Синие? Декседрин? Синие. У меня есть десятка. Не здесь, сынок. Тедди, подойди. Это Тедди. Иди с ним, он займется твоим делом. Ладно. Мое почтение дяде Чарли. Давай, Ронни. Давай, Рон! Чарки. Все здесь. 250 таблов! Этого до Рождества хватит, а? Покажи. Одну на дорожку? Давай, скорее. Это не синие! Это парафин. Нас наебали, это мои 3 фунта коту под хвост. Да, и мои! Давай разъебем его тачку. Посторонись! Давай! Поехали! Дрочилы! Шире. Давай, раздвигай их. Грабежом занимаемся. Нам обязательно это делать? Конечно. Мы же не хотим свои отпечатки пальцев оставить. Они нас по запаху найдут. Заткнитесь. Нам надо здесь найти синих. Посмотри. Иди сюда. Заткнитесь! Блять, заткнись! Ладно. Это место. Сюда, Джим, есть мыслишка. Какая? Отпечатки ног. Отпечатки ног. Чиво? У всех есть отпечатки на ступнях. Тут должно быть тысячи таблов. Или миллионы. Здесь ничего. Там посмотрю. Я надеваю носки обратно. Я не идиот. Эй, парни, гляньте. Гондоны, здесь их сотни. Захвати пару упаковок. Есть планы на сегодня? Конечно, есть. Бля! Долбанные желтые. Чалки, ты что делаешь? Помоги нам. Не оставляю ни единого шанса. Харе, заткнитесь. Там давай посмотрим. Ага, я нашел их. Это синие. Я нашел немного. Этого мало. Их, наверно, прячут. Ебать! Подожди! Чалки, давай. Для мамы кое-что прихватил. Синие высыпаются. Шевелись. Один и еще один. Ок. Смотри за своим поведением. Постараюсь.

Постараюсь смотреть за своим поведением. Я летаю. Обалденные, а? Ваще тема, а? То, что доктор прописал. Мы грабанули аптеку сегодня. Не может быть. Хотел тебе позвонить Почему не позвонил? Я могла бы сказать где что лежит. Пепси тебе принес. И еще кое-что. Что это? Вы их украли, да? Теперь ты держишь при себе краденое. Вот так, дам тебе еще немного. Слушай, отведешь меня потом домой? А что с Питом? Я разберусь с Питом. Но если ты ему расскажешь, я никогда больше с тобой не заговорю, усек? Не беспокойся, я не скажу. И я все еще еду с ним в Брайтон. Я же уже говорила.

Да, вроде говорила. ^ Дама, ты мной завладела ^ Ты так мной завладела, что я не могу спать ^ Ты мной завладела ^ Пожалуйста. не оставляй меня. Спасибо. Сколько тебе дали? Мистер Фулфорд хотел бы сказать тебе кое-что о твоем отсутствии вчера. Что, например? Например, не делать так снова. Конечно, если ты не хочешь получить от него выговор. И кажется, ты не хочешь. Уж лучше сразу умереть, мистер Кайл. Ты свободен. Ты тоже, Эрик. Приятных выходных. Оставь спереди немного. Единственный способ их зафиксировать это лак. Мне не нужен лак. Всего лишь капельку. Только педики используют лак. Я его использую. О том и речь, нет? На, держи. Спасибо. Моя зайка поддержит их. Если бы только это она поддерживала. Точно. Обыкновенное чудо? Аккуратней с шеей. Побольше ему лака. Знаешь, как опустить волосы? Прямо. Понимаешь меня? Увидимся, Дэн.

Давай, покеда.

Брайтон завтра? Да, там увидимся. Мам? Мам? Куда ты положила старые газеты? Опять намочишь ковры? Нет, я хорошенько их выжму. Под раковиной. Елки-палки! Ты что на себя надел? Это, что новая мода такая? Липкие мокрые штаны? Это Ливайс. Пофигу какие, они же мокрые. Их надо намочить на себе, чтобы они хорошо сидели. Определенно, он становится хуже. [^ The Who: Anyway, Anyhow, Anywhere] А это еще что за чушь? На старт, внимание, марш. На старт, чиво? На старт, внимание, марш. На старт, внимание, марш? Кучка отморозков. Долбанный придурок. Это они носят мокрые штаны и все такое? Это что же, игра на гитаре, Боже милосердный. Ты видела это? У меня нет времени на всю эту чепуху. Да я пою лучше этой обезьяны. Это разве пение? Да ему медведь на ухо наступил. Сделай потише, оглохнешь. Gerry & The Pacemakers и Ferry Cross The Mersey. Следующие The Animals. Это Большой Эл 266. Чудесное радио Лондон. Доброе утро. Время 6:01 и сейчас новости. После вчерашнего заседания, министр по делам колоний заявил, что надеется на скорое предоставление независимости Адену. Банковский выходной набирает обороты, тысячи мотоциклистов направляются на южное побережье. Сообщается о затруднении движения на трассе А127, Южная Дорога, и пробках на трассе М1 по направлению к югу. Владельцы магазинов в Брайтоне, опасаясь повторения беспорядков учиненных противоборствующими группировками, закрыли магазины. Представитель торговцев заявил, что пока они не ожидают. Эй, Дейв! В любое время я тебя сделаю, сынок! А я-то думал, ты починил свою колымагу! Выпендрежник! Вот, блять! Нахуй посланы! Выебонщик. Гонщиком себя возомнил. Одолжи-ка зеркальце. Отъебись! Подержи скутер. Эй, Чалки! Чалки, ты как? Эй, Чалки! В порядке. Сломал что-нибудь? Вот позор, а? Позор. Да не, сзади нормально смотрелось. Не дрочись, я чуть шею не свернул. Ты в порядке.

Мы их догоним. Догоняй. Сказал же, что сделаю тебя, а? Подождите. Ты свое заслужил!

Увидимся там. Джимми! ^ Пропаливай и никогда не возвращайся, чмо ^ Проваливай и не возвращайся Зацените, дети мои, это же Брайтон! Потрясающе. Обалденно. Тема! Отлично. Рон! Офигенно! Класс! Вот и они! Пойдем туда. И что тут? Все здесь. Это отлично. Отлично. Круто. Эй, смотри, это Бонзо. Когда вы сюда приехали? Полчаса назад. Выехали с утра, пока не рассвело. Ну и как оно было? Ну было темно. Оо, посмотри на него. Разве он не потрясный? Нокдаун! Посмотри на скутер. Ну и как провела вчерашний вечер? Это же секрет, разве нет? Это же секрет, разве да? Спасибо, что подождал. Говеха вонючая. Куда зайка делась? [^ Booker T. And the MG's: Green Onions] Он хорош. Сколько тебе?

Совсем голову потерял. Приходуешься? Ваще трэш. Охуенно! Гринвич Вилледж. Гривич Вилледж. Это коммуна в Нью-Йорке. [^ The Kingsmen: Louie Louie] Парень с волосней. Эй, Дейв. Тот с волосней. Пойдем на него посмотрим. Там увидимся. Манки, пойдем потанцуем. Ну как, Стеф? Привет. Мощный танцор, а? Должно быть самый крутой. Привлекательный. Хочешь потанцевать с крутым? Ладно. Тогда пойдем. Пойдем танцевать там. Нет, давай здесь потанцуем. Я хочу поближе к нему. Пойдем. Да зачем? Хочу танцевать. Ну и танцуй сам с собой. Посмотри на него. Он что, совсем сбрендил? С дороги. Аккуратней. Вон отсюда! Придурок малолетний. Мог жизни лишиться. Отпустите его. Проваливай и не возвращайся. [^ The Orions: Wah-Watusi] Ну и баба. Парни, куда направляемся? Прокатиться. Не, мне надо найти где переночевать. Видел Джимми? Последний раз, когда его выгнали из клуба. Фентон подцепил. Тошнит даже, да? С ночевкой зато разобрался. Чалки, давай прокатимся. Не, надо быть завтра свеженьким. Увидимся, Дейв. Покеда, Спайдер. Стеф, пойдешь с нами? Нет, не люблю спать на грязном полу. Мы пойдем в гостиницу. Я бы от гостиницы тоже не отказался. У меня даже дырки от бублика нет. У тебя нет. У них есть. Представляешь себе? Ее ноги вокруг твоей шеи. Круто было бы со Стеф. Так где заночуем? Понятия не имею. Никаких идей. Ну и что будем делать? Пойдем на пляж. Ну да, утонуть не боишься? Я вообще спать не хочу. Ну что скажешь? За бесценок. Ну и параша, а? Ну не знаю, никогда не спал в таком месте. Ну что скажешь? Решайтесь уже. Вот блять. Прошу прощения. Есть свободное местечко.

Ебаный насос. Извините. Кто перданул? Давай, собирайся. Поднимайтесь. Слышал тут моды ошиваются неподалеку. Увидимся позже. Ебаный в рот. Что будешь? Бутер с беконом. Спайдер! Говнюк ты этакий! Привет, дамы. Где Джим? Вон там.

Как поживает человек-ядро. Оставь меня в покое, усек, Дейв? Мы заходим в гараж. Там темно, верно? Просыпаемся, а там везде сальные рокеры. Верно, Дейв? Да. Они там все одного педика имели. Жесть, да? Он не знает, видел только его задницу. Н-дя, но это не жесть. Если конечно не говорить о занозах. Один из них был тот мудила, что столкнул меня с дороги. Он в моем списке. Он покойник. Позволите к вам присесть? Ты чего загрустил? Почему такой грустный? Да ничего. Просто смотрю на море. Господь милосердный. Ноги со стола. Иди нахуй. Убери или выгоню. Так где ты остановился? Нигде. Ночевал на пляже. Ну ты и псих, раз свалил. Надо было остаться. Сорвал бы ништяков. Ты о чем? Она была одна. Ебаный Фентон свалил с телкой-битником. И она сама по себе. Я тебе скажу. Я бы за ней как псина на поводке тащился. Ну если бы я не знал, что у вас происходит. Ты же знаешь, мне на нее положить. Завязывай, все уже знают, что ты клеишься к ней. Думаю, что она разбирается в удовлетворении, парни. Ах ты похабник! Привет. Как дела, Стеф? Отлично. А где Пит? Не знаю и знать не хочу. И не хочет знать. Дейв! Мы моды! Это чмошник, который вчера переехал мне дорогу. Надерем им задницы. Двери, блять, закрой! Взять его! Пит, тормозни их! Пришлите сюда кого-нибудь. Быстро. А это что еще? Хватит! Боже мой, они сошли. Эй! Поторопите их. Да что здесь происходит? Скинуть их. Джимми! Класс! Я был там. Моды! Мы были там! Смотри! Это Дэн сделал! Я тому рокеру так въебал! Мы моды! За всю свою жизнь. Быстро! Ебать! Делаем ноги! Чалки! Дейв! Мы отпиздили тех рокеров. Мы только что из кафе. Мы их скинули вниз! Убить уродов! Отъебись, долбанный рокер!

Эй, какого хуя?! С дороги! Стеф, вперед! Мать твою, менты! Делаем ноги! Сдержать их! Усмирить эту молодёжь. Вперед! Иди сюда. Освободить дорожную часть! Все на тротуар! Спайдер! Отвали! Я ничего не сделал! Грузите его! Стеф, пойдем. Отъебись! Пошел нахуй! Спасибо. Завязывайте! ^ Я чувствую, что за мной следуют ^ Я не предвзят ^ И все, что я говорю ^ Становится поучением ^ Поучением путнику ^ Вопрошающему направления ^ Уже не ждущего помощи ^ Но подвергающего все сомнению Стеф, ты как? ^ Я вижу человека, который достигнет своего. Больно видеть столь жалких субъектов. Так отличных от вчерашних самодовольных хулиганов, приехавших испортить этот город. Этих длинноволосых, неуравновешенных, малолетних бандитов. Этих игрушечных военачальников, которые имеют храбрость, как крысы, драться только стаями. Явились в Брайтон с нескрываемым желанием разрушить мирную жизнь и собственность его обитателей. И поскольку закон наделяет нас силой, суд не преминет воспользоваться наказанием. Пусть это послужит примером вам, и всем другим, кто замешан в этом позорном злодеянии, вы будете оштрафованы на 75 фунтов. Я заплачу сразу, если не возражаете. Одолжите ручку, ваша честь? Так. Тишина! Уведите его. Тишина в зале. Джеймс Майкл Купер. Стой, где стоишь. По крайней мере, в этот раз я знаю где ты был.

Думаешь, что это нормально? Горд собой? Что значит нет? Ты был там. И эти животные, которых ты зовешь друзьями. И, полагаю, у тебя еще с собой есть эта грязь? Не строй из себя овечку, дружок. Я всерьез подумываю тебя сдать. Где ты их взял? Не знаю. Кто-то дал. Неужели? И, конечно, тебе пришлось взять. Хочешь выглядеть взрослым. Тебе сказали, что это крысиный яд и тебе надо их взять, а потом соберетесь стаей, чтобы нарушить покой мирных граждан. Смотрю на тебя и не знаю, кого я вырастила. Твоя сестра не такая. Да? Тебе откуда знать? Наркотики и порнуха! Повсюду вырезки из криминальной хроники! Ты животное. Тюрьма по тебе плачет! Я все для тебя делала и посмотри, что я за это получила! Одно расстройство! Ты негодяй! Убирайся из моего дома! Ты больше мне не сын! Жди пока не вернется отец. Ну и ладно, подожду. Проваливай! Да иди ты нахуй! Да и кому захочется жить в этом ебаном доме? ^ Проваливай и никогда не возвращайся ^ Проваливай и не возвращайся ^ Никогда Войдите. Минуточку, Купер. Отсутствовал целый день на прошлой неделе. Как я понимаю, одного банковского выходного вам недостаточно, поэтому вы взяли два. Могу я спросить, была ли у вас уважительная причина? Не совсем. Не был болен или что-то в этом духе? Мистер Кейл сказал, что вы провели выходные в Брайтоне. Думается, вы были вовлечены в беспорядки там.

Да, я был там. Были ли вы арестованы, или что-то в этом духе? Должен сказать, что нахожу ваши оправдания неубедительными. Думаю, что должен вас предупредить, Купер, что мы не можем прощать прогулы младшего персонала. У вас прекрасная работа, Купер. За ваше место уйма молодых людей готова отдать все. Да? Ну найдите хоть одного. Прошу прощения? Что слышали. Найдите хоть одного. Я скажу, что вы можете сделать с своей прекрасной работой.

Можете взять всю почту и ту долбанную машину, и всю остальную хрень, с которой я должен возиться, и засунуть все это себе в задницу! Эй, Джимми. Чем занимался? Потерял шиллинг, но часть нашел? Опа, посмотрите кто тут. Джимми! Я думал тебя посадили. Да, меня повязали. Штрафанули на 50 фунтов. Хуясебе. Еще один покупатель положил зубы на полку. Прости, не могли тебя ждать. Надо было выходить на работу. Да? Ну я не переживаю. Я был с самым крутым. Вместе были в суде. Блин, он сегодня какой-то странный. Мне как-то пох. Ферди. Есть у тебя синие? Да, тебе сколько. Не знаю. Сколько у тебя есть? Сотня. Французские синие. Да, беру все. Ты не потянешь. Где ты их взял? Это расчет. Деньги за 2 недели. Сказал, пусть себе в зад эту работу засунет. Уверен, что хочешь все, Джим? Да. Почему нет? Почему нет? Ладно. Пятерка. Пятерка. Что ты со всем этим делать будешь? Единоличную революцию? Да, может быть. Джим, зачем ты на работу положил? Захотелось. Ты, блин, ненормальный. Ты был на хорошем счету. Не начинай только. Меня просто заебало. Захотелось отдохнуть. Как и я, да? Она же не плохая, правда? Подцепил на дороге в Брайтоне. Может дома какие проблемы. Вижу, новую игрушку себе нашла? Эй, Джимми. Надеюсь у тебя все разрешится с работой. Место на свалке всегда свободно. Она говорит, ты хорошо мыкаешься по закоулкам. Еще тебя увижу, я убью тебя, блять! Отъебитесь! Да что с тобой? Пидары! Отъебитесь! Вы никто! Пошел ты! Сам пошел! Да забей ты, Джимми. Заткнись и съеби! Вы все дрочилы и пидары! Дрочилы и пидары! Джимми! Собирай вещи и проваливай! Что тебе надо, старый пердун? Что тебе надо? Я до тебя доберусь, засранец. Ты псих что ли? Что с тобой? Даже хуже чем он. Иди спать. Возвращайся. Хочешь разбудить всю улицу? Уже как-то поздно об этом думать. Если он еще хоть приблизиться к дому удавлю. Тебе обязательно так кричать? Зачем всем знать о наших делах? Привет, Стеф. Ты что здесь делаешь? Хотел тебя увидеть. Ну вот и увидел. Подожди минутку. И что ты сделаешь? Побьешь меня? Ладно, чего тебе? Пойдем, я тороплюсь. Ну, я вчера ушел из дома. Спал на улице. У сумасшедшего дома? Знаешь, я не сержусь на тебя. Тогда, что с тобой такое? Ну, не знаю, просто кажется что все пошло вверх дном, вот и все, Стеф. Ты уверен, что это не ты вверх дном пошел? Нет, просто. У меня в голове не укладывается. Все наперекосяк после Брайтона. Не, в Брайтоне было круто. Даже суд с самым крутым и все такое. Ну, понимаешь, я был там модом. Это же что-то значит, разве нет? Блин, ты о чем говоришь? Брайтон был для смеха. Вот зачем мы поехали. Поразвлечься и все. Да? Значит ты и я тоже? Это всего лишь было развлечение? А ты что думал? Ладно, ты мне понравился. Ну перепихнулись. Но это ничего не значит. Для меня значит! Ну в этом я тебе помочь не могу, Джимми. Если бы я знала, что у тебя шарики. Я же сказал, что я не псих, так? Не уверена. Посмотри на себя. Сейчас ты нормальный, а в следующий момент ебнутый. Ты даже выслушать не можешь без того, чтобы рожу начистить.

Просто отвали, понял? Стеф, прошу. Слушай, отъебись! Шлюха! Пизда тупая! Дура! Шлюха! Ты что это делаешь? Мы же убить тебя могли. Только посмотри. Ты, блять, посмотри, что наделал! Пидары! Откати машину. Вы уничтожили мой скутер! Назад! Оставьте меня, отъебитесь! Полегче. Отвали, блять. Ну вот, он повержен. Тебе повезло, что не убили. Ах повезло, да? Конечно, повезло. Урод вонючий. Я не видел тебя. Отъебись! 15 лет за рулем и ни одной аварии. Не было аварии. А это что! Почему меня не задавил? Ебаные почтальоны! Съеби! Пойдем, напишем отчет. Нахуй! ^ Почему меня должно волновать?

^ Настоящий мужик в блистающем зале ^ Надменный и мрачный на высоких каблуках ^ Разочарованный грубо, он знает, что они показывают ^ Взволнованный с грустью, понимает, что их герои пыль.

^ Девки 15ти ^ Сексуально озабочены ^ Педофилы вдыхают ^ Одеколон ^ Места замечательные ^ Воздержание в сторону ^ Красивые девочки станут ^ Прекрасными женщинами ^ Нереально устали от тихой жизни ^ Полное крушение с головы до ног ^ Тихая буря Мое поколение ^ Высшие, низшие ^ У всех одна кровь ^ Туда-сюда Оставьте меня в покое ^ Туда-сюда Нигде мой дом ^ Туда-сюда И где же я был? ^ Без ума в 5:15 ^ Без ума в поезде ^ Без ума. ^ Только любовь ^ Все смоет ^ Так же как море ^ Целует пляж ^ Только любовь ^ Вернет на землю ^ Как пот возлюбленных ^ Покрывает луга ^ Властвуй над мной ^ Властвуй над мной Очисти меня ^ Любовь ^ Властвуй над мной ^ Власть надо мной Очисти меня ^ По пыльной дороге ^ Те ночи, что мы не рядом ^ Мне надо вернуться домой ^ Под прохладный очищающий дождь ^ Я не могу заснуть, лежу и думаю ^ Ночь жарка и темна ^ Бог ты мой, мне надо испить ^ Прохладного очищающего дождя ^ Любовь ^ Властвуй над мной ^ Очисти меня, меня ^ Любовь ^ Властвуй над мной ^ Надо мной.

^ Любовь ^ Пляж это место, где человек может почувствовать ^ Что совсем одинок, это правда ^ Но я вижу человека, выходящего из тьмы ^ Он мне знаком по тем безумным дням ^ Безумным дням ^ И это разве это не ты, который устанавливал темп. Давай, парень, ты где пропадал? Отнеси чемоданы. ^ Я не уверен, что меня вспомнишь ^ Я тот, кто шел за тобой в 63-ем ^ У меня есть работа и я как заново родился ^ Ты должен на меня посмотреть в моей униформе ^ Я работаю в гостинице Весь в орденах и медалях ^ А помнишь кафе, которое мы разнесли? ^ Посыльный ^ Ой, мне пора ^ Посыльный ^ Держу рот на замке ^ Посыльный ^ Уношу этот багаж Посыльный! Посыльный!

^ Ты был под впечатлением ^ Что идешь вперед ^ На столько, что зашел еще дальше ^ Но все не так-то просто ^ Тебе дали неверную информацию ^ Тебе сказали даже не пытаться ^ Не выучишь новый танец ^ И ты больше никто ^ Моя куртка должна быть узка и застегнута ^ Может в полоску и с открытой шеей ^ Я езжу на GS скутере, мои волосы подстрижены ^ Я ношу парку в любую непогоду ^ Любовь ^ Властвуй над мной ^ Мне надоело жить ^ Мне надоело подыхать ^ Мне надоело улыбаться ^ Мне надоело кричать ^ Исходил все тропы ^ Я измотан, но спасен ^ С меня хватит детства ^ C меня хватит могил ^ Любовь ^ Властвуй над мной ^ Любовь ^ Мне надоели клубы ^ Мне надоели таблы ^ Мне надоели драки ^ Я вижу свой вклад в убийства ^ И с модой я покончил ^ Покончил вести себя круто ^ Я устал от ненависти и страданий ^ Мне надоело пытаться. ^ Ты прекратил танецевать ^ Смейся и говори, что я ничего не знаю ^ Я видел такое, чего ты не видел ^ Шепчись у меня за спиной ^ Я иду по проторенной дорожке ^ Я встречу все ^ Я ничего не боюсь ^ Напиваюсь до смерти ^ C кишками на шмотках ^ А это что? Беру это ^ А кто она? Замучу с ней ^ Есть Веспа? Нужна мне ^ Вторчим? Ничего не поделаешь ^ А это что? Беру это ^ А кто она? Я вдую ^ Доктор Джимми и мистер Джим ^Когда я в говно, ты его заметишь ^ Он вылезает только тогда, когда я пью свой джин.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Ну, как там дела в офисе?

Это мило с вашей стороны, босс. >>>