Христианство в Армении

А пещера там есть?

ПОСВЯЩАЕТСЯ МОЕМУ ОТЦУ Какого дьявола вы тут творите? Решили покончить с жизнью? Он не в себе. Я не смогла удержать машину. Что с ним? Скорее всего потерял сознание. Что у него с лицом? Из-за этого он не в себе. Он обжегся. Когда это случилось? Около часа назад. С тех пор мы и едем. Никогда прежде не видел такого ожога! Я хочу показать их врачу.

Они обожгли его? Мы ехали в Уиннерденские Низины на пикник. В прошлом году там была маленькая деревушка, но правительство, должно быть, снесло ее. Мы остановились, чтобы сделать разворот и услышали шум падения. Падения? А когда я нашла его, это уже случилось. Это простые камни. Они не могли обжечь. Они обожгли его, мистер! Крис, дорогой. Давайте выведем машину на дорогу. Сядьте за руль.

Ну же, толкаю! Вероятно, это последствия шока! В машине он был таким же! Садитесь ко мне в машину. Нет, я доеду сама. Возьмите его и помогите довести до машины. КУОТЕРМАСС 2 Как их много, что это, метеориты? Метеориты оставляют длинные следы при входе в атмосферу. Тут все иначе. Что же это? Чем бы они ни были, падают они очень медленно. Все еще падают? Одна группа исчезает и появляется другая. Сигнал слабеет. Твой тоже? Да, мой пропал. Что думаешь? У меня две догадки. Первая это сканер на крыше. Это возможно? Мы столько раз все меняли и переделывали, что могли сбить настройки. Смазанная видимость, так сказать. И другая? Они были настоящими и мы потеряли их, потому что они достигли земли. Как далеко это? В 160 км отсюда, где-то в этой зоне, на суше или в море. Местность очень неровная. Болота, холмы. Мы направим сканер на 2 градуса ниже и сделаем полный круг. Понял. Что происходит? Привет, Куотермасс. Что со сканнером? Почему у него такой низкий уровень? Мы проводим кое-какие тесты, сэр. Эта обсерватория, как и вся эта база, была построена только для одного теста. Я не потерплю ее использование для других целей. Мы поймали довольно любопытные сигналы. Меня это не интересует, Брэнд. И мне не нравится, что люди с такой квалификацией как у Марша, тратят полночи на твои прихоти. Это несправедливо. Я сам хотел остаться, сэр. Ты не имел права. Утром ты, вероятно, будешь полусонным. Я когда-нибудь подводил вас на работе? Завтра ты можешь вовсе остаться без работы. В сущности, мы все можем ее лишиться. Хочешь сделать что-то полезное, классифицируй эти камни. Возможно, это метеориты. Да, сэр. Полагаю, день в Лондоне вышел тяжелым? Прости, я не должен был срываться на вас. Что случилось в Министерстве? Лунный проект. Может покоиться с миром. Почему? Нам отказали в финансировании. В финансировании?

Ты пытался объяснить? Объяснить это комитету старых бюрократов! Стальные купола с искусственной атмосферой для жизни, жизнь на абсолютно мертвой планете. 50 ракет для доставки компонентов к солнечным зеркалам, генераторы, воздушные колпаки. До этого я не дошел, Брэнд. Только успел озвучить цифру расходов. Знаешь, что они сказали: "Вы уже потратили массу денег на ракету, которую даже небезопасно запустить. В данный момент есть проекты гораздо большей значимости". Значимости? Брэнд, разве это не достаточно значимо первыми построить колонию на луне. Доставить туда людей вопреки всем шансам? Завтра пригодятся. Утром я снова иду в школу. Школу? Так мне сказали, Брэнд. "Возвращайся к изучению атомной теории, узнай, где ошибся, не тратя на это деньги." Но что сказал ты? Я хотел сказать, найдите себе нового директора для космической группы, я увольняюсь. если бы у меня была гордость, я бы так и сделал. Они должны знать, что у нас все получится. Нам нужна пара месяцев, чтобы спроектировать и собрать новый реактор, заказать новую. Утром скажи секретарю: пусть позвонит сюда и сообщит, что я приеду. Атомный центр? Проинформируйте господ в Харуэлле, что я возвращаюсь в школу. Завтра. Это смехотворно! Тем не менее, я так и поступлю. Буду играть по их правилам. Что угодно, пока есть надежда. Тебе не больно смотреть на нее? Все наши достижения на сегодняшний момент. Одна ракета. Без экипажа, без испытаний. Потому что мы не испытывали! Мы не уверены в ней, Брэнд. Не уверены? Этот атомный двигатель настолько несовершенен. Мы не уверены. Послушай, Куотермасс, рассказывай эту историю им, но не мне.

Мы знаем, что как только она взлетит, это будет атомная бомба. Мы могли бы запустить ее без экипажа. С помощью удаленного контроля. В этом случае ты не осмелишься вернуть ее на землю. Я устраню этот недостаток. Она слетает туда и обратно не один, а сотни раз. Лучше иди спать, я еду на ракетную базу. Да, да, немедленно. Джилл, сходи на кухню и принеси кофе. Мистер Куотермасс едет с ракетной базы. Лучше сделай три, другие тоже захотят. Я закончу эту. Шеф еще не появлялся? Появлялся? Он провел на ракетной базе всю ночь. Я хочу видеть его, как только он вернется. Сэр, не могли бы вы пройти в обсерваторию? Вы связывались с Харуэллом? Да. В 12:30 пойдет?

Хотелось бы кофе.

Сейчас принесут. Сэр, насчет метеорита. Что с ним? По-видимому, он имеет определенную форму. Где вы нашли его, Куотермасс? Он упал приблизительно в 150 км отсюда. А что? Я с такими не встречался. Это неизвестное нам вещество. Более того он симметричен. И полый. Вероятно, часть откололась. Нет, сэр, внутри он так же симметричен. Когда он упал? Вчера ночью. Я чуть не попал в аварию. Какая-то молодежь подобрала его. Те данные, что вчера показывал экран. Да, верно, это происходило в 150 км отсюда! Вы отследили их курс? Сигналы от них не были похожи на метеоритные. Данные приблизительны, сэр. Вот зона падения. Падали они медленно. Затем мы потеряли их, вероятно, потому что они достигли земли. Уиннерденские Низины! Что это? Девушка сказала Уиннерденские Низины. Какая девушка? Марш, подгони машину! Вы говорили, что нужно выспаться, сэр. Подгони машину! Не хочу показаться глупым, сэр, но я не понимаю. Я тоже, Брэнд, вот почему я хочу взглянуть на эти Уиннерденские Низины. Я хочу, чтобы вы воспроизвели форму, которую он имел до того, как вошел в атмосферу земли. Да, сэр. Если не можешь найти на карте, посмотри в книге автомобильной ассоциации. Вот, нашел: Уиннерденские Низины. Дай номер дороги. Сверните на Карлайл. Ехать осталось не больше 4-5 миль. По этой дороге? Боюсь, что да. Других нет. Что это? Новая дорога. На карте ее нет. Свернем на нее? У нас нет выбора. Знак государственной собственности. Может это наши конкуренты. ПРОЕЗД ЗАПРЕЩЕН Движение тут оживленное, большие машины, судя по следам от шин. Видимо, строительные грузовики. Еще одна дорога и блокпосты. Вот это странно. Дорога в никуда. Постой. Не ходи туда. Место может быть заминировано, или еще что. Давай вернемся и возьмем развилку направо. Ты со мной? Конечно. БЕЗ ПРОПУСКА ПРОХОД НА ТЕРРИТОРИЮ ВОСПРЕЩЕН В чем дело? Что-то. Лунный проект! Невероятно! Нет, это невозможно. Но купола? Совпадение формы. Этому должно быть объяснение. Но в таких деталях? Что это за развалины? Как думаете, это та исчезнувшая деревня? Уиннерденские низины? Чем бы она ни была, ее практически сравняли с землей. Взгляните, взгляните на землю. Они повсюду. Куски метеорита. И они такие же. Точно такие же, как наш. Некоторым из них несколько месяцев, они рассыпаются. Этот раскололся недавно. Возможно, это нам. Лучше пойти объясниться. Взгляните на это, сэр! Взгляните на него, думаю, что он целый! Да. Точно такой же формы, как и другие. Даже не треснул. Что это? Странно. Мне показалось, что я почувствовал что-то. Положи его! что-то вроде вибрации. Марш, твое лицо, у тебя что-то на лице! Ты в порядке? Дай мне взглянуть.

Знаешь, на миг мне показалось, я видел что-то похожее на большой черный пузырь. Ты вдохнул этот газ. Попытайся встать, облокотись на меня. Этому человеку плохо, помогите довести его до машины. Ему срочно нужна медицинская помощь. Он нашел что-то, вон там. Вы же знаете, что это такое? Что оно делает с. Что это? Что это за место? Куда вы его уводите? Погодите. Я пойду с ним. Я все объясню. Езжайте! Сейчас же! Простите. Извините. Где тут полиция? Полиция, вы попали в аварию? Пожалуйста, я спешу, где ближайший полицейский участок? Во Фроули, это в 25 км отсюда. В 25 км? То есть здесь полиции нет? Только комитет лагеря. Здесь они отвечают за все. Где они находятся? В местном клубе. Первый поворот налево, а затем направо. Спасибо. Подписано и так далее. Да, что вам нужно? Это комитет лагеря? Я секретарь, чем я могу помочь? Мне сказали, что у вас нет полиции? Полиции? Видите ли, нам она не нужна. Мы законопослушные люди. Верно, миссис Милл? Да, мистер Доусон. Мы отвечаем за порядок. Ладно, тогда скажите, что это за место за холмом? За холмом? Тот завод, фабрика или что там еще в 8 км отсюда, с большими стальными куполами. Что там производят? Каково его назначение? У вас довольно много вопросов. Это абсолютно простые вопросы. Неужели? Наши люди работают на этом заводе, мистер. Они строят его и получают неплохую зарплату. При условии, что мы будем держать рот на замке. Послушайте, я только что проехал мимо него.

Разве вы не видели запрещающих знаков? Моего попутчика внезапно поразила. он заболел. Прежде чем я смог увезти его, пришла охрана с этого завода и арестовала его. Охрана? У вас были проблемы с охраной? Один из них ударил меня прикладом. Вам не стоило находиться там. Послушайте, жизнь моего друга может быть в опасности! Он может нуждаться в квалифицированной помощи! Он получит ее на заводе. У них там все есть. В этом нужно убедиться. Соедините меня с полицейским участком во Фроули. Нет, это вам ничего не даст. Говорите с ними, если хотите, но не отсюда! Полиция вам не поможет. Она права. Это бесполезно. Неужели? Охрана! Ему не стоило туда ездить. Нет, извините, произошла ошибка. Добрый вечер. Какое прискорбное происшествие. Сержант сказал вам, что произошло? Да. Ваш друг был арестован охраной Если он был там незаконно, то, боюсь, они имели на это право. Как я понял, вы решительно отказываетесь помочь ему? Не знаю, что вы понимаете под "решительно отказываетесь", сэр. На мой взгляд, вы были свидетелем непонятного вам экспериментального проекта и находились там незаконно. Что это за место? Как и вы, я не знаю, сэр, кроме того, что оно секретно, и насчет него у нас есть четкие инструкции. От кого? Правительства. Вы говорите, что ничего нельзя поделать? Что вы хотите, чтобы я сделал, сэр? Вы подадите заявление о нападении? Да, если это поможет. Хорошо. Я пошлю доклад главному констеблю, пусть он разбирается с Лондоном. Забудьте! Я ускорю процесс. Мистер Куотермасс, звонили из Харуэлла, чтобы узнать. Где доктор Брэнд? В обсерватории. Но у меня несколько сообщений, думаю, вы должны. Завтра. Брэнд! Они снова падали около часа назад. Меньше и более размытые, но в том же направлении. Вызови необходимую тебе помощь, следи за ними круглосуточно. Что произошло? Приступай сейчас же! Келли, срочно вызови Майклса и Питерсона. Думаю, они уже ушли. Позвони им домой, это срочно! Мы нашли место, куда они падали, вся местность буквально усыпана их фрагментами. Они похожи на метеориты, но это не так. Но что же это? Это некие. контейнеры. Марш нашел целый, и когда его подобрал, тот взорвался ему в лицо. Что было внутри? Аммиачный газ и что-то еще, что-то живое.

На секунду оно оказалось на его лице, а затем исчезло. Но пятно осталось, затем пришла охрана и забрала его. Охрана? Какая охрана? Прости, полагаю, это бессмыслица. Где это место? Это были Уиннерденские Низины. И там было что-то еще, Брэнд. Лунный проект. Лунный проект. Погоди-ка. Он там, в Уиннерденских Низинах, лунный проект во всех его деталях. Колония из стальных воздушных куполов высотой в сотни метров. Я видел ее. Марш видел ее. Где Марш? Он там, охрана задержала его. И то пятно. оно было на их лицах тоже. Что ты предпринял? Я обратился в полицию. Брэнд, это бесполезно. Ты им все рассказал? Я поведал им о всем, во что они могли поверить. Завтра я еду в Лондон, дойду до самого верха. Всему этому, вероятно, найдется простейшее объяснение. Надеюсь, надеюсь на это, потому что если это не так, то мы на пороге чего-то настолько ужасного. Да, в чем дело? Мистер Питерсон и мистер Майклс уже выехали. Спасибо, Келли. Желаете, чтобы я тоже осталась? Нет, спасибо, только перед уходом приготовь еще кофе. Это невероятно! Брэнд, это просто невероятно! Осторожней, сэр, гипс еще не застыл. Какова вероятность ошибки? Крайне мала, сэр, я отталкивался от нагрузки на минерал. Брэнд! Мне нужна дюжина этих моделей для испытания в аэродинамической трубе. Сделайте их как можно быстрее. Да, сэр. Исходная форма. Они аэродинамические. Подобный объект мог бы войти в атмосферу Земли под нужным углом и, меняя траекторию, понизить свою скорость посадки. Тот же принцип, что и при посадке ракеты. Это многое подразумевает. Знания, математика, точнейшее планирование, разум. Доктор Брэнд! Появились новые сигналы. Ясно, я хочу попробовать кое-что новое. Увеличить зону охвата радиотелескопа. Придется поменять половину всех настроек! Я работаю над этим. Ладно, зайдите за Раффлсом. Сэр, какой неожиданный визит! Ломакс! Их нашли? Еще нет, Гарри, так что веди себя как положено. Сержант, пусть посидит подумает. Иди, Гарри. Я подам на вас в суд за незаконный арест! Отличная идея. Простите, сэр. Много работы. Что ж, давно мы не виделись. В прошлый раз вы мне доставили массу проблем. Инспектор. Присаживайтесь, сэр, располагайтесь. Сигарету? Нет, спасибо.

Забавно, на днях я говорил своей жене. Инспектор! Что вы знаете о месте под названием Уиннерденские Низины?

Что там происходит? Каково его назначение? Я был о вас лучшего мнения. Так портить наши отношения. О чем вы? Вам должно быть известно, что эта информация засекречена. Засекречена? Вы вешаете этот ярлык на все, что желаете замять, не так ли? Послушайте, сэр, у вас есть привычка критиковать все, что касается. Это части объекта, найденного поблизости Уиннерденских Низин. Предположим, что когда камень раскололся, часть его отлетела в Марша. Пятно на его лице могло быть порезом. Это не так! Хорошо. Это место должно быть вполне безвредно. Так вы осведомлены о нем? Да, сэр? Соедините меня с мистером Броадхедом, Грин-парк 4394. Кто он? Я немного его знаю. Он член Парламента. Он хотел открыть официальное расследование касательно Уиннерденских Низин. Возможно, вам стоит поговорить с ним. Он скажет, что это за место? Это государственный проект по производству синтетической еды. Синтетической еды? С вооруженной охраной? Должно быть, они считают его очень ценным.

Мистер Броадхед, инспектор Ломакс. Рядом со мной человек, с которым вы, вероятно, захотите встретиться. У него есть любопытная информация об одном учреждении. На вас можно положиться, сэр? Вполне. Через час в Палате общин? Да. Он будет там. Куотермасс. Верно. Не стоит, сэр. Вы, конечно же, понимаете, что скажи мне об этом кто-то другой. Броадхед? Броадхед. Спасибо, инспектор. Все, что мне нужно, мистер Броадхед пробиться через эту завесу секретности. Мне тоже, Куотермасс, но позвольте сказать вам: для этой секретности есть основания. Уиннерденские Низины это просчет. Грубейший просчет, оплачиваемый налогоплательщиками. И его пытаются замять. Настолько, что больного человека арестовывает охрана? Хороший аргумент. Я воспользуюсь им. Нам известно, что такое синтетическая еда? Нам известно, что там происходит? Мы ничего не знаем. Об этом я и твержу. Да, мы годами знали, что на Уиннерденских Низинах работает группа ученых, но это всего лишь пара солдат и пшик для бюджета. Затем вдруг бинго! Они на коне. Они просят миллионы и получают их. Когда это началось? Два года назад. Они безумно спешили построить завод. Громадные, абсурдные траты. Теперь же, мне видится, они готовы вывести производство на мировой уровень. Но им придется доказать это Винни Броадхеду, так как я узнал, что там что-то нечисто, Куотермасс. Весьма нечисто. Взгляните на Темзу. Что видите? Лодки, баржи, буксиры всего этого нет. Для синтетической еды не существует сети распространения, не создана организация по сбыту. Ничего нет. Вот, что я узнал. Мистер Броадхед, верите ли вы мне или нет, вы должны помочь мне попасть туда. Помочь вам? Который месяц я пытаюсь помочь себе. Лишь сегодня утром мне согласились дать пропуск. Парень из министерства должен уже быть здесь. Вы собираетесь попасть внутрь? Да, в полдень. И не думайте, что они не пожалеют об этом!

Они могут перехитрить других, но не Винни Броадхеда. Были и другие? Да, другие инспектирующие делегации. Вы знаете этих людей? Да, некоторых из них. Вы думаете, с ними что-то произошло. Нет, никто не пропал. Они рассказывали, что видели там? Нет, они отказываются говорить об этом. Разве это само по себе не странно? Нет, нет, нет, они решили проявить лояльность, следовать партийной линии, поддержать проект. Предоставьте это мне! Мистер Броадхед! Вы мистер Броадхед? Да, это я. Вы тот парень с моим пропуском. Для инспектирующей делегации сегодня днем. Отлично, прошло каких-то три месяца! Мне интересно, можно ли привести с собой кое-кого? Да, этого джентльмена. Куотермасс. Да, я думаю, это можно устроить. Минуту, пожалуйста. Сдается мне, надо было захватить вас с собой 3 месяца назад. Сбор инспектирующей делегации в 2 часа на Парламентской площади. Отлично, у нас есть время на ленч. Не всегда требуется 3 месяца. Вы идете, Куотермасс? Да. Спасибо. У вас чуть больше часа. И постарайтесь прийти вовремя, у нас жесткий график. Вот так. Спасибо. Ваша охрана? Выглядят вполне безобидно. Пропуска, пожалуйста. Спасибо. Пока ничего подозрительного. Определенно очень странное поведение.

МЕДИЦИНСКИЙ ЦЕНТР Я хочу зайти туда. Присоединитесь? Постойте. Куда делись двое мужчин? Последний раз я видела их вон там. Ждите здесь. Я найду их. Что вам надо? Мы из инспектирующей делегации. Вам здесь не место. Это официально. Они забрали наши пропуска. У вас есть пациенты? Ни одного. Мы полагали, что вчера охрана доставила сюда мужчину. Пожалуй, я осмотрюсь. Нашли? Нет, но он был здесь, должен был быть. Вчера днем, его имя Марш. Для чего все эти кровати? Они очевидно приготовлены для.? Господа!

Почему вы отстали от делегации? Этого не стоит делать. А теперь пойдем. Быстрее! Мне просто хотелось увидеть кое-кого. Здесь никого нет! Пройдемте, пожалуйста.

Все же мне интересно. Все ответы вы получите позже, сейчас же пройдем к остальным, пожалуйста! Пойдемте, Куотермасс, мы же хотели осмотреть завод, не так ли? Вы должны понимать, господа, что у нас жесткий график. Но завод? Вы его осмотрите. Полностью. Господа, простите за задержку. Наша вина, мы решили осмотреться. Ничего, я не теряла времени и читала об изготовлении синтетической еды. Прошу. Начнем отсюда. И я не понимаю, тут все выглядит совсем иначе. Вам все покажут позже. Что это за громадные купола? Это склады. Для чего, синтетической еды? Верно. Она там созревает. Все вопросы будут отвечены позже. Прошу, идите первым. Эти трубы, для чего они? Для еды. Пройдем. Еда, то есть сырой продукт? Сырой продукт. И через трубы он поступает в купола? Все ответы получите позже. Взгляните, это смотровая дверь, не так ли? Через нее можно увидеть сам процесс. Я хотел бы подняться туда. Позже вы увидите все. Мы побываем внутри куполов? Туда мы и направляемся. Пожалуйста, продолжим. Осторожно, ступенька. Сюда, пожалуйста. Проходите вперед. Скорее. Не останавливайтесь. Боже! Как глубоко. Мы еще не в куполе, не так ли? Нет, это шлюзовая камера. В сами купола невозможно проникнуть. Но мы спустимся туда. Это вполне безопасно. Идите первым, пожалуйста. Я боюсь высоты. Что там происходит? Это составляющая процесса. Пожалуйста, не задерживайтесь, нужно идти дальше. Где другой мужчина? Другой мужчина? Броадхед? Я не видела, как он заходил. Пожалуйста, не беспокойтесь, все будет в порядке. Как эффективно. Что вы сделали, послали поисковую группу? Что это? Мера предосторожности. Спустимся? Я не хочу! Боюсь, что мы должны! Броадхед! Броадхед!

Броадхед! Броадхед! Нет! Нет, нет, не трогайте меня! Броадхед! Не трогайте меня! Что произошло? Я должен был узнать. Должен. Вы были внутри? Я упал. Куотермасс? Не вижу вас, Куотермасс. Оно жжется. Это еда и она жжется. Лежите! Не трогайте меня! Броадхед? Сегодняшний список патрульных. Все местные звонки переадресовывать мне. Да, сэр. Да, я получил их. 26 патрулей. Верно. Он здесь. Инспектор Бейкер. Привет, генерал.

Добрый вечер, мистер Холл. Есть что новое? Ничего достойного упоминания. Меняю выпивку на материал до полуночи. Как насчет рапорта о взятке полицейскому? Кто сегодня главный? Выходи, выходи, кто бы ты ни был. Разве это не Тони Бейкер! Привет, Джимми. Должно быть что-то, небольшой поджог, потасовка.

небольшой проступок, чтобы заполнить пару колонок. Никаких происшествий сегодня, Джимми. Поведай мне историю своей жизни. Да, сэр? Инспектор Ломакс еще не ушел? Заполните форму и мы узнаем. В этом нет необходимости. Если он здесь, он примет меня. Меня зовут Куотермасс. Куотермасс? Мне знакомо ваше имя? Возможно. Нет, вы не похожи на преступника. В таких вопросах Джимми никогда не ошибается. Хорошо, сэр. Констебль вас проводит. Спасибо, я знаю дорогу. Куотермасс? Где я слышал это имя? Ломакс, рад, что застал вас. Я уже ухожу, только что позвонил жене. Какое влияние вы имеете? Сколько реальной власти? Вы могли бы пойти на масштабные экстренные действия в случае необходимости? Направленные на что? В случае, если бы я сказал, что на самом деле в Уиннерденских Низинах происходит массовое уничтожение людских умов. Послушайте, сэр. Я довольно старый человек со старомодными взглядами. Послушайте, сегодня днем Броадхед и я были там с инспектирующей делегацией. Все оказалось так, как я вам и говорил. Я один смог убежать оттуда. Остальные попали в ловушку, я должен был быть среди них. Вы подразумеваете, что они были убиты? Я подразумеваю, что их методично заразили той же субстанцией, что вчера попала на Марша. Вы говорите о той отметке? Может быть, я не знаю пока. Но я знаю, что они объявятся, как и сотни, возможно, тысячи других зараженных. Останься я там, может, я и говорил бы с вами сейчас, но совсем о других вещах. Я бы не смог. Винсент Броадхед согласен с этим? Винсент Броадхед мертв! Мертв? Он умер при мне на этом заводе пару часов назад. Все его тело было покрыто какой-то разъедающей отравой. Часть этой слизи попала мне на пальто, пришлось ее вырезать. Не притрагивайтесь! Как ваша история соотносится с этой? ВИНСЕНТ БРОАДХЕД ПОКИДАЕТ СТРАНУ С ТОРГОВОЙ ДЕЛЕГАЦИЕЙ Это ложь, Винсент Броадхед сегодня днем был со мной в Уиннерденских Низинах. Кто автор этой статьи? Это официальное заявление правительства. Как только узнали, что он мертв. Вы всерьез считаете.? Броадхед был со мной и другими в Уиннерденских Низинах и был убит едким соединением аммиака, производством которого там занимаются. Куотермасс, вы сознаете, что говорите? Будто правительство финансирует проект. Суть в том, что я здесь и готов все подтвердить. Отправьте туда взвод и вы получите доказательства. Вы знаете, я не могу это сделать! Тогда отдайте это своим экспертам на подтверждение. Нужно начать расследование. Основываясь на одних ваших заявлениях. Вы обязаны, поговорите с Комиссаром или позвольте мне. Ломакс, надо действовать. Да, сэр? Комиссар у себя? Да, сэр. Надеюсь, вы правы. Больше мне добавить нечего. Надеюсь, вы правы. Хотел бы я ошибаться. Соедините с Кэнфордом, 647, спасибо. К вам инспектор Ломакс, сэр. Проходите, Ломакс. Извините за беспокойство, сэр. Возникла проблема, и я не уверен, как лучше разрешить ее. Присаживайтесь, рассказывайте. Даже не знаю, с чего начать, сэр. Дело в том, что если информация правдива, это вопрос самого высшего уровня. Она касается. Касается? Касается. дело Олмана, сэр. Задержанного нами мужчины. Я подумал, что если отпустить его, он выведет нас на кого-то. мы узнаем, кто его сообщники. И я хотел узнать ваше мнение на этот счет. Решение за вами, Ломакс. Дело вам хорошо знакомо. Конечно, сэр, извините. Не стоило беспокоить вас в такой час. Доброй ночи, сэр. Доброй ночи. Говорит Куотермасс, я в Скотланд-Ярде. Куотермасс, я пытаюсь связаться с вами весь вечер. Мы узнали, что источник этих камней находится на орбите, на темной стороне Земли в состоянии постоянного затмения. Вот почему его не видно. Вероятно, это что-то вроде астероида, диаметром около 200 метров. Снимите все данные до моего приезда. Да, я пытаюсь. Они определили источник этих камней. Я возвращаюсь. Куотермасс, та отметка, которую вы видели на Марше и охраннике? Опишите ее мне, скорее. Скажите. Она была красноватого цвета, как будто на кожу чем-то надавили, оставив зазубренную литеру V. Насколько большую? Где-то так, а что? Я только что видел ее. Здесь, в этом здании? Нет, даже здесь! Я пытаюсь убедить себя, что это ошибка, и вы заблуждаетесь. В прошлый раз я не ошибся, не так ли! Привет, генерал! Джимми, чего тебе? Полторы колонки. Куотермасс, человек-ракета, я вспомнил. Оставьте нас, пожалуйста! В чем дело? Кто-то украл его ракету? Джимми, мне бы не хотелось вызывать эскорт. Кто это? Криминальный репортер. Он безвреден. Куотермасс, если вы дадите делу огласку, расскажете всей стране обо всем и сразу. Вы имеете ввиду прессу? Попытаться стоит! Ломакс, этот человек не в том состоянии! Пьяный Джимми Холл сообразителен, трезвый он гениален. Я уходил, уходил. Послушай, Джимми, ты пришел за историей, что ж ты получишь ее. Самую сенсационную за свою жизнь. Помедленнее. У вас есть машина? Куда мы едем? На вашу базу! Видите мигающую точку на пересечении, это отражение радиоволн от объекта в космосе. Оно приближается к нам? Нет, оно кружит на темной стороне земли. Там есть жизнь? Не та жизнь, что мы знаем. Скорее всего у него своя искусственная атмосфера аммиак, метан. Ядовитые газы. Он прибыл оттуда, где такова атмосфера, с другой планеты. Возможно, с Луны или Сатурна. Можно я плесну сюда Скотч?

Что, на ваш взгляд, содержится в этих камнях? Я думаю, это сложный организм, сотни миллионов разумных существ, если хотите, наделенных единым сознанием. Послушайте, я полицейский. Попытайтесь представить организм. для жизни которого кислород не основа, а ее разрушение. Организм, который не может существовать в нашей атмосфере более 3-4 секунд, без оболочки, подобной этой, в закрытой атмосфере таких газов, как метан или даже водород. И когда он высвобождается? Он умирает. Если только его энергия не расходуется на объект, способный существовать в нашей атмосфере. Человека. И что происходит с этим человеком? Мгновенный захват всей нервной системы. Что-то вводится, инстинкт, слепое побуждение работать на них. Вы ожидаете, чтобы я рассказал это своему редактору. Но Холл, вы должны. Нельзя терять времени. Не торопите меня, генерал, не торопите. Я слышу много научных вещей, с которыми я не в ладах. Как я понимаю, кто-то стащил у вас лунный проект. Но он никогда не был моим. Он необходим для стандартной программы адаптации живых организмов на другой планете. Куотермасс, если вы правы, что нас ждет? Какова конечная цель? Боюсь загадывать, инспектор. Сперва их было несколько, разбросанных наугад, затем их распространение приобрело цель. Год назад. Вторая стадия. Они сконцентрировались для атаки. На Уиннерденские Низины. Удаленную деревушку с небольшим государственным исследовательским центром. За ночь ее захватили и теперь организовали там колонию. И за весь год никто ничего не слышал? Кто знает, сколько высокопоставленных чиновников они уже заразили. Как насчет базы, вы уверены в своих людях? Да, утром я усилю охрану. Следующий шаг за Холлом. Надо разоблачить этот заговор молчания и тайных приказов. Вы должны написать это! Сейчас! Запишите все это, я проверю. Затем я отвезу вас в Лондон. Даже телефоном пользоваться нельзя. Как далеко этот завод отсюда? Около 150 км. Я хочу увидеть его. На это нет времени! А рабочие там, они нормальные? На данный момент, наверное. Я хочу поговорить с ними. Джимми! Спокойно, генерал, у нас есть время. Я не разбираюсь во всем этом. Я хочу поговорить с простыми людьми, такими как я. Хорошо, поехали. Вдвоем, разве это не опасно? Не рассказать об этом еще опаснее. Увидимся снаружи через 15 минут. Мне надо сделать кое-какие распоряжения и подумать о запасном плане. Вам помочь? Не думаю, что вам надо об этом знать, учитывая, куда мы едем. Увидимся снаружи. Брэнд, удвой охрану вокруг базы. У всех ворот, мест старта ракет, бункеров. Двойную охрану повсюду. И мне нужно поговорить с тобой в диспетчерской. Хорошо. Соедините меня с лабораторией. Я составляю список людей, которым я могу доверять. Хорошо, нам понадобится каждый из них. Лаборатория на линии. Спасибо. Это Куотермасс, что с анализами? Мы только что закончили, сэр. Мы извлекли 5 мл этого вещества. Я никогда не видел такой сложной структуры.

В его основе высококонцентрированный корродирующий аммиак. Насколько ядовито? Понятно. Подготовьте отчет как можно скорее. Проверьте, на месте ли машина. Она здесь. Проверьте! Да, сэр. Эта черная слизь смертельно опасна для всех живых существ на Земле. Так это не синтетическая еда? Напротив, Ломакс, думаю, это еда. Еда для того, что в этих куполах. Куполов высотой 70 метров! Нам 4 пива для начала. С этим к Эрни, я обслуживаю дорогие заказы. Виски для вас и освежающий напиток для вашей бедной жены. Это не Скотч! Зато его пьют все ирландцы, и им нравится. Пэдди, что он делает? Разве это джига, больше похоже на битву слонов. А теперь смотри, как надо. Аплодисменты победителю. Это была не джига. В любом случае, у нее вышло намного лучше, чем у тебя. Хороша? Привет, красотка. Привет. Все эти люди работают на заводе? Кто спрашивает? Спасибо за помощь. У меня только пара рук, не так ли? Два джина и шерри для Берта. Каковы шансы получить там работу? Работу? Да, мне нужна работа. Вы должно быть думали об осушении болот, а попали в такое веселое место. Осторожней, Холл. Лучше сделать заказ. Кажется, кое-кто узнал вас. Да, мы встречались, это секретарь лагеря. Два пива и виски. Как там работается? На заводе? Лучше не бывает. Вы знаете, сколько они платят неквалифицированным рабочим? Заткнись! Хотите работу, говорите с ним! Добрый вечер, в чем проблема? Никаких проблем. Они интересуются работой на заводе. Вы трое вместе? Хотите устроиться строителями? Вам надо обратиться к местным государственным подрядчикам. Говори начистоту, Мак, вакансий нет, даже у нас работа временная! Попридержи язык, приятель! Нет, строительство завода почти закончено. Нас всех скоро уволят. Никто не говорил об этом! Да, значит зомби появляются там просто так. Зомби?

Это особая кличка для специального персонала. Мы ненавидим их и не смей отрицать это. Петти, ты пьян! Разве они не относятся к нам как к грязи, никогда не заговаривают с нами! Кем они себя считают? Они работают на заводе? Они работают в куполах? Нет, Холл! Что внутри этих куполов, дружище? Вы неожиданно хорошо осведомлены. Да, кто вы?

Я его знаю, он был здесь два дня назад, у него были проблемы с охраной. Да, нам проблемы с охраной не нужны! Выкиньте их! Постойте! Надо им рассказать! Это бесполезно! Попытаться стоит. Тише, все! Тише, пожалуйста! Тише! Послушайте меня. Это чрезвычайно важно для каждого из вас. Пожалуйста, мне нужно ваше внимание! Что происходит? Кто вы? Я полицейский. Здесь нет полиции. Теперь есть! Выключите музыку. Этот мужчина ученый. И я хочу, чтобы вы выслушали его. Если он прав, то вы в большой опасности. Все вы. Опасность? Какая опасность? Что здесь делает полиция? Это касается того завода, которого вы строите. Он шпионил на его территории, а его друг был арестован. Спросите его. Он сам мне сказал. Спросите его. Вы считаете, что оно производит еду для людей. Это не так. Еду, что он об этом знает? Он там шпионил. Этот завод производит смертельный яд, яд для всех существ на земле. Кто делает яд? Откуда ему знать? Пожалуйста, дайте объяснить, я могу доказать все сказанное. Уж будь любезен. Он врет! Вышвырнем его! Мы никого не травим! Вышвырнем их! Вышвырнем! Оставьте их, Петти, Тим! Нам не нужны неприятности! Убирайтесь, а то у вас будет еще больше неприятностей! Мэгги, ты ранена? Не подходите! Уведите ее. Все в порядке. Не подходите, пожалуйста. Не о чем беспокоится! Упало сквозь крышу. Что это? Не трогайте! Кому это вы говорите "не трогайте". Оно может быть опасно. Это всего лишь выброс. Как она, Мак? Не ранена? Нет, просто испугана. Через минуту я буду в порядке. Выпейте это, Мэгги. Это первый раз, когда один из них залетел так далеко. Он назвал его выбросом? Да, эти камни падают около завода как правило по ночам. Что же это такое? Что-то связанное с технологическим процессом, не спрашивайте меня. Смотрите, какая большая дыра! Не трогайте! Он целый. Нужно вывести всех отсюда. Быстрее, все выходим на улицу. Извините за испорченный вечер. Она в порядке? Выведите ее на улицу. Выходим, скорее. Пожалуйста, вы должны освободить помещение! Это срочно, выходим. Что за переполох? Это всего лишь выброс. Вы думаете, это бомба? Послушайте, что бы вам ни говорили про них, они опасны. А теперь идите. Выходите, пожалуйста. Куотермасс. Вот он. Все еще теплый. Положите его как можно медленней. Это всего лишь выброс, как Петти и сказал. На пол, положите его на пол. Осторожно. На груди! Шейла, что такое? Шейла! Что случилось? Можете что-то сделать? Слишком поздно. Вы сказали, что знаете, что это! Так сделайте что-нибудь! Теперь уже ничего не сделаешь! Можете вызвать доктора. Ломакс! Принесите одеяло!

То, что оно упало так далеко от завода, может означать. Пошли, скорее! Несите, быстро, быстрее! Шейла? Это пятно у нее на груди, вы все его видели, не так ли. Оно появилось из камня. Тот мужчина говорил, что он опасен. Слушайте. Похоже на свист.

Я был прав, они падают сотнями, зовите Холла. Это срочно. Вне очереди. Джимми, выходи, быстро. Я мигом. Отдел новостей, быстро. Это массовое падение. Где Холл? Звонит в редакцию. Не отсюда, я велел ему не звонить отсюда! Куотермасс, взгляните. Они прибывают в больших количествах из космоса. Слушайте, просто напечатайте ее. Подождите. Что это? Вы знаете, что это? Скажите нам и спасите ее! Вы меня слышите? Спокойно, дружище, спокойно. Вы слушаете? Они прибывают в каменных контейнерах, похожих на метеориты. Они падают уже 18 месяцев. Глупец, почему он не выходит? Если он спрячется, у него есть шанс. Контакт с ними вызывают сильное раздражение, как ожог. Я только что видел, как это произошло. Не бросайте трубку, кажется, меня заметили. Быстро записывайте. Эта инфекция широко распространена! Что вы можете сделать! Куда, в Лондон? Нет, на завод. Осторожно! Повсюду отряды.

Взгляните! Стальные контейнеры с их атмосферой, запасы газа. Должно быть, их кладут туда, чтобы доставить до завода живыми. Не трогайте его! Возьмите машину и поезжайте в Лондон. Свяжитесь со всеми, кому доверяете, заставьте поверить вам, пока не поздно. Я думаю, лучше ехать вдвоем. Мне нужно проникнуть на этот завод. Возможно, я смогу что-то предпринять. Нет, постойте. Решение за вами, Ломакс. Лучше поспешите. Не отставайте. Держитесь вместе. Откуда нам знать, что ее увезли этой дорогой? Ее повезли в медицинский центр. Там они и будут, на заводе! Бедняжка! Они знали, что это, но не сказали. А незнакомец, что он сделал такого, чтобы получить очередь в лицо. Подлые убийцы, сегодня они получат свое. Смотрите! Огни впереди. Машина. Так, парни, не отходим, стоим поперек дороги. Дайте проехать! Отойдите! Это тот коп. В чем дело? Мы идем на завод. Возвращайтесь домой, это бесполезно, только нарветесь на неприятности.Мы идем за убийцами. У них Шейла. Возвращайтесь домой, будет лучше, если вернетесь. Нам может пригодиться машина, поворачивай. Разворачивайте ее, парни. Возвращайтесь домой. Всему специальному персоналу, не останавливаться. Скорее! Скорее! Следующая партия на подходе. Всему специальному персоналу, не останавливаться. Внимание, всему специальному персоналу! Срочно проследовать с оружием к 4 воротам! Проследовать к 4 воротам! Чрезвычайное положение! Всему специальному персоналу, проследовать к 4 воротам! Чрезвычайное положение! Проследовать с оружием к 4 воротам. Специальному персоналу срочно к 4 воротам! Чрезвычайное положение! 4 ворота, это строители, их приблизительно 150 человек. Давай сюда главных! Я говорил, это бесполезно!

Покиньте территорию. Покиньте территорию. Охрана, стрелять на поражение. Занять посты, стрелять на поражение. Специальному персоналу занять посты, стрелять на поражение. Стрелять на поражение. В укрытие! Специальному персоналу занять посты и стрелять на поражение. Закройте дверь, быстро! Не стреляйте! Не стреляйте! Куотермасс. Подберите эти винтовки. Займите позицию у окна. Вы здесь, что случилось? Меня развернули у ворот. Посмотрите! Что это? Резервное оружие. Попытайтесь открыть его. Как плохо? Снаружи их можно открыть? Надо занять оборону. Как долго до очередного безумия. Вы никому не сообщили? Нет. Боюсь, что о нас никто не знает. Они все еще там. Постарайся не попасть по своим. Это безумие, мы тут как крысы в ловушке. Уж лучше я буду снаружи. Выпустите меня. Не будьте глупцом, Доусон! Одна граната в это окно и нас разорвет на куски! Они не будут атаковать нас здесь, это центр контроля давления. Контроля давления? Это центр контроля давления, я строил его. Вы говорите, что они питают эти купола отсюда? Для каждого купола своя секция. Аммиак, метан, водород, кислород. Кислород! Вероятно их акклиматизируют. Ломакс, помогите мне с этими панелями. Шансы малы, но попытаться стоит. А теперь оба, следите за мной. Делайте то же самое со своими панелями. Полностью отключаем подачу газа. Давление на ноль. Думаю, что это увеличит подачу кислорода. Что нам это даст? Надеюсь, убьет то, что в этих куполах. Вы их видели? И что там? Они наступают. Внимание! Наш персонал в центре контроля давления. Сопротивление должно прекратиться. Сложите оружие и покиньте здание. Вас сопроводят к вашим домам. Покиньте здание немедленно. Они все еще там! Бросьте оружие! Выходите и получите свое! Думаю, что лучше сделать, как они говорят. Мы должны удерживать это здание. По крайне мере, пока кислород не подействует. Что в этих куполах, мистер? Прекратите сопротивление немедленно. Сложите оружие и. Да, что это, скажите нам. Внутри куполов существа из космоса. Вы безумец! Я их видел! Тысячи мельчайших существ, которые могут соединятся вместе и достигать высоты в 100 метров, и каждая из них может инфицировать человека. Как заразили Шейлу? Да, и тех, кого вы зовете зомби. Посмотрите на них, вы увидите отметку. Наш персонал в центре контроля давления. Вам не причинят вреда. Немедленно покиньте здание, либо к вам будут применены другие методы насильственной капитуляции. Когда кислород даст эффект? Откуда мне знать, возможно через несколько часов. И они будут продолжать прибывать? Да, если мы только не уничтожим тот астероид, с которого они прибывают. Ваш запасной план, каков он? Использовать ракету как атомную бомбу. Когда это произойдет? Я сказал Брэнду, что если я не свяжусь с ним, запустить ее в полночь. Вы же не собираетесь всерьез запустить эту. эту бомбу? Время пришло, Питерсон, в диспетчерскую. Майклс, это Брэнд. Проверь ракетные двигатели и задай критическую фазу. Начинаем запуск. Не спорь, делай это! Внимание всем, говорит Брэнд всем секциям. Освободите базу для запуска. Повторяю освободите базу для запуска. Немедленно.

Откуда нам знать, что она взлетит, а не взорвется? Мы не знаем. Проверка. Подача топлива. Подача топлива. Компрессия. Компрессия. Не трогайте его. Ничего не трогайте. Загоните клин снизу! Никогда бы не подумал, что вместе с копом буду орудовать ломом. Они ко всему готовы! Противотанковые пушки. Нам понадобится нечто большее, чтобы выбраться отсюда. Кто-то подает сигнал из ракетницы. Ракетницы? Вон, в небе! Потух, нет, вот он. Это сигнал? Нет, это не сигнал. Что же это? Это единственное, что может спасти нас. И все человечество. Что-то чересчур тихо. Что они задумали? Да, что подразумевалось под другими методами? Скорее всего, они просто испытывают наше терпение. Есть эффект? Я сделал все, что в моих силах. Чистый кислород, он уже должен действовать. Он должен. Куотермасс, что произойдет, если мы выстрелим по ним из противотанковых ружей? Если что и произойдет, оно будет за гранью нашего контроля. Нет, лучшим вариантом будет отравить их медленно, если получится. Если, если получится! Многовато "если", мистер. Сколько нам еще слушать ваши догадки? Всю эту чепуху о ракетах и монстрах. Каковы ваши доказательства? Вы должны поверить мне. Только мы можем помешать им захватить весь мир, распространиться по нему и заразить каждого человека. И кто их видел, помимо вас? Внимание! Прекратите саботаж! Работает! Руководство все еще готово к сотрудничеству. Каждому раненому будет оказана помощь. Выходите. Скорее. Скорее. Я пойду. Я тоже. Стойте, это ловушка! Возможно и так, только чей? Вы видели, как убили ваших друзей. Все началось с его слов, а если мы ошибаемся. Он говорит нам, что в этих куполах, но где доказательства. Это последний призыв к вашему благоразумию. Меня зовут Маклауд. Я говорю из центра контроля давления. Соедините меня. Соедините. Кто говорит? И. Д. Маклауд. Мы хотим узнать, что внутри этих куполов? Один из нас говорит, что в них живые существа. Маклауд, не будьте глупцом! Оставьте меня! Я хочу поговорить с ним! Дайте ему сказать! В куполах нет ничего живого. Он лжет! Мы покажем вам все, что вы желаете увидеть. Не слушайте его! Помоги мне, Петти! Оставить его! Оставьте! Говорит Маклауд, я принимаю ваше предложение. Я хочу увидеть, что в этих куполах. Не делайте этого, Маклауд! Придите один или с товарищами, но поспешите. Мы встретим вас через две минуты у 3 купола. Доусон, ты со мной? Эрни, Петти, оставайтесь здесь.

Вы все будете инфицированы! Так, все, спокойно! Эрни, прикрой их на всякий случай. Эти люди не в униформе. И оружия у них нет. Возможно, они не врут? Их заразят. Вот, к чему все это. Этого я и боюсь. А потом посадят одного из них за громкоговоритель! Слушайте. Он прав. Скоро Маклауд и один из тех, кто говорил с ним, скажут, что все в порядке. Но я заклинаю вас, не верьте им! Что это? Оно несется по трубам. Это были крики. Если они вернутся. Внимание. Внимание. Чрезвычайное положение! Маски. Нужно быть готовыми ко всему. Оно здесь, на крыше! Смотрите, труба, ее разорвало. Ничего. Это кислород. Что произошло? 3 купол, взгляните на это давление! Неудивительно, что ее разорвало. Должно быть, ее что-то блокирует с другого конца. Что блокирует? Что блокирует, мистер? С нее что-то капает? Это кровь! Твоя кровь? Это они: Маклауд и Доусон. Ими воспользовались, чтобы перекрыть поток кислорода. Эту трубу блокировали человеческой плотью. Подлые убийцы! Попали! Весь купол! В укрытие! Маски! Оденьте маски! Одна внизу. Назад! В укрытие! Осторожно, Петти! Он отключился. Он мертв, в машину, скорее. Осторожно, ворота закрыты! Держитесь! Он жив.

Едва-едва. Выбросим его! Нет, он нам нужен. Нужен в качестве доказательства. Смотрите! Они обезумели от боли. Ракета? Либо она взорвалась, либо. Смотрите, эти создания! В укрытие, наденьте маски! Все кончено! Куотермасс! Держите его. Отметка, она пропала! Должно быть, инфекция уходит. Покидает их. возможно, их всех. Что случилось? Где я? Держись за меня, приятель, все будет в порядке. Знаете, о чем я переживаю? Как обо всем этом написать рапорт. Что беспокоит меня закончится ли все на этом.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Я не знаю, смогу ли я ещё быть когданибудь счастливой.

Эй, просто вытащи меня, идиот. >>>