Христианство в Армении

Эй, я тебя люблю.

Перевод: leburs "Я знаю, что ты там, Дэвид. Возьми трубку. Тогда тебе придётся мне перезвонить. Нам надо кое-что обсудить. У меня впечатление, что ты от меня прячешься. Но всё равно позвони. Надо всё обсудить. Я тоже тебя люблю, Клэр. Господи боже! Ну и напор! Но мне удалось очистить от водорослей твою сточную трубу. У меня в духовке Конфи де канар. (утка, тушеная в собственном жире) Утка? Чудесно! Стоило разок попробовать твою утку, и я подумал, не заняться ли их выведением? Клянусь, Дэйв, это лучшая утка, что я когда-либо ел. Бог мой! Увидев в меню эти названия, народ должен был вышибить все двери! 1961-й, Дэйв? Не слишком ли шикарно для такого обеда? Какого черта? Есть прогресс с твоей ТПМ? ТПЛ, Дэйв. Осталось чуть-чуть. Уже почти. Хотя, наверно, не следовало тебе о ней говорить. Это ведь почти секретная информация. Кто меньше знает спокойней спит. Я не произнесу ни слова, Фонс, клянусь. Дэйв, если сюда кто-нибудь придет и станет задавать странные вопросы, не важно на какую тему, звякни мне, ладно? Обязательно. Вчера сканер засёк странные радиосигналы. Сканер? Фонс, какой сканер? Фонс, да подожди ты!

За нами следят, Дэйв. Постой! Видишь? Охотники? Нет, выстрелов не было, как нет следов от палатки. Может, это мальчишки из Пушфру решили подшутить надо мной? Нет, если бы они пришли к тебе, я бы услышал. Вероятно, нам надо быть осторожными. Осторожными? Я так и знал, что это шпионы. Им нужна моя ТПЛ! Помоги-ка мне, Фонс. Теперь и ты во всё посвящён. Приходи ко мне сегодня на ужин, и я всё объясню. Ладно. Сегодня. Я скажу Дэп, что ты придёшь. В семь. Отлично.

Приехала её сестрица, чертовски учёная особа! Чертовски! Дэйв, рад видеть тебя на борту! Вот, к ужину. Сейчас открою, пусть вдохнут аромат! Отличная мысль. На улице холодно. Да-а. Итак, вы тот знаменитый Дэйв. Когда-нибудь пробовала этот нектар, Дэп? Оно восхитительно, Дэйв. Фонс стал настоящим знатоком. А по-моему, всё вино одинаково. И это говорит девица из Галтики. Она жила в Монреале. Теперь знает про вино всё! Это всего лишь вино. Вам нравится? Глубокий проникновенный букет. малина. ежевика, смешанные с настоящими запахами земли, смолы и свиного жира. Оно вызывает в памяти глубокую чащу, где кто-то заблудился в поисках трюфелей. Элис! Не обращай на неё внимания, Дэйв. Она нахалка с рождения. Правда, Дэйв, оно великолепно! Я бы сказала это самое лучшее вино, которое я когда-либо пробовала. Так вы студентка? Подала документы в архитектурную школу, теперь жду результатов. Так, значит. А теперь к делу, и забудь об остальном Извини. Нам надо поговорить про ТПЛ. Ну да. Дэйв, я хочу показать тебе свою берлогу. Нет, мы пойдём через тоннель. Через тоннель? Это нечто, Фонс! Да, его построили американцы во время войны. Было очень удобно, а теперь, когда всё кишит шпионами, он просто необходим. Нет, я имею в виду свет. Система иллюминации Светкова. Юрий Светков был моим партнёром. Болгарин. Он пострадал в 89-м и какое-то время жил у нас. Сейчас, кажется. он в Калифорнии. И как это работает? Для меня это загадка. Однако, Дэйв, этот как-то связано с энергосбережением. Технология позволяет осветить огромную комнату 2-мя батарейками размера "А". Но что странно, Дэйв: при этом свете нельзя читать. Все слова с бумаги как будто испаряются. Ну ладно, пошли. Итак, Дэйв, прежде чем приступить к делу я хотел бы узнать твоё мнение. Ты много где побывал. В каком смысле? Ты объездил мир, ты много лет жил в боьшом городе, и имел отношение к его богеме. Ну да. Я не хочу ни на что намекать, и тем более предполагать, что ты кое в чём разбираешься. Что тебе надо, Фонс? Потому что я наткнулся на это. Можно сказать, я это спас. Под водой проходила некая операция. Там еще штук 20 таких. Мне интересно: это кокаин или героин? Я вовсе не наркоман и не собираюсь им становиться. но вероятно это стоит парочку долларов. Господь всемогущий! Так вот кто за тобой следит полиция! Не-ет, это валяется у меня уже 2 года. Господи! Да здесь же. 26 фунтов. И чего тебе от меня надо? Скажи мне что это, сколько стоит, и где это можно хранить. Ты вообще пробовал кокаин? Нет, никогда. Ну, раз, или два. Баловался один мой знакомый. -Господи, Фонс, я не эксперт. Выброси это в залив.

Ради этого убивают людей! Значит, по-твоему, это не кокаин?

Не знаю! А я думал, ты можешь понюхать. Это кокаин, и ты тоже его пробовал. Он хороший? Очень хороший. Бери сколько хочешь. Только я не понимаю, Фонс,что такое ТПЛ и зачем шпионам сдался этот огромный мешок? Это не мешок. Ты как всегда всё перепутал, Дэйв. Дэйв, моя туристическая подводная лодка, или сокращенно ТПЛ! Туристическая подводная лодка. Они хотят украсть мои чертежи. Фонс, неужели ты думаешь, эта штука будет пользоваться спросом? Чомги, друг мой, чомги. Природа. Сейчас люди свихнулись на природе. За каждой скалой спрятался какой-нибудь идиот. в надежде сфотографировать птицу, которую он даже не собирается есть. А с моей ТПЛ, в коротой будет пара окошек. люди смогут увидеть рыбок. Какая-то она недоделанная. Это прототип. Она рассчитана на двоих. если тебя заинтересуют мои подводные плавания. Где-то в душе, может, я и сплавал бы, но сомневаюсь, что смогу. Мне придётся продать ресторан. он прогорает, люди не приезжают. я почти банкрот. Если бы я что-то смог сделать, Фонс, если бы у меня был какой-то шанс. Дэйв, ты лучший из поваров, с которыми мне пришлось сталкиваться за всю жизнь! Я обязательно что-нибудь придумаю, чтобы вновь привлечь клиентов в твой ресторан. Он расположен слишком далеко от жилья. Глупости! Всё дело в рекламе! Твоя удалённость совершенно ни при чём! В этом есть даже изюминка.

Дэйв, люди прилетят сюда с другого конца земли,чтобы увидеть китов или сфотографировать баклана. Дэйв, у меня идея! Дэйв, нюхни еще раз!

Всё ясно как день. Дэйв, обещай, что дашь мне попробовать. Тогда сделай для меня одну вещь. Даже если тебе придётся продать ресторан, обещай, что ты будешь отчаянно торговаться. Господи, Дэйв, да ведь тебя любой сможет ободрать как липку! Слушай, у меня есть план. За чомгу, что вернёт жизнь Гагаре! Господи! Дэйв, старина! Дэйв, нам надо в библиотеку, забыл? Наш маленький план. Ты забыл? Парни, смотрите Дэйв! Где взял такую классную тачку, Дэйв? Дэйв. Вчера за ужином я заметил, что ты. как бы это сказать. слегка увлёкся Элис. Да, увлёкся. Элис? Каким образом? Эти женщины оттуда. из Галтики. магически действуют на всех мужчин. Я женат, Фонс! Женат. женат. Дэйв, кажется я нашёл то, что мы ищем. Королевская райская птица! Да, но она с Вануату. Что здесь делать птице с южной части Тихого океана? Может её ветром сдуло с курса во время ежегодной миграции. в поисках кокосовой пальмы. Дело не в этом, Дэйв! Если ты прочтешь, то увидишь, что она жутко редкая! Глупо. Никто не воспримет это серьёзно. Может, ты и прав, Дэйв, но я всё равно чувствую, что в этом деле без птицы нам не обойтись. Маркетинг, Дэйв, маркетинг. Бедная старая гагара. Еще один кандидат, Фонс. Нет, Дэйв, вот наша птица! Золотистая утка Таскера! Род Королевских уток. Обитает в прибрежных водах Ньюфаундленда. Отличается необычными желтыми отметинами и белыми пятнами на щеках. Очень редкий вид. Последний раз была замечена доктором Гансом Шпиделем в марте 1985 года в Ньюфаундленде. Она нырковая, Дэйв, она нырковая. Ныряет и обитает в солёной воде! Заяви, что как-то раз видел её в заливе у ресторана, и народ повалит! Да, но. Вот увидишь, Дэйв! Люди повалят со всех концов! Здесь будет паломничество орнитологов! Один скажет "Ты видел?" А другой "Да, вроде что-то было". Массовая истерия, Дэйв. Психология толпы. Давай, сынок! Нет, Фонс. -Смелее, Дэйв! У бейсбольной площадки есть телефонная будка. Тебя никто не увидит. Всё будет шито-крыто. А почему нельзя позвонить отсюда? Потому что надо обезопасить свой тыл. Наверняка у них есть отслеживающие устройства. на случай, если позвонит какой-нибудь лунатик с намерением скальпировать премьера! Давай, Дэйв!. Давай! Время уходит. Фонс, мне нужно в туалет. Это нервы, Дэйв, пошли! Нет, мне очень надо. У тебя нет времени! Вот! Описание птицы, анатомические особенности и поведение. Как она называется? Отлично, Дэйв, отлично. запомни: ради твоего ресторана они должны опознать птицу. Наш козырь твоё невежество. Ничего не получится! Всё отлично сработает! Давай! Шоу начинается! "Привет всем! С вами Бастер Барлет. Сегодня наш гость доктор Джек Томлиссон. Доктор Томлиссон, такое резкое похолодание наверняка толкнуло в полёт наших пернатых друзей". "Большая часть наших летних гостей давно к нему приготовилась".

Природа жестока. Я бы не стал. наш телефон 576-52-71. Для тех, кто звонит из пригорода 1-800-767-птица. Наш первый звонок из Капахейдена. Говорите, вы в эфире! "Доктор Джек". "Я тут был вчера в лесу и видел такого дятла. у него был какой-то хохолок и желтая голова." Желтая шапочка? Дятлы с хохолком очень редкие особи, отклонение о нормы. Это большая удача. Вы уверены, что он не был трёхпалый? "Я был не настолько близко, чтобы увидеть". "Я в него выстрелил, но промахнулся". "Меня всегда огорчало, что люди, чтобы взглянуть поближе, всегда убивают животных". "Недостойное дело!". "Кстати, раз мы заговорили про дятлов, мне всегда было интересно. к какому виду относился Вуди?" "Четвёртая линия, говорите! Вы в эфире!" "Четвёртая линия! Вы в эфире!" "Нет, кажется сорвалось". Нет-нет, я тут, я на четвёртой линии.. "Говорите, с вами Бастер Барлет и доктор Джек Томлиссон". Я тут видел странную птицу. утку, кажется. "Продолжайте. Вы не могли бы нам её описать?" Это утка, как я и сказал. очень разноцветная, с желтыми полосками. "Ясно. И где вы видели эту птицу?"и с белым хохолком. Да, так где вы её видели? "В бухте Пуш-Кав, недалеко от Пушфру". В солёной воде? Это другое дело. Это не там, где был ресторан?

Да, только ресторан еще там.

"Вы видели одну особь?" Она ныряла под воду, или выходила на берег? Ныряла. Я не видел, чтобы она ныряла. Были сумерки и она была далеко. Совсем не похоже на то, что я знаю. Спасибо за звонок! Вторая линия! "Я хотел узнать, куда деваются во время шторма гагары?" Вытащи башку из своей задницы! Ты чуть меня не сбил, придурок! Проваливай отсюда! Они меня видели! Господи! Они меня видели! Видели. "Эта птица из Пуш-Кав. Я её тоже видел. Ныряла, говорите?!" "Ни разу не видел, чтобы утка так ныряла!" "Она надолго скрывалась под водой. Она была от меня в 50-ти футах." "Она и на берег выходила.". ".гуляла, как будто у себя дома, ходила вразвалочку." "Только что двое свидетелей подтвердили, что видели здесь золотистую утку Таскера". Фонс, Фонс! "Это совершенно меняет дело!" "Она считалась исчезнувшей, пока её случайно не увидели в Фермузе". "Исчезнувшей?" "Почти исчезнувшей". Фонс, нам надо спрятать машину! Её надо спрятать! Эти девчонки проболтаются! Дэйв, успокойся. -Я разнёс телефонную будку, всё пропало! Успокойся. Меня видели эти девчонки! Угомонись. Я запаниковал! Дэйв, всё прошло отлично! Ты говорил, как настоящий болван! А это хорошо? Никто не заподозрит в розыгрыше такого осла, как ты! Так, говоришь, когда ты сбил будку, тебя видели какие-то девчонки? Они позвонят в полицию, в телефонную компанию! Это были малолетки? Они ничего не скажут. Все подумают, что они тоже приложили к этому руку. А тебе нужно всё отрицать. Так что ты делал у бейсбольной площадки? Звонил на радиошоу. Дэйв, Коломбо живёт в Лос-Анджелесе, да к тому же в кино. А тебе обязательно надо было звонить? Всегда надо иметь план "В",чтобы было наверняка! Фонс, у меня отчаянно прихватило живот. Тогда иди вон за тот домик. Хорошо. Дэйв, в мире существует два типа людей: у одних во время кризиса задница на замке. а другие накладывают себе в штаны! У Черчилля во время атаки сфинктер сомкнулся бульдожьей хваткой. говорят, во время битвы за Англию он даже ни разу не пукнул. Вы ищете Фонса? Он сейчас где-то на улице. Нет. Фонса? Нет. Я вспомнил тот вечер. кажется, я где-то оставил свои часы. Да. кажется, здесь. Мне можно в ванную? Разумеется. Чем могу помочь? Я приехала за птицей. За птицей, мадам? Так вы не слышали? Это было по радио. Где-то в этой бухте видели редкую птицу. Нет, я не слышал ни про какую птицу. Будьте осторожнее на скалах. Это так восхитительно! Птичье сообщество так уязвимо. Если вы не против, я оставлю на вашей стоянке машину. Это стоянка для посетителей.

Я понятия не имела, что вы еще работаете. Может, тогда обед, если у вас найдётся столик? Уверен, я вам его найду. На одного? Да! Удачи вам в поисках! Простите, но обед уже весь расписан. Ужин на завтра? Отлично! Да, всё самое свежее. Хорошо, жду вас завтра. Тебе нужна провизия, да? После звонка они все сразу всполошились. Ладно, давай список. Хорошо, сэр! Боже мой! Я не совсем была уверена по поводу рыбы, так что привезла лосося. Отлично! С чего это все приезжают? Чокнутые, из-за птиц. Здесь видели какую-то редкую птицу. И какую же? Редкую. Таскера. Как её там. золотистую утку.

Они начинают приезжать!. Дэйв, ты весь в чешуе. Оставайся здесь и готовь. А я встречу их перед входом. Я быстро. Хорошо. Стой здесь. Хорошо. Как я выгляжу? Красивее я в жизни не видел. Отлично! Лосось заказал "Мерсо шарм". Это вон тот, что в шляпе. У меня есть урожай 88-го. Что ему на закуску? Тосты с козьим сыром и помидорами. А у меня только паста. Сколько с меня, чтобы ты и завтра пришла? Я и без того приду. С меня хватит и чаевых. Чёрт, как я устала! Я приду завтра. Только тебе надо пополнить запасы. Да, обязательно. К тому же, тебе нужна официантка, а то и две. Да, разумеется. Я пойду спать, Дэйв. А где твоя жена? Фонс сказал ты женат. Она живет в Вашингтоне, округ Колумбия. Теперь она живёт там. Дай печеньице, Дэйв! Парни, у него моя шапка! Крутой чувак! не заставляй мистера Перселла ждать. Копуша. копуша. ну и копуша. Несчастное создание не пропаботало и дня с тех пор, как ты её отпустил..

Сейчас она бесценна. Неужели? Странные у вас творятся дела, мистер Перселл. В каком смысле? Люди шастают по ночам с какими-то штуками. Это наблюдатели за птицами. Птицелюбы. Для полного счастья нам тут не хватает только птицелюбов. И за какими же птицами они наблюдают, интересно, и зачем? Вряд ли они напрасно теряют там время. Скорее всего, они работают на правительство. Спасибо. Альфонс Мёрфи с ними заодно. А что случилось с его румынским другом Светковым? Он болгарин. Я совсем не против иностранцев,мне они совсем не мешают, но им скорее место в университете. Я готова, мистер Перселл. Ну и дела! Посетители счастливы? Еще как, Дэйв! Хотя никаких редких птиц они не увидели. Зато мне крупно повезло! Два Аморетто, ризотто фунги и бараньи рёбрышки. Кажется, у нас заканчивается вино. Ты права, как же я об этом раньше не подумал. У тебя компания. Фонс пришёл. Да, отличная окаменелость. Просто огромная челюсть. Наверное, рептор. Он человека мог запросто перекусить. Как вам нравится ваш ужин? Он великолепен! Я рад. Вижу, вы познакомились с Альфонсом Мёрфи? Да, он рассказывает нам потрясающие истории. Мистер Мёрфи, не откажитесь поговорить со мной на кухне. Разумеется, мистер Перселл. Хорошо. Приятного вечера. Прошу прощения. Кости динозавров, Фонс? Наш новый проект. Я очень занят, Фонс. Что случилось? Ты случайно не узнал, сколько стоит кокаин? Извини, Фонс, ты же знаешь, что у меня дел выше крыши. Не беспокойся, я просто решил полюбопытствовать. Я совершенно на тебя не давлю, Дэйв, но ты должен действовать осторожно. Может, тебе нужны деньги? Я бы мог. Нет-нет. Если тебе нужны деньги. Дэйв, всё в порядке. Я тебе должен. Ты ничего мне не должен. Мы же друзья. Другого я от тебя и не ждал. Ты попрощаешься за меня с Вальери? Попрощаешься? Разумеется, я скажу им. Еще поговорим. Спокойной ночи. Передай привет Дэп.

"Гагара". "Мойра сказала бизнес переживает бум?" "Что-то связано с птицами." Спасибо, милая, у меня всё в порядке". Значит, это отличная возможность. "В каком смысле?" Мы ведь уже говорили. о продаже. Верно. "Мне бы не хотелось сейчас вмешиваться, но ты бы мог поправить дела." Это не стоит обсуждать по телефону. "Не знаю. У меня скоро будет немного свободного времени, и я приеду". Отличная мысль. Ты знаешь, где меня найти. Не забыла? Будем благоразумны, Дэвид. Я и так благоразумен. Нет, я слышу в тебе сарказм. Сомневаюсь, что ты приедешь ко мне в Вашингтон. Попытаюсь. Как только найду, кто сможет заменить меня в ресторане, прилечу. "Это было бы здорово!" Мне пора! Счастливо, Дэвид. Шестой столик. Шериф задаёт много вопросов. Каких вопросов? Как давно мы открыты. Всегда ли ты так занят. Хороший ли у тебя погреб. Правда? Хотя совсем не заказал вина. Стойте! Станьте на обочине. Что случилось? Тело в воде. Вон она. Одна из этих искателей птиц. Представляете, умерла в поисках утки. На этих скалах нужно держать ухо востро. А она наверняка в своём азарте растеряла остатки разума. Это точно. Вот она. Она утонула, Фонс, эта наблюдательница. Она утонула! Она искала утку и свалилась со скалы. Прискорбно слышать. Прискорбно? А ведь это мы виновны! Мы убили эту женщину! Мы в ответе за её смерть! Она умерла, преследуя ложь, которую мы выдумали. Мы морально, если не криминально, в ответе! Мы попадём в тюрьму, если не в ад! Возьми себя в руки. У каждого свой срок. Значит, он подошёл этой женщине. Если бы она не свалилась со скалы её ударила бы молния. или она подавилась бы костью в твоём ресторане. Это судьба. Нет, Фонс, мне это не нравится. Это надо остановить. Дэйв, в этом замешаны только мы. А мы доверяем друг другу. Я с тобой до конца и ты можешь положиться на меня. А мне бы хотелось, чтобы и ты мне помог. Разумеется. Отлично! Потому что сегодня мы выходим в море. Полнолуние. Ровно в 3.00. И что ты собираешься делать? Мы спустим её на воду. Ты чокнутый! Сколько она весит? 1200 фунтов. Она суперлёгкая. Мы должны скатить её с холма. Вот здесь ты и понадобишься. сыграешь роль её тормоза. Эта штука никуда не поедет, потому что я не хочу видеть, как ты будешь топиться. Дэйв, я всё точно рассчитал. Я прошу совсем мало. Ты всегда был хорошим соседом. а этой ночью мне нужна твоя помощь.

После этого ты можешь забыть, что знал меня, Дэйв. Ты единственный, кому я могу сейчас доверять.

Как у нас дела с кокаином? Я готов сделать первый ход. Первый ход? Это хорошо. Ладно. Хорошо, я помогу тебе. Молодец! Выпей! Считай это за крещение. Угощайся, Дэйв. Спасибо У меня для тебя подарок. Я хотел подарить его тебе потом. но нас ждёт риск. Это на память, чтобы напоминало тебе о нашей дружбе. Какая красивая, Фонс. Это не просто утка. Золотистая Таскера. Редчайшая из птиц! Правда, я её не раскрасил. Хорошо идёт! Ты давай притормаживай, чтобы она не уехала от нас на уклоне. Фонс! Фонс, она ускоряется. Фонс! Я не могу её удержать! Тормози, Дэйв! Пытаюсь! Господи! Святые угодники! Дэйв, сюда! Я кричал тебе, чтобы ты не ходил! А я думал, ты тонешь. Это чертовски опасно, Дэйв. Мы плывём. Отойди! Я спускаюсь! Спускаюсь. Помогите, помогите. По-моему, здесь слишком душно, ты не находишь, Фонс? Потому что здесь мало кислорода. Всего-то. Это хороший знак. Это доказывает, что она не дырявая. Сейчас, только заведу двигатели. Чёртова лампа Светкова!.. Это топливо?.. Подожди. Если фильтры сейчас заработают, у нас будет полно кислорода. Идём тихо, идём глубоко. Ха-ха-ха! Мы уже под водой? Догадайся, Дэйв! Мы спускаемся вниз! Вниз! Извини, Фонс, но откуда ты знаешь, куда мы идём? Я сейчас всего лишь проверю сонар. Будь прокляты эти лампы! 15 или 13?.. нет, кажется, 18. 18 саженей или всё же 11?. 30 саженей! Господи, ну и глубина! Что там, Фонс? Такая глубина предельное давление для нашего корпуса. Фонс, кажется, меня сейчас хватит удар. Ничего необычного, Дэйв. Будущий подводник всегда проходит кучу психологических тестов. Только нам сейчас не хватало, чтобы в нас кто-нибудь врезался. Об этом я и говорю. Мне сейчас будет конец! Нет, я в смысле, что нас может кто-нибудь протаранить. и нам придётся кричать: "Вытащите нас! Вытащите!". Итак, Дэйв, осталось проверить только одно. перископ! Ну, Дэйв, давай! Сейчас наступит самое интересное! Господи боже! Как красиво! Постой-ка! Чёрт! Что там? Трое типов на пристани. Вчера они были у меня в ресторане. Ты знаешь кто это? Чёртовы шпики! Дай-ка мне на них посмотреть. Да, точно! Они из "Вини-Бага Корпорейшн". Сейчас индустрия шпионажа развита как никогда. Ладно, пора выбираться отсюда и возвращаться домой. Что случилось? Фонс обедает. На это стоит посмотреть. Звонила твоя жена. она была не очень-то со мной любезна. Думаю, она подозревает, что у нас с тобой интрижка. Если бы. если бы она не была такой подозрительной. "Сегодня нашим гостем будет известный орнитолог доктор Ганс Шпидель". Тот "птичий" человек. Тот "птичий" человек, по радио! "Итак, доктор, местное общество любителей птиц вовсю заявляет. что здесь видели золотистую утку Таскера". "Чтобы увидеть её, сюда приехало много людей". "Что вы можете сказать по этому поводу?" "Глупости. Золотистая утка Таскера настолько редкая, что." Ганс Шпидель. Тот самый парень, что видел утку в 1980-х. "Эта местность, особенно её линия берега слишком изломана и опасна." "..честно говоря, я удивлён, что в таком богом забытом месте живут люди." "Думаю, просто кто-то решил поразвлечься". "Мне кажется, что в таком месте она не может появиться". "Ужасно, что вам пришлось проделать такой путь из-за чьей-то шутки. "Вы приехали из самой Германии." "Может, поговорим про цены на билеты, герр доктор?" "Думаю, не стоит, Бастер". Так что он знает? Всё, Фонс. Он один из самых уважаемых в мире орнитологов. К тому же, он прав. Здесь нет никакой утки. Забыл? Это всего лишь его мнение. Какая жалость, что не успел выставить на торги ресторан в самом разгаре бизнеса! Дэйв, опять ты решил сдаться. Ещё ничего не кончено. План "В". Время для плана "В". Но, по-моему, план "В" уже был. Дэйв, в чём проблемы? Значит, план "С". План "С" тоже всегда должен быть. Идём тихо! Идём глубоко! "Утка опять исчезла". Утка вернулась. Дук, ты когда-либо слышал про Лох-Несское чудовище? Эта утка, как та самая Несси. Недоступна рукам серьёзных исследователей, зато вечно красуется перед толпой зевак. Ничего подобного. Её снимок есть в газете. Удивлён, что кому-то удалось сделать такой снимок. Должно быть, у него потрясная камера. Они будут изучать снимок, пока не поймут, что там что-то не так. Разберут его на квадраты и поймут, что она деревянная. Кто? Кто будет изучать снимок? Международная Птичья Полиция? ИНТЕРПТИЦ? Все хотят, чтобы в бухте плавала утка. Все, кроме тебя. Я тоже хочу, разумеется. Но чтобы настоящая! Это невозможно, Дэйв. Она исчезающая. Сделай мне одолжение не делай этого снова. Не бойся! Я потерял её во время последнего плавания в бухте. Иди сюда. Элис, я готова. Сейчас иду, Бэтти. Я хотела тебе сказать. сегодня утром мне позвонили. Позвонили? Меня пригласили в Монреаль, в школу. Я должна ехать. Ну да, разумеется. Элис, я. Конечно, если бы вы могли перенести. У меня дома тоже нет света. Видно, с проводами что-то не в порядке. Я позвонил в компанию, они там смущены. Мне надо сходить проверить периметр. Как насчёт ужина? Почему бы и нет? В восемь. Хорошо. Я приготовлю что-нибудь особенное. Ну как? Романтично? Ещё как! Чёрная икра? Ты не любишь икру? Она великолепна. У тебя даже перламутровые ложечки.

Ты всегда стараешься достичь совершенства, Дэйв. Надеюсь, меня не развезёт от водки. Может, она и хорошая, но мне немного не по себе. Тебе?

Тебе смешно? Кошмар! Как я нервничаю! А ты? Совершенно спокоен. Элис, я просто комок нервов. Дэйв, может, отложим это на десерт? А зачем? Чёрт! Всё не так! Глупости. Дело не в нас. Мне следовало прыгнуть на тебя еще раньше. Проклятье. Когда звонила твоя жена, она сказала, что приедет, как только сможет. Может, даже завтра. Она хотела сделать тебе сюрприз и поставить тебя в трудное положение. Уже поставила. Элис, я подумал, что её приезд только ухудшит положение. и поможет нам достичь эмоциональной катастрофы. Я к ней готов. Они сейчас уедут. Наверное. Он не собирается никуда уезжать. У него угнали машину. Вы издеваетесь! Вот уж не думал, что здесь такое случится! Я могу от вас позвонить? Я должен позвонить жене. Телефон на стойке. Но я вижу вы не очень расстроены? Сейчас это и правда не важно! Я только что видел утку! Утку? Где? На берегу. Если б было немного светлее, я бы её сфотографировал. Она там так спокойно сидит. Телефон не работает. Элис. Здесь нет никакой утки. Я совершенно не удивлена, Дэйв. Там всего лишь приманка. отвлеки этого парня минут на 15. я пойду разберусь с этим делом. Чтоб она сдохла, эта утка! Чтоб она сдохла!.. А ты что тут делаешь? У тебя оружие! Пожалуйста. Пожалуйста! Вини Баго? Не знаю гончая или спаниель. Я не знаю отзыва. Не знаю.. Иди сюда! Тихо! Не дергайся! Шарите здесь среди ночи! А ну марш в холмы! Пошел! Давай! Живо! Живо! Убирайся! Отлично. Дэйв! Заложник! Я нашел его в зарослях за рестораном. У него был пистолет.

Надо позвонить в полицию. Здесь нет телефона. А ну давай сюда! Смелей! Давай! Садись! Ты меня удивляешь, Дэйв! Не знал, что ты на это способен. Да я и сам. Вини Баго! Он сам не знает, что это значит. Сколько вас там? Хочешь сказать, там еще шарится 15 таких дураков, как ты? Откуда ты взялся? Королевская Конная Полиция. Конные копыта? А им чего тут нужно? Скорее всего твоя ТПЛ. Ты охотишься за ТПЛ?! Пожалуйста. пожалуйста. им нужны лампы. Это всё, что я знаю. Лампы. Не убивайте меня. Тебя никто не собирается убивать. Я и не собирался его убивать. Но как видишь, он довольно разговорчив. Если его припугнуть. Я не собираюсь его пытать! У меня духу не хватит! Может, мне напомнить, что это ты взял его в заложники? Да отдай ты им эти огни. Они не мои, чтобы их отдавать. Это было бы похоже на сдачу, Дэйв! У нас нет времени для героизма. Ещё как есть, Дэйв! Самое лучшее! Почему бы не погеройствовать хотя бы разок? Давай, Дэйв! Тебе придётся их задержать. Как? Как?! Сначала я подумал подпалить окрестные кусты. пустить на них красного петуха, и накормить обещаниями. Однако у меня это не получится. Так что. ты их убалтывай. А ты что будешь делать? Всегда есть план "В", Фонс.

Дэйв, старина, ты чертовски прав! Мне жаль, что так получилось. Да пошёл ты! "Мистер Перселл! Мистер Мёрфи!" "Я знаю вы там". Наконец-то тебе поджарят зад, идиот! "Вы удерживаете против воли одного из моих людей". Вам всё равно не удастся ничего сделать. Я пристрелю вас в любой момент. "Мистер Перселл! Я знаю вы умный человек!" Это неправда! Уберите его оттуда! "Констебль, назад". Ха! Сомневаюсь, что вам вообще есть из чего выбирать. Поговорите с ним, поговорите. Вот сюда. Сделай что они говорят, и никто не пострадает. "Она права. Мы знаем про кокаин.

Мы знаем про птицу. "Но мы забудем. Отдайте нам лампы Светкова!" "Это здравое предложение. Как думаете?" "Я подхожу. Я хочу с вами поговорить". Стойте там! Остановитесь! Я выхожу. Мы надеялись вас в это не вмешивать, мистер Перселл. И не хотим вас в этом винить. В краже технологии ламп. Фонс ничего не украл. Он был партнёром Светкова, а Светков улетел. Просто отдайте мне лампы. А что такого важного в этих лампах? Не знаю. Они мне не сказали. Другой убежал! Другой куда-то исчез! Где ваш друг? Где лампы? Дэвид, мне нужен развод. Пожалуйста! Что это было? План "В", Дэйв! Что-нибудь нашли? Они не найдут тут этих огней. Значит Элис уезжает? Мне тоже пора. Хочешь попрощаться? Скоро увидимся.

Я приеду. Найду кто сможет присмотреть за рестораном, и на самолёт. Закончить треску под соусом из трюфелей. найти кого-то, кто поможет разделать барана. это не так сложно. И найти того, кто сможет смотреть за рестораном. И на самолёт. Я готова, мистер Перселл.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Мы эвакуировали всех жильцов и ждем, когда отключат газ и электричество.

Вот что я называю дождем. >>>