Христианство в Армении

Зачем мы пошли в церковь?

---Перевод: Андрей Гусев--Disappear@mail.ru;ICQ#93693210 Год двести восьмой нашей эры. После многих лет междоусобной войны. северный Китай погрузился в безжизненное оцепенение. Один за другим мятежные правители нашли смерть от меча Цао Цао,.. первого министра двора. И даже император династии Хань склонил перед ним чело. Лишь на юге, где правили стареющий Лю Бей и неопытный Сунь Цюань,.. ещё бурлили волны своевластия, грозящие смести тиранию Цао Цао. Цао Цао поспешил к императору. Его цель очернить мирных правителей юга. и начать новую кровопролитную войну. Приветствую, владыка Поднебесной! ЦАО ЦАО, ПЕРВЫЙ МИНИСТР, КОМАНДУЮЩИЙ ИМПЕРАТОРСКОЙ АРМИЕЙ Вчера я молил о войне с Лю Беем и Сунь Цюанем. Ты внял моей мольбе, владыка? Ты только что покорил север. И войско, и народ нуждаются в отдыхе. Лю Бей и Сунь Цюань возомнили, что Юг их вотчина! Они затаили зло против династии Хань! Если этот сорняк сразу не вырвать с корнем, он задушит всю страну. Ладно, дай мне время, я подумаю. Зачем терять время, владыка?.. Мои воины бились и умирали по всей империи. во имя могучей династии Хань! Ты забыл о ссылке, владыка?.. Разве твоя семья поспешила тебе на помощь?.. Это я избавил земли Поднебесной от мятежников,. возомнивших себя императорами! Итак, я поручаю Цао Цао вести войско на юг. и разгромить мятежных Сунь Цюаня и Лю Бея. Да будет так! БИТВА У КРАСНОЙ СКАЛЫ ФИЛЬМ ДЖОНА ВУ Преодолев за считанные дни тысячи ли, огромная армия императора. обрушилась на земли юга и осадила столицу Лю Бея. ЧЖАО ЮНЬ, ВОЕНАЧАЛЬНИК ЛЮ БЕЯ Без всякой надежды на победу малочисленное войско Лю Бея.

вышло на битву с полчищами Цао Цао в окрестностях столицы. ЧЖАН ФЕЙ, ВОЕНАЧАЛЬНИК ЛЮ БЕЯ Предвидя поражение, верный военачальник Лю Бея. попытался спасти тысячи крестьян от неминуемой расправы. Сам Лю Бей позаботился о землепашцах, обреченных на изгнание. ЛЮ БЕЙ, ПРАВИТЕЛЬ ЮГА Повелитель!.. Ваши жена и сын ещё в деревне! ЧЖУГЭ ЛЯН, СТРАТЕГ ЛЮ БЕЯ Генерал Чжан! Чжугэ Лян, есть надежда? Армия Цао Цао сильнее, чем мы ожидали. Сейчас начнет атаку кавалерия. Всадники как обычно ударят «клином» или «свиньёй». Велите их ослепить, генерал! И запомните, если мы сможем удержать их, все беженцы успеют скрыться. Нужны тысячи воинов, чтобы сдержать напор врага! У меня есть план. Чжугэ Лян! Обоз движется, как черепаха!.. Беженцы не успеют укрыться до заката! Чтобы сдержать напор всадников Цао Цао,. Чжан Фею нужна тысяча воинов! Крестьяне о себе позаботятся. Цао Цао нужна победа, а не кровь черни. Послушай! Старикам, женщинам и детям нужна наша помощь! Владыка!.. Эти крестьяне мешают нам драться!.. Спасти их значит, погубить армию! Крестьяне верны династии Хань. И они поддержали нас в борьбе против Цао Цао. Если мы их не защитим, то какой смысл в этой войне? Госпожа! Генерал Чжао! Он кровь и плоть моего мужа! Не отдавай его врагу! На коня!.. Не медля! Госпожа!.. Быстрее! Госпожа! ГУАНЬ Ю, ВОЕНАЧАЛЬНИК ЛЮ БЕЯ Генерал Чжао! Чжао Юнь! Но мы ещё можем биться! Зачем так легко сдаваться?.. Это глупо! Нас очень мало. Если не защитим беженцев, потери будут ужасны! Защищать беженцев!.. Любой ценой! Гуань Ю! Не терять времени!.. Защищать беженцев! Это приказ! Чжао Юнь, спасай сына Лю Бея! Охранять беженцев! Господин! Лю Бей обречен на поражение!.. Враг бежит! Не трогать его! Лю Бей опять повержен, но ему служат великие воины! Когда-нибудь они будут служить мне, верой и правдой. Повелитель! Ваш сын цел и невредим,.. но ваша жена. Чжао Юнь, встань с колен. Война ещё не закончилась. Цао Цао уверен, что сможет подчинить империю. Но пока во мне теплится жизнь,. я буду сражаться с изменником во имя династии Хань! Господин! Пошли меня на юг, ко двору Сунь Цюаня. Сунь Цюаня? Ты думаешь, у него хватит мужества сразиться с могучей армией Цао Цао? Сунь Цюань ещё очень юн, но честолюбия ему не занимать. Род Сунь издавна правит югом. Это богатый род, с сильной армией. Сунь Цюань сможет сдержать Цао Цао. И он нуждается в нас не меньше, чем мы в нём. Если наш союз принесет плоды,.. мы сможем изгнать Цао Цао далеко на север. А потом двинуться на запад и собрать новую армию. Если мы займём запад, запрем Цао Цао на севере,.. а Сунь Цюаню отдадим юг, установится равновесие. Одним с Цао Цао не совладать. Господин!.. Лю Бей бежал вниз по реке. Если он заключит союз с Сунь Цюанем, я опасаюсь, что. Так вот он что замышляет! Если Сунь Цюань заключит союз с Лю Беем и даст ему убежище,.. его объявят изменником! И это оправдает вторжение! В жилах Лю Бея течет кровь императора Хань. Но он одряхлел. А Сунь Цюань просто выскочка, лишенный опыта и мудрости. Если немощь и трусость заключат союз, что будет? ДВОРЕЦ ПРАВИТЕЛЯ ЮГА СУНЬ ЦЮАНЬ, ПРАВИТЕЛЬ ЮЖНЫХ ЗЕМЕЛЬ Приветствую, владыка! Чжугэ Лян! Я слышал, Лю Бей разбит, и Цао Цао втоптал его в грязь? Причина его поражения кроется в добром сердце. Он не бросил несчастных беженцев, и отступление затянулось. У Цао Цао большая армия? Восемьсот тысяч на суше и на реке. Он может покорить всю Поднебесную! Но цель Цао Цао не Лю Бей, а все земли юга! Цао Цао объявил себя первым министром. И император в его руках жалкая кукла. Если он подчинит юг, он захватит трон! Владыка!.. Не вступай в войну!.. Нет ничего важнее мира! Владыка!.. Не вступай в войну! Повелитель!.. Не вступай в войну! Умоляем тебя!.. Не вступай в войну! Ты можешь сдаться Цао Цао, если хочешь. И тогда ты сохранишь свою жизнь. И быть может, по милости Цао Цао, будешь и дальше править землями юга. Зачем драться? Выходит, я хуже Лю Бея? Ты славный правитель, Сунь Цюань!..

Во многом подобный Лю Бею. И у тебя обширные и богатые земли и сильная армия. Ты даже могущественней Лю Бея. Господин! Чжугэ Лян знает, как разгромить Цао Цао. Может, ты его выслушаешь? Мой повелитель потерпел поражение,.. но Гуань Ю, Чжань Фей и Чжан Юнь по-прежнему с ним. Как и десять тысяч верных воинов! И военный союз всех южных земель,.. союз Лю Бея и Сунь Цюаня, будет выгоден всем. У Цао Цао огромная армия, но солдаты не готовы отдать за него жизнь.

И потом, все они северяне, и не умеют драться на воде. В поспешности наступления зерно их гибели.

Победа!.. Победа!.. А ты умеешь убеждать. Господин!.. Не дай Чжугэ Ляну тебя обмануть!

У нас нет никаких причин затевать мятеж против Цао Цао! Победа!..

Не вступай в войну! Владыка! Ты скрывал до срока свой дар полководца. Но если не обнажать меч, меч заржавеет. Нет, повелитель!.. Он хитрит с тобой! Не слушай его!.. Не слушай! Прогони его! Довольно! Я устал от трусливых речей! Дайте мне всё обдумать. Я приму решение. Мы вознесемся под облака на могучих драконах! И Поднебесная подчинится единой власти! Южные земли это воистину рай. Жаль, что Цао Цао превратит эту благодать в прах. Ты почти убедил владыку Сунь Цюаня. Осталось убедить ещё одного человека. Соправителя Чжоу Юя! Да! Он заменил Сунь Цюаню старшего брата. Его покойный отец говорил: «В вопросах дипломатии. -. спрашивай совета у Чжоу Юя». Его ставка сейчас у Красной Скалы. К нему и обратись! ГАНЬ СИН, ВОЕНАЧАЛЬНИК, ЮЖНЫЕ ЗЕМЛИ Стройся! И еще одно крыло. Это «Дикий гусь». Неплохо! Но уже устарело. Дай сюда. ЧЖОУ ЮЙ, ПРАВИТЕЛЬ ЮЖНЫХ ЗЕМЕЛЬ Ваша честь! Сыграй-ка. Спасибо. Господин!.. Это Чжугэ Лян, посланец Лю Бея. Приветствую. Здравствуй. Зачем тебе нужен веер? Старые привычки не умирают. Стараюсь остудить голову. Горячности я не увидел. Что смешного? Я не смеюсь, а любуюсь. Эти воины могут драться, наслаждаясь дивной музыкой. Ты искушен в войне? Немного. И мои построения устарели. Я лишь шепнул, а ты услышал. У меня очень острый слух. Генерал Гань! Чжугэ Лян говорит, что наши построения устарели. Сила построения в сердцах воинов. А всё остальное пустяки. Неужели.? Да, это генерал Гань Син. Дай копьё!.. Держать разучился? Сжимай крепче! Ещё раз! Генерал Син и его воины были когда-то жестокими пиратами. Не советую ему перечить. Не бойся. Простите, простите. Владыка!.. Времени очень мало. Нам биться или сдаваться? Лу Су, хватит о войне. Я уверен, что ты искушен в музыке. Может, сыграем вместе? У меня мало опыта. Хватит. Ты скромничаешь. Если вы добьётесь гармонии, будете совершенными союзниками. Это вы нарисовали, Ваша Честь? Ее зовут Сяо Цяо. Ее отец оценил меня по достоинству ещё в юности. Но ее я видел лишь раз. Сейчас она редкая красавица и жена Чжоу Юя.

Когда я захвачу земли юга, она станет моей. Мы уедем, не обсудив будущее союза? Его ответ был в музыке. Он готов драться с изменником. Мой брат начал эту войну. из-за любви к женщине? Конец надеждам. Война неизбежна. Мы не сможем сдержать Цао Цао. Но мы укрепим мир. Лишь на время. «Пинь Ан»?.. Почему ты без конца пишешь «мир»? Пинь Ан это просто. имя. Прижмись. Слышишь что-нибудь?.. Прислушайся. Ходят слухи, что женщин и детей увезут из города. Мне тоже уехать? Тебя я не отпущу. Я хочу, чтобы ты была рядом. Цао Цао провозгласил себя Первым Министром. Если он подчинит земли юга, он захватит трон. Я решил биться! Это всем вам ясно?! Любого, кто заведёт речь о мире, ждёт такая участь!.. Чжоу Юй!.. Чень Пу! - Здесь! - Здесь! Здесь! На колени! Чжой Юй мой соправитель!.. Чень Пу его правая рука! Лу Су командующий армией! Мы заключим союз с Лю Беем, и разобьём Цао Цао. Воистину! А вот и я! Зачем ты пришла? Драться. Драться?.. Война это тебе не шутки. Ты думаешь, что я шучу, да?.. И женщины могут послужить Хань. Перестань, дитя! А кто это? Сестра правителя Сунь Цюаня. Принцесса Шансян. Послушай, ты хоть раз была в битве? Лиха беда начало! После первой битвы я молился, чтобы не было второй. Завтра я буду сражаться с вами! Эй!.. Эй!.. Эй! Ещё раз!.. Быстрей! Прелестная дева, скромная и чистая дева. -. скромная и чистая дева. -. лучшая жена для мужа. Лучшая жена для мужа. Зачем нужны книги, если нет еды? Когда-нибудь ты поймешь, что знания это хлеб насущный. Генерал Чжао! Чжугэ Лян!.. Приветствую! Это соправитель Юга, Чжоу Юй. Приветствую, Лю Бей! Славные воины! Войска Сунь Цюаня дар Небес. Я искренне благодарен. Союзники это друзья. А друзьям церемонии ни к чему. Осмелюсь спросить, сколько у тебя полков? Тридцать. Тридцать. Может и не хватить. Это у нас слабая армия?.. Твоей хватило и одной битвы! Кого ты победил?.. И все посмеемся! Над чем посмеемся?.. Ты сам проиграл все битвы. Лучше терпеть поражение в честном бою, чем вечно дрожать от страха! Ты толкнул меня?.. Я вызываю тебя на поединок! Чжань Фей! Мы похожи на врагов, а не на друзей. Чжоу Юй, что ты скажешь? Очень крепко. Даже слабые стебли становятся сильными,. если сплести их вместе. У вас добрый правитель и отважные военачальники. Мы, дети Юга, опора всей страны. Надежда всего народа. У меня лишь одна мечта. И это мечта о единстве. И если мы вместе, мы очень сильны. И нас не победить. Господин, прибыл гонец из южных земель. Сунь Цюань получил моё послание? Получил. И каков ответ? Пустой свиток!.. Что это значит, повелитель? Юнец решил биться. И если ты идешь на войну, зачем тратить слова? Отрубить ему голову! За первого мученика Юга. Цао Цао казнил невинного гонца, чтобы подавить наш боевой дух! Но я не боюсь. Я ждал этого дня. Чжоу Юй любит биться на реке, так? Цяо Мао и Чжань Юн рвутся в бой, и им не занимать опыта. Прекрасно!.. Направить корабли вниз по реке! Адмирал Цяо Мао ведёт сильный флот. И ветер, и течение на их стороне. Атаки с реки нам не миновать. Ваша Честь, когда выступаем? Ещё до рассвета. Он нетерпелив. И он нападёт ночью. Лучше ночью! Но зачем ему такая поспешность? На войне он знает одно слово «быстро»!

В прошлый раз его всадники проскакали 150 ли за три дня. И застали нас врасплох. Перебежчиков он ставит спереди, а верных воинов всегда сзади. Вы двое и мой брат возьмете под начало флотилию. Прочие генералы поведут конницу, чтобы прикрывать корабли. Где их главная цель?.. Что скажешь? Цель здесь. И у Красной скалы твоя ставка. Ты всё предвидел. Ты сказал, что моя тактика устарела. Моя устарела ещё больше. Построение «черепаха»!.. Воистину устаревшее! Но в иных случаях воистину незаменимое! Если они думают, что я нападу с воды, то. Чжоу Юй и Чжугэ Лян просто глупцы. Адмирал Цяо Мао, твоя флотилия лишь для отвода глаз. Возьмите две тысячи всадников и захватите их врасплох! В пехоте и коннице сила Цао Цао. Зачем ему нападать с воды? Что ты скажешь? Цао Цао не раскрывает своих целей. Даже приближённым. Донесение! Поблизости нет ни армии, ни крестьян! Дороги и холмы пусты! Только «черепаха» не струсила. За ними! А если засада? Думаешь, я боюсь девчонок? Враг в ловушке! «Черепаха» пригодилась!.. Мудрое решение! Стройся! Это ловушка!.. Я так и знал! Проклятье! Прорваться сквозь щиты!.. За мной! Вперед!.. Прикажи всадникам прорвать окружение! Чжоу Юй за это заплатит!

Назад!.. В атаку!.. Убить их! Построиться!.. Держать оборону! Повелитель! Отлично!.. Так и будем бить! Убирайся! Донесение! Господин! Флотилия Цао Цао на пути к Красной Скале. Господин, нас разгромили! Не может быть!.. Мы всегда побеждаем! Это сущий пустяк, друзья!.. Для паники нет причин! Сегодня им удалось перехитрить старого лиса! Смотрите!.. Мы приблизились по реке при свете дня,.. но ни один корабль южан не вышел на битву! Вместо этого они устроили нам засаду. Они ждали нас на дороге! Нельзя их недооценивать. Эти мятежники очень хитры. Брат мой, на берегах реки нет обороны! Нужно ударить по врагу с воды! Наши воины должны отдохнуть и изучить эти берега. Скоро мы пересечем реку. Мне не терпится выбить на Красной скале мои стихи. Лагерь!.. Разбить там лагерь! Напротив Красной Скалы. Взгляните на эти корабли! Если пустить на дрова, их точно хватит лет на сто! Как с ними справиться? Цао Цао клялся, что у него 800 тысяч воинов! И похоже, он не солгал. У него слабая армия! Одна «черепаха» остановила его конницу. Они застряли. И для них это гибель! Что скажешь? Цао Цао решил ударить исподтишка конницей,.. хотя мог запросто напасть с реки. Он совершил ошибку. Теперь он пустит в ход корабли. Я в этом уверен. Цао Цао лишь испытывал нашу силу. А свои силы он бережёт. Ждём решаем битвы. Я смогу ухаживать за раненными. Смотри, как я забинтовала тебя. Обернула как рисовый шарик. Может, Цао Цао не такой уж жестокий. Он лютый зверь. И он опытный воин. Готовый на всё ради победы. У него есть армия,. но совсем нет друзей. И в этом ты его сильнее. Повернись-ка. Корабли выстроены очень странно. Во всём своя слабость. Важно только ее найти. Мы найдём. Отличный удар! Эти обезьянки, наконец, научились прыгать! Это верно! Цао Цао приказ им играть каждый день,. и теперь у игроков отменная сноровка! Держись рядом!.. Несите его в шатёр!.. Терпи, терпи. За мной! Рыщи, как ветер. Господин, у Чжоу Юя мало воинов. Южан спасет только хитрость. Ничтожная победа разожгла гордыню Чжою Юя. Но на хитрость он не способен. Он дерётся только лицом к лицу. Стелись как трава. Победа на реке зависит от адмиралов Цяо Мао и Чжань Юна.

Вот пусть завтра они и покажут себя. Мы верны вам до самой смерти! Ярись, как пламя. Будь неуязвим.

- Он забил! - Молодец! Ненавидишь войну, но читаешь «Искусство войны»? Чтобы лучше понять тебя, я заглядываю иногда в твои книги. Тысячи книг не сравнятся с чашкой чая. Я рада, что чай тебе по вкусу. Ты держишь меч так, словно знаешь, как победить Цао Цао. Вот бы позвать Цао Цао на чай,.

забыть о войне и любоваться пейзажем, вдыхая ароматы! Он вряд ли оценит твой чай. Из-за болотных испарений солдаты болеют. Война подрывает их силы, и любая зараза валит их с ног. В армии свирепствует тиф. Он излечим? Да, конечно. Но не в одночасье. - Сколько умерло? - Больше сотни. Через пару дней тиф поразит всех. Умерших надо похоронить. Только сжечь!.. Лишь это остановит заразу. Готовьте костры. Пошла!.. Построиться! Подтяни лодку! Подтяни! Подтяни лодку! Что это в лодке? Мертвецы! Это вражеские солдаты! ЭПИДЕМИЯ Доложить генералу! Слушаюсь! Оружие и доспехи сложить здесь. А трупы сюда! Не трогайте!.. Все они умерли от тифа. Прочь!.. Можете заразиться! Прочь!.. Ничего не трогать! Убирайтесь! Все должны уйти!.. Живо! Отогнать крестьян!.. Подумайте о себе!.. Это место заражено! Уходите немедленно! Цао Цао не знает жалости.

Эти приказал запереть солдат, которые нашли трупы,.. чтобы не заразились все. Ну, а крестьяне? Боюсь, что многие больны. Цао Цао до коварства опустился! Он пугает нас. Ну и что мы сделаем с трупами? Это трупы наших врагов. Скормить их рыбам и всё! Молчи!.. Схоронить их. Нельзя!.. Только сжечь. Я пью вино и пою песни. Кто знает, сколько нам суждено прожить. Жизнь человека, как утренняя роса. В прошлом дней без счета, в будущем все наперечёт. Кто развеет мои печали?

На вино лишь надежда, я пью до дня. В свете луны меркнут звезды. На юг летят вороны. Где совьют они гнезда?.. Где отыщут покой? Скалы мы покорим, опустимся в глубины морей. Стихии мы обуздаем и усмирим. все земли. Не спеши!.. Чай горячий. Многие заразились. Хватит снадобий? Кассия здесь редкость. Но наши лекари всюду ее ищут. Ищут Кассию?.. Кассия излечит тиф? Лишь облегчит страданья больных. Для леченья нужно другое снадобье. Я умираю! Дай взглянуть. Быстрее!.. Вытащить солдат! Поживее! Все за мной!.. Эй, стойте!.. Что вы задумали? Генерал!.. Что вы делаете? Больных нельзя переносить!.. Одумайтесь! Одумайтесь! Умоляю! Умоляю! Одумайтесь! Быстрее! Сажайтесь на коней! Стойте же!.. Они еще больны. На коней всех!.. Быстрее! Куда же вы? Уезжаешь? Чжоу Юй, зараза сильнее нас. У меня. всего двадцать тысяч воинов. Если так пойдёт, я лишусь всех. Сейчас я должен отступить и всё обдумать. Накануне битвы ты отступишь? Ты сам предложил этот союз. А когда все рискуют жизнью, ты бежишь? Это предательство! Мы верны слову, но смотрите, что стало с нашими воинами! А наши солдаты пусть гибнут? Изменник! Кто изменник? Чжань Фей! Лю Бей, нас ждёт сражение! Как вы можете. Чжугэ Лян,. после многих лет поражений я не могу рисковать всем. Даже воины подвластны законам всего живого. Но мы потеряем доверие друзей. Я знаю, ты человек слова. Но во времена хаоса жертвуют честью. Я уступлю и боль, и славу другим. Ты ещё вспомнишь меня и поймешь. Я не таю зла. У тебя храбрые солдаты. У нас была общая цель. Но путь к ней тернист. - Удачи. - Удачи. До встречи. Ты не уедешь? Я верен слову. И что начал, закончу. Упрямец. А вернее, безумец. Все мы безумцы. Ваша чай, господин. Брат, есть новость!.. Затея с тифом удалась. Земли юга погрузились в хаос. И ещё. Лю Бей увёл свою армию. Союз разрушен. - Приветствую, Ваша Честь! - Приветствую, Ваша Честь! Ну, адмиралы, мои корабли готовы? Всё отлично, владыка! Мы сцепляем их железными балками. Наши воины с севера и битва на воде для них внове.

Теперь наши корабли подобны твёрдой земле. Даже сильный шторм не укачает солдат.

- А как плыть? - Очень просто! Убрать балки!! Открыв запоры на балках, мы разделили корабли. Флотилию можно построить в боевом порядке. И сразу в бой! Вы искусные флотоводцы, я это признаю. И щедро награжу вас. Благодарю, владыка. Повелитель! У коварного Цао Цао сотни тысяч воинов. А у нас всего тридцать тысяч. Перевес поистине огромный! Как же нам драться? Эта битва решит судьбу Юга. Мы должны драться! Сколько у нас стрел? Меньше 50 тысяч. Лю Бей забрал с собой тысяч 40, когда сбежал в своё царство! И всё-таки победить можно!.. Мы уничтожим оружье врага! И что ты задумал? Если украсть их оружие, они струсят. Мы похитим сто тысяч стрел, и врагов охватит страх. Я отвечаю за стрелы. Так мы и поступим. Ночью звезды, днём кучевые облака. Скоро опустится туман. Странная на юге погода. Просто чудеса! Почему посреди зимы грохочет гром? Вы слышите? Враги!.. Враги приближаются! Враги!.. Разделить корабли! Отряд «левой руки»!.. На перехват врага! Вперед!.. Лучники, к бортам!.. Стрелы к бою! Готовьсь!..

Корабли в ряд! Держать строй! Живее!.. Развернуть корабли! Стучите в барабаны!.. Взять огонь на себя!

На слух целиться! Удалось! Они трусливые мыши!.. По местам! Все по местам! Спасибо, Цао Цао, за твой дар. Спасибо!.. Спасибо! Спасибо! Чжугэ Лян, сюда!. Смотри!.. Смотри!.. Скажи, Чжугэ Лян, как ты узнал, что опустится туман? Если ночи ясные, а днём облака жди тумана. Если ты познал небо и землю, гармонию инь и янь,. то солнце, луна, звезды, ветер, лес, горы, вода и огонь твои верные солдаты, друг мой. Так ты разгадал тайны матери-природы? Увы!.. Один потерян! Эй, эй!.. Вернитесь! Какая жалость! Вернитесь! Девяносто три тысячи восемьсот. Девяносто четыре тысячи. 94200. 94600. Будем стрелять в Цао Цао его же стрелами!.. Забавная грядёт битва. Слушайте! Через два дня мы пересечем реку и победим! Мы победим! Слушайте все! Через два дня наша армия пересечет реку! Приветствую всех! Извините, что опоздала. Хорошо, что цела. Что с тобой случилось? Пустяки!.. Я упала в грязь, когда лезла через стену. Где тебя носило?.. Я не знал, что и думать! Враги готовы к атаке. Шансян!.. Ты вернулась! Сяо Цяо! А?.. Шансян! Не смотрите. Сяо Цяо, держи!.. Размотай. Ну, давай!.. Это карта лагеря Цао Цао. Как бы ты атаковал на месте Чжоу Юя? Он человек хитрый! У него хватит воинов только на одну атаку. И все они нападут на флотилию. Им нужны ярость и сила стихии огня. Огонь?.. Сомневаюсь. Если у тебя мало воинов, призови стихию. Где же ещё им черпать силу?.. В огне, конечно! Здесь и думать нечего! Жаль, ничего не выйдет. Сейчас ветер с северо-запада. И огонь уничтожит как раз их корабли. Бросив в битву огонь, они сгорят дотла сами. Сейчас огонь наше оружие! Да, нагрузить корабли углём! Завтра мы сожжём их ставку у Красной Скалы! Армия Цао Цао готова к решающей битве. Этой ночью решится судьба нашего царства! И нам нужно драться, не щадя своих жизней. До последнего вздоха. Шансян, что это за линии между кораблями? Смех да и только! Они сцепили все суда, чтобы воинов-северян не укачивало. Сцепили железными балками с прочными запорами. Хватит болтовни!.. Как мы будем действовать? Цао Цао неудачно разместил ставку. Мыс очертаниями похож на крюк. Если их атака захлебнется, они обречены, отступать некуда. Мы бросим на них огонь. У нас выгодное положение. И если мы сожжем передние корабли, враг окажется в ловушке. Да, сожжём их! Дайте мне десять кораблей! Два ударят по флангам, справа и слева. А остальные восемь прорвут центр и устремятся вперед! Мы прожжём себе путь!

И тогда вы бросите в бой главные силы! И пусть их гораздо больше, мы сокрушим врагов! Если бы Лю Бей, не увёл конницу, мы бы напали на ставку врага с тыла. И тогда мы бы точно победили! Ветер на стороне врага. Дует с северо-запада. Мы сожжем свои корабли. Цао Цао знает, что ветер за него. И он атакует огнем. Что ты молчишь?.. О чем думаешь? Темная пелена окружает на востоке дневное светило. Странно, не так ли, Шансян? Ответь, что это значит? Ветер скоро переменится. Ещё в древние времени заметили,. что если теплой зимой пелена окружает солнце,.. то на Янцзы дует летний ветер, вразлад со временем года. Летний, ты говоришь? Юго-восточный ветер. Этот ветер дует на северо-запад! Чжугэ Лян, ты уверен, что ветер изменится? Этой ночью или завтра утром. История учит, что ветер сильное оружие. И оно в наших руках. Нужно задержать атаку врага. Лишь в этом наша надежда. Больше! Слушаюсь! Больше!.. Слушаюсь! Больше!. И шевелись! Какую же вам нужно?! Так-то лучше! Отлично!

Видишь?.. Западный ветер очень силён! Никогда он не переменится!.

И нам не удастся приблизиться к кораблям врага. Не унывай!.. Ветер ещё придёт. Владыка!.. Владыка! Ужасная весть! Ваша. супруга, она исчезла! "Мой дорогой муж, когда ты будешь это читать,.. я буду на пути в лагерь Цао Цао. Обещаю быть осторожной и действовать наверняка. И ещё я надеюсь, что ветер переменится. Пока жива вера, жива надежда. Чистые воды Янцзы, изумрудная листва в горах, птицы, вьющие гнезда,.. рыбаки, поящие вечерами тихие песни. Всё это наш дом, наша прекрасная родина. И наш народ с радостью жертвует собой ради неё. Я не могу оставаться в стороне. Уже три месяца я ношу нашего сына Пинь Ана. Я скрыла это из страха тебя отвлечь. Заботясь о нашем ребенке, нельзя забывать обо всех детях южных земель. Не тревожься, муж мой. Я вернусь с нашим сыном домой". Здесь жена Чжоу Юя. Она пришла одна. Чжоу Юй, нужно изменить наши планы! Твоя супруга в беде! Я пошлю лучших воинов, чтобы вырвать ее из лап Цао Цао! Прекрати! Все наши силы сосредоточим на главном ударе! Нельзя делить армию. Ваша Честь, мы не можем сражаться в одиночку. Без наших союзников у нас мало надежды. на победу в битве. Я никогда не изменял мечте. Для победы мечты мало. Когда же придёт ветер? Я всё рассчитал. Ветер изменится ещё до рассвета. Если не растеряешь веру в друзей, зажги свой фонарь. Если с твоей женой случится беда, тебя не сломит отчаянье? Однажды я видел тебя в моем родовом замке. Уже в юности ты была красавицей, жемчужиной Поднебесной. Ты усердно изучала чайную церемонию и любила ловить бабочек. Ты начал эту войну из-за меня? С чего ты взяла? Мой отец любил тебя всем сердцем. В те времена Цао Цао ещё верил в справедливость и верность трону Хань. Ты был юным героем. А теперь я надежда и слава Поднебесной. Ты жестоко убил очень много людей. Я слышал, что многие из южан больны. И что Лю Бей сбежал, а союз южан распался. И Чжоу Юй остался один? Он тебя послал? Я сама так решила. Зачем ты пришла? Отведи войска! Победа за тобой. Зачем проливать кровь? Чжоу Юй должен сначала признать мою власть. Это ещё зачем? Я пришла не ради мужа. Я пришла ради народа моего царства. Умоляю тебя! Не нужно крови и боли! А если пути назад нет?

Ты увидишь, как я разгромлю Чжоу Юя! У каждого времени свои герои. Я отведаю твой чай, когда разобью врага. Выпей хоть чашечку. Успокой душу. Никто не оказывал нам почестей! Ну и что?.. Мы и сами знаем себе цену! Слушайте! Скоро все наши корабли нападут на флот Цао Цао! Пока корабль не охвачен пламенем, не вздумайте прыгать за борт! Не боитесь смерти? Не боимся! Я так и думал. Все написали родным? Да!.. Да! Постой. Не спеши. Оцени цвет и аромат чая. Почему не начинаем атаку?.. Ветер ведёт себя странно. Всё из-за чая этой женщины! Заварить чай разве так трудно? Листья, огонь, вода, посуда.

Всё имеет значение. Труднее всего воду вскипятить. Вскипятить? Смотрите! Ветер затих! Сначала пузырьки шипят и напоминают рыбьи глаза. Потом по краям начинают бурлить фонтаны. Значит, пора заваривать чай. Если вода брызжет через край, время упущено,.. и надо всё начинать с начала. Владыка, ветер переменился!.. Как мы и думали! Чего же мы ждём? Союзников. Каких союзников? Ведь Лю Бей сбежал два дня назад! Именно так Чжоу Юй и задумал! Лучшие замыслы зреют в глубокой тайне. Хватит!.. Господин, это отраженье твоей души. Твоё сердце переполнено честолюбием. И оно не вмещает никого из других людей. Ты устремился сердцем к Красной скале, и это опустошает твоё сердце. Господин, ты чужд искусству чая. Ваша честь, отдайте приказ!.. Время пришло! Ровно в два часа. 10 лучших кораблей устремятся на флотилию Цао Цао,.. поджигая всё на своём пути! И тогда Чжао Юнь ударит по восточным воротам ставки Цао Цао,.

чтобы отвлечь внимание врага. Лю Бей, Гуань Ю и Чжань Фей ворвутся в ставку через западные ворота. Повелитель! Зовите Хуа Туо!.. Поживее! Владыка!.. Хуа Туо уехал! - Что ты сказал? - Хуа Туо уехал! Что за ветер дует? Восточный, господин! Изменился?.. Не может быть! Корабли врага идут! Генерал, корабли врага! - Расцепить суда! - Расцепить суда! Что это такое? Владыка!.. Это их фонари! Чжоу Юй, я сделал всё, что мог! Этой ночью решится судьба империи! Ошибка недопустима! Чжугэ Лян, ты всё-таки оказался прав! Докладываю!.. Корабли приближаются очень быстро! Расцепить корабли! Расцепляем, владыка! Зажигай! Быстрее!.. Сюда!.. Сюда! Полный вперед! Расцепляй! Быстрее! Назад!.. Защищать главные ворота! Быстрее!.. К кораблю Цао Цао! Ударить как гром! Заряжай! Все за мной! Быстрее!.. Смотрите!.. Это южане! Владыка!.. Ужасная весть! Враг прорвал оборону! Успокойся! Не забывай, что ты генерал! Терпи!.. Ты выживешь! На подмогу Чжань Фею!.. Получай! Владыка!.. Враг у восточных ворот! Это воины Лю Бея! Лю Бея?! Генерал Гань! Нужно беречь силы для сражения в ставке! Сломаем ворота, чтобы соединиться с Лю Беем! Иначе всё пропало! Это легко! Удачи! Разрушить укрепления! Вперед!.. К главным воротам! Держись, солдат! Потерпи! Генерал Гань! Бросать по одной без толку!

Бегите!.. Здесь всё сгорит! - Дай мне все бомбы! - Осталось всего три! Ни шагу назад!.. Не сдаваться! Получай! Все в атаку! Назад!.. Владыка, наш флот разгромлен! Все наши корабли затонули! И сдаётся мне, что вдобавок сгорели дотла! Да, господин. На реке ни звука! Огонь слишком сильный!.. Держаться вместе! Держаться вместе любой ценой! Владыка!.. Может, пора отступить? Лучшие воины еще дерутся!.. Они отдадут за меня жизнь! До последней капли крови драться!.. Это главный закон войны! Все вместе!.. Стреляйте! Держаться рядом!.. Плечом к плечу! Деритесь, если не трусы! Вернись! Дерись!.. Изменник! Генерал! Вперед, «черепаха»! За мной! Наверх!.. Стреляйте! Держись, сынок! Эй!.. Сюда! Я победил. всех полководцев! Я сломил. каждого! Я избран! Ты вовремя!.. Я знал, ты не подведешь! Я сказал, что мы встретимся. Гань Синь погиб. Но не напрасно. Огонь близко!.. Пора спасать Сяо Цяо! Так найдём ее! В одночасье погибло всё!.. Из-за этой ничтожной девки! Из-за нее сорвалось наступление!.. Я убью ее! Смерть ей! Дальше ни шагу! Я убью эту ведьму! Ни с места! Чжоу Юй?.. Гроза юга! - Изменник? - Молчать!.. Я ещё Первый министр! Вот уж не думал, что меня победит ветер! Ты не понял, чего хотят звезды! Меня победил ветер в союзе с чашкой чая! Для тебя что биться, что пить чай. Как жаль! Ты не знал, за что ты бьешься. Император Хань велел мне подавить ваш мятеж! Мы слуги династии, и враги тебе! Мальчишка! Я сполна насладился охотой! Стреляй! Я первый министр императорского двора! Мятежников ждёт жестокая смерть, но если признаете мою власть,. я вас великодушно помилую.

На колени, изменники! Ты обречен. Бросай свой меч! Владыка!..

Убей их! Убей их всех! Сяо Цяо! Всё в порядке? Да, муж мой. У нас обоих. Проклятая ведьма!.. Все беды из-за тебя! На колени, мятежник! На колени и я пощажу Сяо Цяо! Мы ее защитим. Кто «мы»?.. Они что ли? Это отребье? Они мои друзья. На войне нет друзей. Завтра они будут твоими врагами. Что стоишь?! Столкни ее! Тебе конец! Чжоу Юй! Ты цела, жена? Вставай. Ступай туда, откуда пришёл! И не возвращайся! Сколько горя. Встреча, союз, а теперь разлука. На свете много героев. Но тебя я чту превыше всех. Не дай Небо нам стать врагами. Сейчас я вернусь домой и высплюсь. А с землей ты в ладу? Я посадил как-то лотосы, но они завяли. Не скромничай. Этой земле ты принес мир. И в нашем союзе я обрел надёжных друзей. Что бы ни случилось в жизни, я не забуду их имена. Я тоже тебя не забуду. Чжугэ Лян! Пусть этот жеребенок никогда не станет боевым конем.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< И в таком случае я хочу как следует разглядеть уебка!

Глаза закрывай, когда будешь глотать. >>>