Христианство в Армении

А я могу, и мне жаль его.

Субтитры подготовил 107miller на скопление транспорта на севере 95-го шоссе. Полицейский департамент Фортхэвена советует автомобилистам избегать всех подъездных путей к окружной больнице Фортхэвена до дополнительного уведомления. Это звучит плохо, друзья, поэтому оставайтесь на волне Фортхэвен 87.3, относительно всех новостей, которые происходят. Я Ден Мэстерс. И далее на. Жизненно важные органы? До сих пор фибрилляция желудочков, 20 минут. Продолжайте непрямой массаж сердца. Заряд дефибриллятора, 360. Внимание. Остановка сердца. Нулевой сигнал на выходе. Ничего. Доктор Томас. Мы пробуем снова. Мы остановимся. Руководство команды, которое уверенно в себе и оперативно. ни один пациент не может просить большего. Ладно, положите мистера Д. обратно в его коробку, и все отчитываются передо мной в моем кабинете для разбора полётов. Вперед и вверх. Ты справилась, Кэт. Йо, Кэт! Когда-нибудь делала это с манекеном? Господи. Гаррис, Гаррис. Я собирался позвонить тебе. Я уже почти собрался, если это будет каким-то утешением. Это ваши вундеркиндеры? Наша работа в безопасности. За мной. Так что с Гаррисом? Его последний исследовательский проект был высок по амбициям, но низок по безопасности пациента. Они прекратили финансирование и перевели его сюда. Ага, с остальными отбросами. Каковы адренергические эффекты от лекарств первого ряда при остановке сердца? Увеличение коронарного диастолического давления, увеличение эндокардиоперфузии во время сокращений. Скажи мне, что это твой не самый лучший удар. Позёрство. Господи, вам, двум хреновым умникам, надо гораздо чаще выходить наружу! О, Харриет, ты весьма остра, а? Ладно. Хватит уже. Сегодня мы отдыхаем. Черт. чуваки. Я не могу. Мне надо выяснить, почему Мистер Д. не добился своего сегодня. Кэт, ты же знаешь, что Мистер Д. без мозгов и сделан из пластика, верно? Как любой хренов парень. На хрен Мистера Д. Я уверена ты что-то задумала, Харриет. Вовсе нет. Я всё ещё жду звонка от Мистера Б. Я чувствую себя такой использованной. Джейк собирается быть там. Что ж, мне надоела эта "Я слишком занята для бойфренда" хрень. Ты горяча. Он горяч.

Пускай это случится. Да, Кэт, раскрепостись уже или те шлюшки из Джонс Хопкинс съедят его заживо. Спасибо. Да, Кэт, раскрепостись уже или те шлюшки из Джонс Хопкинс съедят его заживо. Спасибо. В любом случае, я уже сказала ему, что ты придешь. И что ты хочешь, чтобы он был там. О, ты хренова. Эй, тебе доставляет удовольствие вот так вот ползать повсюду? Здравствуй, К-Кэтрин. Он действительно странный. Он безобиден.

Это типичная Кэтрин: "Дайте мне ваших беспризорников и ваших простолюдинов". Не успеешь оглянуться, как ты будешь предлагать бродяге ночлег или сироте.

Хэрриет! Господи, Кэт, извини. Не парься. Эй, Уолт, работаешь в первом-классе сегодня? Я впечатлена. Только одну ночь.

Завтра возвращаюсь на дно. Счастливого пути.

Он восхитителен. Спасибо. Это его день рождения сегодня. Один месяц. Чертова вагина. Эй, у него большой? Он сын своего отца. Именно поэтому я и спросил. Ты всё ещё кутишь в особняке своих родителей? Завидуешь? Разве по мне видно? Тогда это ответ на вопрос. Итак, Джейк. ты сегодня видел Кэт в реанимации? Когда она так сосредоточена, вся увлечена и взволнована, полна эмоций. Она потрясна, да? Да, она. очень впечатляет. Нет, не так впечатляет, как научно-исследовательская стипендия при Университете Джонс Хопкинс. Возможная научно-исследовательская стипендия при Университете Джонс Хопкинс, но спасибо, да, это очень клёво. Что ж, ты заслуживаешь этого. Но мы будем скучать по тебе. Ну, я еще не уехал. Я буду с вами ещё месяц или около того. Что скажете, ребята? Прогноз: обдолбаемся. Черт, да. Спокойной ночи, Кристал. Пока, ребята. О, Боже, пожалуйста. Ребята. О, черт. Привет. Кэтрин. Может быть я. Я могу. Отвалить? Нет, нет. проводить. проводить. проводить. тебя домой? Кэт не твой тип. У неё есть пульс. Чертов чокнутый урод. У тебя грязный рот. Ага, я подавлена. Проваливай. Спасибо, Кеннет, но я как раз собиралась потусоваться здесь еще немного. Конечно, ну да. У вас вечеринка, верно? Ага, верно. Ты не приглашен. Ты еще здесь? Мы закрыты. Он как раз уходит. Наслаждайтесь вечеринкой. Будем. Что с этой чертовой курткой? Адьос, неудачник. Этот парень чертов чокнутый урод. А твои таблетки, Шон. Продолжай идти, придурок. Те.. те, что находятся в твоем кармане. Те, что из.. из аптеки. Тех, что у тебя возможно не должно быть. Ты заблуждаешься. Нет, нет. Смотри, я. Я записал тебя. Эй, я сказал мы закрыты! Ладно. Этот парень не управляем. Дерьмо, ребята. О, боже. Политика больницы никакой терпимости к таким вещам. Ребята, это на самом деле плохо. Дерьмо. О, чел, ну и чертовы дела. Притормози, ладно? Больница не знает. Ещё нет. Мы должны вернуть его. Давай, ты нравишься ему. Кэтрин, серьезно. Давай. Иди, иди. Кеннет, подожди. Эй, почему бы тебе не вернуться во внутрь? И мы сможем поболтать и потусоваться. Ну да, тебе. Чувак, я буду получать удовольствие, накачивая этого парня.

Продолжай лить, чувак. Наполним до краёв. Он хорошо повеселиться. Запиши и это, Кеннет, ты маленький говнюк. Ты в порядке, Кеннет? Да, да, я в порядке. Ты знаешь, я считаю, что мы все должны время от времени развлекаться. Знаешь, выпустить немного пара. Ну да, я знаю. Я знаю. Теперь мы все друзья, верно? Да, конечно. Получилось. Получилось. Итак, я полагаю, что спаивание людей единственный способ, которым ты можешь заставить их делать то, что ты хочешь. Эй, если именно так ты хочешь оправдать ночь страсти, то тебе решать. Не помню никакой страсти. Не беспокойся. Я помню. Просто иди выруби его. Эй, Шон, Кеннет в порядке, поэтому просто оставь его. Всё круто. Ты уверена в этом, Кэтрин? Я ничем не рискую. Йоу, Кенни. Хочешь потягивать коровью мочу со старушками? Или хочешь поиграть с большими ребятами? Ты должен сделать это, чтобы немного догнаться, друг мой. Кеннет, ты не должен делать это. Боже, ты его хренова мамочка? Спасибо. Давай, Кенни, ты один из нас, дружище. Иди сюда! Давай. Хватай это. Поднимайся, поднимайся сюда. Да, Кенни дружище. Нам это нравится. Заторчи. Давай. Эй, ты в порядке? Я не знаю. Всё будет хорошо. О да, это чокнутый урод. Чокнутый урод, чокнутый урод, чокнутый урод! Положи его в рот, трусишка! О, Боже. Господи. Что за хрень? Кто это с тобой сделал? Ты сделал это, Кеннет, верно? Нет, нет, вы не знаете. Вы н-не знаете ничего обо мне. Ты прав, Кеннет, мы не знаем тебя, и нам так жаль. Вам ни хрена не жаль. Нет. Вам никогда ни хрена не жаль. Вы. вы. вы. вы все высокомерные со своими мудрожопыми комментариями. Вы все нахрен одинаковые. Вы ублюдки. Харриет, выруби стробоскоп. Он эпилептик и у него приступ. Он не может дышать. Ему сейчас нужен дыхательный путь. Просто сохраняйте спокойствие, ладно. Сохраняйте, черт, спокойствие! Хорошо. Когда я разрежу, его прорвет. Стив, не будь чокнутым. Стив, не слушай его. Ему сейчас нужна трахеостомия. Заткнись, Шон! Делай это, Стив, ты также можешь написать свое чертово имя на нем. Дай мне это. Пошел на хрен, кретин. Кэт, нет. Просто выслушай меня. Отвали от меня. Что черт возьми ты делаешь, Кэт? Отвали от меня. Ему нужна помощь! Не делай этого! Господи, Шон, что черт возьми ты делаешь? Отвали нахрен от меня! Подождите, слушайте. Его дыхательные пути очищены. Я думаю, что он еще дышит. Ладно, к черту всё. Я вызываю скорую. Джейк, мы обдолбаны в дерьмо. Мы с этим парнем, который полностью накачан наркотой, украденной из больницы. Как это будет выглядеть? Хорошо, блин. У нас нет времени ждать. Пошлите. Мы вызываем скорую мы официально вовлечены. Это будет в протоколе. Они должны действовать, создавать пример. Никакой терпимости. Никаких исключений. И папочка, возможно, будет не в силах откупить тебя от этого, Ким. Черт, возможно, ему даже не захочется. Говоря о папочках. твоя новая "Виза", Харриет, будет аннулирована. Я пришлю тебе открытку. Как ты обо всех заботишься, Шон. Джейк, твоя чудесная репутация лопнет. Джонс Хопкинс не захочет тебя знать. Это дерьмово, но это так. Хватит, Шон. Хочешь узнать свой прогноз? сломана, без пульса, без реанимации, вытри свои слёзы грошовой стипендией по дороге назад в Хиксвиль. Пошел к черту. Ты с нами, Кэтрин. Наркотики или не наркотики, ты пропала. Ладно, Шон, остановись. Мы отвезем его в приемный покой и скажем, что нашли его. Это без разницы. Это так и так свяжет его с нами. А когда он очнется и начнет жаловаться кому-то, кто будет слушать это будет выглядеть чертовски мрачно для нас. Поверьте мне. Мы оставим его снаружи. Никакой связи. А что, если никто его не найдет? Найдут. Ты не можешь знать этого, Ким. Окей, никто из нас не знает этого. Ну да. Таким образом, он всё же получит помощь, и мы ни при чем. Шон, ты ведешь. О, и что будет, когда Кеннет придет в сознание.

Если он придет? Ты думаешь, он просто простит и забудет? Ты думаешь, он будет хранить молчание об этом? Его слово против наших. Мы отрицаем всё. Легче опровергнуть какого-то недоделанного придурка. Мы держимся вместе. Мы не видели его этим вечером. Нас здесь не было. Никого, ясно? Харриет права. Вытаскивайте его. О Боже, это не происходит. Это должно произойти. Иначе мы попали. И конец гребаной истории! Давай, вытряхивай его отсюда. Толкай его, давай! Пошел. Послушай, нас никто не видел. Всё сделано. Кэт, это всё сработает в лучшую сторону, окей? Ты увидишь. По телефону: Больница округа Фортхэвен. Здравствуйте, я звоню по поводу пациента. Пациента? Имя пациента? Кеннет, Кеннет Чизолм. Вы родственник? Нет. Нет, я друг. Тогда, боюсь. Пожалуйста, вы можете сказать мне что-нибудь, что угодно о нем? Пожалуйста, можете подождать? Да, я подожду. Он в интенсивной терапии. Извините, но это всё, что я могу вам сказать. Спасибо. Кеннет в коме. Господи. О, Боже. Господи. Кажется, наш разговор, потворствующий нашим слабостям и прикрывающий наши задницы, длился достаточно долго для того, чтобы его мозг начал испытывать кислородное голодание. Люди же выходят из комы, так? В большинстве случаев, да. Да, но в этом случае, он принял большие дозы алкоголя и наркотиков.

Я имею ввиду, что в этом случае, его мозг испытывал недостаток кислорода слишком долгое время. Давай просто объясню, Йошими. Это не псевдокома. Не хроническое вегетативное состояние. Это глубокая кома. Мы тоже все расстроены, Кэт. Поэтому давайте просто пойдем к доктору Стэгмену и расскажем ему, что произошло. Нет, нет! Ты сошла со своего чертова ума? Слушай, это позор, верно? Но давайте быть логичными. Если он спит, он не может двигаться. Не может говорить. Что хорошего сделает этот разговор кому-то? Это то, что нужно сделать. Кэтрин. нам нужно держаться друг за друга. Нам просто нужно держаться вместе. Нет смысла в. Нет смысла? Ким, то что мы сделали, может стать причиной чьей-то смерти. Приглуши свой голос. Ким права. Не говори, черт, за меня, Шон. Ладно, хорошо, хорошо. Не буду. Ты можешь говорить за себя, Ким. Вы все можете. И мы все сделали это. прошлой ночью. Кеннет в коме. Это трагедия, но мы не можем изменить это. Расскажешь, Кэт, и обосрешь жизнь всем нам и ты не будешь менять одну чертову вещь ради Кеннета. Хочешь пойти и признаться? Попробуй. Удачи в поиске другой стипендии. Но буду честен: Я буду отрицать всё. Правильно. Итак, если Кеннет не сможет заговорить, то этого как будто не случалось. Нет, случалось. И нам никогда не уйти от этого. Но это сделано. В чем дело? Доктор Гаррис. Да, а вы одна из студенток доктора Стэгмена, не так ли? За что вы извиняетесь? Я интересовалась наблюдением больных комой, поэтому мне жаль, что я не могу помочь этому пациенту. Позвольте рассказать вам кое-что, кое-что, что доктор Стэгмен не расскажет вам. В этом отделении. в этой больнице, мы на самом деле не лечим пациентов. Мы просто ухаживаем за ними. Это всё из-за бюждета и отчётности. Улучшения опровергнуты. Амбиции смешны. Я читала вашу исследовательскую статью о трансплантации нервных клеток-предшественников в случаях внутричерепных травм. Я бы хотела наблюдать этот случай, если вы позволите мне. Ладно, вы можете наблюдать, если хотите, но это будет не долго. Родственники не откликнулись, прогнозы не улучшились, и он без страховки. Вы говорите про отключение аппаратов жизнеобеспечения. Итак, после того, как кардиотесты подтвердились, да, это именно то, что мы собираемся сделать. Эй, Кэт. Стэгмен потерял тебя во время обхода. Можешь взять мои записи, если хочешь. Эй, в чем дело? Они завтра отключают Кеннета. Слава Богу. Господи, Шон, что с тобой? Это уже слишком, Шон. Ты в порядке? Не знаю, Ким. Минутку. "Они"? Ты говорила с кем-то об этом? Мы должны были помочь ему. Эй, эй. Эй, эй, эй, Кэт. Ты права, окей? Мы должны были. Но посмотри на нас.

Подумай о людях, которым мы сможем помочь. в течение следующих лет. Ты собираешься быть замечательным врачом.

Это кое-что, а? Это на самом деле кое-что. Доктор Стэгмен, я сейчас исследую последний ряд лекарственных препаратов. Мне было бы интересно услышать ваши соображения. Лекарства для борьбы с отторжением органов и лекарства, регенерирующие нервную систему, в соединении способствуют стимуляции мертвых митохондрий. Эти соединения находятся на ранней стадии длительных испытаний.

Я не думаю, что они появятся на экзамене в ближайшее время, Кэт. Всё-таки, гипотетически, я имела в виду, что эти существующие лекарства могли бы помочь в стимуляции пациентов в коме, правильно? Однажды, возможно. Это, собственно, не моя область, понимаете? Поговори с доктором Гаррисом. Я всё же предпочту ваше мнение. Закрой свои глаза. Давай, закрой свои глаза. Представь, что ты смотришь на ясное ночное небо. То, что ты видишь ничто. несколько тысяч звезд, видных невооруженным глазом, незначительная часть ста миллиардов звезд, которые составляют нашу галактику. Дело в том, что нервных соединений в твоем мозге больше, чем звезд во всем нашем маленьком уголке вселенной. Ты вводишь оба этих лекарства в нечто настолько невероятно сложное, поэтому, мы должны быть очень, очень осторожными. Кэтрин. ты совсем не похожа на себя. Скоро буду. Спасибо, доктор. Шелби? Привет, я Кэтрин. Привет. Э, доктор Стэгмен сказал мне следить за жизненными показателями нового пациента. Кеннета. Кеннета Чизолма? А Гаррис одобрил это? К сожалению. Это значит, я буду ходить здесь туда-сюда всю ночь. Ну, тогда он весь твой. О, секунду.

Ты должна будешь позвонить этому парню, детективу Картеру. На всякий случай, если к Кеннету придут посетители, хорошо? Не переживай. Не будут. В смысле, никто не приходит. Спасибо. У Гарриса вечеринка? Я просто курьер. Будет готово через несколько минут. Должно быть ты любишь эти страстные сообщения. Слушай, если ты хочешь отдохнуть, то я буду в порядке здесь. Да? Ты уверена? Я буду не долго. Не поступай так со мной, Кеннет. Третий этаж. Счастливого пути. Эй, Кэт. Эй, Кэт, подожди.

Кэт, эй, я тебя искала везде. Где ты была? Не сейчас, Йошими, хорошо? Просто выслушай меня, Кэт. Пожалуйста, послушай, всё, что я знала учебники, методички и дурацкие манекены. Видя его таким. Я не могла ничего поделать с этим. Ты пыталась помочь ему той ночью, а я просто стояла рядом. Оказалось, что я тоже не смогла ему помочь. Всё кончено, Йошими, хорошо? Я пыталась помочь ему, только ничего не вышло. Просто продолжаем жить. Но, Кэтрин, мне так жаль. Что вы делаете?! Прекратите! Итак, ты замечала что-нибудь странное за ним в последнее время? Я хотела сказать.. мы проходили мимо него каждую ночь. "Счастливого пути". И это всё. Так ты не знаешь каких либо проблем, которые он мог иметь с твоей подругой. Нет, нет. Он говорит, что ничего не помнит. Последнее, что он вспомнил это то, что у него пошла кровь из носа, а после этого он очнулся. Просто. Как он мог сделать это? Ты никогда не знаешь того, что происходит в головах людей. Он казался обычным парнем. А потом это. Ладно. Это моя визитка, если тебе нужно будет связаться со мной. Детектив Картер, спасибо. Звони в любое время. Она ушла прежде, чем я могла хотя бы. Кэт, ты не могла остановить его. Спасибо за то, что проводил меня. Слушай, ты уверена, что не хочешь. поговорить? Или что-нибудь ещё? Нет, я в порядке. Честно. Мне просто нужно поспать. Я собираюсь быть там завтра, когда они его отключат. Стоп, ты не будешь завтра работать. Без вариантов. Кто-то должен быть там. Да, но этот кто-то не обязательно должен быть тобой. Ты должна отпустить его. Кэт, ты не можешь ему больше помочь. Ты должна позаботиться о себе. Прекрати мучить себя. Возможно ты был прав, Джейк. Может быть, если я буду делать свою работу лучше, чем прежде, тогда я смогу смотреть на себя снова. Нет, подожди. Послушай, я собираюсь в Хопкинс. искать комнату. Почему бы тебе не поехать со мной? Мы могли бы уехать, взять небольшой перерыв. Не могу. Я хочу быть там завтра. Привет, Кэт. Доктор Гаррис, были ли изменения в его состоянии? Пациент этой ночью проявлял нерегулярную мозговую активность. Вероятно результат дефекта оборудования. Это случалось до. Это будет случаться после. Но, возможно, его мозг на самом деле не умер. Я пронаблюдаю за ним еще одну ночь. Правила. Двери открываются. Нулевой этаж. Двери закрываются. Двери открываются. Что думаешь? Двери закрываются. По каким-то причинам, ты не смогла бросить этого Кеннета, но моя жизнь не полетит к чертям из-за какого-то коматозного хренова урода. Йошими была убита вчера ночью, Шон. Но она ничего не имела против тебя, поэтому это даже не считается, так ведь?

Я скажу тебе, что считается. Тот коп, который арестовал Уолта.

это тот же коп, которого они прислали, когда Кеннета доставили сюда. Я знаю. У меня есть его визитка. Хочешь, чтобы я позвонила ему? Остороумно. Я хочу, чтобы ты поняла, что мы все полны прошлых приступов совести. Позволь им вытащить вилку из розетки и дать ему уйти. Двери открываются. Ты настоящий дебил. Удачного дня. Девятый этаж. Ладно, Кеннет, сегодня поработай со мной. Без сюрпризов, а? Я пытаюсь помочь тебе. Шелби, мне нужно, чтобы ты увидела это. Здесь и совсем одна? Рискованно. Очень рискованно. Что за кровь? Ты больна, медсестричка? Хочешь поиграть? Почему нам не пойти в мой кабинет, дорогая, и там поближе осмотреть тебя? Сколько у нас? Кругом много занятной херни. Просто хочу узнать, где смотреть. Я понял. Ты босс. Давай, детка. Что это у тебя? Возбуждает. Мне нравится. Чокнутый урод. Если вы увидите его, мы просто пытаемся его найти. Они обнаружили его в кладовой. Пол чертовой башки растворилось. Мне страшно. Одно обстоятельство никак не связано с другим. Что, если это как-то связано с Кеннетом? Хочешь сказать его имя погромче? Не думай, что копы в соседнем участке не слышали тебя. Возможно, ты хочешь немного расслабиться выпивкой, Ким. Да иди ты, Стив. Слушай, прости, хорошо?

Но мы не хотим сойти с ума. Мы не единственные люди, с которыми Шон отрывался. Он имел плохую компанию. А что насчет Йошими? Она никогда не делала ничего плохого.

Тут нет никакой загадки. Мы знаем, кто убил Йошими. Да, но что ты имеешь в виду, Ким? Я просто говорю, что если бы кто-то знал, они бы нас наказали? Типа, кто? Я не знаю. До этого пару дней назад, они были готовы отключить его, потому что никто и гроша бы не дал за него. А что теперь? Вдруг у него появляется какой-то карающий ангел? Господи, Ким, дай нахрен передохнуть. Хорошо, этого достаточно. Это не поможет, ясно? Это всё странно и это всех напрягает, но это всё никак не связано. Эй, Ким, может это Жуткий Кенни: вечно поющий, вечно танцующий, вечно шатающийся во сне, коматозный смертоносный овощ. Как тебе это, принцесса? Знаешь что? Может быть, я следующая. Заставлю себя поволноваться. Что думаешь? Повышение пульса между. Взгляни на мозговую активность. Повышенная электрическая деятельность. Угловая извилина. Которая отвечает за что? Она расположена в вестибулярной области коры головного мозга, поэтому мы считаем, что она помогает связать зрительное восприятие с мозговыми рецепторами и координацией тела. Очень хорошо. Что еще? Субъекты, которые подвергались электрической стимуляции в этой области, утверждали, что покидали свои собственные тела. Они приписали это к сверхъестественному. Внетелесное путешествие. Это полная чушь. Их восприятие просто изменено. Телесные рецепторы передают информацию в область мозга. У нас здесь пациент, который спонтанно достигает максимума в этой области. Не просто электрические всплески. По-видимому, в мистере Чизолме жизни больше, чем мы думали. Я думаю, что магнитно-резонансная томография. Первоначальная электрическая активность 105. Стабилизировалась на 130. Извините. Я должна идти. Вы в порядке? Извините, я должна идти. Мне нужно знать, что случилось той ночью. Я видел записи охраны того, что я сделал. Однажды увидев, ты не сможешь забыть. Забудьте о записях. Я не могу. Расскажите мне, что вы помните. Вы говорили со мной, Уолт. Помните, что вы сказали? То, что я всегда говорю: "Счастливого пути". "Счастливого пути" девушкам; "Будь молодцом" парням. Счастливого пути. Будь молодцом. А после этого? Я не помню. Вы не помните ничего, что произошло после нашего разговора? У вас пошла кровь из носа. Можете вспомнить что-нибудь ещё? Ничего кроме. Больше ничего. Я сейчас же хочу вернуться в свою камеру. Давай, приятель. Вы убили её, Уолт, и не можете вспомнить что-нибудь ещё? Чокнутый урод. Что ты сказал? Уолт, что ты мне сказал? Уолт, что ты сказал? Чокнутый урод. Чокнутый урод. Хренов чокнутый урод. Чокнутый урод. Чокнутый урод, чокнутый урод, чокнутый урод! Мне нужно выйти. Ваши методы жалки, но в конечном счёте, это открытие могло бы оказаться очень полезным для вас, для это больницы, а также для Кеннета и других пациентов, как он. Я сделала ужасную ошибку. Да, сделали, но отныне я беру на себя лечение Кеннета, и беру на себя всю честь этого открытия.

И мы оба умалчим о вашем неэтичном поведении и вы по-прежнему будете учиться на врача. Вы не понимаете. Напротив. Происходит что-то совершенно неординарное. Что-то радикально новое. Я чувствую это. Доктор Гаррис, происходит что-то ужасное. Вне тела. Это реальность. Это происходит. Мы должны остановиться. Нет, это вы остановитесь. Через меня переступали в этом месте больше раз, чем я могу себе вообразить, и через меня не переступит какой-то хренов студент. Мы должны прекратить инъективное лечение немедленно! Он мой пациент. мой. Вам понятно? Идите. Всё прекрасно. Всё под контролем. Нет, вы не можете контролировать его. Двери закрываются. Вот блин. Остановись! Какого хрена это было? Прости. Эй, никто не может толкать этого членоголового, только я. Понятно? Извини. Я думала, что он. Я тебе скажу, кто он. Он никудышный лживый мешок говна. Джейк. О, слава Богу. Что происходит? Это Кеннет. Кеннет? О чем ты говоришь? Я пыталась исправить положение, и сделала его еще хуже. Всё пошло не так. Что пошло не так?

Я вводила ему лекарства, проходящие только первую стадию клинических испытаний, которые, я думала, могли помочь его состоянию.

Он убил их. Кеннет в коме. О, Кэт, эти обстоятельства. Мы все под большим напряжением. Нет, это происходит. Послушай. У него есть способность вселяться в людей, использовать их. Лекарства, которые я давала ему, делают мозговую активность пиковой. Они вызывают своего рода. Эй, посмотри на меня, Кэт. Ты говоришь бред, ясно? Это не имеет никакого здравого смысла. Эти пики являются результатом повышенной электрической активности в области угловой извилины. Эта часть мозга напрямую связана с внетелесными переживаниями. Эти всплески произошли точно в то же самое время, когда Шону в рот засунули воронку. Проклятая воронка. Итак, Кеннет каким-то образом вселяется в тела людей и убивает нас по одному? Я правильно это понял? Знаешь что, Кэт? Я. Я принесу тебе успокоительного. Он не собирается останавливаться. Он собирается убить нас всех. тебя, Ким, меня, Стива, Харриет. Он собирается мстить нам, Джейк, за то, что мы сделали с ним. Ты не веришь мне. Ладно. Сделай мне одолжение и запри свою дверь. И никого не впускай. Харриет! Харриет! Ну же. Харриет, открой дверь! О, Боже. Бог мой. Что случилось? Вот хрень. Кэт, пошли. Кэт, прости. Найди Стива и его семью. Найди Кэм. Проверь торговые центры, клубы. Просто найди её. Может, если вы ребята, уедете достаточно далеко, он не сможет вам навредить. Ты должна тоже уехать. Нет, я должна остановить его. Помогите. Пожалуйста, кто-нибудь. Чокнутый урод. Помогите мне! Чокнутый урод. Ванесса? Ванесса? Боже, Ванесса, что ты делаешь? Ванесса. Ванесса, ты ходишь во сне, детка. Эй, ну же. Не бойся. Повернись. Это я. Эй, не бойся. Ну давай. Давай. Ну давай же. Ну же, Джейк. Ну давай, пожалуйста. Привет, это Джейк. Я сейчас недоступен. Твою мать. Боже, девочка. Возьми себя в руки. Кэтрин? Ким. О, слава Богу. Хорошо, ты где? Я. Я. Я в баре. Хорошо, Ким, ты должны выслушать меня. Ты должна сторониться людей. Ты слышишь меня? Если из их носа идет кровь, это на самом деле Кеннет. Ты понимаешь меня? Это на самом деле Кеннет. Кеннет, оставь её в покое. Кеннет, Кеннет!

Не трогай нахрен её! Ким, Ким. Вызовите скорую. Сейчас же! Чокнутый урод, умри. Нет, нет! Чокнутый урод. Кеннет. пожалуйста, не делай этого. Нет, нет. С дороги, пожалуйста. Что мы имеем? Возможно, разрыв легких, обширные внутренние кровотечения, слабый пульс. Ким, я не собираюсь терять тебя. Мисс Томас, я арестовываю вас. Подойдите сюда, пожалуйста. Нет, вы не можете. Положите свои руки на машину. Я должна быть с ней. Зачем я здесь? Как мои друзья? Ладно, хватит. Ты должна привести свои мысли в порядок, Кэтрин. Ты по уши в дерьме.

Я должен знать правду. Я уже сказала вам правду. Расскажи снова. У нас была вечеринка. Закинулись аддераллом, викодином и тому подобным. Появился Кеннет Чизолм. Потом мы накачали его выпивкой и таблетками. Мы думали, что если его зацепит тоже, то, он не сможет рассказать про нас. Но этого так не произошло. Его затрясло, и мы запаниковали. Мы бросили его около приёмного отделения. Потом ты делала ему уколы с каким-то чудодейственным лекарством. Пытаясь исправить то, что вы сделали? По началу, да. Но теперь в больнице думают, что это действует. поэтому они накачивают его этим. И Кеннет. он, что, овладевает людьми? Он влияет на них. Он вселяется в них и убивает. А затем возвращается в свое тело, и они ничего не помнят. Из комы, он делает это? Послушайте, он делает это, ясно? Он делает всё это. Кеннет? Да, Кеннет. Коматозный Кеннет. Просто, что именно ты думаешь я могу сделать со всем этим? Я скажу вам, что вы можете сделать. Вы можете спуститься до этой больницы и вы можете пустить пулю в эту больную ублюдскую голову.

Или дайте мне пистолет и я сделаю это. Ты сделала бы это? В мгновение ока. Что это? Смотри. Он получил сообщение, видишь? В котором говорится о встрече. о встрече с кем-то, кому он доверяет. Да, Джейк. Ты забила насмерть его, Кэтрин! Это была не я! Не Кеннет. Не этот проклятый призрак. Поэтому больше не надо херни. Тебе нужна помощь, Кэтрин. Простите, могу я вам помочь? Держись нахрен в стороне. Чокнутый. На сегодня хватит, хорошо, Кэтрин? Жизненные показатели? В порядке, Кэтрин. Сейчас отдыхай. Вы можете придти снова? Мы придем завтра опять после того, как ты немного отдохнешь.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Значит, ты не разозлилась на неё, когда она переспала с твоим парнем?

Сегодня вам предстоит доказать, на что вы способны. >>>