А у меня 59.
Переведено на сайте Notabenoid Переводчики: alesandre, maxzzz, egureko, Wo1FeN, crackintosh, andreyjkee, Ult1mate, Franz, versaemer, shade, TwinkleRay, KateLok Это твоя гениальная идея, Бландо. Веду, веду его! Наша рыбка плывет в мышеловку! Бландо, заткнись. Зашей себе рот. Я на позиции, я готов. Вижу объект. Полная готовность. Он прямо здесь. Прямо передо мной, в одном метре прошел. Смотри, смотри, дорогу переходит. Как меня слышно? Он подходит к банкомату. Отличное прикрытие я придумал, он меня никогда не увидит. В коммисариате все. А это что такое? Блин, ты что делаешь? Быстро шуруй отсюда! Это что за чувак? Я же просил обезлюдить территорию. Что за бардак у вас?
Ты нас палишь, Бландо? Ты хочешь провалить операцию? Он идет к тебе. Ты заткнешься или нет? ЧП, ЧП! Оголился интерфейс! ЧП. Сохраняй режим маскировки. Объект, кажется в меня чем-то запульнул. Он меня запалил! Что, засветил? Да нет, сигаретой меня зажег! Да, забычкуй ты ее, Бландо! Да я пытаюсь забычковать, а оно что-то не бычкуется. Твое мать, хватит ржать! Мамин ежик! Вот это да! Я полицейская пальма! Догнать его!
Пососи мои кеды. Поберегись! Расступись! Пропустите ананас! Расступись, расступись! Куда прешь! Вот упертое дерево. Останови машину! Я серьезно! Все нормально, нормально! Все нормально. Шапочку хорошо надели? А то, головку нам напечет. Ну ты, корова, быстрее, быстрее. А дома, тебе массажик сделаем. Вон пошла, корова! И инвалида забирай! У меня дела, дальше едь сам! Едь, Мишель! Классно парканулся. Такая-растакая сила! Господь послал вам мани небесные! Положите на место деньги! Кому говорю, положите где лежали! Отдай деньги! Отдай! Ну-ка, не толкайся! Я из полиции! Не толкайся! Я вам всем приказываю положить деньги на место! Угощайтесь, угощайтесь! Давайте, запасайтесь деньгами на зиму. «Ловись пальма большая и маленькая». Кертис. Это Жерве! Прекрасны эти экраны плазматические. Сенсоральный. А что это они не работают? Где тут сенсоральность? Звони этому самому сунгу, да, и пусть «Самсунг» починят. Они ведь имиджируют нас как современную полицию. Без имиджирования сейчас вообще никуда. Эй, может вместе посмеемся? Разумеется, шеф. Вот, прекрасно, современно, остроумно. Фотошопический юмор. Сигаретку будешь? Чай? Кофе? Ну чо, гандоныш, долго еще передо мной крутого строить будешь, а? Ну, чо сопли жуешь? Да я тебя на этом столе раскатаю и замесю. Чо пыришь глазки свои косые? Чо? На пушку пыришься? Да я все равно быстрее. Пах! Ты подломил лоток с сосисками? Жрать хотел? Масенька, мусепусечке взголоднулось! Мамусечка, у нас такой пустенький холодильничек! Да мне насрать и выплюнуть! Я тебя посажу! Во Франции надо платить за все! Французскими франками! В евро! Я пойду, месье полицейский? Да на меня не действуют твои ужимки малолетские! О, Жерве, ты здесь? А мы тут все извелись. А ты оказывается крут! Хахатуны-идиоты. Вы там как дети дурные, ей богу! Чо я вожусь с тобой вообще? Научу тебя жизни.
Смотри. Вот это Кертис. Начинал как ты. Воровал сосиски, колбаски. Так вот. Я его поймал и он сидел за вооруженный грабеж. А, вот! Девчонки его в тюрьме обзывали вот так: «Кертис колбаса, ходит в маминых трусах. » Я бы на его месте повесился. Все Дзедун, дзедуй отсюда. Давай, пу! Чеши домой. -Спасибо, месье полицейский. Как они вообще что-то видят так, а? -57 тысяч. А у вас ест сертификат подлинности? Разумеется. Каждый предмет сертифицирует месье Абдурье, эксперт аукциона Дрюо. Я рассмотрю ваше предложение и позвоню вам в течении дня. Я рассмотрю ваше предложение и позвоню вам в течении дня. -До свидания, месье. -До свидание, мадам. -Ты чего приперся? Ты чего, совсем ку-ку? -Я то нет, а вот ты, да. Месье Абдурье. Это что за фуфло? А мне его всучил месье Абдурье. Ну, что у тебя? Часики. Шесть штук. Самый верняк. Да. Отличное качество, от лучших часовщиков мира. -Хорошо. Тысяча. -Они в десять раз больше стоят! -Да нет. -Да да! -Тогда пока. Не пока, а договорились, договорились. Может поужинаем? Только мы. Только вдвоем. В «Макаронохаус». сегодня. -Сегодня я ужинаю. с Абдурье. А завтра? -Завтра. А ты уверен, что доживешь до завтра? Братья Бульёне тебя хотят. Но я же сказал им, что отдам в понедельник. Сегодня же не понедельник. Ты их чем-то сильно обидел. О'кей. Да, эти Бульёне вечно на кого-нибудь возникают. Семейка клоунов, цирковая династия. Нет, погоди, погоди, извини! А где мои денежки? У меня с собой нет, мне нужно зайти в банк. -Я буду в отеле Капуцин» на Рюкопрон, комната 9. Шампусик охлади. Чудесно. Хлебанные Бульёне. Чо на меня заглупились? «Хо-хо-хо, как приятно весь день стоять и смотреть в окно». -Отель «Капучино» Heкоперон, да? Рюкопрон. -Ты куда нас повез? А. пардон, извини брат, я искал. -Улица. Извини. -Да пошел ты в жопу. Ну вот, карта так большая, дай места. Ну, вот. Так хорошо, все вижу. Ах, нет. Нету. Пардон. Мы не правильно ехали. Мы кажется уже проезжали этот вокзал? Говорю, поворачивай направо. Я же тебе сказал, на право поворачивай! За рулём смотри! За рулём следи! -Убери руки у меня с лица! Просто за рулём смотри! Карта где? Нет твоя карта. Наша карта в окно выскочил! -Хватит орать! -Да мы уже давно кругами ездим, мы же только что тут были. Я же тебе направление показал! -Он бы туда ехал, уже бы давно там был! Надо было не слушать. -Замолчи! -Ты слушать меня не будешь?! -Замолчи! -Замолчи! -Я вообще щас уйду из машины! Вообще весь выйду! Щас обижусь. Давай, Кладин, давай! А-а-а!!! Давай, Жерве! Давай, Жерве! Ты наш лучший, ты хитер, ты великий ледотер! Давай, Жерве! -Стой! Стой! -Остановись пожалуйста, Жерве! Давай, Жерве. Ты всех на свете. В ямку. пул. -Стопорнулось. -Ты чудила, ты что сделал? Ты площадку нам расфигачил! Это теперь не площадка, это мать чо куда! Послушай меня, послушай! -Да что тебя слушать, обезьяна! Не, не, не! Смотри, смотри, у меня правила керлинга. Тут написано. вот. «Команда хозяев, должна предоставить лед в идеальном состоянии» -Да он и был таким! Гнида ты! И поэтому, счет на табло, должен считаться окончательным счетом, то есть 5:4 нашу пользу! -Дегенерат! -Ура! 5:4 в нашу пользу! -Тупица! В нашу пользу! 5:4 в нашу пользу! Враг сосет, сосет, сосет! Враг сосет, сосет, сосет! У них 4, у нас 5! А 5 гораздо больше чем 4. Враг сосет, сосет, сосет! -Это комиссия решит! А теперь прям точно вырулишь. Вот прямо, прямо. Ага, здесь место. Нет, не здесь место. Нет, это не здесь место. Ну, ошибнулся, да все может ошибнуться. Ты тоже ошибнуться сколько раз. Не надо смотреть, направо едь. С огромной гордостью, наша команда принимает этот кубок, и титул пятикратных победителей! Ага, мудозвон ты пятикратный и жухорь к тому же! Это кто это жухарь? Я 20 лет играю в керлинг. Эта игра заменила мне мать, отца и бальные танцы. Ее правила для меня святы, как последний вздох Жанны Д'Арк! Она горела и плакала! Плакала и горела! Горела и плакала! А мы с вами забыли про нее! Куда пошел?! У него в голове стадо гусей. Ах так? Зато меня жена не бросала за то, что у меня не стоит! Что? У него не стоит, вот его жена и бросила. А сын у него вообще педик. Таким на льду не место. Он себя в кармане за член трогает. Ваша еда месье. -Спасибо. Но я заказывал картошку, месье. -Это фри. Нет, это макароны. -Это картофель фри, месье. Чо ты мне гонишь, месье? Это макароны! -Это фри, месье. Нет, это макароны! -Это фри, месье. -Да макароны!
-10 лет я это здесь называю картошкой фри, месье. А это что такое? -Это вода, месье. Ты что, меня совсем за идиота держишь? Я что не понимаю, что. Ух ты, взорвали меня. Это совсем не больно. Кубики бульонные. Внимание! Объявление для месье жухаря. Пожалуйста, незажухайте микрофон и верните его в радио рубку. Ну извини, был немного резок. Вот послушай. Правила, есть правила. -Жерве, правила тут ни причем. Он рассказал тебе про свой нестояк, доверился тебе. А ты использовал эту личную информацию.
Это нехорошо. Ну, извини, я ему тоже как-то раз свою кружку доверил, а он ее разбил! -Жерве!
Извини, что кричу. Ну, неверояятно. У нас с тобой завтра свадьба, а ты эту разбитую кружку никак не забудешь!
Тебе это может быть не интересно, но это должен быть самый счастливый день в твоей жизни! -Тена, я не имел в виду, что.
-Я еще не закончила! Имей в виду, Жерве. на свадьбе, рядом с тобой будет сидеть тетя Жанин, и если я хоть раз, хоть раз услышу имя Кертис от тебя, -остаток вечера ты будешь есть свой Хеппи мил за детским столом с грудничками. Да, и то, что ты ноль с мигалкой не должно испортить мне свадьбу! Слушай, но вчера я его чуть не взял уже! Никогда! Ты понимаешь, ты его не поймаешь! Выкинь это из своей дурной головы! Ну, да. Ну поверь мне, я все равно тебя люблю и хочу стать твой женой. Я тоже, тоже тебя люблю. Мы же договорились. Очень хочется просто. -До свадьбы, ни-ни. -Да. Не могу ждать уже. А ты видела, как я лед наяривал! Представь, что я тебя. -Жерве.! Еще посмотрим, кто тут ноль с мигалкой! Я тебя Кертис, по самую башку засажу! По последним данным. -Да заткнись ты, сука! Согласно последним данным, он упер банкомат с бульвара Осман и потерял его на. Площади Опера. Бульвар Осман, Опера. конура, детвора. Кенгура? Борода. Ччо за мура? Запутал гад. Гад, какой же ты гад. Гаджеты! Гаджеты! Он собрался ограбить магазин гаджетов! Подозреваемый планирует ограбление. Петля вокруг тебя сдувается. Я гений, Кертис! Чо я несу?! Ой, началось! Как тролль! Где мои укольчики? Где укольчики? Ну, допер! Я допердыш! Ой, чо я несу? Открывай, открывай! А папы нет дома, он умер. Это я! Это Жерве! Открывай, открывай! Ты один? Да хватит тебе придуриваться, Кзавье! А я думал ты инспектор налоговой. Опять началось. Сделай укольчик, а? Ага, сейчас, пару минут. Нет, ну ты.! Нет! А-а-а.! Как же все чешется! А папы нет дома. -Это я, Жерве! Опять я! -Он умер. Кзавье, Кзавье, Кзавье! Консьерж. Вообще-то, тебе самому надо научится делать уколы. А то, вдруг меня тут не будет, Жерве. Да знаю, знаю. Но ты же рядом живешь, ты же мой сосед. Ты без работы. И я плачу половину квартплаты. Ты же все время здесь рядом. Знаешь почему это? У тебя проблемы с концентрацией. Вот я когда завел себе собаку. Помнишь? Я учил ее говорить по одному слову в день. И вот однажды. кто-то звонит в дверь. Я так сижу, а она вскочила и прямо так говорит, прикинь: «Звонят в дверь! Звонят в дверь!» Представляешь. Ничего себе. -Услышала звонок. Кзавье. у тебя не было собаки никогда. Ты эту хрень, кроме меня, никому не рассказывай. -Хорошо. Лады? -Да. Добрый вечер, это Кертис. Что я хотел. Ах, да. Я получил сообщение от братьев Бульоне, что вы не сможете прийти на свидание. Могли бы не напрягать ребят, а просто прислать мне SМS. Я бы все понял. А, да. Я только что говорила с братьями Бульоне, они обещали тебя уби и порви. Но я могу сказать им, что они в корне неправы.
Разумеется, но. Могли бы мы с вами. Вы и я. Мои глаза смотрят на ваши огромные, упругие. глаза. Нет, нет, моего скакуна уже не остановить, его можно взять только за узду. Ну чо, бон-бон перепихон? Алло? О-ла-ла. «Драпануть подальше» «Крупные неприятности» «Начать новую жизнь» И зачем я это купил? Ччо за хреновня? Вот же я был упоротый. Ну все Кертис, силки расставлены. Твоя тушка, моя ловушка. Я жду тебя у магазина гаджетов. Спать не буду я всю ночь, кофе сон прогонит прочь. Не может быть. Мой легавый друг. Какое прекрасное начало дня! Остановите месье, я выйду. Вставай, утренняя пробежка! Кертис! Кертис, я тебе метлу в жопу засуну! Прости Жерве, не мой размер! Пардон, пардон. Извините. Я из полиции! Держи злостного правонарушителя! Стоять! Грузи давай! Все, поехал! Отойди, стреляю! Мусор сумасшедший! Порву на тютельки! Прячьтесь! Слышали, что я сказал! Все исчезли! Стой, Кертис! Эй, остановись, упырь! Стой скотяра! Я говорю, стоять! Отстань от меня, придурок! А что это вы тут делаете? Да заткнись там! А почему у тебя пистолет? -Ты что, расстреливаешь мусорные баки? -Остришь? Иди демон, я кому говорю! Конечно, конечно. Давайте быстрее, я вас умоляю! Ну что, ты будешь стрелять или нет? Стой Кертис! Я от тебя не отстану! Я тебя упырь все равно догоню! Ненормальный! Ты какой-то больной! Оставь меня в покое! Психун! Это чо за пусто-пусто? Это чо за фигня? Чо, чо, чо.? Чо за пустень? Это чо, шоу скрытая камер? В чем прикол-то, алло? А если я штаны сниму и бегать буду, вы появитесь? Куда все вымерли то? Это ж Елисеевские Поля! Так же не бывает! Макдональд-с? Макдональд-с пустой. Макдональд-с пустой. Солнышко. звонит твой корнюшончик, слушай, не езжай в центр на Елисеевкие, тут какая-то хрень. То ли блокировали центр, то ли работы какие-то ведутся. Никого нет. И главное, даже на летучке об этом ни слова не говорили. Ну ладно, пока, до встречи алтаря. И чо теперь? Кзавье, кольца то у тебя! Кзавье! Слушай, ты там не тупикуй, а! А то, я тебе дверь вынесу! О кей! Джульетт! Я ведь полицейский. И кое какие штучки знаю. Ой, ноготь сломал и теперь расти не будет! Открывайте! Джульетт! Добрый вечер, мадам Абба-ба-ба-ба, это инспектор Жерве Блондо. Я хотел бы знать, это правда звучит странно вы там? Ладно, ладно, вы перезвоните, как только сможете инспектору Бландо. Спасибо. Добрый вечер месье Агга-га-га, я звоню вам, потому, что мне кажется, что много людей прикидываются исчезнувшими. Пожалуйста перезвоните мне, как только вернетесь из своего отсутствия. Спасибо. Добрый вечер месье Абббву.., пардон. Это инспектор Бландо Жерве из 1 округа. Пожалуйста перезвоните, как только закончится этот хреномен всеобщего исчезновения. Грубовато. Добрый вечер мадам. Блин, ну тут то всегда толпень тусилась. Ау! Эй! Всегда куча арабов была. Эй арабы, вы где? Арабы, негры вы что, все в Африку вернулись? Пожалуйста немедленно перезвоните, если вы там. Добрый вечер, мадам Будуар, это инспектор Бландо из 1 округа. Если кто-то есть еще мы будем двое двоешеньки или трое троешеньки. Будуар не отвечает. Полиция, всем выйти из укрытия. Жан-Пьер, отзовись. Жан-Пьер. Жан-Пьер! Может всех похитили марсиане? Почему меня тогда не взяли? Что я -хуже всех? Марсиане -заберите меня, я вкусный. Париж, Париж -ты чо дуришь? Или ты спишь, Париж? Молчишь из трусов торчишь! Добрый вечер, месье Зри. в. окно. «Зривокновский произнести не трудно» Зривокновский! Зривокновский! Зривокновский! Але, что за чушь? Все, я кладу трубку. Нет, нет. но я. Попался, говори после сигнала недоумок. Ненавижу уродов, которые петросянят в свой автоответчик. Сривокновский это не смешно! Конец телефонной книги. Джульетт, как мне не хватает твоих чудесных глаз на лице. Твоего голоса изо рта. Я скучаю по тебе всем сердцем своей души. Эй, смотрите, я денежку за цветы оставил, 35 евро! Куда все подевались, я не понимаю что происходит.
Это тебе Жульет. Милая Джульетт, любовь меня к тебе горит во мне тобой сияньем ночи. 8й день без людей. Решена проблема карманников на станции Шарль-деГолль этуаль. их больше нет. карманников. Карманники съели цыганников, цыганники съели гражданников пора френдленту почитать. Как тут в интернет-то зайти. Должен быть какой-то ключ. Если есть у нас пароль, это значит мы Король. Раз пароля нет у нас. то мы значит. Может голосом? Интернет, интернет. Интернет! Понаставили столов, а над ними нет голов. Потому, что месье Бог из людей готовит плов. Интернет. Ой, спасибо! Пыш-пыш. Спасибо, Бландо. Олимпийский чемпион, олимпийский чемпион, олимпийский чемпион. Ой, ой, я не один, я не один! Я не один, я не один! Я не один! Я не один, один! Я не один! Не-не-не-не-не.! Соблюдай правила движения! Яндекс пробки ноль баллов. Офигенно! Обожаю реп! Соблюдай скоростной режим! Как я получился? Чуть погромче, поехали, вот сюда мне. Ух ты, вот это туалет. А ну-ка, сбросим немного веса. Ой, блин. Пора пипи. Что такое? Без руля не отстегивается, что-ли? Э, кто-нибудь. Мой руль. Ловись рыбка большая и маленькая, потихоньку. Стой, стой. Куда поехал? Где здесь тормоза? Тормоза где? О-ля-ля. Хорошо быть кисою, хорошо собакою. Где хочу пописаю, где хочу обкакался.
Пожалуйста, дорогая, прими от меня этот подарок -он очень похож на меня. Мне тебя не хватает. С глубоким, твердым и большим Кертис. Докладываю. Угнаны несколько спортивных машин, таких как МакЛарен. Что я написал такое? Анатолий, галактика.. уп. Пацан не ссыт пацан пожарник. Да нет, все нормально. Архитектурный мутант. Ща я тебе вдую. Помпиду! Не, я не спал, я не спал! Я не сплю! Не забыть стереть записи с камер наблюдения. На, на, на мочи его в лохматняк. Хлоп, хлоп, два дырка в лоб. О, аптечка! Алло, продиджи заканчиваются, подвезите. Окунуться в искусство! Ага, типа SМSочки что-то получается. Достанет тебя везде, если ты, конечно читать умеешь. Ну ты даешь. «Ну все, Кертис, остановись немедленно». Надо почаще бывать на воздухе. Мы жили вместе и умрем вместе! Такой шанс выпадает один раз! Всего. Бля. Спасибо, спасибо, Франция! Мы за тебя кишки порвем! Тhis is Sраrtak! Ну все ребята, давай, давай, давай! Побольше дриблинга прессинг, подкат, скрещивание, захват, нырок, вынырок. Давай, давай! Играем на отбой! Ну, готовы? Вот уже 10-й день нет никаких новостей от Кертиса. Его передвижения не подчиняются никакой логике. Он ни разу не был на Площади Нации. Куда, куда, нет, что? Стой, стой дуратень, стой! Нет, нет, стой! Стой, сраная техника! Нет, нет, стой, стой, мама. Мама! Я застрял! Кто нибудь! Какая боль! Нет, свет не выключать! Нет! Ладно, посплю, отдохну. Так, так и вот так. Что бы это могло. Бобер. Бобер с мобилой. Бобер с мобилой. Бобер с мобилой. Нет. Да. Бобер с мобилой. Бобрик, бобрилла. Булонский лес в трусы залез. Самогон гнать перестали. Потому что он в Версале! Эй, придурок, ты здесь? Жерве. Блянство. Жерве, считаю до трех и ухожу. Вот ты где, пес поганый, да я тебя в тюрягу засажу! Что застрял, что-ли? Лежачий полицейский -это тоже полицейский! Какой код? Спасибо. Поймаю и насру тебе в жопу! Слушай, это совсем уже не смешно! Ты что, не видишь, что нас здесь только двое? Меня не разжалобить, Кертис! Я наполовину индеец, наполовину нормандец! А целиком ты факаный долбожепец! -Это обидно. -Опять адская боль. Heки на голову, я сказал! Heки на голову, я сказал! Как приятно тебя видеть, дорогой. Все люди куда-то испарились. Не двигайся, не двигайся! Но я думал. -Заткнись, заткнись! О, глядь, так это лучший день. О, уеs, уеs. YЕS, да, да, наконец-то. Десять лет корове в попу гонялся за тобой. Ура, уй уй уй. Спасибо господи, спасибо. Стой, стой Кертис. Не, не, не. Стой там. Дальше дороги нет. Побежишь куда? Я что Спайдермен? Черт поперди, он то, как? Стой, упырышек! Стой, упыряга! Стой упыреныш!
Все равно догоню тебя. «Музей восковых фигур» Прощайся с родными и пойдем. -Тито, Жермен.
Пойдем, Джексон. Пока, братишки. Мой руки, будем кушать! А, ты здесь Кертис. Мой маленький Кертис. А где же тебе еще быть? Я приготовил тебе курочку. Вот видишь, с картофельной пюрешечкой. Со свежей, прямо с грядочки. Кертис! Кертис! Кертис, просыпайся. Кертис, Кертис, Кертис. Ай, ай! Больно же! Кричи давай! Кричи давай!
Кричи давай быстрее! Ты меня съешь, как и остальных, людоедина?! Ты чо несешь? Это ты всех сожрал! Ты чо, клоун бешенный, кого я съел? Никого я не ел! Придурок, дай ключ! Стой! Стой! Эй, придурок, дай мне эти ключи! Дай ключи сюда! Я не могу, они упали! Иди ключи подбери. Ключи возьми, я сказал. Ты в тюрьме сдохнешь у меня. А я где уже? Твоя смерть будет ужасной. У тебя там шприц что-ли? А что? Ты что сука задумал? Ты что, сука задумал усыпить меня как собаку?! Не, не, не, это не то, что ты думаешь, у меня просто проблемка. Проблемусечка, проблемусечка такая маленькая. Это не тебе, это у меня такая маленькая нервозность. Ага, ломки у тебя. -Да, это мне, потому что, такая маленькая инъекция, Которая я сам бы мог. -Ты чо, полное банько? -Я нормальный! Нормальный! Нормальный, открой дверь. Нормальный. Охренеть, какой нормальный. Ты себя то видел, вообще? Мухомор припадочный, идиот ломатый. Как ты невежливо. -Заткнись, давай ключи! -Ты чо несешь всякую херь, а? -Это не тебе.
Кертис, пожалуйста, вы бы не могли сделать мне ма-маленький укол, потому ч-ч-что. Да ты явно больной. Я тебя не то что кольнуть, я к тебе прикоснуться боюсь. Всего 6-тоь миллилитров, если не сложно. Не, не, не, ни за что. Запер меня здесь, что бы я тебе уколы делал, да? -Отмечу, что помог, в досье. -Так ты, сука на меня еще завел досье? Ну, там все твои делишки. И кому ты будешь показывать досье, а? Ты заметил, что здесь, кроме нас, никого нет, а? Кому покажешь, судье? Иди покажи досье судье, зато он тебе укольчик поставит и горчичники. Плиз-з-з. Нет, не плиз. Давай, ключи. -Давай сначала ты. Мне ключик, тебе укольчик.
Ну-ка, укольчик-ключик. -Давай, давай. Вот, вот сначала. -Давай ключ, ключ давай. Я тебе не верю. -Давай ключ! На, на, на. Ключ давай! -Только быстрей давай. Ваткой протри. Чо, чо, чо. Это ты, чо, чо, чо. Давай без чо, чо, чо. Коли, коли Давай ключи. -Укол. Вставляй ключ. Вот я уже ваточкой потер, успокойся. -Давай, успокойся, поворачивай. -Только не дави. Поворачивай. Коли. Поворачивай. Поворачивай ключ. -Так, я колю. Открой. Кручу. -Давлю шприц. -Дави. Ну, вот и все! Ты тут кайфуй пока, а я пойду на свежем воздухе. пропержусь. Каждый день в 4-ре будешь приходить отмечаться. Конечно непременно, как-нибудь зайду в 4-ре! Вот, когда не мешают и работа спорится. Вот это будет красиво. Щелкнуть на память. «Жерве шлюшка» Побольше страсти, побольше. Три в опознание. Ой, извините. Извините, разрешите. И простите. Ну что, архитектурный мутант, классно я тебе вдул?! Весь народ ушел, ушел, а я мою, мою пол. Будет очень чисто, как в жопе у юриста. Смотрит на вас сверху вниз Кертис. Все у него вау, все зашибись. Кертис, Кертис. О, уже пожарились. Колбаску будешь? Щас бы телочку помять, а? Слышь, а ты случаем не телка? Ты же лучше надувной бабы, да? Знаешь что. Что-то меня к тебе тянет. После стольких дней одиночества. хочется такую. просексовочку устроить. А вот ты, сколько сможешь терпеть? Ну, терпеть без членских взносов? У тебя есть какие-нибудь табу? Их бин обергруппен инспектор Бландо из французишен полицай коммисариат. Их звоняйтен вам в Париже, никто нихт. Их завершайзе, их бин нихт капут. Вас из дас? Жители обитам Баден-Баден биnnе позвоните мне на номер ноль, фир, два, фюнф, фир, драй, айн. Спасибо, шен, данке. Привет. Как жизнь? Нормально. Работаю. Чо надо? Ты же меня просил приходить отмечаться. Я пришел отметится. Да, но я просил тебя ежедневно, а не раз в восемь дней. Да, у меня тут были кое-какие дела в это время. -Да? Ну и у меня сейчас дела. -Да? И какие? Я работаю. Какие? Я работаю. Все работают. Стиральная машина работает. Я работаю. А если ты решил отметится, приходи в 4-ре часа. Да какая разница, в 4-ре или в 12-тоь! Никому не нужны твои правила. Понимаешь? Мы тут одни. Да чо ты привязался?! Одни, да одни. Ни одни мы тут. Ой, блин. я допил ее. Ну-ка стой. Heки убери! Между прочим, точно такой же феномен имел место в Неваде в 64-м году. Исчезла целая деревня, и обнаружилась только на следующий день в сорока километрах. Да, слышал я об этом. А-а-а. Это наедалово. Да ну? Ну, вообще логично. А ты это, там. Ты это. женат? А то, в досье не написано. Ну, в полигамии.
Полигомик. Полигамный.
Полигомик, да. -Любовь-то, крутил уже? Чо, чо? Чо, типа мокрый солдат идет в атаку? Ты об этом? Повтори-ка вопрос. Я просто спросил, любил ли ты? Я понял, в чем дело! У тебя перепихона не было. Ты еще ни разу никому не вдул. Да дул я, дул. Ни разу бабу не пялил. Да пялил, пялил. Ни одной лысого не заправлял. Да заправлял я, заправлял. Да ты епископа не наклонял и никого не пежил. Да пежил я. Да ты никогда этого не делал. Да конечно же вот так делал. Не, не, не, это не так делается. Еще как делал. А ну, расскажи, как оно у тебя было? Ну как, мурашки по всему телу, кожа становится гусиная. Да трахался я, отстань от меня. Было у меня это. Еще как было. -Ладно, недотыкомка. Было, не было, щас уже поуху. Ни одной телки нет. Э-у-у! Видишь, голяк. -Да, полный тендец. -Тыздец. -Тыздец. Полный тыздец. Полный тыздец. Никогда так оперденно не чувствовал себя. Пердец. Пердец. Полный пердец. Пердец. Чувствую себя полным думаком. Вот прямо сейчас. Прости, муда кем? Муда. думаком. Да, не важно в общем. Я к тому, что вот уже как две недели, должен быть женат. Колечко купил. Блин. 11 карат.
-Смокинг, все дела. -Сочувствую. А я вообще-то доволен. Меня должны были грохнуть. Так что, нормально. Лучше круглая сирота, чем могильная плита.
О-у! А хочешь одну охрененную штуку покажу? -Сейчас я закончу. -Давай, заканчивай. На букву «Б». Пойдем, такое покажу. Окей. Давай, пошли. Спасибо. Вот тут я обитаюсь. Круто, да? Ух ты! А колонны настоящие или новодел? Настоящие. Греческий фарфор, сотый век от нашей эры. Греческий фарфор! Круто! Никто-нибудь, Герострат проектировал. Как ты во всем этом разбираешься? Только осторожней, я там полы так надраил. Чо ты сказал, полы надра.? Чо? Я говорю надраил полы-ы-ы! Ай, запястье ушиб. Да ладно, статую расколол. Ух ты! Выставка, Кертис! Тут я храню свои картины. Вот эта из Лувра. А это чо? Передний Фермопийский проход. А где задний? А задний раздолбали. А это чо такое? А это писающий мальчик. Ух ты, круто? А я всегда думал, что у него писюлек такой маленький. Да нет, ты чо, минимум 5 метров. Нравится? Ух ты, лаборатория лекарственных растений. Не, веники какие-то растут. Лекарства то из лекарственных растений добывают. Алло-алло! Понятно. Ну, давай лечи меня скорее. Вот это растение подойдет? Или вот это? Давай, может запястье вылечит. «Альдрованда везикулеза» Не думаю. Это скорее для тех, у кого такие шишечки, чешуйки такие жесткие на глазах. -Да такой болезни не бывает. Бывает, бывает, у фотографов. И откуда ты это все знаешь? Я же тебе говорил, мой дедушка был понтийак. Это такой род у каманчей. Эх, если б дедуля видел все это богатство. Щас, щас разберемся. Отлично. Ага! Отлично! «Сарсапарилла» -Ты чо, латынь знаешь? -Да! Потому что, латынь, это диалект древнего языка каманчей. А это растение индейцы использовали для заращивания дыр от стрел. Давай сюда руку. Отлично. Ты уверен? Уверен. Комон катилаханес. Чо говоришь? М-м-м. Не мешаю. А чой-то такое было? Так каманчи камлают. Меня дедушка научил так. -Слушай, а чо так зудит, а? -Хватит чесаться то. Слушай, оно так и должно зудеть, а? Не, наверное это чо то не то. Ты чо наделал, черепок? Извини. Щас посмотрим. Хватит там ныть, хватит ныть. Это она? Нет, это травка для обработки кожи. «Брилентуркеслезер». Нет, это твой рукав. Да нет, это что? Твой рукав. Мой, ой-ой! Бля. Пардон. Лысенко, Волосенко, давай уже что-нибудь делай, не могу, как чешется! А, понятно. Тут на растении мандавошки специальные водятся. Жрут друг-друга,такие страшные! Такие зубатые! Япона мать! Ты что, меня мандавошками заразил что ли?! Да погоди, чем-нибудь помажемся. -Я тебе чо, хомяк подопытный?! Давай исправляй! Ну-ка, давай исправляй! Я щас как дам! Кактус, в глаз попал! Ничего не вижу, чешется! Слушай, давай уже домой вернемся, а? Видишь, никого же нету. Но в Марселе всегда полно народу! Кого-нибудь да найдем! И как ты собираешься их искать? С помощью вот этих великолепных полицейских антенн, которые могут обнаружить любое живое существо в радиусе 200 метров. Май Фюрер Нормань капитулирен.
-Ладно, ладно, кончай, не смешно. Пойдем, поможешь немножко. Давай. -Стой, стой. Я одну вещь тебе забыл сказать. Мое настоящее имя не Кертис. Меня зовут Абделькадыр, я араб. Забыл сказать тебе. Абделалелься? Да, я араб. Да ты гонишь. Правда. Какая гадость! Спокойно. Спокойно. Слушай, ты, успокойся. Надо же, Кертис араб. Какая срамотень и блевотень! Потому что я араб? Нет, потому, что ты врал мне! Как ты мог? Кончай орать. Месье Кертис из Аргентины. говорил. Нет, я Абделькадыр из Аргентуя. Это раздвоение личности тебя на части порвет. Ладно, араб, так араб. Хорошо, что не еврей. Пойдем. -Я срать покрыл. -Хочешь сказать жрать накрыл? Да. Для Абдельбардель из Куршавель. Обомлеть. -Жерве. Слушай, это первый раз в моей жизни, что бы кто-то приготовил мне покушать. Рассказывай. Мамка то, поди когда в школу собирала завтраки тебе давала? Падай за стол, похомячим. -Тут колбаски есть. -Ух ты, свинятинкой меня мама не кормила. Понятно, я видел по телику репортаж про арабов, вы постоянно рыщете в поисках еды. Не, не, не, ты нас путаешь с гиенами. Итак, ты араб? Вы не едите чипсы. -Да не ем я чипсы.
Хорошо, я съем твои чипсы, а тебе отдам свои яйца. Слушай, я никому не рассказывал.
Мне было 11-тоь. Ради мамы я начал учится. Из 20-тои вопросов по математике, я ответил на 11-тоь. Да ты чо? А в 12-тоь на 12-тоь? Извини, извини, не хотел. Как-то раз, на математике я. -Это ж ваш конек. Это ж вы ее придумали арабы. математику. Извини, больше не перебиваю. Все, извини, извини. Приношу контрольную домой, а родители ноль эмоций. Яйки. Пококаемся?! Извини, извини. Через три дня я пришел к матери и спрашиваю: «Мам, ну как тебе?» Не плохо, не плохо. Неплехо, неплехо Нет мама говорила по-французски Из 20-тои 11-тоь? -Для меня это было много. Как трогательно. А ведь я очень старался. Меня взбесило это мамино «Не плохо»! На следующий день, я собрал шмотки и свалил. В 11-тоь? Ну, да. Взял рюкзак, набил кусзкусом и. Нет, все поместилось в барсетку. Я раньше об этом никому не говорил. Я не плакал. но было ужасно. Как печально. В 11-тоь лет потерять семью, хоть и арабскую. Но все равно семья. Да ну их. арабов этих! Зато у тебя есть теперь Жерве. Ну, иди ко мне, обнимемся. Иди, иди. Ну что за глупости. Не могу поверить, что я это делаю. Ах, Жерве, Жерве! Жерве! Так приятно, здорово так обняться! Жерве, Жерве! Пардон. -Слушай, мне прям слышно, как у тебя в пузе урчит. Что-то урчит, но это не у меня в пузе. Стой, не двигайся! Стой, Кертис переходи! Не знаю, а мне «лазурку» доставляет. На пляжу раскидался, очки поляризованные, зонтик. «Маргарита», полный инклюзив. Смотри, еще один Кертис! Кертис тоже едет отдыхать. Кертис! Я тебе второй глаз отрежу! Это все твой хлебанный пикник. Говнила! Чокнутый говнила! Ну я же просто хотел. Это была долбожопская идея устроить пикник посреди хайвея! Заткнись! Но ведь с другой стороны. Заткнись! Люди-то вернулись! В этом то вся и проблема! Ты чо, не видел, он меня порезать хотел! Да я сам тебя. сам. сам тебя порежу! Слушай, но я же не батон. Бежим к машине кто быстрей? Давай, я быстрей! Я тебя грохну, как ежик лампу! Да, Абделькадыр, не держи в себе выпусти пар! Вот я себя все спрашиваю, что я тут с тобой делаю? Слушай, но вообще. откуда я то мог знать? Они появились всего на пару минут, значит в следующий раз на полчаса вернуться. А потом, глядишь, и на целый час уже объявятся. Прогресс на лицо. А потом, глядишь и меня завалят. Да чудной ты какой-то. Да не ссы ты, что-нибудь придумаем. Мы вдвоем с тобой, Бульоне этих, уп-порим! Ты мне нравишься! А ты. Стой, стой, у тебя опять башка трясется. Все нормально. Тебя всего подколбашивает. Эй! На, подержи. Ты чего мне эту мандулу пихаешь? Чо мне с ней делать?
Эй! Она меня чуть не убила! Ты чуть поосторожней давай! «Положите монету в монетоприемник» -Заправка нового поколения. Жерве? Чем я тебе так глянулся? Ты про чой-то? Да вот ты сказал, что я тебе нравлюсь. Чегой-то вдруг? Десять лет за мной гонялся, а тут вдруг раз и нравлюсь. Ну, это просто, дружба, симпатия к товарищу по беде. И что конкретно тебя во мне привлекает? Аккумулятор посадишь. Говори! Меня привлекает. Так, так. Давай, не тупикуй! Ну, входишь в комнату, а там я и ты такой -«О-о, Кертис!» И дальше ты.? Думаю, твои лучшие качества. Так, так? Мне больше всего нравится, что ты не такой, как все. Правда? Ты тоже заметил?
Вот это нормально. Вот это по-пацански. Молодец, молодец! Ну-ка, давай петушка! А щас, только. Постой, постой, штаны снимать не нужно. Heку давай! А не надо. Осторожно, осторожно. Они вернулись! Фак мой мозг! Они вернулись! Нет, нет, Жерве! Ты что там буянишь! Я знал! Ура! Ура! Заткнись! А то они нас увидят. Придурок. Жерве! Они вернулись! Жерве?! Наконец-то я увижу Жульетт! -Да, да! Вы в порядке, месье? -Да, спасибо. Шестая колонка. Шестая. С вас 77.80. Пардон? Вы на шестой? На ней. Да, я просто привык уже, что все бесплатно. 10, 40, 80, вот. Спасибо, месье. Это что такое? «Загадочное ограбление Лувра» Это что? Кертис. Вы точно в порядке? Спасибо. Где у вас телефон? Чо он там тупикует? Полчаса уже нет. Жерве! Не с места, полиция! Вставай, выходи! Вылазь! Heки за голову! Только не стреляйте, а то умру! Дяденьки, не бейте! Ты был где?
Я же говорю, на Елисеевских полях. Жерве, я тебя спрашиваю? Да, милая? Ты там с кем разговариваешь? Да нет. Я не мог просто. Не мог, не мог, не мог что? Да ты. Да я ж тебе. Дай мне сказать! Обычно ты все время меня теребишь, звонишь по 15-тоь раз в день. а потом что, берешь и исчезаешь, Жерве, в день свадьбы! Милая, ведь ты не думаешь, что. Ведь это я предложил жениться, и я потом еще раз. Ты за кого вообще меня принимаешь? Ведешь себя как ребенок! На простые вопросы не отвечаешь! За кого? Ну, и представь себе. Ну, допустим ты. Ну, допустим ты возвращаешься, я. Предатель! -Дай мне сказать. Ты говорил, что любишь! Эй, чо тут у вас? Ты что там, пьяный что ли? Это ребята тут работают. Слушаю тебя. Ты понимаешь, что все это денег стоило? А я уже сижу. Я не тебе говорю. Слушай, ответь на один вопрос. Кошмар какой. Что у тебя там за дурдом? -Это не тебе. У меня были такие грандиозные планы, свадебное путешествие. Лежать! Лежать! Но, я не смогу тут лежать. Тут негде прилечь. Это я сволочь не с тобой разговариваю! А, извини, прости, меня Я понял, что нужно сделать, смотри. Мы позовем священника и мы поженимся в субботу. В субботу же нормально? Я свободен в субботу. Ты достал. Пойдем Кинзо. Пойдем, толстяк. Ну, давай Жерве, не упрямься. Он отказывается говорить с кем-либо, кроме тебя. Ладно, я выхожу в отставку. Пардон? Я не говорил, у меня мама заболела, в больнице лежит. Хватит долбить мне мозг! Только не ори. Иди и допроси задержанного. Ну я же вам говорил, если он меня увидит, вы все исчезнете! Да вообще-то ничего смешного я не говорил. Мазефакер! Мозгодуй! Мент лобковый! Мент лобковый! Кому ты екнул? Это не я, это охальник орет. Ты чо орешь, эй давай, заткнись. Ни звука, чтобы. Слышь, что говорят ни звука. Я не вижу ничего, и ничего не слушаю. Мужчина, ну что вы так орете. Смотрите под ноги, ну что вы как маленький. Твоя мама на тебе поскользнулась. Привет, мандалысый. Я тоже понял, как система работает.
Быстрее дверь открывай. Если хочешь потискать свою невесту-завалюху, давай, ключи тащи быстрее. Ну что я-то все время? Чо я? Стой, Кертис, тебя в Париж подвезти? Отвали, Иуда Нее, не-не-не-не Кертис, нет. Охрененная тачка. Машина нормальная, что в ней такого? Он угнал скорый поезд. Наглая харя! Давай, педаль в пол.. третью врубаю. Давай, Жерве. Давай. Ты заметил, что каждый раз, когда я стрелял в тебя, я промахивался? Да, Кертис, это было специально, разве это предательство? Ты слышишь меня? Разве это предательство? Кертис, Кертис! Разве предатель помогал бы тебе перейти дорогу? Не, не, не. I dоn't think sо. Не вру. Что я тебе говорил? Давай, давай, грузовик идет. Стой. Осторожнее переходи! А машина Ввау, Ввау прямо как в игре Саrmаgеddоn. Помнишь, где старушек надо сбивать? И вот я тебе подсказывал, что б тебя машина не сбила. А предатель бы сказал «Давай, давай, иди сюда под грузовичок. Попади под машинку, лезь под колесики. Кря-кря-кря, бабамс! Вот так бы и все. Извини меня. А вот мог бы ты сказать свое настоящее имя предателю? Не думаю. Не думаю. Я кручу головой типа говорю «нет». Не сказал бы. Я знаю, что тебя зовут Абделька, но это не важно, важно, что ты мне доверился, назвал свое настоящее имя. Нет. Если бы люди на свете признались как на самом деле их зовут. Он совсем ёкнулся. предатели или друзья. Ты, там?! Прекрати уже нести эту хренятину! А сейчас мы настоящие друзья. Ты должен мне полностью доверять. У меня тут идейка. Ой, блин. Сирену включил нечаянно. Что такое? Кертис, я все быстро исправлю, мы ж с тобой друзья. Закадычники! О-о-о! Не уходи никуда! Да что ж ты делаешь-то, а? Давай, давай, доставайся! Да, Кертис, извини, пришлось прерваться. Это точно сработает. Моя метода безошибочна. Я ее запатентую в полиции. О, черт, красный свет! Ой, он там, там! Он там, он там, я знал, я знал! Он там! Работает моя метода! Моя метода работает! Я знал, знал, что сработает! Тьфу, ё! Ты что здесь вообще делаешь, а? Кертис, я пришел извиниться! Извини, Кертис! Пардон! Нельзя сдавать друзей в полицию, ты прав! Конечно я прав. Я был плохой! Кертис! Я сожгу твое досье, Кертис! Был Кертис и нет такого! Кертис? Я не знаю кто это! А вот Абдельмойдодыр, да.. из Аргентуя, вот такой чувак!
Ну, да, ну, да. Кертис? Первый раз про такого слышу! Жерве. Отродясь не видал такого!
Вот, Кертис и исчезает. От нас ушел Кертис, мастер своего дела. Прощай, прощай Кертис. Прощай. Эй, чувак! Расскажи, как ты меня нашел? С помощью моей методы. Она сработала. Смотри. Я заметил, что ты тащишься от музыки в стиле РЭП, ты балдеешь от 50 СЕNТ, любимый трек Аmusеmеnt раrk и вот, ты в зоопарке. Это же очевидно. Хватит скакать, просто поговори со мной. Какая-то гребанутая у тебя метода. Ты как это делаешь? То тут, то там появляешься. А вообще, все логично. Гребанутый ты, гребанутая и метода. Мозги в смятку. Дела в пучек. Спасибо, приятно слышать. А сейчас, люди появляются. А чо то никого нету. Стой, стой, стой! Ты чего делаешь? Слушай. ну, поцелуй меня, потрогай меня. Стой, стой, стой. Ну, приласкай меня! Брось ты эти бумажки, подари мне ласку. Ты мне чо, напоцал, елдырь, а? Чуцарелла, мацарелла, это не мое досье! Это Пицца! Да, не-е, Моцар. Игривый кус-кус? Да это все бизнес-ланчи какие-то! Не, не, не. Ага, сосисочная! Думал, я этого не замечу, худило ты хлебанный! Где мое досье? А-а, твое досье? Ты дебил или прикидываешься? А-а, оно здесь, извини. Вот поэтому, с тобой рядом никто не появляется. Потому что ты врешь. Да, у меня здесь, с собой твое досье. Давай, жги. Да, но я ведь одно уже сжег. Нет, ты вон то сжег, а теперь это жги. Ты обещал. Но, огонь погас, а спичек. нет. Давай жги. Я не буду жечь, я не могу его сжечь. Да, любись оно конем! Стой, стой! Ладно. Отличная фотка. О, нет. Вы чо творите-то, придурки, здесь же дети кругом?! Сумасшедшие! Смотри, там твой друг! Эй, братанье, там Кертис! Поймай его! Это я его первый увидел! Мы тебя сука ищем, а ты сука на львов пялишься. Пока, Кертис. Эй, это что, твой друг был? Да, нет, я просто вон на птичек смотрю. А чо ты орешь-то так, ухожу уже. Сволочь, Жерве! Предатель! Чо за бордель? А где все люди? Беги, беги! Чо стоишь, беги! Хватай его! Ни хрена себе, стартанул! Давай в другую сторону! Нам надо вместе держаться! Щас я тебя, сука.! Ой, спина очень болит. Я тебя задерживаю, давай, давай. Давай, давай. Давай. Давай, давай, прижимай его. Мы часть Бульоне. -Давай, давай, беги. Сюда, сюда, Жерве! Ну, давай, давай прыгай, не ссы, давай! Так и будешь торчать весь день?! Давай, давай, сученок. Я лучше тут останусь, Бульоне задержу. Ничего страшного. Чо говоришь, ничего не слышно. Иди сюда, иди сюда. Я не могу! Давай, Жерве! Жерве! Ну-ка, все вместе! Давай! Да тут нет никого. Ну, давай! Давай, Жерве, двигай жопой уже! Ну, вот молодца! Ну-ка, ну-ка, сюда, сюда поднимайся. Сюда, сюда, давай, давай. Ты сможешь. Ну? Ой молодец, молодец! Накажи, накажи его! Ой, а что это вы тут имеете делать? Вы прыгаете оттуда сверху, да сюда вниз? Вам люто повезло! Обычно в это время я вожу битых стекол! Тут должен быть пространственно-временной задний проход. Я щас попробую. -Ты уверен? -Смотри, как я щас исчезну. Может лучше сначала проверить? Бланшет, я все тебя еще вижу, это нормально? Бланшет? Бланшет. мне за тобой прыгать? Эй, эй, стой! Ну и чо дальше, куда пойдем? Слушай, у тебя работа, свадьба, невеста и вообще куча дел. Давай, пока, мой черепок. Ориведерчи. Эй, а чо будем делать с этими Бульоне? Я щас бегом в аэропорт, беру билет на первый же попавшийся рейс и улетаю неважно куда. Где никто меня не найдет. Давай, чао, до скорого. Так ты чо, не придешь на мою свадьбу?! Да ё-мое. А когда у тебя свадьба? В субботу. Ты совсем больной на мозг? К субботе я уже буду мертвый. Бульоне со своими базуками придут. Да что у тебя с головой? Ты позволишь этим Бульоне решать, быть тебе во Франции или не быть?! В стране которая дала миру права человека. В стране подарившей миру Вальтера, Астерикса, Абеликса. У этой страны всегда будет стоять на тебя! За меня. Пока. За тебя. Чао. Ну, давай, мы найдем выход! Я пока не перду. Не приду. Что это значит? Не пердумал. Ну и говори не придумал. Я пока не придумал решение. А, вот. Те картины, которые ты стырил в Лувре. Позаимствовал. Они у меня в тайнике. Я передумал! Я понял где картины! Я знаю кто грабитель. А, вот вы где, Бландо. Все только и делают, что говорят о вашей знаменитой методе. Ну, конечно, это то что я имел. Подождите, подождите. Я сам применю ваш метод дедукции. Эта кража из музея, музея ротозея. Зайчик долбится об стену и попасть не может в вену. Потому что они в Австрии. Блестяще пошутил, да? Это все не смехулечки, капитан! Извините, может я уже и в полиции лишний? Вы не лишний, а лысый. Лысый-полицисый. Это действительно было смешно. Между прочим, это я сам придумал. Можно мне? Жерве Бландо. Мне нужен шанс. Дайте мне маленький последний шанс. Ну, конечно, видишь что у меня тут написано? Тут далековато, что-то не видно. Ну ладно, видать тут только я один, кто говорит серьезно. Я знаю где картины, а вам всем похер. Вы что возомнили Бландо, а? У вас что, монополия на серьезность? Это мне решать, что такое серьезные вещи, а не вам! Я знаю лучше вас, где серьезно, а где смех-серьезные вещи над ней самой! Зайдешь ко мне в кабинет и все подробно доложишь. Все за работу немедленно! Спасибо! Ну, как, впечатляет? Конечно. -Я могу. За работу быстро! Это он мне сказал спасибо! К капитану я пошел! Получается, что это только мы исчезали, весь мир-то оставался на месте. Да, я в курсе. Джульетта здесь была. Вот в чем штука. Да, да. Поэтому нужно придерживаться плана. Да, но для этого надо столько всего сделать, столько всего успеть. Да, не волнуйся ты так, не волнуйся.
Можешь мне доверится хотя бы один разик, ну один разик? Чо, юморист? А-а, ты об этом. О-о, это ж было до того, как Кертис. Послушай, мы ж с тобой в завязке.
Ну, как не разбей котлета. Какая не разбей котлета? Что сказать-то хотел? Так говорят. Не слышал? Допустим я тефтелька, жесткая такая. Вот представь, если подливочкой немножко полить, то нормально и будет. Выражение такое. Не разлей вода, говорят, не разлей вода. Понимаешь? А не разбей котлета. А понял, не разлей вода. Как рыбки в аквариуме. Ну, типа того. Эй, гуппи. Эй, гуппи. Рыбка гуппи. Все ли я собрал? У-тю-тою. Ты моя рыбонька. Слушай, ты всем эту хрень говоришь или только мне? Так, это ж Вери Кулио! Кулио -это репер такой. Чо, правда? А говорит надо Кул Ю. -Люблю реп, тащусь как санки в горку. -Заметно. Здравствуйте. Спрячьтесь пока там, он сейчас придет. Хорошо. Подождем. Точно придет? Я ему такого наобещала. Она нам гарантировает. Обычно стоит свиснуть и он сразу здесь. А вот Кертис, он вообще как, пунктуальный или любит опаздывать, а, мадам антиквар? «Планы меняются. Встретимся у дома 14 на Рю де Тампль. » Аллилуйя, Аллилуйя. Спели прямо в душу. Ансамбль «Семицветик». Приходите на их концерт 21-го в клуб «Гелакси». 21-го? Правильно, мальчики? Жерве, Джульетт. Перед тем, как обвенчать вас, я обязан спросить, имеет ли кто-то возражение против этого брака? Я! Я возражаю! У вас тут что, похорончики? -Это Рю де Тампле? Дом 74-ре, а мне надо 14-тоь! Извините. Ничего, ничего. Извините, продолжайте. Я тихонечко закрою. Те, кто хорошо знали покойного, говорили, что жизнь он вел очень скромную. Вот дятел, всю дорогу нам перегородил нафиг. Грузовикам в городе нельзя, только по специальным разрешениям.
Рабочий день, людям ехать надо, а он тут блин, раскорячился. Проверим, есть у него разрешение на въезд в центр города. Как и многие из нас, покойный не был чужд земных наслаждений. В эти ночи, на пляс Пигаль, друзья обычно называли его месье адмирал до полуночи. Или Зеттой после 2-х часов ночи. Проверял я его документы, у него оказывается разрешение на въезд было. Поехали. Покойный был олицетворением любви той любви, которую можно познать лишь отдаваясь душей и телом. И он так отдавался телом. Кертис, я щас твои муди на плащ застегну! Кертис, ты здесь или нет? Не, его тут нет, я опять адрес спутал, как всегда. Это не месса, а хрен знает что. Извините. А у вас тут ничего, прикольно. Жерве, Жульетт, готовы ли вы перед лицом Господа нашего, скрепить узами брака, вашу любовь? Моей жопой поскрипите. Будьте добры. Боже мой, только не он! Щас, щас я все улажу. Да ладно, расслабьтесь, продолжайте. Ага, ты там посиди. Давайте дальше. Месье Жерве Бландо, берете ли в жены присутствующую здесь мадмуазель Джульетт Вранье? Да она чушка уродская! Замолчите! Ну а чо, вы не согласны что ли? Выведите его! Красотка. Как-будто жаба в занавеске запуталась. Жерве, сделай что-нибудь. Продолжайте, умоляю вас. А сколько родственников у нее. Что вы себе позволяете?! Да ладно вам. Вы же сборная Франции по страшным харям!
Ты папу обидел! Еще слишком рано, рано говорю тебе! Бульоне здесь нет. Заткнись, заткнись! Отпусти. Заткнись, прошу тебя. Добрый день. Вы же в церкви. Ух, ты. В доме Господа нашего. А его нет дома. На свадьбе вашего друга. Все, пап, давай. Дорогая извини, я иду. А ты, посиди, я щас. Все все, сижу тихо. Дорогая, секундочку. Ты чо, больной? Сядь и жди моего сигнала, я тебе покукую. Ку-ку! Это будет твой сигнал. Понял? Все, жди. Давай, давай. Мадмуазель Джульетт Вранье, берете ли в мужья присутствующего здесь. Да, да, да! Да, говорит. Связываю вас священными узами брака. Спасибо.
Жопенью. Жерве, взять его! Ну, вообще-то она очень красивая жопень! Ты что такое говоришь? Вонючка. Ты что делаешь? Моя жена не жопень, не жопень. Стой, стой, они здесь! Давай, давай, врежь мне! Ну, бей! Их тут нет! -Это же чудо! Пихать меня в.. Смотри Чо ты мне лечишь? Куда он мог деться? Наконец-то Полиция! Никому не двигаться! Во тебе негр и чудо. Это что, нам тюрьма корячится? Извините, это дом 74-ре? Ты чо делаешь?! Больной что ли? Это ж моя нога, дурила! Я ж свидетель Жерве! Ну опоздал я немного! Кретин! Ну что сразу шмалять! Не двигаться! Не двигаться! Гомофоб! Не двигаться, я сказал! Мои ноги! Я их не чувствую! Я вижу свет! Мама, папа, у вас есть местечко для меня в раю?! -Жопень!
Что, жопень? Ты сказал, что моя жена жопень! Да не бери в голову, это я говорил для трюка. Ты же видел, это сработало. Смотри, никого нет! Мне нравится, мне нравится! Хотел бы я видеть рожи этих Бульоне. -Ты вообще осознаешь, что ты там сказал?! -Да не ори ты, это ж ты текст писал. Но нет, я не так писал! Я писал, что это свадьба чеканутых! И что когда я разозлюсь, я буду делать вот так вот «У-У-У». Но нет! Ты использовал слово на букву «Жо». -Жопень? -Хорошо, беру «жопень» обратно.
И вообще, чего там все подумают обо мне?! Да ладно, не грузись. Ну, эй. Ты жену свою увидеть хочешь? Давай. Ну вот. -Да пошел ты. -Это потому что мы с тобой не обнялись. Вынь руки из карманов. Давай, обними меня, давай. Давай, вот так. Да не сработает это. Давай, давай. Давай хорошенько обнимемся и все сработает. Я тебя вот таким помню! Вот так-то лучше, друг! Так-то лучше! Дорогой! Дорогой! Абделькадыр, счастливого пути. Беги к ней, она прекрасна. Веди себя хорошо, ты обещал. Все, ты обо мне больше не услышишь. Я тебе яйца в асфальт закатаю! А? что? Я тебе грыжу твою скормлю! Я тебя на суку повешу! Так, это не по-французски. Ты у меня трусами подавишься! А вот это по-французски. Ты у меня старушечьи мозги жрать будешь! Купи себе в тюрьме словарик! Приветики! Я Абделькадыр, а ты кто? Ты кто такой хорошенький? Давай, я тебе мороженое куплю? Вы будете брать или нет? МЫ легенды. По мотивам реального происшествия, произошедшего в Неваде в 1964 году. Режиссеры Эрик и Рамзи. Продюсер Ален Отталь.
В фильме снимались Бенуа Мажимель, Кристин Скотт Томас Элоди Буше Эдуард Баэр Фред Тесто Омар Сай и другие. В главных ролях -Эрик и Рамзи Авторы сценария Эрик Жудор Рамзи Бедья, Лайонел ДюТампль и Филипп ЛеФевр Оператор Филипп Пефето Как ты там, братишка? Я тебя не оставлю! Сейчас, только сигаретку докурю. Давай, открывай свой телепорт.
Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын
Губернатор настаивает, чтобы этот трейлер был на завтрашнем параде.
>>> |