Христианство в Армении

Очень они тебя испугались?

Кто здесь? — Чудовище Щекотка. «Да. Сильвестр Сталлоне — это чудовище Щекотка». Я тебя защекочу. «Я тебя защекочу». «Я тебя защекочу!» А-ха-ха-ха. Папа! Я здесь, Кэсси. Прочь от моей дочери, чудовище. На тебе, на тебе. — Смотри, вот он. — Давай, папа, давай. «О Боже». — Она ещё не спит? Я искупала её в тёплой воде, а теперь она бодрее меня. Боишься, что завтра она не будет такой активной. — Спокойной ночи. — Спокойной ночи. Если смогу уложить Карла спать в течение 10 минут, — у тебя ещё будет шанс. — Стукни его молотком. — Да, детка? Я никогда не выйду замуж. Почему? Это не так плохо, как кажется. Я хочу всегда жить с тобой. Знаешь, однажды ты вырастешь, встретишь замечательного парня и выйдешь замуж. Но мы всегда будем лучшими друзьями. Спокойной ночи, Кэсси. Папа, как можно быть таким придурком? Кэсси, ты знаешь, где она живёт, или только догадываешься?

Я знаю, где она живёт, но я знаю лишь 1 путь, — а ты отказался ехать той дорогой. — Потому что это глупо. — Ты считаешь глупым найти её дом?

— Почему бы не посмотреть по карте? Потому что эта твоя дочь, эта Сакагавея, не знает ни адреса, ни названия улицы, только говорит, что это рядом с фонтаном. Папа, Кэсси показывает тебе палец. Если мы не найдём его в течение 2 минут… — Вот он. — Дорогая, иди за своей подругой. — Придурок. — Я всё слышу. — Где они? — Она только вышла. Какая у неё подруга, симпатичная? Раньше ты знал всех её друзей, — был милым и весёлым. — Ей 15. Она не хочет, чтобы я был милым. Ей это отвратительно. Слишком симпатичная. Привет. Спасибо, что пригласили. Всегда рад подругам Кэсси. Мы опаздываем. Не забудь поздравить Тодда со слиянием компаний. Скажи, что у него красивый дом, что-нибудь о его костюме, стрижке, одеколоне. И лизнуть его в щёку? Нет, не дотрагивайся до него. Даже не жми ему руку. — Ну да, он же боится микробов. Вот они. Боб, старый кот. — Чайник. — Привет, Тодд. Поздравляю со слиянием компаний. — Боб мне всё рассказал. Боже, Джейми. Если бы моя бывшая жена выглядела так же, я бы терпел её до сих пор. Ха-ха-ха. Спасибо, Тодд. Какой милый комплимент. А вот и Лэр. — Молодой гений? Гарвард. Управление бизнесом (MBA). Мы хотим его убить. Вы с нами? — Кэсси? — Вот он. Старина Лэр. Рядом с тобой я чувствую себя креветкой. Аж креветок захотелось. Ха-ха-ха. Я не шучу. Кэс, поздоровайся с Тоддом. — А зачем? — Ты ему нравишься. Я дам тебе 20 USD. Можно мне тоже? Я читала о нём в интернете. — Ладно. — Ладно. Здравствуйте, мистер Мэллори. Рада вас видеть. — Кэсси Манро. — Малышка Кэсси? Боже, ты превратилась в юную леди. Спасибо, это моя подруга, Гретчен. — Привет, Гретч. — Привет. Это вы убедили школы закупать содовую «Пьюа вайб»? Я. Мне помог отец Кэсси. Он возглавляет отдел связей с общественностью, но я президент. Значит, именно вы персонально отвечаете за то, что лишили здоровья миллионы детей? — Гретчен. — Я бы так не сказал. Полнота, диабет, холестерин. Избыточный жир у детей — твоих рук дело. Так жри его! Спасибо, я отлично провела время. У меня нет выбора. Не надо. (Табличка: «Не влезай. Только для персонала».) Не шуми. Можешь приглушить звук? Ты нарушаешь мои права. Кэс, мы можем поговорить? — Ничего. Сам виноват. Злобный отец. Совсем забыл… Как дела? Всё в порядке? — Не совсем. — Почему бы тебе не почистить кожу? Может, стоит. Кэсси смотрит на меня, как на чудовище. Пришёл Боб. Я перезвоню. Моя сестра. — Ты говорил с Кэсси, да? — Пытался. Уже истекаю кровью. Она не знала, что задумала Гретчен. Да, она не знала, что её подруга собирается облить моего босса жидким жиром. Вино или мартини? — И то, и другое, и добавить прозак. — Ладно. Раньше она встречала меня криками «папа!». А теперь ничего. Мы смотрим телевизор в 4-х разных комнатах и стучим через интернет, когда пора ужинать. Давай всё изменим. Начнём на Гавайях. Ни модема, ни деловых звонков. — Отдохнём по-настоящему. И ты не увидишь их до конца лета. Карл уедет в лагерь. Да, и Кэсси готовится к колледжу в Пало-Альто. Они уедут на следующий день после нашего возвращения. На Гавайях всё будет точно так же. Они будут звать нас, только когда нужны деньги. Я рада, что мы едем. И не волнуйся так из-за работы. Тодд тебя обожает. Ты незаменим. Ха, боюсь, что нет. Моё место займёт Лэр. Он моложе, умнее и дешевле. Что ты сказал? За настоящую любовь. — На Гавайях будет здорово. Ты должен отменить поездку. — Почему? — У нас проблемы со слиянием. — С каких пор? — 1 из братьев передумал.

— Гарри? — Ларри. Гарри по прежнему за. Я показал ему деньги, и он проглотил наживку. А Ларри нервничает. Тодд, если я скажу жене, что не еду на Гавайи, лучше похорони меня сразу, пока она ничего не узнала. Боб. Боб. Этот кризис тебя спас. — Правда? — После вчерашнего я решил уволить тебя, чтобы преподать урок остальным. Но в свете новых проблем — ты мне необходим. — Спасибо, Тодд. И к пятнице нужно приготовить презентацию для Болдера. Я могу написать её на Гавайях.

Презентацию может написать Лэр. Если я ему прикажу, он будет жить в офисе. И принимать душ в автомате с газировкой. Но у тебя есть то, чего нет у него. — Нет. Ты убедителен на собраниях. Уверен в себе. Так что ты напишешь презентацию здесь, в офисе. А потом озвучишь её на собрании. — Никаких Гавайев. — Болдер. Колорадо. В пятницу. Просто перенеси отъезд. Не могу. Потом уезжают дети. — У тебя нет выбора. Придётся ехать в Болдер. — Согласен. После развода Джейми нравится мне всё больше. Подари ей серьги. Если ты получишь Джейми, можно, я заберу Элейн? — Хочешь Элейн? — Это лучше, чем ничего. Поверь, не лучше. Элейн до сих пор не простила мне отпуск в прошлом году. Считает, что из-за этого я не получил повышения. — О, путешествие в автобусе. — Путешествие в автобусе? Да, знаменитый автобус. Покажешь фотографии? Подожди. Не двигайся. Ты арендовал автобус? Мама! Какой-то урод припарковал возле нашего дома ужасный автобус. О Боже. Это твой муж. — Привет! — Что это? — Автобус. — Почему он стоит возле нашего дома? — Мы едем на нём в отпуск. — На Гавайи? — Нет, мы не можем плавать. В Колорадо. — А как же Гавайи? На Гавайи хорошо ездить зимой. А сейчас лето. Я повезу вас в особое место, не как все. На озеро. Нирвана. Я там был в детстве с родителями. Он шутит? Это розыгрыш? Я не могу понять. Вы же всегда хотели поехать в поход, верно? Видишь, он придумал это, чтобы наказать меня за Гретчен. Я иду гулять. Отлично, папа. В отеле на Гавайях был качковый зал. Почему всем плевать на мой спортивный режим? Мы не туристы. Мы не ходим в походы. — Почему? — Почему? — Во-первых, мы любим принимать душ. — Там есть душ. Мы можем принять его прямо сейчас вместе. Боб. Знаешь, где мы будем парковаться, если поедем на автобусе? — На автобусных стоянках. Дорогой, мы не умеем знакомиться с новыми людьми. На Гавайях мы бы не увидели детей, а теперь сможем провести с ними время. Ах! Это нужно тебе. Я провожу с ними каждый день и хочу на Гавайи. Ладно. Мы поедем на Гавайи на Рождество. Только мы и множество евреев. — Вся свинина будет нашей. — Мне придётся каждый день готовить? Нет, потому что готовить буду я. Я хочу заниматься сексом. Номер в отеле, удобства, — запертая дверь, секс. — У нас будет секс. — Как мы будем делать это в автобусе? — Медленно.

— Я хочу массаж! — Я сделаю тебе массаж! Ты будешь готовить, делать мне массаж и заниматься детьми? Ты отменил поездку на Гавайи ради контракта? Это такая рекламная компания, да? когда семья путешествует и пьёт воду «Пьюа вайб», пока не повыпадают зубы. Я почти не вижу детей, скажи… Скажи, детка, ты согласна уехать в глушь с диким человеком? Не вынуждай меня звонить в общество знакомств. Твой гениальный муж предусмотрел не всё. Галлон бензина на 4 мили? Тю, да дешевле будет поджечь нефтяную скважину. Очень элегантно. (На автобусе: «Возьми меня напрокат на день или навсегда».) Мы можем ехать в костюмах клоунов. Я провёл ночь в объятьях унитаза. Боюсь, это заразно. Подробностей не нужно. Пришлёшь новое предложение. — Это моя кровать. Убирайся. — Заставь меня. — А тут лучше. — Ну и ладно. Все на борту? Перед отплытием мы должны дать имя этому прелестному автобусу. «Дурдом». «Дурдом на колёсах». На этой радостной ноте отплываем. [Двигатель заводится.] Поехали, жена. Дорогой, ты точно умеешь? Доверься мне. Джейми: Ой! Боб: Спасибо. — Дорогой… Дорогой… — Дорогой, дерево. — Прости. Дорогой. Дорогой. Дорогой. — Ладно. — Дорогой. Дерево. Дерево! Дорогой. Дорогой. — Дорогой. — Всё хорошо. Что ещё ты хочешь сбить? Может, вернёмся? Мы забили сбить кошку. До пункта назначения остался 31 час. — Что это? — Подсказчик 700. — Я её зову Лола. — Через 100 футов повернуть направо. Спасибо, Лола. Её ошибка меньше 10 футов. — Езжай прямо. — Она не ошибается. Джейми: Мы попадём в пробку. Езжай прямо. Лола: 50 футов. — Она сказала свернуть направо. — А я говорю: «Езжай прямо». Лола: 20 футов. Джейми: Выбирай. Боб: Перестань. Лола: Поворот направо. Джейми: Выбирай. [Крики.] — До пункта назначения осталось — Выруби её. 30 часов 59 минут. Признай, папа, это интересно. Незакреплённые вещи в движущемся транспорте — причины катастроф. Ты это читал? Нет, думал о том, как нам будет весело, Кэс. Папа, кто-то крадёт автобус. Нет, Карл, его никто не крадёт. Он просто катится назад сам. [Скрип.] Да. Простите. — Спасибо, Сол. — Не Сол. Не знаю, откуда я взял имя Сол. Да, спасибо. — Хорошие новости. — Меня удочерили? Весёлая шутка. Нет. По моему технически безупречному и душевно точному описанию Сол… — Да, Ирв. Ирв, владелец автобуса, сказал, что мы повредили парковочный крепёж и аварийный тормоз, попав в небольшую аварию, когда меня отвлекла мама на повороте. Но настоящие тормоза, которые используются в движении, в порядке. Не просто в порядке, в отличном состоянии. Теперь при каждой остановке нужно класть под ведущие колёса 2 больших башмака, и всё будет отлично. Спасибо за помощь. Ну, поехали. Это будет весело, поехали. Вперёд, с улыбкой! Никогда ещё я не жила в таких мерзких условиях. — Погоди, вот выйдешь замуж. — Спасибо. Прошу всех на борт «Дурдома на колёсах». [Джейми напевает ужасным голосом.] [Карл тоже напевает.] [Кэсси тоже напевает.] (Автобусная стоянка.) Это было просто. Что теперь? Я знаю. Пойдём на пляж кататься на досках. Погодите, я забыла. Мы не на Гавайях. Мы в тех местах, где НАСА снимало высадку на Луну. Подождите. Подождите, сейчас увидите. Это называется «расширение». Где вы? Ха-ха. — Правда, здорово? — Лучше некуда. Хотите посмотреть фильм? Сейчас. Прости за глупый вопрос. Разве для этого не нужно подключить «Дурдом на колёсах» к электричеству? Мне нужно в туалет. Пришло время его испытать. Ты отвратителен. Папа! Туалет что-то вырыгал! Карл, ты что ел? Папа, это не моё. (На трубе: «Отходы».) Вот причина. Бак переполнен. Это не наше. От предыдущих туристов. Это не национальная трагедия. Мы найдём место, где можно сбросить содержимое и очистим бак. Ладно, поехали. Знаешь, я ценю твоё предложение, но нет, спасибо. И не забудь, ты готовишь ужин. Да, папа. Выгребать из автобуса чужое дерьмо гораздо приятнее, чем загорать на Гавайях. Можно, я поеду с тобой? Можно не только поехать, но и очистить бак. — Правда? Для нас обоих это станет незабываемым моментом. Проще некуда. — Долго ещё? — О, всё зависит от того, когда я пойму, как этот шланг прикрепляется к этому. И сразу же уеду. — В чём проблема? — Парень надевает шланг. Пытаюсь. — В чём дело? — Пытаюсь надеть шланг. — Парень пытается надеть шланг. — Лучше скажи в рупор. Так это не тот шланг. Нужен этот. На нём соединитель, ты прав. Вот этот, правильно. — Понятно. — Сейчас. Нужен другой шланг. Думаю, да, но… Этот достаточно длинный. Нужно взять соединительное крепление. — У него нет. — У него есть буквой «У». Да, так получится. Буквой «У»? Буквой «У». Вот «У». Понятно. — Отлично. — Так, стой.

— Получилось. Я не спец в таких делах, но разве фекалии не польются через эту дырку? Нет, надо лишь держать его вот так. Вот. Немного выше. Хорошо. Вот так. Oh, like that there. There you go. Ты уверен, что получится? Конечно. Основы гидравлики. Ладно, Архимед. Джо-Джо. — Ладно. — Открывай. Закрывай! — Не получилось. — Нужна заглушка. — У кого-нибудь есть? Наверное, у Горнике. Я принесу.

— Я могу включить музыку. И принеси чипсы. У нас остались сосиски.

Ребята, не нужно устраивать парад. Не хочу вас напрягать. Нет, нет. Мы хотим тебе помочь. Правда. Сосиски. Сосиски. Сосиски.

— Хочешь одну, сейчас? Да, так получится.

Ты уверен, что это выдержит? Парень, разве бы я стал говорить, если бы не был уверен? Воткни в дырку. Давай. Открывай, Джо-Джо! Засох. Я сейчас прочищу. Пришло время признаться. Твой отец не умеет делать всё на свете. Я понял это, когда ты стал слушать этих придурков. Да, нам нужен знаток. Боже, он даже не открыл отверстие. — Видишь? Никаких проблем. Да, я уже еду. — Где моя презентация? — Презентация? Это будет одна из моих лучших работ. Это не бахвальство. — Я пришлю её утром в четверг. — Четверг? Слишком поздно. Да, я пришлю её завтра. Мне пора. Ох ты, какая гадость. Не волнуйся, я принесу другой соединитель. Бросаю гранату! [Свист, аплодисменты.] Вот какую главную ошибку ты совершил: послушал совет Хоуи и Джо-Джо. Приятные парни, но абсолютно без мозгов. Жаль, что не они покрыты фекалиями. Хорошо сказано. Трэвис Горнике. Боб Манро. Отложим рукопожатие до тех пор, — пока ты не отмоешься. О-ха-ха-ха. Теперь ты достаточно чист, чтобы мыться в твоём душе. Кажется, всё отмыто. — Отличная работа, сынок. — Спасибо, ребята. — Всегда рады, мистер Манро. — Не за что, мистер Манро. — Нет проблем. Я ваш должник. — Нет, Боб, даже не думай. — Мы соседи. — Папа, мама спрашивает, что с тобой случилось. Он облился фекалиями. Знакомое ощущение. Мама спрашивает, когда ты будешь готовить ужин. Скажи маме, как только буду готов. — Я скажу. — Скажи, я уже готов. Ну, спасибо. Эй, приятно был помыть тебя, Боб. — Пап, пусть они поужинают с нами. Несмотря на запах, не вижу причин, чтобы отказать. Придётся. У нас сегодня плов. А потом посмотрим «Эрнест сел в тюрьму». — Он смешной. — Конечно. — Мы будем веселиться всю ночь. — Я бы с радостью, но я обещал семье особый ужин. — Люля-кебаб. — Это отлично. — Ну что ж, тогда в другой раз. — Обязательно придём. Отлично. — Дорогой, как продвигается? — Хорошо. Я рада. Ещё долго? Мы хотим есть. 4 часа. Или дольше, если не перестанешь спрашивать. — Плита очень маленькая. А ещё я хочу пожарить картошку на фене на максимальной температуре. Эй, кто хочет пойти в гости? — Мы пришли. Надеюсь, мы не опоздали? — Боб сказал, что вы приглашали. — Конечно, приглашали. — Вот, мы пришли, — и мы голодные. — Отлично! — Мэри-Джо, пришли гости. — Какие гости? Те, что сейчас слушают твои вопли, дорогая. — Ну, привет. — Привет. Дорогой, помоги мне. — Держу, дорогая. — Вот так. Знакомьтесь: Эрл и Билли. — Я Эрл. — А я нет. Моя жена, Мэри-Джо и дочь Мун. Мун — это имя хиппи. Мун. Рейнбоу. Бон.

Мы назвали её в честь Уоррена Муна, защитника из хьюстонской футбольной команды. Это моя жена Джейми. Дочь Кэсси и сын Карл. Назван в честь Карла Маркса, социалиста, которого иногда называют отцом коммунизма. Меня избили так, что перед глазами сверкали красные искры. Я встал и спросил: «Кто это мне мерещится?» На следующий день мы поженились в Хуаресе, а через 9 месяцев родился Эрл. У тебя есть парень? — Да. Мы обручены. — Не верю. А откуда вы? Так сказать, где ваша крыша над головой? — На колёсах этого автобуса. — Да ну? — Колесим по всем штатам. — Правда? А как Мун, Эрл и не-Эрл ходят в школу? Учатся дома. Надеюсь, вы не обидитесь на следующий вопрос, — но как вы… — Зарабатываем на жизнь? По-разному. 25000 мы получили, когда сдали полиции отчима Мэри-Джо. В тюрьме он получает всю необходимую помощь. Почти забыл. Мэри-Джо хорошо зарабатывает. Она получает 60000 USD в год, не выходя из автобуса. Представляете? Как? Проституцией? — Смешно. — Я торговый агент по продажам «Хэппи Макс». Вы уже слышали нашу рекламу под наши дудочки? — Ещё нет. Билли Белые Туфли, беги дудеть. — Слушайте. — Сейчас. Обожаю это слушать. [Трубы играют.] Фантастика. Потрясающе. Джейми, ты домохозяйка? — Когда мы не в плавании. Ты можешь работать в «Хэппи Макс», у меня есть запасной рекламный пакет. К тому же я представляю «Товары милой красавицы Лили». — Мэри-Джо — дипломированный косметолог. — Если завтра вы ещё будете здесь, я дам тебе бесплатные пробники. Набор на 39 USD, абсолютно бесплатно. — Тебе понравится. Знаешь, завтра я буду работать над тобой целый день. — Вот, красавица. — Простите, я не ем мяса. Я слышал, как ты говорила, поэтому я и принёс это. — Там нет мяса. — Нет мяса? Слышишь, Кэс, мяса нет. Спасибо. Очень любезно. Не за что. Только внутренности. — Др-р-р? — Внутренности оленя. Очень свежие. Я сбил его сегодня утром. Остальное вялится в спальне. А желудок, мозги, кишки пришлось сварить. По такой жаре они не хранятся. — Где уборная? — Красавица! — А вот и моя дочь. — Папа, мы можем пойти домой? Да, спасибо за гостеприимство. Нам очень понравилось. Было весело. Папа, послушай. Подождите. Это наша семейная песня. Дети, сюда, быстрее. Принести это, вы знаете… Гитару. Им понравится. Мамочка немного изменила песню и придумала танец. — Здорово. — Мун, давайте быстрее. — Так. Спасибо, дорогая. — Спасибо. — Ладно. — Ребята, как репетировали. # Моя любовь к тебе бесконечна, # # это всё, что мне нужно. # # С тех пор, как я увидел тебя впервые, # # я понял, что буду петь # # бесконечную песню о любви к тебе. # # С тех пор, как я увидел тебя впервые, # # я понял, что буду петь # # бесконечную песню о любви к тебе. # # Любви к тебе. # Замечательная песня. Я слышал её в последний раз, когда у меня — заглох мотор в чистом поле. Завтра нас ждёт долгий путь. — Куда направляетесь? — Дальше. Гора Уотсон в Колорадо. — Было так приятно с вами познакомиться. — Нам тоже. — Надеюсь, мы ещё встретимся. — Зайдёте к нас завтра на завтрак? — Каша и яички оленя? — У неё такое же чувство юмора, как и у тебя. Ха-ха-ха. Мы бы пришли, но мы ранние пташки. — Мы тоже. В 6 утра? — Мы уже уедем. Да, конечно. Боб! Боб! — Боб, пошли. — Да, детка. — Какие приятные. — Да, замечательные люди. [Посуда гремит.] — Здравствуйте, мистер Манро. — Привет, Билли. Я просто… — Круто! Какая штука. Хороший лэптоп. О, спасибо. А ты почему не спишь? У меня бессонница. Не сплю с 5 лет. И бродишь по стоянке? Да, мне это нравится. Это единственное время, когда я могу побыть один. Ну, до встречи. (Нет связи.) — Доброе утро. — Доброе утро, мистер Манро. [Будильник звонит.] — Вставай! Вставай, бегом! — Полшестого! Горнике, Боб! Поможешь, Боб? Боб? Кэсси? Они проснулись. Она ходит. Карл, быстрее. Шевелись, шевелись. Боб, ты готов? Карл. Кэс, что там? Она открывает дверь, идёт сюда. Тревога, тревога! Она идёт сюда! Давай. Быстрее, поехали, поехали! — Давай! — Он на передаче, но не двигается. — Колёса! — Дурацкое расширение. Быстрее, мама, она идёт! Давай, давай, давай… Ты когда-нибудь поедешь? О, они действительно ранние пташки. Я еду со скоростью целых 12 миль/час.

Так обгоняй его. Дети, не мешайте. Он не так хорошо водит. Неужели? Боже, Боже. — Ну же. Боб. Боб. Боб. Здорово. — Отлично. Здорово. — Спасибо. — Знаете, что? Нам нужен бензин. И мне очень нужно в туалет. Знаешь, у нас есть свой. Да, но после моих неприятностей… Ладно, ладно. Делай, что хочешь. Я посижу там вдоволь. Если бы была дерьмовая фея, я бы заработал много денег. Придётся подождать. У нас бак на 80 галлонов. Папа, ты здесь? Карл, я ещё не закончил. Знаю, но автобус уезжает. Сейчас выйду. — Привет, Боб! — Трэвис! Да. Думаю, у тебя проблемы с тормозами. Я не спец, но, кажется, у тебя сломаны и ручной, и аварийный тормоз. — Почему ты здесь? — Это чудо. Мы проезжали мимо, когда твой автобус поехал. Правда, удивительно? Хотите узнать, — как Иисус спас нас от торнадо? — Хорошая история. Я бы послушал, но мне пришлось выбежать из туалета, потому что Карл сказал. Но Джейми с удовольствием послушает. Кажется, это было совсем недавно. Спасибо. Я не хочу вырасти слишком большим. — Не хочу выглядеть придурком. — Что это? — Список магазинов отсюда до Колорадо, где продаётся здоровая пища. — Скачал вчера из интернета. — Очень предусмотрительно. — Что ты слушаешь? — Ничего. Тогда Билли сдуло прямо с дерева. И прямо перед тем, как он упал на землю, из ниоткуда появился огромный матрас, подъехал под него и смягчил удар. Спас ему жизнь. И к тому же у нас не было матраса. У меня больная спина.

Ну что, хотите пойти к нам на завтрак? — Поели. Мистер Манро, я рассказал Эрлу и Мун, какой у вас классный лэптоп. — Где у тебя лэптоп? — На работе всё время. — Я ему рассказал… — И где он его видел? Мы с удовольствием присоединимся к вам за завтраком. — Спасите. — Вот так и живу. Ребята, идите накрывайте на стол. Мы сейчас придём. Отлично. Пошли, дети. — Мы сбегаем? — Конечно. — Дети, пошли. Из-за того, что ты сказал им, что мы ранние пташки, нам пришлось вставать в половине 6-го, — чтобы от них сбежать. И они нас догнали, потому что ты отказался воспользоваться туалетом в автобусе, который сам же выбрал. Тебе не нравится отдых? Нам всем не нравится. Мне нравится. Я наслаждаюсь каждым испытанием. Может, они узнали плохую новость, и им пришлось уехать. Ты очень милая, Мэри-Джо. За это я тебя люблю. Но… Но они сбежали. О, Трэв, остановись. Остановись. Он похож на барда. — Залезай. — Привет вам. — Как дела, приятель? Добро пожаловать в автобус Горнике. Ты бард? (Добро пожаловать в Юту. По-прежнему хорошее место.) Кэс, можешь включить плиту? Мне скучно. Меня уже тошнит от скуки. Я взял игры. «Сорри!», «Монополия», «Твистер». — Пошли, будет весело. — Весело. Ты включил плиту? — Я включу. — Енот! В плите. — Боже, нет. Боже, не открывай. [Все кричат.] Ты вытаскивал оттуда котлеты? — Кажется, нет. — Что будем делать? Отдадим ему Карла. Он его съест и уйдёт. Лучше тебя. Может, у него диета из дряни. — Смешно. — Тихо, Кэс. Знаете, что он там делает? Хочет вывести нас из себя. Разделить и победить. Мы должна держаться вместе, чтобы быть сильными. — Прогони его. — Я один? — Ладно. А-а-а! Гав, гав, гав! Эй, Барбос! Тут еноты. — Взять его! — Иди сюда! Меня никто не остановит? «Папа, не надо, еноты переносят бешенство». Кто-нибудь? — Да, детка. Не бей его. Я иду внутрь. Подхожу к плите. Открываю дверь… Боже! Чёрт! [Удары по корпусу автобуса.] Он тут не 1! Он просто шутит. Назад. Назад! Мерзкие твари. Нужен новый план. Пошёл прочь! Тебе нет места в автобусе Горнике. Я его не крал. Я его нашёл! А теперь потерял. Вот почему они не пришли на завтрак. У него украли компьютер. И он помчался вдогонку, не успев предупредить нас. А я о них плохо подумал. Мне так стыдно. Дорогой. — Что это? — Дымовая шашка. Купил у парня с работы. Заплатил 175 USD. Знаю, через интернет можно купить за 5 баксов. Хочешь забросить её в автобус? Мне сказали, она не токсична, просто воняет, как дедушка Тед. Подержи. Получайте, еноты. Прочь, твари! Возвращайтесь туда, откуда пришли, маленькие бандиты! Я неплохо подготовился к чрезвычайным ситуациям, как говорили некоторые. — Никто не говорил, что ты плохо подготовился. — Вы так думали.

Сколько это будет длиться? До 6 часов. Сегодня замечательный вечер. Будем наслаждаться природой. Может, спрячемся под навес?

Мы не можем! Папа потерял его в Неваде! Или залезем под зонтик? Нет, папа скормил его енотам! — Позвони в офис, где брал автобус. — Нет, владелец — идиот. Он нас разорит. За эти мешки он взял с меня 70 USD. Может, вернёмся в бар, который проезжали по пути? — Да, там есть пицца. — И крыша. Нет, уже темно. И еноты могут нас караулить. Эй! Мы дойдём! Это рядом! Пошли, умираю от голода. — Это плохая идея.

Это рядом… Карл, мы идём! [Все смеются.] Столик на 4-х для некурящих. Вытрите ноги. Ага. М-м-м. Ага. Вот поэтому нужно учиться. Получишь хорошие оценки, сможешь часто прогуливать. Папа, почему у нас дома нет бильярдного стола? Из-за нашего генерала. До твоего рождения был в столовой. Но потом начинаешь работать, приглашаешь коллег на ужин, — растишь детей. — Значит, когда-то у нас было весело? Да, но потом произошло нечто более приятное. Мы купили бездымный гриль от Джорджа Формана. Терпимо. Пошли спать. [Стонет.] (Заключение. Содовая «Альпин».) (Презентация к отсылке. Отсылка невозможна.) Получилось. Боб, ты не спишь? Сделай мне кофе. — Конечно. — Спасибо. Хочешь, я сяду за руль? — Всё в порядке, пап? [Трубы играют.] Папа, тревога! [Трубы играют.] Горнике! Я принесу их компьютер. Я чувствую себя как хитчхайкер в «Сумеречной зоне». Что им в нас так понравилось? Разве мы так привлекательны? Я не собираюсь весь остаток жизни, продавая музыкальные губки по домам. — Горнике. Я им помашу! — Кэсси! — Ложись! У неё получилось. Манро! Эге-гей! Боб! Джейми! Это Горнике!

— Сделай вид, что говоришь со мной. Остановитесь! У нас ваш компьютер! Манро! Это Горнике! Эге-гей! Остановитесь! У нас ваш компьютер. И наборы «Хэппи Макс». Остановитесь! Дети, хватайте водяные пистолеты. Дорогой, езжай вперёд. Мы их остановим. Знаешь, ты такая сексуальная, когда сидишь за рулём. — А-а-а! Они достали пистолеты! Манро, у нас… Можно подняться. Где ты научилась так водить? А как дети вовремя попадали в школу? Какой позор. Если бы мы знали адрес, могли бы отправить его по почте. Мы знаем, куда они направляются. Гора Уотсон в Колорадо. (Добро пожаловать в Колорадо — штат столетия.) (Гора Уотсон. Автобусная стоянка.) Если бы ты носил одежду своего размера, — ты бы не выглядел на 10 лет.

— Я всегда так одеваюсь. Здорово. Ты что-то сказал, Фродо? Я хотел сказать, что тот парень бросает лучше тебя. — 2 на 2, да? — Найди команду своего роста. Что это за штука у тебя на плечах вместо головы? — Сейчас пожалеешь. — Ну, давай, давай! — Ну что, сыночки, — что вы делаете в лесу? — Это ваш гномик? — Да я тебя… — Расслабься. Это мой малой. Он маленький, но свирепый. Но вы тоже не промах. Вы откуда? — Скотсдейл. — Скотсдейл. Из Аризоны. Ого, серьёзный район. Если у вас претензии к моему малому, можете с ним подраться. Но предупреждаю, он очень злой. Он вцепится вам в лицо, всё порвёт. Может, вам повезёт сбежать, но лучше не связывайтесь, потому что он псих, не в себе, он уже съехал. Я не могу его сдержать, поэтому советую вам попытаться вернуть его в нормальное состояние, в каком он был. Мы можем поболтать с приятелями из своей банды на колёсах из Малибу и Вествуда, сечёшь? Рассказать об этом всем. Ребята сразу примчатся, подгонят мой мерседес, а я отойду в сторону, понимаете? Э, нам пора. Идите и не вынуждайте меня звонить адвокату. Я поставлю вас на счётчик. Радуйся, что пришёл отец. Они бы надрали тебе задницу. Карл. Так не пойдёт. Карл! Я знаю, что в последний год мы почти не разговаривали. — Да, ты был занят. — Но не настолько, чтобы не заметить, что ты комплексуешь из-за роста. Могу поспорить на 1000 USD, что ты вырастешь выше меня. Я видел твою фотографию в моём возрасте. Ты был великаном. — Почти как сейчас. — В том-то и дело. Просто я раньше достиг зрелости. Перестал расти в 8-м классе. Но у тебя другое телосложение. Ты как мой друг Жан Вигоши. В 16 лет он за 1 лето вырос на 9 дюймов. Ты уверен? Он вырос очень большим и сильным. Вырастешь и ты. А если будешь много двигаться, наберёшь вес. А когда вырастешь, знаешь, что? Мы с тобой померимся силами. — Ты будешь толкать инвалидную коляску. Вверх и вниз, мы будем бороться до изнеможения. А теперь немного сильнее. Немного активнее. Сильнее и резче. Давай. Я поймаю. Что такое? Дети. Ужин будет немного позже, потому что… Прости. Ложная тревога. — Это не я жужжу. — Не вешай трубку. Надо поговорить. Прости, очень плохо слышно. Звук пропадает. Подожди. Звук. Сейчас. Ты меня слышишь? — Тодд, ты получил мой план? — Неплохой. Но моему Лэру он не понравился. — Всем плевать, что думает Лэр. — Но не мне. Он молодой. Поговорим об этом в самолёте. Я прилетел ночью. Тут высокие горы, мне надо привыкнуть к давлению. Будет неловко, если на презентации из носа потечёт кровь. Было бы очень неприятно. В общем, увидимся там. В смысле, здесь. Мама, ему плохо. Дорогой, тебе помочь? Нет. Не спускайтесь сюда. Я за собой уберу. Кажется, подойдёт. Не берите кору. Ох. Вот эти листья годятся. Ох, хорошо. Вот так. Природное средство. Дорогой, ты не можешь ходить так далеко. За 10 миль. Нет, не хочу портить вам отдых. — Нет, завтра мы уедем. Завтра мы идём на озеро. Ладно. Я остаюсь здесь. Идите. — Не знаю. — Идите. Там очень красиво.

Идите, дети. Да. Ладно.

Отлично. Потому что… Ох. Я попытаюсь вернуться в автобус. Нашёл листья. Я в порядке. Идите, идите. Спасайтесь от меня. Вас приветствует Подсказчик 700. Привет, Лола. Моей жены нет. (Содовая «Альпин». Пей и играй.) — На чём это ты приехал? — Это кадиллак среди автобусов. Давно пора пересесть на автобусы… Лэр. Да, я выбрал презентацию Лэра. — Но ты не уходи, подкинешь шуточек. — Замётано. — Ларри Морфайн. — Гарри Морфайн. — Милая собака. — Да, она замечательная. Ах ты, наша умница. — Привет, Боб. — Привет, Лэр. Ларри, Лэр. Итак, мы немного сомневаемся и хотим послушать вашу презентацию. — Тамми ещё не подъехала. Наш ассистент. — Не спеша поедим. — Пошли. — Джентельмены… Простите, я задержалась! Обязательно сходите в цирк, пока он не уехал. — Понравилось? — Это потрясающе! Конечно. Вы же приготовили для нас презентацию. — Да. Лэр… — Удачи. В 1985 году «Пьюа вайб» дружественно поглотила компанию мистера Твикла «Чай со льдом». Сейчас доля мистера Твикла оценивается в 91 миллион USD, несмотря на то, что он получил не настолько привлекательную долю, как «Пьюа вайб» предлагает содовой «Альпин». Взгляните на диаграмму № 1. Простите, это только о деньгах? Нет, об акциях. Отложим в сторону деньги. Зачем нам переходить от налаженного семейного бизнеса к национальному бренду? Не о деньгах? — Правильно. Гарри, Ларри. 50 лет назад можно было пройти по любой улице Америки тёплым июньским вечером… Спасибо, Лэр.

И услышать, как изо всех окон льётся «Я люблю Люси». Я говорю не о традициях, я говорю: «Здорово, когда вся Америка разом влюбляется в одно и то же». То же самое может произойти здесь. У вас отличный продукт.

Если отвлечься от денег, как вы думаете, что чувствовал Моррисон, когда гулял по парку и видел людей, которые играют во фрисби с своими собаками? Если «Альпин» станет национальным продуктом, у американцев опять появится шанс полюбить что-то одно. Куда ты так спешишь, Боб? Почему бы тебе не отметить с нами? Тодд, мне надо убрать автобус, или придётся платить за целый день. — Что ж. Представь, что я тебя обнимаю! — Спасибо. [Машины гудят.] Простите. Что случилось? Оползень на трассе I-70. I-70. На гору Уотсон есть другая дорога? Перевал Дьявола. Но на этой развалине там не проехать. (Перевал Дьявола.) [Щелчок кнута.] (Только для полноприводных транспортных средств.) [Щелчок кнута.] [Коровы мычат. Щелчок кнута.] [Щелчок кнута.] Папа прав. Тут очень красиво. Да. Бедный папа. Может, пойдём назад? Карл: Да. Джейми: Пошли. Этой дороги на карте нет. Знаю, Лола. Вы должны развернуться при 1-й же возможности. Я не могу! Выше нос! Не киснуть! Разве нам не понравилось? Едет старый «Дурдом на колёсах» на колёсах! — Этой дороги на карте нет. — Заткнись! Давай, «Дурдом», шевели колёсами. Не подведи. Давай, ты можешь. Давай, давай, давай! [Двигатель натужно гудит.] [Двигатель натужно гудит.] [Колёса скрипят от вращения.] [Автобус скрипит. Клаксон гудит.] Помогите! [Музыка ускоряется.] Вы должны развернуться при 1-й же возможности. Папа удивится, что мы так рано вернулись. Помогите. Кто этот маньяк? — Джейми. — Почему ты лежишь на земле? Дорогая, я должен тебе кое-что рассказать. нужно было… подышать свежим воздухом после инцидента, понимаешь. Как ты себя чувствуешь? Правда, хорошо. [Телефон звонит.] — Боб, Боборино, хитрый кот. — Маленькая проблемка. Ларри хочет, чтобы завтра ты приехал снова и прочитал речь перед всеми сотрудниками компании. Большинство согласны на слияние, дело сделано. — Он не нужен. Я сам. Дайте мне ещё 1 шанс. Я покажу этим сукиным детям! — Обязательно. Я здесь. — Ты брызнул на меня слюной. Едет старый «Дурдом на колёсах» на колёсах! Мы опять в пути. Готовы весь мир пройти. Едет старый «Дурдом на колёсах» на колёсах. Едет старый «Дурдом на колёсах» на колёсах. Папа, давай на обратном пути заедем в Йеллоустон. — Я хочу в Йеллоустон. — Да, папа. Мы заедем? Конечно. Пошли, я покажу вам что-то интересное. Это место трудно забыть. Мой отец был так тронут, что сказал: «Если тут продавать закуски, можно озолотиться». А мама всегда его поддерживала: «Кто будет готовить, Аллен, ты?» А мой отец: «Почему бы тебе не заткнуть пасть, Хелен?» Такое время не купишь за деньги. И такое тоже. Знаете. Перед возвращением в Лос-Анджелес я должен — починить аварийный тормоз. — Хорошая идея. А вам вряд ли понравится ошиваться в грязном гараже. Подождите здесь, полюбуйтесь на озеро. Я поеду в Болдер, вернусь через час и мы устроим большой пикник. — Что скажете? — Да. Отлично. Ребята, что вы собирались сказать папе? — Спасибо, что привёз нас сюда. — Спасибо. — Лучше, чем Гавайи? — Да, лучше. Идите и крепко обнимите папу. Давайте. — Подожди. — Карл, скоро ты станешь слишком большим. — А Кэсси уедет в колледж. — А что? Автобус уезжает! [Удар о воду.] Боже, нет! — Папа, чёрт с ним! Боже. Боб! — Мама, что ты делаешь? Боб, нет! Ты спятил? Он взят напрокат. — Как я попаду на встречу? — Какую встречу?

По слиянию компаний. Дорогая, никогда не угадаешь, что было вчера. — Ты не был болен. Мы здесь из-за твоей работы. Ты привёз нас сюда потому, что это рядом с местом деловой встречи? — Ещё теплее. — Слияние с «Альпин». Угадала. Значит, ты лгал — с самого начала. — Ты имеешь в виду, со свадьбы? Нет. С тех пор, как приехал домой на автобусе. — С того времени, да. — И желание побыть с детьми тут ни при чём? — Ты нас использовал. — Тебе не понять. Не знаю, она очень умна. Может, объяснишь ей? И Карлу. Жизнь — тяжёлая штука. Это не только сломавшийся телевизор, но и заработок ради тех, кого любишь. Когда исполняется 50, рядом с тобой уже копают, — чтобы похоронить твою карьеру. — Хватит, Боб. Ты права, это не для детей. Кэсси, где ты хочешь учиться? В Стэнфорде. Карл, где лагерь, в который ты едешь? — На Аляске. — На Аляске. Как думаешь, принцесса Пасадена, сколько стоит наш маленький домик? А кто ездит на велосипеде за 4000 USD? Мне нужен особый велосипед, у меня искривление таза! Довольно. Теперь дети знают, что их отец урод. Мне надо попасть на встречу, иначе я потеряю работу. А вы — красивую жизнь. А теперь разделимся на пары и будем искать помощь. — Карл, пошли со мной. — Я пас. [Щелчок кнута.] Я потеряю работу. Надеюсь, детям понравится продавать фрукты на дороге. В такое время на дороге страшно. Мама, никаких машин тут не будет. — Где твой муж?

— Не спрашивай. Вы не могли бы отвезти нас в аэропорт? Что это?

Э, мне это нужно для экзаменов. О, вроде занятий на каникулах? Поступаю в колледж. — А сколько тебе лет? — 15,5. Я перескочил через класс. А Мун сразу через 2. вы умные? Я стану безработным. Мне придётся продать свою печёнку. А потом он выехал из озера. Да. Это потрясло меня до глубины души и сбило с толку. Я считал Боба хорошим парнем. — У кого-нибудь есть пакет. — Тебе плохо? Очень. Кэсси целуется с Эрлом. Не волнуйся. Я вижу их в зеркало заднего обзора. Не понимаю, какого чёрта он делает. — Сын весь в отца. — Ха-ха-ха. Я должна кое в чём признаться. Не только Боб старался от вас сбежать. Я тоже. Не хочу тебя шокировать, но мы тоже не подарок. В этом виноваты наши проблемы. Вы застали Манро не в лучшее время. Ясно. Я чувствовал, что у вас неприятности. Да. Вот в чём дело. Сначала ты счастливый и глупый, а потом становишься коллегой по семейным проблемам: «Водопроводчик приходил?», «Отвези Карла на футбол», «Я заберу твоего отца из больницы». И уже не помнишь, что заставило вас жить вместе. Вы понимаете? Нет, я не понимаю. В первые дни мне казалось, что мы стали прежними. И я была счастлива. Показывайте направление, чтобы я смог отвезти вас туда, куда надо. Кэсси! Карл! Пора ехать дальше, Джейми. — Сначала дамы. — У тебя хорошо выходит. Эй, Манро! Маршрут был таким тяжёлым, что мне несколько раз приходилось нести маму и сестру на руках. Кажется, я потянул мышцу. — В лесу. Ты идиот? Хочешь, чтобы дети увидели, как их отца размазало по хайвею? Что ты делаешь с семейкой Партридж? — Что ты делаешь на крыше автобуса? — Я гнался за тобой. Ты победила, я бросил работу, потому что не могу без тебя жить. Довольна? Я никогда не просила тебя бросать работу. Я просила тебя быть честным со мной. Чтобы я сказал: «Тодд меня уволит, если не поеду в Болдер». — Или: «К чёрту Гавайи». — Понятно. Ты считаешь, что, если бы ты рассказал о проблемах на работе, я бы стала тебя ругать? Да? Не плачь, так нечестно. Считаешь меня бесчувственной ведьмой? У меня есть чувства! Например, я тебя ненавижу. Шут. Я не хотел, чтобы ты знала о неприятностях. Ты, Кэсси и Карл. Вы для меня всё. Вы для меня самое важное на свете. Я боялся. Если ты за 19 лет семейной жизни не понял, как я тебя люблю, я плохая жена. Значит, ты признаёшь свою вину? Ты для меня больше, чем кошелёк. Отлично, потому что скоро его у нас не будет. Я опоздал на встречу. Не опоздал. Боб, иди сюда. (Содовая «Альпин». Пей и играй!) Это рождественское чудо. Нет. Твоя жена захотела, чтобы я привёз её сюда. Вот я и привёз. Трэвис никогда не умел не лезть в чужие дела. моё поведение в этой поездке иногда было оскорбительным. Это было не очень. Я был не прав. И жалкий человечек должен извиниться. А ты большой человек, — и не только ростом. — Я понимаю метафоры, Боб. Я учился в Стэнфорде. Великан, я тебя люблю! Кто любит великана? — Я тебя люблю! — Да, знаю.

— Слишком жёстко, тебе не кажется? Появляться в последнюю минуту. Ты ужасно выглядишь. Пошли. — Прости. — Простить? Я знаю, тебе было тяжело, а от меня были одни неприятности. Ты по-своему замечательный как ботан. Я это ненавижу. — Я поняла. Иногда, чтобы добиться успеха, надо делать то, что тебе говорят. Это очень важно, Боб. — Главный момент. — Я знаю. Если забьёшь гол, получишь премию — повышение, бонус и сможешь лично спустить Лэра с лестницы. Знакомьтесь, это Боб. Будь весёлым и очаровательным. Привет. Простите за опоздание, я только что слез с той горы. В следующий раз воспользуюсь дорогой. Надеюсь, вы не запомните мой странный вид. Мне так нравятся эти места, что я решил примерить их кусочек на себя. Тодд: Ха-ха-ха! Тихо, Тодд. Я побывал в незабываемой поездке. Если когда-нибудь захотите узнать себе цену, сажайте свою семью в автобус и езжайте.

Я видел удивительные вещи, дрался с дикими енотами и победил. Я был в бескрайней пустыне, не на краю света, но оттуда виден край света, Я познакомился с этой потрясающей семьёй. Они такие необычные. Когда я вижу взрослого человека с банджо, мне становится весело. Словарь описывает фестиваль музыки как общую встречу. И знаете, что в них самое необычное? Это честные и хорошие люди, и быть их другом — большая честь. Гарри, Ларри, у вас замечательная компания. Это ваш ребёнок. Когда он появился на свет, вам было страшно. Вы радовались и боялись, и не знали, что будет дальше. А потом он встал и пошёл, и вы пытались его растить. Иногда вы не понимали, что происходит, но делали вид, что понимаете. А потом вы поняли, что он вырос, стал старше и опытнее, с ним стало сложнее. Перед вами сделка, и вы волнуетесь, потому что вложили в компанию частицу себя и гордитесь ею. Любите больше, чем раньше. И теперь должны принять решение, хотите ли вы, чтобы ваша семья соединилась с семьёй «Пьюа вайб». Я гарантирую, что ваши акции вырастут в цене. У вас будет столько денег, что вы не будете знать, куда их деть. Ваша компания вырастет. Вы станете больше, чем женщина на велосипеде из Диснейленда. Сможете купить яхту, и велосипед за 4000 USD, и, возможно, даже стул, который массирует задницу и в то же время целует её. Но самое важное, Гарри, Ларри. Если вы сольётесь с компанией «Пьюа вайб», вы примете самое ужасное решение во всей вашей жизни. Этот парень неудачник. Не смог поладить с молодыми талантами. Он забыл принять антидепрессанты. Вышел в тираж. Его дочь оскорбила меня в моём же доме. Неправда. Это была моя подруга. Она сделала это, потому что «Пьюа вайб» больше всех загрязняет природу.

Что здесь делают эти дети? К тому же в прошлом году вы использовали дешёвый труд из стран 3-го мира. Отпусти её, Тодд. Отпущу. И тебя отпущу. Ты уволен. Молодец. — Мой герой. Тодд, я ухожу. Дорогой, по-моему, на земле снег лежит. Он остался с прошлой зимы. На высоте в 9500 футов он не тает, он заледенел. (Перевал Независимости.) — У нас нет цепей. — Они не нужны. Они для зимы, а не для июля. Я вижу снег. Папа, мы бедные? Карл, богатство семьи можно измерять по-разному. — Я думаю, любовь… — Я о деньгах. — Беднее некуда. — Почему бы не продать дом? Да, будем жить в «Дурдоме на колёсах», учиться дома. И всё время будем вместе, как Горнике. — Замечательная идея. [Полицейская сирена.] — Цепи. Полноприводная машина. — Спасибо. Добрый день. Я знаю, что вы скажете: «Где ваши цепи?» Это необычный автобус. Отчасти внедорожник, отчасти спортивная машина и сертифицированный транспорт. У меня хороший привод, передача *********** и отличный контакт с самим транспортом. И колёса с подогревом. Права и документы. Я нашёл. Кажется, это было договором об аренде. Мы немного искупались в озере. Я потерял бумажник. Меня зовут Боб Манро. Мы его поймали. Он прямо перед вами. Поймали? Я знаю, что автобус скверно выглядит, но он крепкий. Он любит гонять по дорогам до изнеможения. Он провёл 2 дня в озере и пришлось его вылавливать. Он нам очень дорог, мы не можем его бросить. Вроде старого уродливого домашнего зверя. — Ты нашёл его. — Спасибо, Сэм. — За нами должок. — Мы гнались за вами всё утро. Я пил только содовую. Мы хотим сказать, что выходим на национальный уровень. — Удачи. — С вами. Мы хотим, чтобы вы работали в «Альпин бевериджиз». — Вы предлагаете мне работу? — Да, он согласен. — Она умеет вести переговоры. Вы смогли нас понять в абсолютной гармонии. — Папа, ты кое-что забыл. — Детка, не мешай папе — говорить с новыми боссами. — Только автобус уезжает. [Удар. Полицейская сирена. Удары.] Расшифровка, исправление перевода: beroal.in.ua.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Да нет, дорогуша, ты не так уж постарела.

Чем я заслужил визит вашего милого величества? >>>