Христианство в Армении

Мне предложили другую работу.

Перевод с украинского Корней 04.03.2009 Пять, четыре, три. Привет, я Анжела Вайдел, сегодня вы сможете прокатиться с нами. Все в порядке? Готов? Да, подожди. У тебя волосы выбились. Давай поправлю. Вот так. Поехали. Хорошо. Давай. Приготовиться. Привет, я Анжела Вайдел, сегодня вы сможете прокатиться с нами вместе с ночной сменой. Прости, грустно получилось, давай переделаю. Неплохо, но лучше перефразировать. Сегодня ночью мы в Лос-Анджелесе вместе с особым подразделением героев, которых мы называем пожарники! Жаль, что раньше не приехали, успели бы с ними! Нормально? Снял? Отлично! Они же вернутся. Как лучше вас называть? Боб или Роберт? Извини, снимаем. Три, два, один. Скажите, Боб, как обычно проходит ночь в отделении? Это может показаться странным, но 85% вызовов медицинские. Что угодно, от боли в груди до серьезных случаев. А как же скорые и больницы? Большинство скорых принадлежат пожарному отделению. Я не знала. Потому что пожарники кроме всего имеют медицинское образование Этого требует устав. Еще вопрос. Это интересует нас всех. Пожарники еще спускаются этой прекрасной жердью? Конечно. Назад дороги нет. Передай маме, что я люблю ее. Неплохо. Хорошо что я не в юбке, иначе натерла бы ноги. Скажите, Боб, как этим спускаться в юбке? С защитными накладками. С накладками! Это такие штуки, которые носят под комбинезоном. Точно. Огнестойкие защитные накладки. Вы слышали. Можно еще раз? Конечно, вперед. Я сейчас вернусь. Мы идем в столовую. Хорошо. Познакомитесь с парнями. Это Джейк. Привет. А это Флетчер. Привет. Сегодня будете следить за ними. Куда бы они не поехали вы с ними. Отлично, пожалуйста, продолжайте есть. А вы что-нибудь будете? Вы сами готовили? Пожарники прекрасные повара. Поэтому я здесь. Точно. Попробуйте что-нибудь. Я не против. Пожалуйста, кушайте, поговорим потом. Проведи проводку под футболкой и прицепи на воротник. Ты снимаешь? Да, мне сказали что всегда мало съемки. Поэтому я снимаю все. Джейк. Не трогай микрофон, пожалуйста. Хорошо, извините. Пусть камера тебя не пугает. Представь что ее нет. Ладно. Скажи что-нибудь, проверим громкость. Проверка, раз, раз. Нет, представь что микрофона нет. Скажи что-нибудь еще. Я не знаю, что. Мне так долго придется? Да. Говори что хочешь, мы все услышим. Наверное, по телевидению нельзя ругаться? Мы это вырежем, но вы лучше не ругайтесь. Записано, понятно, выучено. А если я был бы студентом, вы тоже вырезали бы? Ночь будет долгой. А это что? Какие-то пытки для тех, кто не смог быстро спуститься шестом? Именно так. Ты снимаешь? Это называется крюковая лестница. Давай ее снимем. Бери за тот конец. Видишь, вот ступеньки. А тот крючок в 20-30-ые года пожарники забрасывали в нижнее окно. А когда подтягивались к нему, перебрасывали крючок на следующее. Скотт, ты снял крючок? В те года такой пользовались вместо современной. Подними немного выше. Так нормально? А сейчас вы залезаете нормальной раздвижной лестницей? И веревкой. Такие маленькие расстояния между ступеньками. Пожарники в старину были ниже ростом.

А пожары большими. Спасибо. Хочу тебя с кем-то познакомить. Это Уилшер. Сидеть. Привет, Уилшер. Как в мультике. Вот почему мультик рисовали с далматинцев. Для пожарников это традиция. Далматинцы отлично понимали коней, а раньше это было важно. А сейчас он может остановить движение на улице, когда нужно прорваться. Я всегда этим пользуюсь. Уилшер покажет что надо делать, если ты окажешься в огне. Остановиться, упасть и покатиться? Представь что тебе 5 лет и ты в огне. Хорошо. Мне 5 лет и я в огне. Что делать? Только посмотрите! Молодец! Молодец. Значит, стоять, лежать и катиться если окажетесь в пламени. Много работаешь? Да, немало. Ладно, хорошо. Готов? Смена длится 48 часов, поэтому здесь все, что необходимо.

Маленький спортзал, корт для гандбола. Красиво, правда? 95-ый, вас на вызов. Кого-то вызывают. У нас вызов. Небольшой вызов, дежурный. Может, это непросто, когда хочешь доиграть. Просто, если ты проиграешь. Каждый раз, как мы едем на вызов, счет сбрасывается на ноль. Зависит от того, насколько тебе везет. Ты любишь отходить на вызовах? Только не я! Я никогда не проигрываю. Я бы проводила здесь все время. Понимаю. Здесь мы храним ботинки и обмундирование. Шестовой выход. Странно звучит, да. Раздевалка. Тут спальни. Я всегда люблю видеть горячие события. Может, заглянем в раздевалку? Я пошутила. Внимание, парни! В раздевалке девушка! Это Сверчок.

Он плохо поет, но у него есть большой талант. Идите сюда. Мы это вырежем. На станции много тайных уголков, но этот самый лучший. У меня есть что вам показать! Закройся! Спрячь свою штуку. Можно увидеть пожарников под другим углом. А здесь есть женщины Женщин-пожарников не бывает. Ни одной на всю станцию? Ни одной. Я бы могла быть пожарницей. И не открывай! Ставлю десять долларов, любое ваше задание я сделаю быстрее вас вот увидите! Это слишком просто. Еще десятка, и сделай это у меня дома. Надо идти, мы тут уже все сняли. Готовьтесь. Красуешься перед камерой? На линию не заступать. Готов? 10 баксов! Ты у меня на пути. Знаю, я просто говорю. На старт, внимание. ты уверена? Залезай! Она меня толкнула! Так нечестно! Ты заработала 10 баксов! Какой стыд! Что делаешь? Просто жду любое событие.

Пойду посмотрю что там во дворе. Почему бы и нет? Пошли. Спасибо. Снимаешь? Думаю, они про тебя говорят. Включи его микрофон. Давай поставим наличку. Говорю тебе, 100 баксов, и я завалю ее до утра. Принимаю. Обломали нас. Хороший микрофон. Пропустил пятнышко. Что. прошу прощения? Говорю, пятнышко пропустил. Я твое пятно не пропущу, не волнуйся. Я подержу камеру, а ты надери ему задницу. Давай! Я надеру тебе задницу. Ну покажи! Позже покажу!

На пожарной станции ночь, и пожарники по очереди спят в этих палатах, но если зазвучит они встанут и прыгнут по машинам за минуту. Давайте посмотрим комнату. Как у нас в общежитии, только меньше розового. Внимание! 222-й, машина 16. Это твой большой вызов. Не отставай. Мы бежим к шесту. А теперь что? Я не могу скользить с камерой. Побежали сюда. Осторожно. Нужно успеть на машину. Здесь где-то 15 ступенек. Осторожно. Понятно, вперед. Сюда, видишь? Да, вперед. Осторожно. Давай направо. Залезайте. Так. все нормально. Куда мы едем?

Обычный медицинский вызов Проверка. Большинство девочек мечтали, когда вырастут, стать балеринами и принцессами. А я говорила маме: Я стану пожарником. Сегодня я осуществлю свою мечту! Оставь, твоя помощь не понадобится. Все равно я как во сне. 80 на три часа. Вы постоянно говорите эти цифры. Что это значит? Джейк у третьем поколении инженер. А у меня работа важнее. Навигация? Нет, я девкометр.

Когда я вижу красивую девушку, говорю 80 и три часа, значит, всем стоит посмотреть направо. Вы такие смешные. А я думала, пожарные благородные. Да нет, я все выдумываю. Это и видно. А там у вас 9-2. А, так это два! Оставь, это девкометр, а не членометр. С нас хватит. Тебя уволено, больше ничего не говори! И что здесь произошло? Думаешь, вон там, за углом? Или он там? Ты прогнил, знаешь? А как же. Что вы берете? Инструменты. Все, чем можно сорвать замок или открыть двери. Это вы нас вызывали? Да, это я. Пошли, за мною. Только посмотрите на обмундирование новичка. Не знал, что его оденут с иголочки. Мы подъезжаем к дому, откуда был сделан звонок. Здесь полиция. Должно быть, все серьезнее, чем мы думали. Вряд ли. Там наверху, неистово кричала женщина. Это миссис Эспиноза. Наверху уже два копа. Когда они зашли? Пять минут тому. Что это за звук? Это дом. Он очень старый. Он все хочет ремонтировать сам. Ванда, пожалуйста. Какая квартира? Вот эта. Возвращайтесь к себе. Мы слышали крики. Разойдитесь, чтобы эти люди могли работать. Они с вами? Делают репортаж. Тогда они под вашей ответственностью.

Если скажу не снимай не снимай. Скажу выйти выйдешь. Понятно? Без проблем. Это здесь, на втором этаже. Старая женщина, живет одна. Может быть, упала. Соседи услышали крики, вызвали нас. Что эти люди делают внизу? Вы бы слышали, как она кричала. С ума сойти. Соседи говорят что она очень чудаковатая. Ни с кем не разговаривает. Больше криков не было. Это кто? Они с пожарниками. Я сказал им не мешать.. Только этого нам не хватало. Эй, мэм! Вы меня слышите? Это полиция Лос-Анджелеса, откройте! С нами врачи. Мы зайдем, чтобы помочь вам. Если вы около дверей, отойдите. Вот ключи. Открывайте. Помогите Сейчас. Может, новые замки врезала. Я введу в курс дела. Здесь нормально? Да, давай. Мы перед квартирой женщины пожилого возраста. Соседи услышали крики и вызвали 911. Сейчас пожарники начнут спасение. Полицейские говорят что она одинокая и нелюдимая. Оставайся позади, пожалуйста. Мэм, мы из полиции. Мы пришли на помощь. Мэм, вы нас слышите? Как ее звать? Миссис Эспиноза. Не волнуйтесь, миссис Эспиноза. Мы пришли помочь вам. Все хорошо.

Все буде хорошо. Все в порядке. Мы здесь, мэм, все в порядке. Боже. С вами все хорошо? Мэм, мы из полиции. Мы пришли на помощь. Все в порядке. В квартире есть еще животные? Все хорошо. Все буде хорошо. Все хорошо. Вас ранено? Врачи вам помогут, ладно? Не нужно, прошу вас. Нет, с вами все в порядке? З вами все будет хорошо. Расслабьтесь. Просто успокойтесь. Выключи свет! Назад! Выключил. Освободите место. Денни, надевай перчатки. Откуда у нее кровь? Шеф, нам понадобится скорая. Вас понял, мы уже едем. Миссис Эспиноза, все будет хорошо. Успокойтесь, ладно? Все хорошо, ничто вам не повредит. Мы не сможем вам помочь, пока вы не успокоитесь. Скорая уже едет. Давайте освободим место. Всем выйти до приезда скорой. На пол его. Надо занести его вниз. Никуда не заносим, ждем скорую. Ты видишь здесь скорую? Нужно занести вниз. Ладно. Бери его под руку. Я держу ее. Прочь с дороги! Давай, Скотт. Прочь отсюда камеру! Скорей, открывайте двери. Осторожно на ступеньках. Все снимай, слышишь? Все! Открывайте двери, быстро! Ранен полицейский. Не открывается. Как это? Нас не выпускают. Кто, к черту, нас закрыл? Это не мы. Они закрыты снаружи. Необходима скорая помощь! Откройте! Здесь есть врач? -Я ветеринар. -Иди сюда. Дави на рану. Дай тряпку. Почему они закрыли двери во время пожара? Никакого пожара нет, Ванда. Полицейского ранили. Немедленно нужна скорая! Нужна помощь. Кто-нибудь меня слышит? У меня раненный полицейский, черт побери! Что происходит? Почему нельзя выйти? Я знаю не больше вашего, ясно? Отойдите! Мой напарник истекает на полу кровью! Прошу вас, спокойно! Мы делаем все возможное, чтобы вывести вас из дома. Следуйте инструкциям полицейских. Скоро все закончится. Спасибо. Почему нас закрыли в доме? Я говорю, спокойно. Все оставайтесь в спокойствии. Уберите камеру! Не трогай камеру! У нас есть право на съемку! Я устал от камеры. Люди имеют право знать, что здесь происходит. Я здесь главный и прошу вас выключить ее. Как главный, лучше позаботьтесь про то, чтобы вынести отсюда своего напарника. Оставь ее в покое. Еще немного и тебя арестуют. Этот парень истечет кровью до смерти! Хватит ругаться! Молчать! Нам нужно вынести этого человека. Что за этими дверями? Цех по производству ткани. Что это? Ткани. Здесь есть выход? Задний, пошли. Сдерживай их сзади. Вы только мешаете. Мой муж на улице. Говорит, там полно копов. Они окружили всю улицу. Он пошел за антибиотиками для дочки. Боже мой, Флетч.

Не двигайте его. Не двигайте его. Хорошо. Пульс еще есть. Ветеринара сюда! Мэм, присматривайте за ним. Пульс еще есть. Мы его спасем. Пошли за мной, быстро. Вы двое, стоять здесь. Мэм, присматривайте за моим напарником, прошу вас. Пошли наверх. Наверх. Я иду. Звук шел оттуда. Ладно. Скотт, не надо. Не ходи туда. Осторожно! Она мертвая, мертвая.

Она умерла. Что вы тут делаете? Отойдите! Нам нужно освободить вас отсюда.

Она мертвая, да?! Мэм, слушайте меня.

Миссис Эспиноза, вы меня слышите? Оставайтесь на месте, хорошо? Мы хотим вам помочь. Пожалуйста, поднимите руки, миссис Эспиноза. Руки вверх! О, Боже мой. Опусти оружие, пошли. Она бросилась прямо на нас, ты видел? Я видел. Ты видел?

Давай просто спустимся. Спокойно, спокойно. Ты это снял? Не волнуйся, я все снял. Говорю, покажи! Что это, к черту, было? Не знаю. Все в порядке? Надо просто спуститься вниз, хорошо? Знаю, знаю. Надо спуститься вниз. Это пожарная охрана! Откройте! Пожарная охрана! Все соберитесь. Все идите в холл.

Что-то горит?

Нет, это просто предупредительная мера. Против чего? Просто спуститесь вниз. А это связано с тем, что выключили кабельное? Вперед. Погоди. А что, если я не хочу идти? Тогда я буду вынужден вас заставить. Пожарная охрана. Все соберитесь в холле. Вы понимаете английский? Английский? Нет. Все спускайтесь. Все должны спуститься. Там люди, и вам нужно тоже туда идти. Понимаете? Пожарная охрана. Добрый день, мэм! Мэм, я пожарник. Пожалуйста, спускайтесь в холл быстро и спокойно. Простите, мэм? Мэм, спуститесь, пожалуйста. Что с ней? Не знаю. Поможешь мне? Не уверен, что это мудрая мысль. Нужно ей помочь. Не трогай ее. Теперь поднимаем. Мы просто спустим вас вниз, хорошо? Вы в порядке? Она очень больная. Черт побери! Ты видела? Крыса бежала прямо на меня! Ты видела? Поверить не могу. Кто-нибудь дайте сюда стульчик. Сажаем ее. Я не могу остановить кровотечение у него. Нужно везти его в больницу или он умрет. Стойте здесь, я проверю выход. Нет, нам строго приказали оставаться в холле. Помогите мне. К черту твои приказы! У меня друг умирает! Я выхожу. Не надо. Ты исчезаешь. Двое людей погибли насильственной смертью. Еще двое требуют немедленной медицинской помощи. Полиция блокировала выход. Объяснений не было. Мы ищем выход. Боже мой! Отойдите от окна! Оставайтесь в здании. Здесь штатские! Внимание! Не пытайтесь оставить здание! Все выходы замурованы. Оставайтесь в спокойствии. Скоро мы пришлем кого-нибудь на помощь. Благодарим за сотрудничество. И что нам делать? Просто ждать! Твою мать! Дай мне наушники. Вы не понимаете моего вопроса. Почему они называют это БЯХ? Что такое БЯХ? Не знаю. Алло? Алло? Алло! Что такое БЯХ? А кто говорил про. Ты. Только что сказал в рацию. Не нужно делать поспешных выводов. Что такое БЯХ? Они говорят БЯХ? Биологическое, ядерное или химическое оружие. Ядерное? Не волнуйтесь. Это не так страшно, как кажется. Это должно нас успокоить? Наши мобильные не работают. Телевизор и радио тоже. Почему нас изолируют? Я не знаю! Я не могу связаться с мужем, а у моей дочки температура! Что с ней? Они в нас целятся! Нельзя держать нас в этой западне! Мы в западне!

Мы все в западне. Станьте здесь. Джейк, может, возьмем у полицейского на втором этаже веревку и выберемся во двор? Пошли. Я покажу. Я с вами. Нет! Не включайте свет. Никто не должен видеть что мы здесь. Осторожно. Когда я открою окно, иди направо и прыгай. Здесь только два с половиной метра. Отойдите от окна! Ради вашей безопасности, отойдите! Подождите! Слушайте! Вы меня видите? Что вы делаете? Здесь съемочная группа! Погодите! Люди увидят что с нами происходит! Все это увидят! Что вы здесь делаете? Ты все про это знал? Про что? Что они замуровывают нас! Что это к черту такое? Что происходит? Это ты нам скажи! Я ничего не знаю, и не трогай меня! Я ничего не знаю, понятно? Убери чертовую камеру!

Не трогай меня! Не трогай камеру! Мы должны показать людям, что здесь происходит! Тебя закрыли вместе со всеми. Думаешь, им есть к тебе дело? Давайте все успокоимся. Опусти оружие. Заткнись! Немедленно спускайтесь назад. Молчать! Черт! Спускайтесь в холл. Нам всем непросто, мужик. Никто не пострадает, понятно? Мы все пытаемся выбраться отсюда. И все. Опусти оружие. Извини, мужик. Я извинился, хорошо? Просто я напуган. Пошли. А кто не напуган? Просто спускайтесь в холл, ладно? Который час? Пять, четыре, три. Сейчас 1:37 ночи, все перепуганы. Нам ничего не говорят, перерезали любую связь: рации, мобильные, кабельное телевидение в доме, интернет. Люди закрыты в западне. Я среди них. Никак не могу понять, зачем. Простите. Вы Теренс? Нет, Лоренс. У меня есть тонны викодина, если понадобится. Понадобится. Принесу сверху аптечку. Я долго собирал ее. Вы же не арестуете меня? Потому что я сам себя выдал. Сэр, вы волнуете меня сейчас меньше всего. Я просто спросил. Идите. Делайте, что хотели, пожалуйста. Да иду уже. Ты такое раньше видел? Никогда. Я же ветеринар. Я же лечу только собак и кошек. Я могу только обработать рану и утешить больного. Как себя чувствуют раненные? Они потеряли много крови. У пожарника много переломанных костей, вероятно, внутреннее кровотечение. Кажется, миссис Эспиноза напала на них и укусила с каким-то ядом.. Я не очень в это верю. Бабуля не может такого сделать с двумя здоровяками. Как тебя звать? Бриана. Какое красивое имя! Сколько тебе лет, Бриана? А с кем ты живешь? С мамой и папой. И собачкой Максом. Макса я не видела. Попа отвез его к ветеринару, потому что он заболел. Ты и сама, вроде, заболела. Она уже несколько недель болеет. Я попрошу вас молчать, пока я разговариваю с Брианой, так как это сбивает зрителей с толка. Извините. Ничего. Потом поговорим с вами, ладно? Хорошо, спасибо. Мне не нравится болеть. Мне тоже. Бриана, ты очень храбрая девочка. Я очень рада, что мы познакомились. Правда? Правда. Она с рождения очень храбрая. Очень сильная девочка. Представьтесь, пожалуйста. Я Бернард, это моя соседка по квартире, Седи. А это мой Тини. Как давно вы здесь живете? Уже шесть лет. А я два с половиной. Кем работаете? Я учитель пения. Седи моя самая лучшая ученица, мой протеже. Боже мой. Флетчер! Держи его. Где врач? Держите шею. Держите его крепко. Седи, стой, нет, оставайся здесь! Песик вернется! Я должен кое-что сказать. Наверное, я понял что это такое. Смотрите, опухлость, они не могут глотать и говорить. Температура, бред, частичный паралич, галлюцинации. Все это симптомы бешенства. Это точно? Я же ветеринар. У людей никогда этого не видел, но бешенство знаю. Смотрите: слезы, слюноотделение, жар. Слезы, слюноотделение, жар. Одинаковые симптомы. Обычно симптомы бешенства проявляются за месяц. А тут за минуты. Бешенство никогда не бывает таким стремительным. А передается он укусом? Не обязательно. Через кровь, слюну, любую слизь. Если на вас попадает зараженная кровь, то ничего. А если она попадает в рану, в глаз, в рот, тогда плохи дела. А как оно лечится?

Я слышала, людей колют в живот. Это до появления симптомов. А после этого бешенство на 100% смертельно. Да, черт. Вы куда? К себе. К себе в квартиру. Простите, мистер, нельзя. Почему? Спуститесь. Как это, почему? Мне что, целую ночь объяснять? Потому что там опасно. Разве? А здесь, можно подумать, очень безопасно. Сэр, вы пьяный. Знаешь что? Если это заразное, лучше нам разделиться, а не сидеть здесь вместе, как бараны. Закончил? Знаете что? У меня есть право защищать себя! Я пойду наверх к себе, а вы как хотите.. Ты куда? Вы куда? Это лестница в нашу квартиру. Мы хотим посмотреть, может, что-то в новостях есть. Но кабельного нет. А мы ним и не пользуемся. Мы с вами, подождите. Осторожно. Станьте за мной. Когда двери откроются, собака вырвется. Нужно взять что-то тяжелое. Выключи камеру! Закрой двери. Выключим музыку. Может они возвращаются. Нужно немного подождать. Не надо. Я знаю, что делаю.

Все люди эвакуированы Почему они такое говорят? Какого черта происходит? Что случилось? Свет вырубили. Боже мой. Что это? Давай, сюда. За мной. Не отходи от меня, дорогая. Еще раз! У тебя на рубашке ее кровь. Я тебя слышу. Что? С тобой все нормально? Да ничего, я что-то сделал с камерой, а так ничего. Что, Анжела?

Оставь меня на минутку. Я с тобой. А ты будь со мной, ладно? Мы вместе. Когда выберемся, все забудем. Хорошо? Давайте все, последние. Хорошо, для всех это была долгая утомляющая ночь, но есть новости снаружи. Именно вовремя, черт побери! Говорят, нас держит ЦКБ. Что это такое? Центр контроля за болезнями. Но спокойно, все хорошо. Они зайдут, проведут пару анализов на кровь у кое-кого из жильцов, чтобы все выяснить. Тольки у жильцов? Нет, у всех. Когда они закончат и удостоверятся, что все в порядке, мы отсюда выберемся. У них не получится. Почему? Потому что кровь не показывает бешенство. Кто говорил про бешенство? Я говорю. Он считает что это бешенство. Выявить его можно только пункцией мозга. Просто заткнись. Давайте проверим. Всем необходимо собраться в одном месте. Здесь подойдет. Начнем. Сколько квартир на каждом этаже? На втором этаже в А жила миссис Эспиноза. Кто в В? Мы с Седи. Адвокат, Оливер. Третий этаж, кто в квартире А? Я с дочкой и мужем. Он на улице. Мы знаем, спасибо. Кто в В? Кто в С? Бейкер. Четвертый этаж, квартира А кто в ней? Элиз. Она умерла. Умерла? Четвертый В. Это я. Здесь. Кто в С? Вы двое? Они ничего не понимают. Они живут с отцом. Ваш отец наверху? Он больной, паралитик. Может, это он во всем виноват. Откуда вы знаете? Давайте закончим. Кто живет на мансарде? Мужчина из Бостона, владелец дома. Но мы его уже давно не видели. Если их отец в квартире, почему его не отнесли вниз? Больных не носят. Але ж ваша дочка тут. У нее маленькая температура. Хватит ругаться. Как вам еще не осточертело? Все остаются здесь. Нам скажут, когда нас выпустят. Мы можем закончить? Спасибо. Уборщица. Она умерла. Это правда. Мы заходим. В дом заходят люди из ЦКБ. На них усиленная спецодежда, а мы все еще не знаем, что происходит. Судя по таким предупредительным мерам, это что-то очень серьезно. Немедленно выключите камеру! Хорошо, хорошо. Со всеми здесь все в порядке. Пойдете с нами. Остальным оставаться здесь. Говорят оставаться в покое, и заходят в этой защите. Говорят что все будет хорошо. Ты правда в это веришь? Я открою двери. Нормально. Я возьму образцы. Смотри. Хорошо. Залезешь? Конечно. Подержи. Давай камеру, давай. Видишь? Что там делается? На него цепляют наручники. На кого? На Флетчера. У одного из них шприц. Флетчеру сделали укол. О, черт! В него дрель. Боже мой! Кажется, ветеринар был прав. Берут пункцию мозга. Что с ним? Осторожно! Беги! Живей! Здесь люди! Откройте двери!

Нельзя, там зараженный! Я не зараженный! Я здоровый! Выпустите его! Нельзя! Отойдите от дверей! Уберите эту камеру! Погодите, я могу выстрелить. Вы в порядке? Боже, это же. Говори все! Не имею права. Черта с два! Меня пытались убить! Говори что знаешь! Хорошо! Вчера нам позвонил ветеринар. Больной пес, провели все анализы, но мы такого раньше не видели. Он начал нападать на животных. А через час у всех раненных животных появились идентичные симптомы агрессии. Из ошейника мы узнали про этот дом. Пса звали Макс? У нее только бронхит. Конечно, бронхит! Спокойно, мэм, нужно просто удостовериться. Собака разносила заразу через слюну. Я вас проверю. Нет. У нее лишь маленький бронхит. Вон, вон от нее! Выпустите меня! Держите ее! Успокойтесь! Там их больной папа. Мне не говорили. Я думал, все здесь. Держите. Поймайте девочку и сделайте укол. Всех свести вниз. Понятно? Мы приведем ее обратно. Вон! Вон! Прочь от нее! О, Боже. Ладно, хорошо. Где старая? Нет ее. Спокойно. Джейк, прости. Думаю, она здесь, Джейк. Она там. Ты в порядке? Дай мне ручку. Какие у тебя глаза. Снимай, что происходит! Бегите, Джейк! Помогите! Подождите!

Помогите! Погодите! На помощь! Быстрей! Закрывай! Быстрей, быстрей! Закрывай, живей! Помогите. Вас укусили? А вас? Скот! Тебя укусили? На полу. Тебя укусили? Джейк, ты нашел девочку? Плевать на девочку! Дом окружен. Нам крышка! Я не понимаю. У нее обгрызлое лицо. Что происходит? Мы все в шоке, надо отсюда выбираться. Я отсюда никуда не пойду. Подождем здесь. Останемся здесь и подождем, пока кто-то нас освободит. Освободят? Думаете, нас кто-то вызволит?

Им плевать на нас! Они оставят нас здесь умирать! Им начхать! Мы умрем! Ее правда. Что это за звук? Я убью тебя, подонок! Кусок дерьма! Его укусили. Все назад! Закройте двери! Кто-нибудь! Закрепи их! Это его долго не удержит. У нее кровь. Надо ее убить. Не трогайте ее. Нужно отсюда выбраться! Живыми они нас отсюда не выпустят. Нет, не думаю. Должен быть выход. Слушай, в подвале есть канализационный люк, он выходит в канализацию. Нужен ключ. Он в нашей квартире. Надо отсюда выбираться! Нужен ключ! Ключ у них в квартире! Как узнать, где они живут? Не мог спросить у жильцов, где они живут? Я не помню, какая квартира. Думай, думай. Я не знаю, какая квартира! Почтовые ящики! Пошли, хватай молоток! Есть.

Не останавливаться.

Третий этаж, В, К лифту! Света же нет. Он от генератора. Смотрите, чтобы она не укусила! Давайте! Заходите! Закрывай чертовые двери! Поехали! Сделай что-нибудь! У тебя молоток, Джейк. Мы потерялись. Пошли, давай, надо идти. Вставай, давай! Меня укусили! Не укусили, я видел. Укусили!.. Посмотри на меня, они тебя не достали. Посмотри на меня. Тебя не укусили. Поверь, не укусили. Поэтому идем, давай. Сюда, их квартира. Свети, я ничего не вижу. Света. Посмотри вон там! Найди ключи! Еще раз на столе посмотрим. Найди ключи, дорогая. Давай. Но какой из них? Бери все. Анжела, тебе надо замолчать. Надо пробежать три пролета до подвала. Сосредоточено, не разбегаться и быстро. Готова? Хорошо, у нас получится. Правда, Анжела? То пошли. Анжела, стой, поднимайся. Беги, давай. Поднимайся! Помоги мне. Света мне! Заходи, давай! Включи свет! Вот, есть. Тихо, слушай, может, они ушли. Эта квартира была закрыта, может, здесь никого нет. Найдем выход. Только свет не выключай. Свет, умоляю. Ладно. Ничего, пошли. Что здесь такое? Что это? Не знаю. Что это? Какого черта? Пусть все просто остановимся. Давай отсюда выберемся, умоляю! Хорошо, возьми меня за руку. Это я. Держись, я буду вести нас со светом. Они не злые. Анжела, мне нужно подойти до этих дверей. Открой их. Я туда загляну. А ты просто открой. И отойди. Боже. Пожалуйста, свети только на меня. Не отходи. Свети на меня. Хорошо. Что здесь? Какого черта? Что здесь делали? А это что? Кто это? Что это? Включи его. Не знаю, как. Молодец. Что это такое? Кто это? Я иду к тебе. Тихо! Ми не знаем что там. Держи меня за руку. Я возьму камеру. И схожу, посмотрю что там. Так надо. Свети на меня! Не оставляй меня в темноте! Анжела, приди в себя! Я перестану на тебя светить, но ты держись за мой пояс. Молодец. Что там? Что случилось? Что-то напало на камеру. Включи свет! Я пытаюсь! Я включу прибор ночного видения. Подожди. Я тебя вижу. Я подам тебе руку. Хорошо, пошли. Обернись, прислонись к моей спине. Мы отсюда выберемся. Я найду выход, обещаю.

Только подожди. Не шевелись. Наклонись. Ни одного звука. Он нас не видит. Если он нас не услышит, то и не найдет. Готовься, мы его обойдем.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Если бы компанию не закрыли, мне не пришлось переучиваться на домработницу.

Я не знаю, смогу ли я ещё быть когданибудь счастливой. >>>