Христианство в Армении

А разве ты бы этого не говорила?

Субтитры: leoferre24всегда найдутся люди, готовые на все ради победы. Люди готовые на риск и безрассудство. Да. Это Плохиш. Музыкальный магнат,. привыкший играть по-крупному.

Здоров! Это Джерри. Кто там еще с тобой? Эксцентричный гангстер. Играет по собственным правилам.

А, здесь еще Майкл и его желторотый водила. Мечтатель. Мчится по жизни в поисках смысла. Серьезно? Дай-ка его мне. Хочет с тобой поговорить. Здорово, Джерри. Привет, Майкл. Так что там? Чем удивишь? Ставлю полмиллиона долларов,. что мой парень управится за два часа. Лас-Вегас, Невада, 9:37 вечера Не! Из ЭлЭй до моего пентхауса за два часа? Ха, было уже! Продюсер. Со своими людьми всегда сочтется. Заешь что. Давай миллион долларов: и час сорок пять? Что скажешь? Эй, ты куда пропал? По рукам. Я пришлю тебе подарок к рождеству. Немного таблеток счастья. для похотливого старикашки. Ну ладно. Час и сорок пять минут. Час сорок пять? Ставлю триста штук, что он не успеет. Идет. Заметано. Занятно, да? И ново. Джейсон. Сегодня ты побьешь рекорд и через час сорок пять. будешь в пентхаусе Джерри в Лас-Вегасе, понял? Час сорок пять?! Майкл, туда четыре часа ехать! Считай это школой для богов. Готов сдать экзамен? Эй, руки прочь, это для Джерри. Давай. Время пошло. ЖАЖДА СКОРОСТИ Замолкни уже. И за это миллион баксов? Может и пригодиться. Сражается за свои идеалы. Автомастерская А это я. Простая соседская девчонка. Если у вас по соседству проводят гонки. Эй, мам, увидимся за обедом, ладно? Здраствуйте! Подожди, а куда ты? У меня репетиция, я же говорила. Ну, тогда поосторожнее там. Ха-ха, ты же меня знаешь. Привет, Ларри. Привет, Наташа. Ну как, справляетесь? Потихоньку. Отлично. Ты в хороших руках. только не давай ей тебя эксплуатировать. Ну, это я люблю. Скверный мальчишка. Пока, до встречи. Целую, мам. Пока, малыш. Раз-два-три-четыре: Это здесь? Антуан много чего говорит. Слушай, серьезно. Типа, если у тебя тачка дороже 200 кусков, этот чувак Нэт все оформит. Так. Тема закрыта. Это же тот парень, да? Тот рэпер. Ладно, парни, перерыв. Вы тоже так можете, красотки. Надо просто работать над собой. -Привет. Какой у нас голосок! Да и сама хоть куда, сразу видно. Шикарно выглядишь, детка. Спасибо. Не за что. Пойдемте, покажу вам машину. Сюда. За тобой я пойду куда угодно. Парни! Как она? Драммер. Хорошо стучишь. Второй Слэш. Аба-даба-ду даба-даба. Прямо Бутси Коллинз местный. Вот это я понимаю. Совсем другое дело. Все готово, машина на ходу. Рад слышать, детка. Но вопрос в том. стала ли она быстрее. Нет. Мы снизили производительность и почистили выхлоп. Ха-ха, как смешно. А если без шуток. .это зависит от водителя. За все получается ровно восемь тысяч. Ты что, серьезно? Восемь косарей? Оно стоит этих денег. Мне надо потолковать с Нэтом. Это его бизнес. Я хочу поговорить с владельцем, а не его красоткой-сотрудницей. Боюсь, это невозможно. Это почему же? Потому что, как меня не верти. я останусь женщиной. Черт, разрази меня Джордж Буш! Наташа Мартин. "Нэт" для друзей. За восемь кусков ты станешь одним из них. Она правда Нэт. Ладно, подруга, тогда я должен извиниться. Нет. Ты должен восемь кусков. Тебе бы все шутки шутить, женщина. И сколько выжимает мой синий малыш? Может, 225. -225? Да, неслабо подкрутили. А какие гарантии? В своем деле я разбираюсь. Вот и посмотрим. Ладно, залезай, красавчик. Эй, Тони, отгони пикап. Уже иду. Держись, Ди Си. Проклятье! Кто тебя научил так водить? Мой отец. Он тебя явно ракетным топливом из соски кормил. Можно же просто погудеть. Это слишком грубо. Алло. Я уже заказала ее. Да. К концу недели будет готово, обещаю. Выруби телефон! Ладно, пока. Потише, тачка совсем новая! Я ее только купил! Я сойду. Остановись и высади меня. Черт, эта девчонка профи! Баранку крутит, что надо! Наташа. Давай потолкуем, давай потолкуем. Мне нужна твоя помощь. Ну, я уже тебе помогла. Починила машину. Скажем так, я состою в одной, ээ, гоночной организации. Сечешь, к чему клоню? Не совсем. Чего ты хочешь? Следующая гонка в Лас-Вегасе. У нас целый подпольный клуб. С высокими ставками. Членство стоит очень дорого. Нет, спасибо. Но то, что ты вытворяла на трассе это круто. Реально круто. Спасибо. Но ответ по-прежнему: "Нет". Тогда сыграйте для меня. Сыграть? Да, вы же там репетировали в гараже. и все-такое. Я реально просек фишку. Могу подмазать кого надо. У людей, с которыми я имею дело, бабок много. Они богачи. Можно заработать. Они захотят развлечься перед гонкой. Ты хочешь сделать нас своей группой поддержки? Я подумаю. Только не тяни, крошка. Всему свое время, но парни вроде меня нечасто делают такие предложения. Спасибо. Экспресс на Юнион Стейшн и Монтерей Парк. отправляется от главного входа. Пожалуйста, проходите на посадку. Клевая тачка. Быстрая, наверное. Кто подарил? Круто.

Твой парень? Что ты сказал? Вот что.

Тихо-тихо-тихо, спокойнее, чувак. Чего ты хочешь? Я хочу, чтобы ты отдал ее мне. Я хочу твою тачку, чувак. Давай ключи. Что, неймется? Парень, ты попал. Карло, нет! У него пушка! Поехали! Жми, Джей! Черт, легко отделались. Опять неприятности, да? Ха, горбатого могила исправит. С возвращением, герой. Это машина дяди Майкла? Слушай, семейным бизнесом я не занимаюсь, если ты на это намекаешь. Майкл, может, и родственник, но он не член семьи. Чем бы он ни занимался, до добра это не доведет. Он же аферист. Всегда, всегда им был и всегда будет. Он разрушил нашу семью! Как ты не видишь? Ты совсем дурак? Ну вот, понеслась. Мы уже не дети! Четыре года прошло, а ничего не изменилось. Кроме твоей дебильной стрижки. Джейсон. Расслабься. Легенда трека. Брет Мартин. Наташа? Ты здесь, малыш? Так значит, в Вегас ты едешь не ради гонок, а ради музыки. Уже все знаешь, да? Мне так хочется. Но я не могу. Знаешь, иногда того, чего боимся. мы хотим больше всего на свете. Разве я говорила, что боюсь? Нет. Никогда. Прямо как твой отец. Я думала, отец ничего не боялся. Ха, значит, тебя он провел. Нет, малыш. Поверь, он боялся. Боялся, что перестанет. быть вожаком, перестанет быть лучшим. Перестанет быть богом. в твоих глазах. Но он был им. Иди сюда. Мой малыш. Я на секунду, дурачок. Иди-ка сюда, детка. Ты всегда так далеко. А мне нужно тепло. Иди ко мне. Да, вот так. Да. На черта ты позволил задвинуть нас в хвост? Чувак, в такой гонке это не важно. Пусть стартуют первыми. Мы-то легко можем их догнать, а они нас нет. Считай, триста штук в кармане. А что будет, если не догоним? Пойдешь искать другую работу, вот что будет. Будь позитивнее. Я думал, что ДжиТи "прокачивался" для гонки в Вегасе. Ты, небось, считаешь, что у меня съехала крыша. Пускай я и люблю его, но Форд. это недорогая машина для недорогой гонки. А к большим мальчикам. мы повезем зверюгу. Выкатим SLR на трассу в Вегасе. И хватит отвлекать меня. Гонка скоро начнется. Да, бабки на месте. Да! А вот и мы! Обходи! Обходи! Что еще? Давай! Давай, давай, давай. Вот это я понимаю. Так их! Да чтоб тебя! Спасибо! Вот как это делается, крошки. Молодец! Мы любим тебя!

Твою мать! Бегите! Полиция! Стоять! Быстрее! Пошла! Тащи свою жирную задницу сюда! Скорей! Давай! Жми, Диггс. Вон там один! Держи его! Держи! Вон он! Руки вверх! Полегче! Ну отлично! Он нужен нам! Гонка в Доум Сити через два дня. Эй, расслабься. Ты поведешь. Да там три миллиона долларов на кону! Слушай, босс, водить я умею, но, черт, это не мой уровень На этот счет не волнуйся. Только пригони серебристый SLR к трассе. У меня есть план. Классная тачка. Твоя тоже впечатляет. Так поднимайся сюда, детка, я устрою тебе небольшую экскурсию. С удовольствием. Но сначала мне нужно взять вещи. Попозже, ладно. Как скажешь. Мы летим в Вегас! Да! У тебя есть шанс отыграться, здоровяк. Мне хватит. Карта пошла? Еще как. Это мы еще посмотрим. У меня такая раздача. что хоть перчатку одевай. Это идеал! Не хочется изгадить совершенство. А мне хватит. Сейчас и поглядим твое совершенство. "Сейчас и поглядим", сказал слепой. Пожалуйста, сэр. Да, неплохо. Двадцать тысяч. Кому ты пудришь мозги, чувак? Я знаю, что ты гонишь. Ну да, типа палюсь, как Пиноккио. Давай, вскрываемся. У меня десятки и валеты. Ну дает: А у меня тузы и короли. Черт, да ладно тебе! Ты продул, чувак. Это третья игра подряд! Ты жульничаешь. Он проиграл мою годовую зарплату. Тебе мало? Продай свой архив порнухи. Да я не парюсь, друг. Сегодня мой день. Знаешь, те парни, что будут на гонке. они вообще без тормозов. Мне нужны мои люди, а иначе и разориться недолго. Трудно представить, что ты можешь разориться, Плохиш. Да что с этим волосатым? Я три лимона на гонку поставил. Если облажаюсь.все. конец. ночлежки. бутылки. без штанов. Три миллиона на одну гонку? Да, и я ее выиграю, детка. "Детка"? Значит, теперь она "детка"? -Я не с тобой разговариваю. Да мне по фигу, с кем ты говоришь. Закрой рот, женщина. Что-то раньше ты на мой рот не жаловался. Ты меня достал, Плохиш. Посади самолет сейчас же. До земли 7 тысяч метров! А если б ты не слопала 7 тысяч конфет. твою задницу не разнесло бы так, что ее уже обхватить невозможно. Сам жри свои конфеты. Сажай самолет! Прямо сейчас! Забирай свои манатки! Какой ты козел! Тошно уже от тебя! Доедешь на попутке. И шляпу не забудь, на улице жарко. Вот урод, взял и выбросил чужие вещи! Скотина. Выкинул меня черт знает в каком виде! Ну все, дядя Берт с вами поквитается. Эй! Вы что?! Это дорогая шляпа. Я думала, самолет остановился! У девчонки проблемы с темпераментом. Пьет Риталин последние три месяца, но от сахара вечно бесится. Ха, до города долго идти, хоть похудеет. Только посмей еще сунуться ко мне. Я тебе устрою! С ума сойти. Ага, вообще за гранью. Будто каждые пять минут вырастает новое здание. Куда мы едем, брат? Отдыхать! Я веду тебя в лучший клуб Лас-Вегаса. Вылезай, брательник. Добрый вечер. Привет. Далеко не отгоняйте. Спасибо. Спасибо вам. Джейсон. Энтони! Как жизнь? Ээээй! Как сам? Познакомься с моим братом Карло. Он только из Ирака. Покажем ему, как мы отдыхаем! Как скажешь, Джей. Входите. А что, неплохо. Очень даже. Ты же барабанщик. Кто прется по драммерам? Ты же барабанщик. Кто прется по драммерам? Памела Андерсон, по-любому. А кто любит басистов? Вот это да. За встречу! Эй, здорово, как ты? Возьмешь мне выпить? По-моему, тем девчонкам вы приглянулись. Пойдите, угостите их чем-нибудь, может и повезет. Ты первый угощаешь, брат. Ну нет! Хорош, не жадничай. Симпатичная. Привет, можно тебя угостить. Нет, спасибо, у меня уже есть бокал. Тогда давай потанцуем? Нет, прости, я жду друзей. Да ладно. Не волнуйся. Они подождут. Я сказала нет. Не надо ломаться. Я сказала нет! Да пошел ты! Джейсон, давай машину! Какого черта ты делаешь? Догоните этого козла! Что происходит? Какой-то парень меня схватил, а потом другой подошел и. Держи его! Эй, осторожней и т.п. Простите. Эй, Карло, залезай. Что там произошло? Ничего. Езжай. Пошел, пошел! Из-за девушки, Карло. Ну ты даешь. Это они. Джей, у нас хвост. Ну ладно. Посмотрим, на что они способны. Еще, еще, еще. Мы не пройдем! Пройдем! Я же сказал, не пройдем. Заткнись. Что может быть важнее моего фильма? Я поговорю с агентом. Вы же заплатили ему за две недели и три дня! Так снимите отдельно! Снимите его на фоне стены. накачайте фенозепамом мне плевать. Почему ты всегда трепешься с кем-то, когда мы играем в покер? Какие ставки против ЭсСи? Четыре к одному, сэр. Поставь пятьдесят штук на ЭсСи. Завязывай с болтовней. Мы играем или нет? Короче, либо работает, либо нет! Парни, а вы что скажете? Ничего рубашечка, кстати. Девушка одолжила? Ага, твоя. Окей? Все ясно? Хорошо. Сколько у нас уже? Сто пятьдесят. Сто пятьдесят. Ставки окончены. Здравствуйте, денежки. Налей себе выпить на кухне. Будет утешительный приз. Спасибо, не откажусь. Ты хороший парень. Спасибо, что взял мои деньги. Был рад видеть. Я тоже.

Да, скажи Джерри, что у Энзо ветровуха разбита. На замену три дня уйдет. Хорошо. Двести тысяч. Можно на секунду? Да, чего? Ветровое стекло на Энзо разбилось. Как? Тачка мне нужна на гонке! Или придется отказаться. Я знаю. Я. Сколько там Феррари Энзо стоит? Миллион двести, сэр. А сколько в банке? Чуть больше полутора. Ставлю все. Вскрываемся. У меня три туза. Ривер двойка червей. Слава богу! Тузы идут на корм червям. Я только что собрал флеш. Гас, ну какая игра без риска? Кстати, мне пора на гонку. Еще мыла! Быстрее! Давай. Паркуй ее здесь, парень! Что это за планета? Здесь, братишка, выигрывают состояния. и теряют тоже. Обещай мне.. что ничего не учудишь. Особенно перед дядей Майком. Привет. Привет, Тревор. Как жизнь, чувак? Здорово. Привет, Майк. Все организовал? Да, конечно. Тогда удачи. И кто испытал невзгоды, станет.

Дядя Майкл. Смотри, кто приехал. Э, дамы, попрошу вашего внимания. Это мой племянник. Карло. Он герой войны. Только из Ирака. И я очень-очень по нему соскучился.

Как дела, герой? Рад тебя видеть. Ты не изменился. Чего ты предложил брату? Ну, мы просто держимся друг друга. Один сбежал из гнезда. И я другого взял под крыло. Вот так. Семейные узы. Слушай. я вижу, что тебе больно. И я знаю, что ты. прошел через много.. много всякого дерьма.. там в Ираке. Что за бред? Потише, потише. Дай поговорить с парнем. Понимаю, понимаю. Но ты должен помнить. что вселенная таким образом несеттебе жизненный опыт. Это процесс познания. Наши дни сочтены. сынок. Скучные вещи. не стоят. твоего времени. Крепкий парень. Карло, я люблю тебя! Помни об этом. Я на минутку. Мы на улицу. Привет, Нэт. Как дела. Хорошо. А у тебя как? Нормально. Вот, зацени. Эта малышка рвется в бой. Только взгляни на показатели. Впечатляет. Какими судьбами? Мой младший. брат участвует в гонках. Пришел посмотреть Классно. А ты что здесь делаешь? Моя группа будет выступать через несколько минут. Серьезно? Интересно послушать. Спасибо. ты никуда не торопишься. можно угостить тебя выпивкой чуть позже? Ты меня выручил тогда в клубе. Да, но здесь все бесплатно. Тем лучше!

.тогда договорились: скоро увидимся. Спасибо, что пришли. Как вы? Замечательно, замечательно. Продайте мне эту машинку. Непременно, сэр. Сегодня всего миллион двести тысяч. Отлично. По рукам. Можно наличными? Это вам. Как мило, спасибо. Мистер Ди'Орацио, я должен вас кое-что спросить. Если мистер Брекен не появится до конца выступления. .готовы ли вы сразу перейти к гонке против мистера Плохиша? Превосходно. Дамы и господа. с огромным удовольствием. . я представляю вам.. мое последнее приобретение. Все вы в курсе, что Плохиш знает толк в хорошей музыке. Так что. похлопайте, а у кого нет рук потопайте. Перед вами группа. "Обгон Запрещен". Простите. С дороги. Пошли, Мэри, быстрей, быстрей, быстрей. Моя будущая жена. Спасибо всем. Настоящий рок-н-ролл, господа! Вот только Джерри Брекен. не заглянул на огонек. Боюсь, нам придется. Эй! Эй! Кавалерия приходит в последнюю минуту! Джерри с нами, друзья! А вот и его противник мистер Чен! Поприветствуем мистера Чена! Что поставишь, Джерри? Я поставлю. один миллион долларов. Наличными! Миллион долларов! Господи, невероятно! А можно нам взглянуть на миллион долларов? Та-та! Принимаю. Что ж, замечательно. Итого в банке два миллиона долларов! Гонщики. вышли на старт! Ух-ты. Давай же. Давай. Вот так! Победил мистер Брекен! Давай пять! Давай! Да! Какие хорошие! Отличная работа! -Вот это да! Какие хорошие! У меня там шампанское остывает. Пойду принесу. Ммм. Шампанское. Ах, блин! Твою мать. Лодыжкой долбанулся. Господи! Как ты, чувак? Ты живой, Тревор? Нет, помер, блин. Нет, не трогай, пожалуйста, не трогай. Подстава. А вести-то он сможет? Чего-нибудь придумаем. Тогда думайте быстрее, парни. Льда принести? Не парься, я разберусь. Спасибо. Доктора позвать? Не надо. Может, хот-дог? Чувак, иди уже. Большое спасибо. Не за что. Как ты собрался ехать, если даже ходить не можешь? Черт, если не найду гонщика, мне крышка. Даю пятьдесят тысяч. Пятьдесят тысяч долларов тебе и парням. Дело не в деньгах. Детка, у каждого есть цена. Прости, но мой ответ: "нет". Ладно, сто пятьдесят тысяч и контракт на запись альбома. Наташа, слушай. Если решишься. То сделай это не ради денег. и не ради нас.

.сделай это ради самой себя. Триста тысяч. Триста косарей! Ух. Ты же сказала, что дело не в деньгах. У каждого есть цена. Чертовка. Ладно, договорились. Тогда по рукам? По рукам. Задай им жару.

Останетесь на гонку? Будет круто. Я сегодня выиграю. Тачка в дерьме. Джейсон. Привет, Майкл. Нравится? Слушай, когда я с тобой разговариваю. Что, понравились, да? В твоем вкусе? Веселишь их, значит? А меня ты чем повеселишь? Я выиграю. Прости, что ты сказал? Я выиграю для тебя. Хорошо. Только каким образом? А? Ты же тряпка. Даже не думаешь о гонке. Где твоя собранность? Проснись.

Ты мне небезразличен. Я хочу. чтобы ты был. лучшим. Я люблю тебя. Мы семья. Понимаешь? Больше не отвлекайся, ладно? Не надо. И помой машину. Пошли, девчонки. Вот девка, которую ты должен вылизывать. Есть, сэр. Ах, как больно! Правда больно. Какая боль! Ах, мне больно, так больно! Сработало, да? Да. Мы из тебя актера сделаем. Круто отмочил!

Правда? Это надо обсудить. Да не вопрос! Проверь давление в шинах. Привет, братец. Что загрустил? Да так. Просто трясет. Волнуюсь перед гонкой и все такое. Что на тебя нашло? Я тут подумал. может, ты прав. Может, дядя Майк не такой уж и хороший парень. Что он тебе сказал? Да ничего такого. Просто, эта гонка. очередное напутствие.. Он любит побеждать. Я должен победить: Победишь. Ладно, мне пора уже. Увидимся на финише, братишка. Береги себя, брат! В чем дело? Ни в чем, ни в чем, детка. Ты же победишь, да? Ты сомневаешься? Я его сделаю. Уверена? Ладно. Так держать, так держать. Да что с тобой? Расслабься. Эй, большой человек. Поздравляю с победой. Спасибо. Но я в ней даже не сомневался. Вот как? Знаешь, готов поспорить, моему гонщику. .не было бы равных в твой новенькой красной Энзо. Не было бы равных? Ла ладно тебе. Давай так ставлю свою новенькую красную Энзо. что твой парень проиграет гонку. Звучит неплохо. Один брусок. Не, без шансов. Не ломайся. Два бруска платины? Согласен. Отлично. Ты проиграешь. Мистер Ди'Орацио, как вы, друг мой? Господа, пожалуйста! Внимание на экран. Машины выходят на старт. Это твой гонщик? Ты про Наташу? Наташу? Ага, она неплохо водит. Вначале я загляну к мистеру Ди'Орацио. Итак, мистер Ди'Орацио, чем порадуете? Чего? Ваша ставка, ваши динеро. Что ставите? А. Я ставлю четыре бруска платины. И сколько они стоят? Миллион триста каждый. А их здесь четыре! Сколько же это получается? Пять двести. Ставка пять миллионов двести тысяч! Так что, мистер Плохиш, сколько поставите вы? Погоди секунду, Элвис. Слушай, у меня только три миллиона. Ну и нормально. В чем подвох, чувак? Если победишь, все четыре бруска твои. Не слишком ли щедро? Все просто. Если продуешь. отдашь мне три миллиона и своего гонщика. Гонщика? Именно. Наташу. Да понял я, понял. По рукам? Ну же. По рукам. Ооо, не струсишь? Мое слово. Ну смотри, хо-хо. Заметано. Элвис? Мы готовы. Я беру его три миллиона. Значит в банке восемь двести, господа! Бешеные бабки! Совсем неплохо! Можем начинать? Дамы и господа. А теперь рок-н-ролл! Жми, детка, жми! Давай, детка! Ха-ха, да! Победил Ди'Орацио. Джейсон! Я победил, брат. Джейсон! Неееееееет, Джейсон! Нееееееееееет! Вытащите его! Быстрее, вытащите его! Вытащите! Вызовите скорую! Она дышит? Давайте же, найдите врача! Скорее! Нееееет, Джейсон!!! Тише парень, тише. Майкл, я убью тебя!!! Пусти!!! Пора сваливать, чувак. Ладно, возьми платину, деньги. ..и остальное. Я пришлю человека за машиной чуть позже. Да, тебе повезло уже дважды. Но я найду способ вернуть эти деньги. Куда вы везете ее? В Лос-анджелес. Можно мне с вами? Нет места. Что значит, нет места? Какая больница?! Мастерская Нэт. Привет, Салли. Это Майк. Майк, как концерт? Слушай, Салли, тут авария случилась. Наташа? Да, она без сознания. В какую больницу ее отвезут? Пока не знаю. Майк, я этого не вынесу. Я знаю. Все будет нормально, обещаю. Я тебе наберу, если что узнаю. Ладно? Пока, Салли.

Что случилось? В чем дело? Наташа. Майкл, посылка в пути. Что бы вы не говорили, я просто не могу помочь. Подождите.

Карло? Дружище! Где ты пропадал? Как ты? Не очень. Ты еще приторговываешь? Конечно, у меня магазин. Нет, ты еще торгуешь "железом"? Да, конечно, но. Хорошо. Слушай, мне нужен ствол, боеприпасы. Тсс. Тише ты. Сюда. Входи. Дело идет? Идет потихоньку. Эй, ты же никому не скажешь? Никому. Хорошо. Так что тебе нужно? Пушки, боеприпасы, Си-4. Много Си-4, достаточно, чтобы снести дом. Карло. Что на тебя нашло? Точно не хочешь поделиться? Ты поможешь мне или нет?

Конечно. Вот. выбирай, давай. Смотри. Вот так. Красота. Хмм, а вот это: тебе точно понадобится. Самое то. Я возьму? Да, можешь брать.

Бери, конечно. И вот тебе еще. Теперь. осторожненько. Это самое важное. Да, это тоже бери. И это, и это тоже. Бери, да. Это все? Я твой должник. Нет проблем, дружище. Значит, не расскажешь? Береги себя, Карло. Ты тоже. Ты ничего про мою стрижку не сказал. Почему? Так плохо? Тебе идет. Спасибо. Привет. Ты в безопасности. Отделалась сотрясением. Помнишь аварию? Такая трагедия. Мой племянник погиб. Что это, больница? Нет, мой дом. Но. теперь это все твое. Прости, что? Твой взгляд пронзил меня насквозь. И все изменилось в один миг. Ты понимаешь, о чем я? В моей жизни не было смысла. Мне тошно от всех этих денег. Теперь они твои. Как я здесь оказалась? Плохиш. сделал ставку. Поставил тебя. И проиграл. Нет. Я не твоя собственность, ясно? Нет, нет, нет, ты что? Это я твоя собственность. Это первый день нашей совместной жизни. Долгой жизни. Мы будем рассказывать. эту красивую историю своим внукам, когда состаримся. Поверь, ты в безопасности. В шкафу есть одежда. Спускайся, когда захочешь, дом в твоем распоряжении. Хорошо? Вот, принес тебе поесть. Да, мне уже сказали, что ты любишь мясо, но. здесь придется воздержаться. Мы не в праве есть себе подобных. Я считаю, что животные так же разумны. как мы с тобой. Вот только.. я разочаровался. во всех.. . женщинах, что были в моей жизни. Даже в матери. Ты меня не разочаруешь. Не суди по первому впечатлению. Увидимся внизу. Мистер Ди'Орацио. Возникла проблема с фальшивыми купюрами. В тираже изъян, и он их не принял. Так исправьте. Времени все меньше. Да, сэр. Алло. Майкл. У них новый детектор валюты. Такие купюры неприемлемы. Поэтому я их сжег. Дайте немного времени. Я все сделаю. Я уже давал тебе время. Мы договаривались о восьмидесяти миллионах долларов. Если не можешь напечатать фальшивые, отдай настоящими. У меня не наберется восьмидесяти миллионов. Откуда? Просто дайте мне еще времени. Срок по-прежнему в силе. Ты отдашь деньги. Или расплатишься жизнью. Вы пропадаете. Я не слышу вас. Ты меня понял? Прибыли ваши гости, сэр. Комендантский час. Вернитесь в комнату. Полегче, мисс. Давайте без рук. Пустите. Спокойнее. Все в порядке. Держи ее. Пустите меня! Руки прочь! Я сказала! Нет! Нет, пустите! Найди, чем закрепить дверь! Давай, давай! Вот, скорее! Езжай, езжай! Не тормози! Верь мне! Что ты там делал? Шутишь?! Что ты там делала? Я не знаю, правда. Уж поверь, это не по моей воле. Меня похитили. Похитили? Дядя Майкл? Этот парень твой дядя? Он убил моего брата. Я пришел поквитаться. Спасибо, что снова спас меня. Нужно где-нибудь избавиться от тачки. На ней ЛоДжек стоит. Они могут ее отследить. Давай наверх. Нам твердят."верьте в американскую мечту"! А что это? Мы впариваем людям то, что им не нужно. пушки, тачки, секс. Я даже бога людям продаю. Нельзя продать человеку то. что у него в душе. Это. абсолютное безумие. Секунду, дай мне закончить. Напрашивается вопрос.. "В чем смысл жизни?" А я скажу. В отречении. Что? Твой племянник проник в дом. и помог девушке сбежать. Они угнали Мазерати. Мотель. Свободные номера. Большое спасибо. Я пойду в душ. Эй, ты. Мам, это я. О, слава богу. Малыш, ты в порядке? Просто все вдруг с ума посходили.

Наташа, что происходит? Мам, это долгая история, поверь мне. Утром все расскажу. Пожалуйста, скажи мальчикам, что я нашлась. Мам, я тебя люблю. Я тебя тоже, малыш. Она в порядке. Вот видишь. Повторить? Хорошо. Правильно. Не повредит. Спасибо. Мне жаль твоего брата. Хотя. я знаю.. словами не поможешь. Мой отец тоже так погиб. Я сидела на трибуне, когда это произошло. Мне жаль. Джейсон был хорошим парнем. Правда хорошим. Представляешь, он первый раз поцеловался, играя в бутылочку. Он любил девушек и машины. Просто мальчишка. Ииии. Начали! Наберешь Майклу? Да, сэр! Давай. Еще один! Все на местах. Сразу же! На исходные! Привет, Майкл. Алло. Майкл, слушай Привет, Джерри.

Я присмотрел для фильма уединенный уголок в пустыне. Потрясное место. Парни хотят устроить крутую гонку. Я немного занят, Джерри. Такое нельзя пропускать, парень. Серьезно. Четыре тачки, все деньги победителю. Крупные ставки. Да? Насколько крупные? Насколько захочешь! Двадцать пять миллионов. Черт, да ты псих! Мне это по душе. Ладно, устраивай. Ха! Ну какая игра без риска, да? Эй, давайте уже, парни! Время деньги! Станок сломан. Мы не можем печатать деньги. У тебя нет двадцати пяти миллионов. Придется продать все. Так продай. На черта нужны деньги, если не можешь потратить их? У нас нет гонщика, Майкл. Джейсон мертв. Не хочешь заткнуться? Нам нужен классный гонщик, Майкл. Я знаю, кто сможет. Доброе утро. Думаешь, они еще ищут нас? Возможно. Ну, по-моему, у твоего дяди есть проблемы поважнее. Я слышала, как он говорил по телефону. Он должен кому-то много денег. Больше, чем может достать. Серьезно? Оденься. А я. машину возьму. Позавтракаем. Хорошо. Эй, Ларри. Чен сегодня забирает машину в два, так что расскажи ему, что почем, ладно? Только про окна снова не забудь. Не забуду. Доброе утро, парни. Получи, урод! Это еще что?

Потише, парни: Эй, спокойно. Мы можем все обсудить. В чем дело? Ларри! Прекратите!

Что вам нужно? Парни! Что произошло? Где мама? Они увезли ее. Что за Майкл? Один ненормальный! А зачем им Салли?

Она-то здесь причем? Наташа, рад тебя слышать! Где моя мать, ублюдок?! Позаботься о ней, хорошо? Что мне с ней делать? Прикончить? Нет, парень, пока рано. Просто пригляди за ней. Да, что там? Мы ее взяли. Слышишь? ДОГОВОР ЗАЙМА Благодарю. Не спускай глаз с ее матери. и жди моих инструкций. ШКОЛА БОКСА Эй! Новые шины поставил? Естественно, а ты как думал? Привет, Наташа. Спасибо, что заглянула. Ты веришь в удачу? Она мне не нужна. А в судьбу ты веришь? Если ты придешь к финишу. первой, твоя мама будет свободна как птица. Обещаешь? Задай им, хорошо? Прикончи их. Я люблю тебя. Детка, позволь мне объяснить, что тогда произошло. А мне наплевать. Я только надеюсь, что ты много денег поставил. Потому что ты проиграешь. Это жестоко. Жестоко. Вот черт. Плохиш все состояние поставил. Думаешь, наш парень победит? Ты сомневаешься? Он был чемпионом по ралли пять лет подряд. Уделает всех. Если продуем, останемся без гроша. Это наш день. Дешевая шлюха! Говоришь, она теперь со стариком Брекеном? Он донашивает мои тапки! Да, босс? Возьми пару бутылок Кристалла. и пошли одну нашему психу. в шляпке. Сим-сала-бим Нужно уметь отрекаться, Джерри. Так отрекись от двадцати пяти миллионов. Возвращение заблудшей овечки! Поняла теперь, чего потеряла? Ха, как смешно. Посмотрим,кто пойдет домой пешком. Замолкни, колченогая. На кону сто миллионов. так что не подведи меня. Я не просто так тебе плачу. Кто этот мужик? Из-за него погиб отец Наташи. Нормально. Никто меня не остановит. Я осмотрюсь, не против? Нет. Посторонним нельзя. Отпусти ее. Как скажешь. Дамы и господа, банк сегодняшней гонки. .100 миллионов долларов! Пошли! Давай, давай, да. Деньги мои. Давай, давай, Жми, жми в пол! Вот так! Давай!

Давай! Давай, пошел! Да! Вперед! Давай, сделай их: Твою мать! Ты выбыл! О да, детка! Ах ты тварь! Сколько бабок я выложил за этого лузера? Кто его выбрал? Отрекись, Плохиш. А ты чего вылупился? Нужно уметь отрекаться. Алло? Самое время. Давай, Наташа, давай, да! Жми, жми, жми. Давай, давай, давай! Давай, давай!

Приятного полета. Пока, Маркус. Только ты да я, дружище. Даааа! Ну же! Нет, нет! Я непобедим! Дави! дави! Я лучший. Давай! Дави! Да! Даааа! Даааа! Я король! Что она делает? Ничего себе! Твою мать, поверить не могу! Детка, ты мой талисман!

Выметайтесь отсюда к черту. Пошли, чувак. Идем. Идем. Дерьмо! Ох! Мы сделали это! Ооо, отпусти! Нужно уметь отпускать. Что произошло? Почему ты остановилась? Мама в безопасности. Отлично. А Майкл по уши в дерьме. Это было круто! Молодец! Прекрасно, прекрасно. Это я. Позаботься о мамаше. Она в порядке. Привет. Обидно, да? Еще как. Жизнь дерьмо, а потом ты подыхаешь. И рождаешься снова, и опять подыхаешь. И по новой. У меня сто миллионов причин сказать тебе спасибо. Да не за что. Посмотрим, чем я смогу тебе отплатить. Я говорила, удача мне нужна. Ты видишь меня насквозь, да? Да, наверное. И мы не сможем. быть вместе? Не сможем. Что нельзя. меня оставить на минутку. Пожалуйста? Майкл. Срок вышел, а денег я не получил. Слушайте. а вы дайте мне, ну. еще чуток: Майкл, Майкл, Майкл. Мое терпение лопнуло. Все кончено. Слишком поздно. Да, наверное. Ага. Думаю, тебе стоит прокатиться с моими людьми. Ладно, отлично. Огромное спасибо. Эй, босс. Вас это порадует. Ах да, Дэниэл Садек на первой линии. ГРУППА "ОБГОН ЗАПРЕЩЕН" ПОКОРЯЕТ ЧАРТЫ Эй, Дэниэл. Джерри. Расслабься, говорю тебе. Два месяца назад я тоже ни черта в музыке не смыслил. А сегодня мы на обложке "Вэраети". Охренеть! Это поэтому ты купил 2 тачки? Просто потрясающе. Да, красиво. А! Ну да. То-то же. Так ты считаешь, что ССХ быстрее? О, я уверена. Сейчас это самый быстрый суперкар на планете. Да, но раньше ты говорила, что скорость зависит от водителя. Говорила. Но не забывай, что водитель я. О, тогда давай поспорим на спортивный интерес. Ты серьезно? Да. Абсолютно. Ты сможешь меня обогнать? Ага, ты правильно поняла. Ну, тогда ладно. Хорошо Победителю. полагается поцелуй. О? То есть. вот такой? Ну да, примерно. Эй! Знаешь, что?! Я надеру тебе зад. Жду не дождусь. Поехали. И пусть победит сильнейший. Конечно, как скажешь. Пристегните ремень. Черт, опять! 1033, нарушители на. Хорошие машины довезут вас из точки А в точку Б А крутые машины. не доведут до добра.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Нет, я понимаю, понимаю.

Значит, вам полагается наша скидка для именинников! >>>