Христианство в Армении

Десять лет в стране и ни одного слова поанглийски.

Я не расслышала, вы не могли бы повторить? Минутку. "SEDIM", слушаю вас. Он сейчас говорит по телефону. Попросить его перезвонить вам? Секунду, я запишу. Мсье директор? Я сейчас приду. Вам лучше? В чём дело? Вы заболели? Мне очень жаль, мсье директор. Я не знаю, что со мной. Не хотите взять отгул на пару дней? Не сейчас. Почему же? Разве вам не нужно отдохнуть? У меня дел по горло, вот-вот начнутся работы в Шане. Вам нужна какая-нибудь помощь? Зачем, что-нибудь не так? Всё в порядке. Думаю, надо нанять кого-нибудь. Вместо меня? Не вместо. В помощь вам. Еще одного работника. Ассистента, если хотите. Стажер обойдется недорого. Мы даже сэкономим на курьере. Какой вид работы? Секретарь. Помощник. Я сама секретарь. Помощник секретаря. Желательно мужчину. Простите? Лучше мужчину. Мы не можем так написать. Бюро трудоустройства не имеет права указывать пол. Дискриминация преследуется по закону. Понятно. Какой возраст? Пусть будет 25. Что ещё? Он должен быть приятным, не слишком высоким, с красивыми руками. Вы хотите сказать "представительным"? Да, пусть будет представительный. Не работает. Прости! Целый день кручусь как белка в колесе. В сумке банка и бутылочка. Если не захочет есть, просто дай ей бутылочку. Ты его знаешь? Нет, почему ты так решила? Потому что он глухой? Просто он поздоровался. А тебя что-то гложет? Нет, всё нормально. Куда ты собралась сегодня?

На девишник. С Софи и Ариэль, ты их знаешь? Софи и Ариэль. Нет, не знаю. Потом у Софи свидание в сальса-клубе.

Скорее всего я увяжусь за ней. Как поживает Жан-Франсуа?

У него проблемы на работе, но мы не разговариваем. За всю мою любовь. Чувствую себя покойницей. Полгода без секса. Не выношу, когда он ко мне прикасается. Хотя он и не пытается. Но меня достаёт уже сама мысль, что он думает об этом. Жить вместе это такая мука. Паула. Сладенькая моя. Карла, к тебе курьер. Простите. "SEDIM", слушаю вас. Мсье Квентин вышел. Что ему передать? Да, я в курсе дела. Предложение мэра Дозе о новом районировании. Да, адвокат мсье Милле. Минутку. Конверт. Я это выясню и после обеда вам перезвоню. Квитанцию. Какую ещё квитанцию? Которую подписывают. Мне нечего подписывать. У меня нет никакой квитанции. Кто вас прислал? Бюро трудоустройства. Меня зовут Поль Анжели. Я на стажировку. Да-да, я слушаю. Я не туда попал? Нет, всё правильно. Да, спасибо. До свидания. Я вообще-то просила перезвонить, прежде присылать кого-либо. Мне ничего не сказали. Я должен что-нибудь подписать? Нет, это моя ошибка. Не волнуйтесь об этом. Пойдёмте в кафе. Нет проблем. Вы умеете печатать? Конечно. Пользоваться компьютером? Делать ксерокопии? Не вопрос. Всю жизнь этим занимаюсь. С табличными процессорами работали? Табличными. Для вычислений. Ах, да кучу разных освоил. Для вычислений. Я. А какие именно программы? Забавно, но не помню. Программы. ну такие, обычные программы. Кажется, немецкие? Вы два года не работали, почему? Так почему? Почему? Я был во Флери. Во Флери? Да, во Флери. отбывал. Куда отбывали? В дальнее плавание. Вы что, издеваетесь? Срок я там отбывал. Так вы сидели в тюрьме? А что в бюро трудоустройства вам не сказали? Всё, я понял. Я ведь просто. Ты в курсе, что такое условнодосрочное освобождение? Я должен отмечаться у вас каждую неделю в течение полугода.

Пропустишь раз придумай хорошее оправдание. Пропустишь второй можешь не утруждаться, сядешь обратно. Всё понял? Ничего не хочешь сказать? В смысле? Ну, не знаю. О себе. Есть какие-нибудь планы? Офис открывается в 8:30. Обычно в 8 часов я уже здесь. Здравствуйте, мадам Рене. Первым делом обходишь кабинеты. Исходящую почту неси мне. Это кто, я ходячая почта? Письма, которые нужно отправить по почте. Проверишь запас бумаги, уровень тонера и чернил в плоттере. Принесёшь мне все входящие факсы. Канцелярские принадлежности тут. Расходники здесь. Чернила, бумага и всё такое. Всё запомнил? Или лучше записать? Без проблем. И ещё. Если кто-нибудь просит что-нибудь сделать, всегда соглашайся. Даже если не умеешь. Попросишь я научу. Мсье Морель? Это Поль Анжели, наш новый стажёр. Он работал в "Рэнк Ксерокс". Очень приятно. Мой кофе готов? Он у вас на столе. Зачем вы это сказали? А что я должна была сказать? Купи себе галстук. Где ты нашёл эту одежду? В общаге. Туфли, правда, великоваты. Какой у тебя размер? У меня, кажется, что-то было. Ты хоть печатать-то умеешь? А факсы и всё прочее? Но ты сказал об этом? И тебя всё равно взяли? Что смешного? Лучше было пойти на какую-нибудь засранную работу. Уборщиком на птицефабрику? Бери голубые папки и файлы. Кончается бумага, приготовь новую пачку. Дай сюда. Ты и на меня тоже набираешь? Жрать хочу! Можно задать тебе вопрос? За что ты сидел? Прости, это глупо с моей стороны. Да нет, всё нормально. Можешь не отвечать. Я скажу. Я получил срок за. укрывательство краденного и ограбление с отягчающими обстоятельствами. Какое ограбление? С отягчающими обстоятельствами. Банки, машины, гоп-стоп. в общем, всё подряд. Но не слишком. Без жертв. Что, я что-то не так сказал? Нет, они надо мной смеются. Откуда ты знаешь? Читаю по губам. Я читаю по их губам. Ты серьёзно? Ты спросил, я ответила. Так ты что. глухая? А это что по-твоему? Серёжки? То есть ты не совсем глухая? Ну да. Была совсем глухой. А теперь не совсем. Совсем не совсем? Совсем! Может, хватит? А, например, вон там. Что они говорят? Ну, вкратце. Келлер говорит, что мы друг другу подходим. Сучке вроде меня за счастье поиметь такого парня, как ты. Хотя может я и ничего, и стоило бы со мной развлечься. Ну и так далее, с этим всё ясно. А они не знают, что ты. Ладно, наелся? Идём? О чём они там сцепились? Работу держит поставщик. Леалёр, зять мэра. Чтобы получить разрешение на строительство, нужно иметь дело с его компанией. Морель так и сделал, но Леалёр хочет больше денег. Откатом? Это понятия такие? В смысле это так принято в этом бизнесе? Я только знаю, как его зовут Ришар. Это тот парень из сальса-клуба? Я больше ничего про него не знаю. Он всегда сам звонит. Мы встречаемся в клубе или едем прямо в отель. Заниматься любовью. У меня такого никогда не было. Это так. Я хотела порвать, но. Два дня без него и я с ума схожу! Я и не представляла, что такое может быть. Вот так. Быть бездумной плотью. Здорово.

Ты уже здесь? Что ты там делаешь? Просто проверяю. Как давно? Как давно ты спишь в шкафу? Не знаю. Как это ты не знаешь? С начала. Как устроился в компанию? Не понимаю. Тебя что, выселили из общаги? Там в 9 часов закрывают. Как в тюряге. Я туда больше не пойду. Почему ты ничего не сказал? Не лезь в бутылку. Мне без разницы, где спать. Ты что, ничего не понял? Если тебя поймают, кто расплачиваться будет? Я! Тебя вышвырнут, а у меня будут проблемы! Ладно, прости. Где ты моешься? Ненормальный. Есть телефон, можешь пользоваться. И на почтовым ящиком тоже. Всё, пришли. Неплохо. Чисто, светло. И пахнет цементом. Нравится? А мне точно можно здесь жить? Пока не сдадут здание. Это когда? Когда сдадут? Говорят, через 5-6 месяцев. Это все твои вещи? Шкаф тут. Возьми ключ. Что это? Аванс в счёт зарплаты.

В выходные тут шумно. Работы идут круглые сутки. И воду ещё не дали. Ну что, доволен? В чём дело? Чёрт тебя подери! Разве не этого ты хотела? Что тебе тогда нужно? Квартира, работа, деньги. Чего тебе нужно? Не понимаю. Пропади ты пропадом! Сырость и трещины из-за слоя глины. Жюльбер знал? Понятия не имею. Даже если знал, он не скажет. Поставим в известность клиента? Что ему понадобятся галоши, чтобы зайти в гараж? Карла, где Генри? Застрял в Гренобле. Его встреча в комиссии по районированию отложена. Он вам перезвонит. Келлер, чем так занят Флёрэ? Весь в делах. У меня завтра кадастровая съёмка. Так, продолжай. Я всё исправил, в том числе замечания по выравниванию. Можно поговорить с вами, мсье Келлер? Конечно. Разве не я делала работу Флёрэ? С тех пор мы упустили два контракта. а третий в подвешенном состоянии. так что пусть каждый занимается своим делом. Дайте хоть раз довести проект до конца, ну что вам стоит? Я бизнесмен, Карла. И для имеет значение только слово "выгода". Я работаю на коммерческой основе. Я что, мешаю тебе отхватить свой кусок пирога? Привет, дорогая. Погоди секунду. Хочешь настучать на меня? Пойдём, поговорим с Морелем. Слушай. Если хочешь меня уволить. Я всё понимаю. Но не говори за что. Келлер козёл. Я занималась проектом Флёрэ. И когда я была готова его сдать, это ничтожетство забирает его у Мореля. Три года я на них ишачила! Делала за них всю грязную работу. Врала их жёнам! Хватит с меня! Можешь стащить папку у Келера? Украсть папку. Тебе же это ничего не стоит. Почему? Сама знаешь почему. Один неверный шаг и я снова в тюрьме. Не впутывай меня. Я ничего не буду красть. Когда ты схватил меня вчера, я просто испугалась. Но потом я поняла. Ты чувствуешь себя должником. И пытаешься расплатиться тем, что у тебя есть. Ты неправильно меня понял. Я не виню тебя. Но факт остаётся фактом, ты мой должник. Что-то ты сегодня неразговорчив. Нечего сказать? Как работа? Не переутомился? Нет, всё в порядке. Вошёл в колею? Да, я. Привыкаю потихоньку. "SEDIM", слушаю вас. Здравствуйте, мсье Келлер. Не могу, у него совещание. Это Келлер. Говорит, очень срочно.

Соединяю. Как это потерял папку? Ты что, идиот? У тебя есть копия материалов Флёрэ? У меня есть оригинал. А что? Вези его прямо в мэрию. Да, мсье. Не волнуйтесь, мсье Келлер. Я уже еду. У меня всё есть. Встретимся в кафе напротив. До встречи. Можно это выключить? Лучше вытащи свой слуховой аппарат. Мадам мэр, мсье и мадам члены совета, мы здесь, чтобы обсудить городской тендер. на постройку района под названием "Ле Флёрэ". Какого чёрта? Где ты был?

Мы разминулись. Я проджал в кафе! Мы там смотрели. Где Карла? Мадмуазель Бэм уже там. Кого она из себя строит? Не волнуйтесь, всё хорошо.

Просто отлично. Под высокой кровлей справа находится машинное отделение. и система вентиляции для гаража. Нашей целью было. Ах ты стерва! Отпустите меня! Я тебя убью! Эй, полегче. Всё в порядке? Я понял! Я это так просто не оставлю. Морель всё узнает. Можете не сомневаться. Вот все расходы. И все.

Все премии, которые вам выплачивали за три года. Мсье Морелю будет очень интересно почитать. Гарантирую. Отпусти его, Поль. Пойдём. Келлер решил нас покинуть, поэтому мы должны распределить его дела. Квентин, займись Греноблем и Дранси. Согласен, это лишняя работа, но у нас нет выбора. Ммдмуазель Бэм, возмёте на себя Ле Флёрэ? Да, мсье. Теперь Ле Муро. Вы виделись с мэром? Алло, это я. Ты занят вечером? Не знаю, а что? Давай куда-нибудь сходим прогуляться? Зависит от того. Это по работе? А что, гулять со мной это работа? Тебя какой-то парень ждёт у двери. Привет. Привет. Делай вид, что мы друьзя! Анни и Бубу. Приве, Поль. Выпьешь? По какому поводу вечеринка? День рождения Бубу. Девушка, с которой я тебя познакомила. Это которая коротышка? С длинными светлыми волосами. Что ты им сказала? Что ты мой друг. Не возражаешь? В каком смысле друг? Я не уточяила. Что будем делать? Ну, не знаю. Пить, общаться. Как и все остальные. Потанцуем? Я не танцую. Могу научить. Нет! Не здесь. Можешь просто взять меня за руку? Может, поцелуемся? Нет, не нужно. Достаточно. Как будешь добираться домой? На метро. Возьму такси. Подвезти? Не нужно. Тогда до завтра. До завтра. Жани! Здравствуйте, Пьер. Что-нибудь случилось?

Я беспокоюсь. Одиль до сих пор нет. Вы её сегодня не видели? Нет, только вчера в супермаркете.

Она что, дома не ночевала? На кухне горел свет. Да, но её не было. Ладно, ничего. Можно Поля Анжели? Да, а кто его спрашивает? Мне нужен Поль Анжели. Я позову его. Спасибо. Поль! Это к тебе. К тебе кто-то пришёл. Жду тебя в столовой. Помоги мне, чёрт возьми! Здесь нельзя оставаться. Не дай бог кто войдёт. Иди вон туда! Запри дверь. Сколько ты ему должен? Семьдесят. Семьдесят чего? Кусков, штук, тысяч. 70 тысяч франков! Это же огромные деньги! Кто такой этот Маршан? Не знаю. Ты должен 70 тысяч неизвестно кому? Я их брал три года назад у парня по имени Виллар. У него был ночной клуб. А он продал мой долг Маршану. Я его даже не видел никогда. Знаю только, что бабки ему нужны завтра. А если ты их не найдёшь, что он сделает? У тебя есть? Деньги? Нет, у меня нет. Нет, честное слово! Мне нужен отгул до конца дня. Что ты собираешься делать? Не знаю. Господи! Ну что ты смотришь? Можешь мне помочь? Нет. Всё. Поля нет? Давайте, я займусь этим. Добрый день. Могу я видеть Поля Анжели? Как вас зовут? Мсье Массон. Вы его. Он ваш поднадзорный? Да. Он вам говорил про меня? Вы Карла? Мадмуазель Карла. Да, это я. Вижу, он и вам про меня рассказал. Он сегодня должен был явиться ко мне, вот я и забеспокоился. Весьма сожалею. Я дала ему важное поручение. Это так важно? Что он не отметился? Да. И даже не позвонил. Простите, я не знала. Вчера вечером пришла срочная работа. А вот и он. К тебе Мсье Массон. Не надо было мне тебя посылать. Нужно отправить эти факсы. и напечатать план по объекту Дранси. И ещё. Могу я с ним поговорить? Да, конечно. можете поговоирть в кабинете. Послушай, мы же договорились. Ты должен отмечаться, как положено. А тебя где черти носят? Я ездил к нему. К кому? К Маршану, владельцу ночного клуба. Он требует свои деньги. Я сказал, что у меня нет. Он спросил, есть ли у меня идеи. Я сказал, что нет, полный голяк. Он сказал, что у него есть идея. Я спросил, какая. Он сказал. "Будешь работать на меня, пока не расплатишься. Жратва и чаевые-твои." И что ты ответил? А что я мог ответить? А ты справишься? Работая и тут и там? Я не смогу. Я думал, ты поняла. Я не смогу работать в двух местах. Отсюда придётся уйти. К тому же, это не моё. Что это? Работа здесь. Это не моя стихия. Неправда! Ты же хорошо справляешься. Ты старался и достиг успехов. Нет. И хватит мне лапшу вешать. К чему это? У меня нет выбора. Ты сказал Массону? Он бы сразу прицепился, если бы узнал, что я связался с типами вроде Маршана. Ты напишешь ему письмо, где скажешь, что я не гожусь для такой работы. Он даже не удивится. Я скажу, что ищу другую работу. Хотя тут ещё один момент. Я могу ещё немного пожить в той квартире? Можно подержать ключи пару недель? У меня совещание. Жди здесь. Он должен обсудить это с членом совета. Если будут сомнения, звоните мне на сотовый. А, это ты. Что случилось? Мне нужно встретиться с Ришаром. Можно мы побудем у тебя? Ну не будь занудой. Я сказала Жану-Франсуа звонить мне сюда. Ну пожалуйста! В самый последний раз. Нет. Даже не проси. Сейчас, иду. Бери ведёрко. Босс заказал шампанское на троих. Шампанское. Принёс? Ставь сюда. Я тебя знаю? Не думаю. А я думаю. Я закрываю. Как доберёшься домой? На электричке. Подвезти? Было бы неплохо. Я быстро. Большая грудь. Я бы такое не надела. Привет. Не помешаю? Как дела? Шёл тут поблизости, дай думаю. Подожди. Угощайся. Голодный, наверное? Нет, спасибо. Точно? Да, правда. Питание оплачивает контора. Да нет, правда. Ну, рассказывай. Как дела? Всё в порядке. Приет, козлы. Всё трудишься? Даже больше, потому что теперь одна. А что, никого не взяли? Хочешь вернуться? Нет, спасибо. О чём они говорят? Треплются, как обычно. Это ясно, а. о чём? Подожди. Квентин рассказывает про вчерашний ужин. 250 франков за "всё включено". Ты сегодня вечером занята? А что? Хочешь пригласить на ужин? Поедем в клуб. Как тебе такое предложение? Ни разу не была в клубе. Там здорово, тебе понравится. Это точно. В первый-то раз. Но не танцую. Я рада, что ты это сказал. Давай опустим формальности. У нас получится. Ты очень. милый. Спасибо, что пригласил. Но мне пора домой. Как жаль! Нет-нет. У меня? Нет, никого. А у тебя? Ходишь к проституткам? Забавно, я даже не думала. Вашу сумочку, пожалуйста.

Прости, опоздала. 20 минут прождала метро и потом ещё заблудилась. Мне нельзя разговаривать с посетителями.

Выпьешь? Я не слышу. Мне нужно видеть твои губы. Выпьешь чего-нибудь? Джин с тоником. Что это? Джин. И тоник. Шипучка. Тебе понравится. А можно соломинку? На здоровье. Выходи на улицу. Жди меня у заднего входа, рядом с мусорным баком. Увидимся там. Задняя дверь. Зачем мы туда идём? Увидишь. Подожди меня! Давай быстрее! Что ты делаешь? Тебя опять посадят! Быстрее! Осторожно. Ты что? Пошли. Голова кружится. Не бойся, я здесь. Всё в порядке. Видишь там, на втором этаже? Возьми бинокль. В оранжевом окне? Мужики разговаривают. Можешь понять, что они говорят? Кажется, здороваются. Так, что ещё? Слишком далеко! И они всё время поворачиваются спиной. Послушай, мне нужно знать, сможешь ли ты читать с такого расстояния. Постарайся. Бесполезно. Я тебе не факс-машина! Так ты можешь читать по губам? Я читаю по губам, а не по затылкам! Это кабинет Маршана? Который из них Маршан? А остальных ты знаешь? Это братья Карамбо. Старший сидел во Флёри в то же время, что и я. Но мы едва знакомы. Пусти меня! Пусти, кому говорю! Я закричу. Не ори! Давай поговорим, хорошо? Я немногого прошу просто посмотреть, о чём они говорят. Сама не постеснялась попросить меня ограбить машину Келлера! Это другое. Зато тут никакого риска! Единственная опасность свалиться с крыши. Меня должны вызвать. Держи. Я вернусь. Кто тебя позовёт? Доверься мне. Я вернусь. Не оставляй меня одну. До встречи. Спасибо. Будь здесь. Я вернусь, честно! Вернусь. Вот скотина! Ну и как это называется? Что я здесь делаю? Шампанское. Мы вернёмся к этому. Что он там делает? Зачем он просил. Как ты это сделаешь? Не знаю. Подмешаешь им что-нибудь, или что? Пока не знаю. Да ты понятия не имеешь! Но попробовать стоит, так ведь? Ради чего я должна мёрзнуть на крыше, шпионя за всякой шпаной? Не гони! Как насчёт денег? Если я их получю, ты тоже в накладе не останешься. Да в гробу я видала твои деньги. Давай без обиняков. Чего ты хочешь?

Чтоб ты ходил на работу, как раньше. Работал ночью в клубе, днём в офисе. Я тебе график сдвину. Возьмём служебную машину. Да пошла ты! Как хочешь. Нет, вы ошиблись номером. Запишите номер проектной конторы. "Барон и Ко", номер 01-4825-4367. Передай факс по этому номеру. Маршан боится. Улица слишком узкая. И ещё эта булочная рядом. Молодой звонит по телефону. Погоди, сама не могу разобрать. Завтра поговори с парнем из банка. Упакуй товар. Шопэ, Шомэ? Наверное, имя какое-то. Знакомо? Не знаю такого. В районе 8. Либо в восемь часов, либо восьмого числа, не знаю. Двое братьев будут в деле. Маршан не согласен. Он хочет, чтобы был один. Почему второй не может подождать в машине? Они спорят. Номер. Старый выписывает что-то с фотографий. Дорожная карта. Они спорят про деньги. Маршан называет числа и жестикулирует. Ясно как день. Один парень клеит план. Остальные тянут гуж. Маршан не въезжает. Он никогда не грабил. Что означает "5-6"? 5-6 часов? Они всё время повторяют: 5-6. От неё так и ничего? Нет. Сколько уже прошло? Неделя. Неделя! А кажется, это случилось только вчера. Должно быть, с ней что-то случилось! Ты заявил в полицию? Если бы я заявил, они были бы здесь. У меня ведь не было реальной причины для беспокойства. У тебя жена исчезает на целую неделю, разве это не причина? Это уже не в первый раз. Это и раньше бывало. Ты про Одиль? Она несколько дней жила у Люсиль, но потом всегда возвращалась. Ничего не понимаю. Ты не жила в браке 35 лет. Я не это имела в виду. Я сейчас! Не понимаю, почему она ничего мне не говорила. Я ей сестра или кто? Может, она просто не всё тебе рассказывала. Выходит, так. Что у нас сегодня? Закончить дело Балто. Позвонить Мелдегу, спросить, не пришёл ли груз. Застегни ширинку. Поль, подшей вот это. Это нужно было исправить ещё на прошлой неделе! А теперь Белин заявляет, что объект заморожен! Что за дела? На что годится такая работа? Не перебивать! Думаете, я тупица? Я всегда говорил, что это рискованная затея. Ладно, уже слишком поздно. А может. Хваитит! Можно мне сказать? Мне кажется. Наша проблема с Леалёром психологического плана. Мы просто встали не с той ноги. Я могу попробовать найти решение. Хуже не будет. Да! Иду! Иду, иду. Что стряслось? Мсье Леалёр? Что вам угодно? Что я вам сделал? Помогите! Он соглашается, всё охотнее и охотнее. До встречи. Она здесь. Сейчас передам. Это вас. Мсье Морель. Простите, вас не слышно. Уже лучше. Прошло великолепно. Мсье Леалёр вошёл в наше положение. Спасибо, мсье Морель. Нормально. Устал немного. Да, постоянный аврал. Бумаги, строительные объекты. Работаю круглые сутки. Справляешься? Без проблем. Ты сделала маникюр? Нравится? Бледновато. "Розенвуд". Посидишь сегодня с малышкой? Нет, я занята. Столько всего навалилось. На работе? Не только. Всё встречаешься со своим парнем? Он не мой парень. Но ты с ним встречаешься? "Маргариту" и два пива. Ты закончила? Я про твои заигрывания с теми козлами. С какими козлами? С такими козлами! Что я сделала? Ничего. Это из-за них? А что, они милые. Ну да, просто милашки. Всё. Всё кончено. Как ты, нормально? Спасибо. Тебе больно? Нормально. Дай посмотрю. Честно. Я же сказал всё нормально. Я должен идти. Слышишь? Можешь идти? Иди, я догоню. Нет, иди на крышу. Слышишь? А я вернусь на рабочее место. 80 франков. Сменись и отвези её домой. Куда скажет. Дай закурить. Ключи от машины оставишь на баре. Хорошо. Подонок! Позвольте, я помогу. Осторожнее. Не ударьтесь головой. Ненавижу, во что он превратился. Это всё бар его уродский! Бар его изменил. Он всегда любил приударить за девками. Как он с тобой обращается? Шарит. Но он же босс. Где он с ними трахается? Где он трахается с девками? Наверху, в кабинете? Зачем я тебя спрашиваю? Ты же всё равно ничего не скажешь. Я просто тупая корова, а он босс. Долже же он. где-то с ними трахаться. Может, открыть окно? Мне плохо. Сядьте, сядьте! Ну, что теперь? Мне нужно в туалет. Я перезвоню. Что ты хочешь? Тут никого нет. Свет не горит. Я их не вижу. Что мне делать? До скольки? Я тебя слышу, не ори! Что за урод! Ну как можно быть таким придурком? Там были мешки для мусора. Я их всего секунду видела. Какие они были на вид? Ну. как будто набиты чем-то. Чем? Там могло быть что угодно! Деньги, туфли, шмотки. Шмотки что, меняют в 5 утра? И деньги тоже. Он не выходил? Нет! Я не видела! Наверное, он ещё спит. Что теперь? Ничего. А что делать? Рано или поздно он выйдет поесть. Тогда я поднимусь. Мне надо на работу, в офис. Ну тогда езжай. Только машину оставь. Как, по-твоему, я буду смотреться в подземке с мешками? Ты мне не веришь? Где встретимся? Не знаю. Я тебе позвоню. Можешь забрать вещи из моей квартиры? Да. Я только одного не пойму. Если ваша жена исчезла три недели назад, почему вы заявили только вчера? Она часто уезжала погостить у сестры.

В Дезертин, возле Монтлюсона. У вас есть дети? Она бесплодна. Чуть не забыл. Я кое-что отложил для вас. Что там наверху? Две комнаты. и душ, это даже не ванная. А там погреб? Да, большой подвал. Вот это. самые недавние фотографии, прошлогодние. Ты где? В машине. Он только что вышел. Я вхожу. Есть будешь? Нет, вернусь через полчаса. Дай сигареты. А где второй? Скоро вернётся. Ни хрена! Я всё перерыл, нигде нет! Как следует искал? Да! Везде! Единственный пакет оказался с мусором! Всё из-за тебя! Я пойду. Ладно, давай. Если появится, звони. Дай ключ. Ключ от двери. Где моя водка? Сервируй для босса, он идёт. Жди меня у машины. А потом что? Потом? Потом мы валим отсюда. А потом? Что значит "потом"? Потом ты слиняешь, так?

Ну и что? Проваливай, если хочешь, но без денег. Мы так не договаривались. Нет. Ты их должен был найти. Жду в машине. Жду десять минут и уезжаю. Где Поль?

Только что вышел куда-то. Что случилось? Где они, засранец? Деньги! Где они? Не знаю! Где деньги, засранец? Говори быстро! Что он сделал? Не лезь. Это тебя не касается. Не спрашивай. Спускайся вниз. Когда приедут Карамбо, задержи их и предупреди меня, понял? Где они? Не знаю! Я ничего не знаю об этом! Засранец! Скажи им что-нибудь! Скажи, что я буду через час. Поставь им выпить. Да, я наверху! Ладно, подожди. Я спускаюсь! Я иду, подожди! Что мне делать? Говори же, быстрее! Делай как я скажу. Маршан. Его жена. Медленнее! Езжай к ней. На квартиру. Медленнее! Да, поняла. Подождите, я иду! У меня проблема с деньгами! Он спёр наши деньги! Кто? Хватит сопеть как фагот! Кто там? Вы меня не знаете. Вы мадам Маршан? Да. В чём дело? Это насчёт вашего мужа. Это важно. Что с ним случилось? Я его любовница. Мадам Маршан? Вы там? Хватит бить, меня уже достало его поднимать. Хватит. Он не может говорить. Дай мне. Я заставлю его говорить. Заткнись, козёл. Ты просрал всё дело! Теперь я буду задавать вопросы. Мы знакомы полгода.

Мы каждый день занимались любовью. А завтра собирались в Южную Африку. Ничего не понимаю. Вы совершенно не в его вкусе. У него обычно были блондинки. и как минимум симпатичные. Это был животный магнетизм. Мы совокуплялись как животные. Я даже не знала, что так бывает. Быть бездумной плотью. Вчера я узнала, что у него есть другая любовница. Это невыносимо. Вы меня понимаете? Где вы этим занимались? В квартире над клубом. Он даже дал мне ключ. Ты меня слышишь? Колись, или мы оба покойники. Я дам тебе половину своей доли. Я не понимаю, о чём вы. Это моя жена. Говори. Это я. Чего ты хочешь? Мне некогда. Прими таблетку и ложись спать. Что такое? Напилась. Как обычно. Не вешай трубку, козёл! Ну, говори! Ну что ещё? Я всё знаю. Что ты знаешь, глупая корова? О тебе и этой сучку. Про твой фальшивый паспорт и билет на самолёт! Я занят. Нет времени на твои глупости. Я хочу послушать. Билет на самолёт это глупости? Какой ещё билет? Ты не один! Кто там с тобой? Билет, который у тебя в кармане плаща! Давай, лети на своём самолёте, подонок! Только бабки останутся у меня! Какие ещё бабки? Которые ты спёр! Я всем ради него пожертвовала! Какое ничтожество! Неужели я этого заслужила? Какой позор моим родителям! Всё впустую. Мерзавец. Примите это. Можно мне выпить? Где твоя жена? Они были в твоей спальне. А где бабки? А это что? Хватай кабана, засунь головой в ванну и не отпускай. Сиди спокойно. Что с ней? Просто спит. Сколько времени? Около восьми. У тебя встреча с Массоном? Ты не можешь так просто уехать. Чёрт! Полиция! Притормози. Что там случилось, чёрт возьми? Он хочет что-то сказать. Я не могу, там полиция! Смотри, он что-то нам говорит. Не понимаю. Говорит про свою жену. Он говорит, что любил её. Любил больше жизни. А теперь всё кончено.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Нам известно, из чего сделана шерсть?

К тому же, я думаю, что теперь вы нашли другую поклонницу, не хуже. >>>