Христианство в Армении

При наличии связей происходят поразительные вещи.

Прошу вас, передайте это письмо сеньору Оливеру сразу же, как только он появится. -Сегодня вечером я не смогу с ним встретиться. -Конечно. -Добрый вечер, маэстро. Сеньора Уитни передала для вас это письмо. -Спасибо. -Я бы хотел виски. Не разбавленного. -Хорошо, сеньор. Ты используешь меня. Ты не можешь просить меня об этом, Это ведь шантаж! -Это просто небольшая услуга. -Нет, это шантаж!

Я уже не могу прожить без этого и дня, и ты это знаешь. а теперь, ты хочешь, чтобы я. Ваш виски, маэстро. -Спасибо. -Пожалуйста. У меня нет другого выбора. Я сделаю все, что ты хочешь. Сегодня вечером? Да, сегодня вечером. Ты позаботишься об остальных. жертва. я удостоверюсь. мне нужны деньги. не беспокойся о товаре. ты получишь его достаточно. Ладно, договорились. Официант! Официант! Кристиан? -Да, маэстро. -Сейчас выходит человек. Это мужчина или женщина? Как он выглядит? Ты можешь описать этого человека? Это женщина, она одета в белый плащ с капюшоном. Она шла шатающейся походкой, словно пьяная. Я никогда ее раньше не видел. Посмотри на место позади меня. Кто там сидит? Я не обслуживал этот стол, но сейчас там никого нет. -Как такое возможно? Я слышал чей-то голос минуту назад. -Возможно, второй человек только что ушел через задний выход. Сеньор Питер. Бартон, что ты здесь делаешь? Я мог бы сам дойти домой, это ведь рядом сразу за углом. Я знаю, но. Она так и не появилась, верно? Да, ее не было. -Почему вы так говорите? Вы ожидали этого? -Нет, нет. Просто я не доверяю ей, и подумал, что если она так и не придет, кто-то должен быть здесь, чтоб вас встретить. Вы еще более дальновидны, чем я. Прочтите мне это письмо. Итак, что там? Ну. Синьорина Уитни говорит. что между нами все кончено, верно? Что ж, мне следовало бы знать, что это может случиться рано или поздно. Вам ведь она не нравится, верно? Ну. вообще. я. Идемте домой, Бартон. АТЕЛЬЕ МОДНОЙ ОДЕЖДЫ СЛУЖЕБНЫЙ ВХОД -Доброе утро, сеньор Виктор. -Доброе утро. -А где ножницы? -Вот, возьми. -Анни, идем поможешь мне.

-Хорошо. -Доброе утро. -Доброе утро. -Доброе утро, девушки. -Доброе утро, сеньор Виктор. -Ну что за красавец! У нашей хозяйки не плохой вкус! -Она по нему с ума сходит, бедняжка! Так, девушки, хватит зря время терять. За работу! -Кто сможет работать, когда сеньор Виктор здесь? -Ты сможешь помечтать о нем ночью, а теперь за дело! ''Модель #173: Главное событие этой осени''. Возможно, это несколько лаконично, но я пока не могу придумать ничего лучше. Как я устала. Список закончен? Да, полностью. Ты уже взяла для меня билеты на самолет? Да, не волнуйтесь, все уже сделано. Я напечатаю этот список. Доброе утро, Марго. Доброе утро, дорогая. Привет, Виктор. Как у тебя дела? Превосходно. О, новые модели для показа? Похоже, ты уже подобрала все, что необходимо. Не плохо! Это просто превосходно. Какие прекрасные линии! Отличная работа! Все женщины в Гамбурге с ума сойдут от этой коллекции. А ты сведешь МЕНЯ с ума. Где ты был прошлой ночью? Мог бы позвонить, вместо того, чтоб оставлять записку. Ну, это было так неожиданно. Один мой старый друг оказался в неприятной ситуации, и я вынужден был поехать к нему. Я ведь написал это в записке, разве нет? Ты когда уезжаешь? Успех будет необычайный, я уверен в этом. Да, я рассчитываю, что коллекция будет пользоваться успехом в Гамбурге. Если все начнется хорошо, мы будем популярны весь сезон. Ладно, я хочу пойти взглянуть на новые модели. Ладно, давайте попробуем вот так. -Привет, Венди. -Привет, дорогая. Когда я проснулась сегодня утром, тебя уже не было. Да, я должна была уйти раньше. Давай позавтракаем вместе, я хочу сказать тебе кое-что важное. -Ладно. Пока. Хорошо, драпировка здесь должна быть более мягкой. Подними руку, дорогая. Хорошо выглядит? Великолепно. Просто превосходно! Что вы думаете об этом, сеньора? Нет, мне это не нравится. Ткань слишком тяжелая. Попробуйте заменить ее крепдешином, или чем-нибудь похожим. -Когда все закончите, пусть она переоденется и пришлите, пожалуйста, ее ко мне. -Да, сеньора. -Все в порядке? -Да, сеньора. Помните, девушки все должно быть закончено к сегодняшнему вечеру. Сеньора, вот ткани, на которые вы хотели взглянуть. Вам нравится? -Да, вот эта неплохая. -Спасибо. Девушки. Повернись. Край немного коротковат. Сделайте его чуть пониже. Дальше. Да, сеньора. Я просто волшебник! Я превращу тебя в совершенно другую женщину! Почему бы тебе самому не превратиться в в совершенно другого мужчину. вернее, в настоящего мужчину. Плохая девчонка. Ну, хватит! Тихо! Она мертва. Марго, что случилось? С кем она была здесь? Здесь больше никого не было. Она была одна. Но это нелепо! Посмотрите! Шаль порвана! Кто-то, должно быть, напал на нее. Здесь вся полученная нами информация, инспектор. Что ж, похоже, что мы получили всю информацию, которая была необходима. время смерти, как и где было обнаружено тело, показание свидетелей. Я надеюсь, что вы мне рассказали все. По крайней мере, все важное. Все кажется довольно ясным.

Единственная странная вещь исчезновение той корзины. Я увидела ее на полу, когда вошла, но потом. -.потом она куда-то исчезла. -Да, вы говорили мне это. Кто-нибудь из присутствующих знает были ли у Паулы Уитни проблемы с кем-нибудь? Был ли кто-то, кто ненавидел ее настолько, что. мог совершить столь ужасную вещь? Вы думаете, что Паула была.? Убита. Все верно. Но это нелепо, инспектор. В примерочной вместе с ней никого не было. Я в этом уверена. Хорошо, хорошо. Вы с Паулой Уитни были подругами, верно? Мы жили с ней вместе, но. я не знаю никого, кто ненавидел ее. Я не думаю, что у Паулы были враги. Значит, врагов не было. Я не знаю. Может, у нее был парень? Любовник? Да, у Паулы был мужчина. Она с ним часто встречалась, он заботился о ней очень сильно. Но этот человек никогда не причинял ей боль. Здравствуйте, сеньора Марго. Здравствуй, Бартон. Мы должны поговорить с сеньором Питером. Он здесь, но сейчас у него запись. Паула Уитни была найдена мертвой. Мертвой? Вы думаете, что она была убита? Пока мы не уверены. Именно по этому я и пытаюсь собрать о ней информацию. У вас, должно быть, есть уже какие-то идеи. или, как минимум, какое-то мнение об этом. Нет, пока ничего. Пока я занимаюсь тем, что задаю вопросы. и ожидаю получить на них ответы. Что вы хотите узнать? Например то, была ли Паула Уитни вашей любовницей? "Любовница" довольно старомодное слово. Наверно, оно было уместно в 18-ом веке, но сейчас. К сожалению, я не знаю другого слова, которое так же хорошо выражало бы ту же идею. Ладно, забудем. Хорошо, можно сказать, что она была моей "любовницей" до прошлого вечера. если учесть тот факт, что вчера она сказала мне, что больше не хочет меня видеть. На самом деле, она написала мне письмо.

Она написала вам письмо? Вчера это был единственный раз за все время? Почему она порвала с вами? Если бы вы знали Паулу, вы бы не задавали мне таких вопросов. потому, что Паула была. честолюбивой девушкой. У нее были определенные цели, и она знала, как их достигнуть. Она никогда бы не смогла провести всю свою жизнь с таким, как я. А почему нет? вы очень богат, как мне сказали. но я так же "очень" слеп, инспектор. Как бы то ни было, в последнее время Паула была чем-то обеспокоена. У нее на уме что-то было. Марго, что вы об этом думаете? Я не знаю. У нее не было привычки делиться со мной своими секретами. Я ничего не знаю. -Вы уверены? -Она говорит правду, инспектор. Хорошо, хорошо. Если вдруг вы вспомните еще что-то, что может быть полезным. Я рассчитываю на ваше участие, сеньор Оливер. Можете на меня рассчитывать. Я не могу оставаться безучастным к смерти Паулы. Я так же рассчитываю и на вас, сеньора.? Просто Марго. Мне очень жаль видеть вас таким. Я знаю, что вы заботились о Пауле. Ателье сегодня закрыто. Я могу составить вам компанию, если хотите.

Марго, я должен разобраться, что стоит за смертью Паулы. Питер, это безумие думать, что Паула была убита. Я уже говорила я была первой, кто вошел в примерочную. и там никого не было. Вы должны поверить мне. Хорошо, но как она тогда умерла? Ты ведь не хочешь сказать мне, что все, что все произошедшее для тебя нормально? Она еще встречалась с кем-то? Я понятия не имею. У каждой из нас была своя жизнь. Ты боишься рассказать мне о ней что-то такое, что может разочаровать меня? У нас с Паулой были отношения, но это была не любовь. Я никогда не испытывал иллюзий на ее счет.

Я прекрасно знал, что не был единственным мужчиной в ее жизни. О, Питер, если бы вы только знали, как сильно я хочу вам помочь. Подождите-ка! Возможно, есть человек, который может помочь. Возможно, Гарри. Паула говорила, что он её двоюродный брат. У него есть своя фотостудия. Развлекайся со своими фотографиями, дорогой. Мог бы, по крайней мере, сказать, что становишься импотентом. Вы уверены, что эта шаль не принадлежала Пауле? В любом случае, её на ней не было, когда она входила в примерочную. Я видела, как она заходила.

Тогда она, должно быть, нашла ее внутри. Но эти царапины на ее шее. Кто мог их сделать? Питер, я не знаю. Может, она поцарапалась, когда упала. Я не могу придумать иного объяснения. Ты говорила, что в примерочной была какая-то корзина. и позднее эта корзина исчезла. Да, но почему вы придаете значение такой мелочи? Это была небольшая корзина, не настолько большая, чтоб там мог кто-нибудь спрятаться. Мне кажется, я уже сказал тебе исчезнуть! Почему бы тебе не залезть в постель к кому-нибудь другому? Подожди здесь, Бартон.

Здесь никого нет. Нам следовало подумать, прежде чем ехать уже довольно поздно. Да, но дверь была открыта. Это странно. Почему бы тебе пойти и не взглянуть может быть, он в задней части дома? Сеньор Гарри? Что случилось? Марго, что случилось? Гарри мертв! Его убили! Ему перерезали горло! Постарайся успокоиться. Здесь ведь должен быть телефон, верно? -Звони в полицию! Почему вы мне не рассказали о нем? Почему вы не упомянули об этом Гарри? Я не думала, что это настолько важно. Если бы вы позволили решать об этом мне, он сейчас был бы жив! Вы что, хотите. обвинить ее в этом преступлении? Послушайте, сеньор Оливер, мне платят за то, чтобы я раскрывал вот такие преступления! Так что позвольте мне делать свое дело. Ясно вам? Вам кто-то мешает это делать? Тем, что проявляете ненужную инициативу! Если уж кто и мешает в этом деле, так это вы. Вы мешаете мне делать то, что я должен делать! Здесь я решаю, кто и что должен делать! Позвоните в управление полиции! Но я думал, вы хотели, чтоб я сотрудничал с вами. Да, но я не хочу заниматься расследованием еще и третьего преступления, ясно? Вы пытаетесь намекнуть, что я могу стать третьей жертвой? Я не могу пойти на такой риск. Инспектор! Не могли бы вы подойти на минуту? Что у вас? Взгляните на эти негативы. Передайте их в управление, пусть сразу же их напечатают. Да, инспектор. Марго, я понимаю, что ты сейчас чувствуешь, но я не хочу уходить, пока не поговорю с инспектором. Ты иди. Возьми мою машину. Пусть Бартон тебя проводит. и передай ему, чтоб потом вернулся за мной. Хорошо, Питер. Если вы так хотите. Куда она ушла? Я послал ее домой. Почему вы это сделали? Она очень расстроена. Но если вы захотите, она готова помочь вам. Прекрасно. Но как вы доберетесь до дома? Не беспокойтесь об этом. Инспектор, я думаю, что за этими преступлениями скрывается шантаж. или, возможно, нечто более ужасное. Правда? Что вас заставляет так думать? Тот человек, кто убил Гарри, искал здесь что-то. Вполне возможно, что он не нашел то, что искал. Так что, если вам хорошо поискать. Именно этим мы и занимаемся, сеньор Оливер. И могу сказать, что мы уже кое-что нашли. Что бы это могло быть? Верите вы или нет, но даже мы, полицейские, время от времени думаем головой. Мы нашли кое-какие негативы: Вы знаете, что на них? Но это вам не понравится. На них Паула Уитни. Паула мертва. и единственное, что меня сейчас заботит это найти того, кто ее убил. На этих фотографиях Паула Уитни с мужчиной.. в постели, естественно. Вместе с фотографом? с Виктором Баллейсом, мужем Франсуазы, хозяйки модного салона. Виктор Баллейс? Виктор, я очень расстроена после всего, что случилось. Я отменю шоу. Возможно, будет лучше, если я не поеду. Нет, эта поездка для нас очень важна. Не волнуйся, я сам разберусь с полицией. У нас не будет с ними проблем. Надеюсь, что нет. А насчет Паулы. Она умерла при очень таинственных обстоятельствах. Может, есть что-то, о чем ты умалчиваешь? Нет, с чего ты так решила? Прошу, скажи мне правду.

Да, возможно, в тот момент я действительно мог бы убить ее. но я не делал этого. Ты должна мне верить, Франсуаза. Я тебе верю. Пожалуйста, внимание. На посадку приглашаются пассажиры рейса 314 до Гамбурга. Это мой самолет. Я должна идти. Если что-нибудь случиться позвони мне, и я сразу же приеду. Я не брошу тебя одного. Сеньор Виктор Баллейс? Пройдемте с нами. Инспектор Янсон хочет вас видеть. Вы нашли их. Она хотела шантажировать меня с помощью них. Таким образом, вы признаете, что вас шантажировали? Надеюсь, вы понимаете, что эта информация может быть использована против вас. Этот факт делает вас подозреваемым. В чем? В супружеской неверности? Да, я признаю это. Паула меня шантажировала, вернее пыталась сделать это, угрожая показать эти фото моей жене. А что же вы? Ну. я. я не знал, что со всем этим делать. У меня даже не было времени обдумать это. но я не собирался мириться с этим. Эта шлюха хотела, чтобы я бросил жену и переехал жить к ней. Она хотела завладеть модным салоном. всем! Я люблю Франсуазу, и никогда бы так не сделал. Но я не убивал ее. Это вам ясно? Не совсем. Во-первых, вы не муж Франсуазы, так что не вмешиваете сюда "супружескую любовь".

Вы просто живете вместе с так называемой "сеньорой Баллейс" и, таким образом, используете ее. Если бы не она, вы были бы вынуждены вернуться к вашим старым занятиям. Мы знаем все о совершенных вами преступлениях. Вас дважды обвиняли в незаконной эксплуатации людей. Хотите, я освежу вам память? Нет, теперь это все в прошлом. Сейчас я честно зарабатываю на жизнь, управляя этим салоном. Говоря об этом, я хотел бы знать, почему сеньора Баллейс дала вам эту должность только год назад? Вы ведь живете вместе с ней намного дольше. Мы попали в серьезную автомобильную аварию. Мою жена попала в больницу на несколько месяцев, и на это время она просила меня позаботиться о салоне. И вы именно так "заботились" о нем? Проводя ночи с манекенщицами? Послушайте, инспектор. Возможно, я не святой, но это еще ни о чем не говорит. Вы ведь даже не знаете, как она умерла! Вы не можете обвинять меня только из-за нескольких фотографий! Вы знаете того, кто их сделал? Вы ведь не думаете, что он мне представился? Учитывая обстоятельства. Нет, конечно же нет. Но вы могли узнать его, выследить, а потом нанести небольшой визит. -Но я не знаю, кто он! Я никогда больше не видел его! -Успокойтесь! Не нервничайте! Инспектор Янсон. Да, что у вас? Вы уверены? Да, конечно. Спасибо. Это абсурд. Звонил коронёр. Вскрытие показало, что Паула умерла от сердечного приступа. То есть, вы хотите сказать.? Причина смерти была естественной. И я никого не могу винить в её смерти. Теперь вы должны мне поверить, инспектор. О, конечно. по крайней мере, в том, что касается Паулы.. но с вами я не прощаюсь. И загляну к вам как-нибудь. Фотограф ведь тоже умер. и его смерть несколько сложнее представить. как смерть по естественным причинам. Ведь я не прошу слишком многого за то, чтоб хранить молчание. Если бы я сказала полиции, что у тебя была эта шаль, то у тебя были бы большие неприятности. Хорошо, думаю, что я могу подождать. но долго я ждать не буду. Поторопись. Кто это был? Да так, никто. Ошиблись номером. Ты слышала? В газетах пишут, что смерть Паулы была естественной. Но как такое возможно? Я в это не верю. Ее крик был таким ужасным. Я никак не могу выбросить его из головы. Что за ужасная смерть. Мне ее очень жаль. Хотя, говоря по правде, мне она не нравилась. -Тебе, может, и нет, но кому-то она точно нравилась. -Что ты имеешь в виду? Ничего, я просто думала об одном человеке, который любит дарить шали. Кто он? Если ты знаешь его, тебе следует сообщить полиции. Зачем? Я не думаю, что делать подарки это преступление. и потом, ты ведь знаешь я люблю нарушать правила. -Сьюзан?

Да, это я, Сьюзан. Сегодня вечером у меня есть еще одна работа для тебя. Нет, я не хочу этого делать! Поступай как знаешь, но мне тебя очень жаль. Я знаю, что скоро тебе будет очень плохо. Да, мне плохо. Могу поспорить, что твои запасы закончились. Я не могу жить без них. Хватит меня мучить! Я не хочу делать этого! Мы ведь договорились! Убей ее! Умри! Умри! Умри! -Ладно, фильм полностью закончен. -Прекрасно. У меня уже написано несколько мелодий, и я скоро закончу работу с помощью Бартона. -Бартон, спросите Курта, желает ли он что-нибудь выпить. -Конечно. Нет, спасибо, я спешу. До свидания. -Нам тоже пора идти, маэстро. -Верно. Я готов. -У тебя есть все, что нужно? -Да, но вы знаете, я. Тогда идем. Столько потрачено денег. а я камеру никогда в руках то не держал. Не волнуйся, Бартон. Эта камера все сделает за тебя. и потом, мне не нужны высокохудожественные фотографии. Марго пустит тебя. Я хочу, чтобы ты сфотографировал каждую деталь в помещении ателье. Ничего не упускай. Вы ведь не думаете, что я могу просто войти, осмотреть все, а потом описать вам то, что увидел? Нет, Бартон. Ты опишешь мне то, что будет на твоих фото, так что, будь уверен, что ничего не упустил. Кто знает, вдруг ты обнаружишь что-нибудь. -Вы уверены, что там больше никого не будет? -Конечно. Иди туда и скажи синьорине Марго, что я ее жду. -Давай. Не волнуйся. -Да, сеньор. Осторожно! Куда вы собрались идти? Бартон, только что одна женщина перешла дорогу. женщина в белом плаще. У нее была странная походка. словно ее шатало. Да, я вижу ее. Мне нужно знать, кто она. Иди за ней! Постарайся узнать, куда она идет и где живет. Это очень важно. Но. как же фотографии? Забудь о них! Не упускай ее из виду! Иди! -Привет, Питер. Быстрее, садись в машину! Мы должны ехать за Бартоном! -Что случилось? -Быстрее! Эй! Сеньор! Сеньор! Я должен выписать вам штраф. -Но. тот автобус! -Мне жаль. Рядом с вокзалом. Ты его видишь? Езжай вокруг еще раз. Минуточку! Да, это он! Он говорит с полицейским. Бедный Бартон, вечно он попадает в неприятности. И будьте в следующий раз более осторожны. Да, обязательно. Спасибо. К сожалению, когда я вышел из магазина, она уже садилась в автобус. Я бы поехал за ней на такси, но тут появился этот полицейский. Ты помнишь номер автобуса? -Да, 28. -Марго, попробуй догнать его. Смотри внимательно, Бартон. Она уже могла сойти. -Не повезло. Он пустой. -Сколько остановок ты насчитала? Что ж, это немного сужает поиски, при условии, конечно, что она не пересела на другой транспорт после того, как сошла с автобуса. Мне жаль. Не делай из этого такой проблемы. Ты все еще можешь реабилитироваться, сделав те фотографии. Едем обратно к ателье. и пока Бартон фотографирует, мы немного перекусим в Шератоне. Значит, ты все знала о Викторе? Да, но кроме того, что она хотела шантажировать его этими фотографиями. Я подозревала, что Паула способна на что-то подобное, но. ..я не сказала ничего полиции, потому что таким образом я бы фактически обвинила Виктора в убийстве, но я не уверена, что он. Но почему ты не рассказала мне об этом? О, конечно. Ты не хотела причинять мне боль. Ты удивительная девушка, Марго. и я, как идиот, выбрал Паулу вместо тебя. Не будьте несправедливым к себе. Возможно, Паула не отличалась щепетильностью, но она четко следовала тому пути, который выбрала. Она могла просто укрыться за вашей спиной, и вы бы ничего не узнали. Но вместо этого она все сделала по-своему. Верно. и странное совпадение женщина, которую мы упустили сегодня, была в том же ресторане, в котором я получил письмо от Паулы. -Но кто это может быть? -Если бы я знал, это дело, возможно, было бы уже раскрыто. Она совершенно точно наркоманка. Я понял это сразу же. Она говорила о шантаже. о том, что ей нужны деньги. Человек, который был с ней тем вечером, должно быть снабжает ее наркотиками в замен на что-то еще. на что-то, что касалось жертвы. -.и этой жертвой была Паула! -Но я не могу просто пойти в полицию и обвинить безликую тень. голос. запах. Что? Запах? Сеньор Питер, я закончил фотографировать. -Хорошо. Ты обнаружил что-нибудь? Ну, вообще то один из вахтеров слышал кое-что об этих желтых шалях. От кого? От одной из девушек. точнее, от Хельги. -Спасибо. -Добрый вечер. Это ты, Венди? Откуда ты здесь взялся? Ну, разве ты не хорошенький. Кис, кис. Помоги мне посадить ее в машину! Мы должны отвезти ее в больницу! Быстрее! Осторожно. Осторожно! Унесите. Послушайте, вы не могли бы объяснить, почему если где-то оказывается труп вы все время где-то поблизости? А не могли бы вы, инспектор, объяснит мне, что значат эти царапины и эта шаль? -.или вы, наверно, думаете, что она тоже умерла свой смертью. -Об этом судить коронеру, не мне. и если вы знаете что-то вам лучше рассказать это мне, вместо того, чтоб пытаться язвить. К несчастью, я знаю очень мало. но на вашем месте, я бы не оставлял эту девушку одну в больнице, даже на минуту. Спасибо за совет. Есть у вас какие-нибудь более разумные советы? Да, вам нужно найти одну женщину. Я могу описать вам ее, если хотите. Она довольно высокая, уже не молодая, и всегда одета в белый плащ. У нее хриплый голос, ходит она немного не ровно. будто ее шатает. -Слушайте, я. -Я не закончил! Эта женщина, предположительно живет на пути следования 28-го автобуса между конечной и ателье Франсуазы. Она так же наркоманка. и от нее всегда исходит странный запах. О, правда? Да, правда. странный запах, словно от кошки. -Слушайте, сеньор Оливер, я. -Да, я знаю, что вы хотите сказать, что я слеп. и все это просто абсурд, и что вы ничего не можете поделать со столь неопределенной информацией. Что ж, мне очень жаль. но больше мне нечего сказать вам, инспектор. Теперь вы знаете ровно столько, сколько знаю я. Вы позволите взглянуть Марго на эту шаль? Меня подозревают, что я виновен в смерти этой шантажистки. и теперь скажут, что я виновен и в смерти Хельги. Я уверена, что мы в силах решить это. Как ты узнала обо всем? Позвонила в ателье. Когда мне сказали, что случилось с Хельгой, я думала, что сойду с ума. и просто не смогла остаться в Гамбурге. Прилетела первым же самолетом. -А как же шоу? -Я отложила его. Вернусь обратно, как только повидаюсь с Венди. и после того, как с тебя снимут все обвинения. Это проклятое дело всем испортит жизнь. Перед тем, как ехать в больницу, я бы хотела заехать на минуту домой и переодеться. Это я, Франсуаза. Франсуаза, Хельга мертва! Да, я знаю, дорогая. но постарайся не думать об этом, ты должна думать о чем-то хорошем. О, Франсуаза! Постарайся успокоиться. Я не хочу тут оставаться! Увезите меня отсюда! Мне страшно! Мне так страшно! Меня пытались убить один раз попытаются и еще раз! Увезите меня отсюда! Да, конечно. -Здравствуйте. -Здравствуйте, инспектор. Я слышал, что вы вернулись, и. и вы сразу же приехали. Спасибо. Что на этот раз? Вы хотите арестовать моего мужа? или меня? Не расстраивайтесь. У вас прекрасное алиби, но. Но у меня его нет, верно? У меня нет алиби. Прекрасно. Арестуйте меня и делу конец. Когда убьют кого-нибудь еще, у меня будет алиби. Прошу тебя. Послушайте, инспектор, я знаю, что из-за этих фотографий у вас возникли безумные идеи насчет Виктора. Изумительно. Это может заинтересовать вас, если я скажу, что уже знала об отношениях между Паулой Уитни и моим мужем. Виктор мне все рассказал об этом. Вот как? За одну ночь до смерти Паулы. когда она пыталась его шантажировать. Вы могли бы рассказать мне это раньше, сеньора Баллейс. Я собирался, но потом вы сказали, что Паула не была убита, после чего я подумал, что в этом нет необходимости. Да, но потом я еще кое-что сказал. или вы забыли? О смерти фотографа. Почему бы вам так же не подозревать и меня в совершении второго преступления? Я могла совершить его, чтобы защитить своего мужа. Конечно. Эти фото могли быть использованы как улики против вас. И если вы хотите услышать мое алиби на тот вечер. просто спросите его. Конечно. В тот вечер мы с Франсуазой были вместе. -Хотите знать, чем мы занимались? -Нет, нет. Могу представить. Тогда мы можем идти? Или вы хотите обвинить нас и в смерти Хельги? И, заодно, в том, что довели Венди до такого ужасного состояния? Ладно, вы можете идти. Можете даже вернуться в Гамбург, если хотите. Спасибо. Спасибо. -Давай больше не думать об этом. -Но я хочу, чтоб ты поняла. Поняла что? Виктор, ты что, не понимаешь? Мне все равно, делал ты что-то или нет. Нет, тебе нужно знать. Франсуаза, прошлой ночью я ходил к Гарри. Перестань, Виктор! Я не хочу знать! Я ничего не хочу знать! Но я не убивал его. я просто хотел забрать эти фотографии, но когда я пришел, он был уже мертв. И я был вынужден почти сразу же уйти, так как там появились Марго и Питер Оливер. Питер Оливер? Этот проклятый слепой занимается своим собственным расследованием. Сеньор Питер? Все сделано. О, отлично. Когда это выйдет? Сегодня вечером. Это будет во всех газетах. Простите, я пойду переоденусь, и возьми аспирин. -Конечно, Бартон. Идите. -Спасибо. Для вас посылка, сеньора. Подпишите здесь. Спасибо. До свидания. Ты мой единственный друг.

Кто-то оставил для вас эту посылку.

Спасибо. Ты получила мой подарок? Я скоро приду, чтоб посмотреть, как эта шаль смотрится на тебе. Инспектор! Пропустите их. Что вас привело сюда? Мы пытались дозвониться сеньоре Венди, а потом заехали в участок. Там нам и сказали, где вас найти. Вы что-нибудь обнаружили, инспектор? Все, что я могу сказать эта бедная девушка определенно оказалась под колесами вагона метро не по своей воле. Инспектор! Взгляните! Бартон, вы тоже идите. На рельсах нашли голову черной кошки. Теперь вы, должно быть, поверите мне, инспектор. Иди за ними. Инспектор! Смотрите, что мы нашли. "Хозяину черного кота, убитого прошлой ночью." ''для получения вознаграждения звоните.'' Что это? Что это за корзина? Что все это значит? Я испугал ее. Наверно, ты похож на убийцу. Это ужасно, Питер. Теперь еще и Венди. Успокойся, дорогая. Вы не могли бы объяснить мне это? "Вчера ночью был убит черный кот. Женщине, одетой в белое для получения вознаграждения позвонить Питеру Оливеру по телефону MA78456.'' Я помещаю такие объявления в газетах вот уже три дня. сегодня я снова поместил его. Вы понимаете, что если это прочтет убийца. вы не сможете защитить себя! Вы закончите так же, как. Не нужно недооценивать меня. Понимаете, инспектор, расследование этого дела заставило меня забыть о своей слепоте. Вы играете с огнем! Что это? Скажите мне, где вы взяли эту желтую шаль? В обычном магазине. Зачем она вам? Что ж, раз вы здесь. я хочу провести один эксперимент для вас. Принесите сюда эту корзину. У меня так же есть черный кот, похожий на убитого прошлой ночью. А теперь, инспектор. поднесите шаль к коту. Как вы видите, ничего не происходит. Будьте терпеливы, эксперимент только начинается. -Продолжайте, Бартон. -Хорошо. А теперь снова поднесите шаль к коту. Чем вы смочили шаль? Обычное жидкое средство от насекомых. Средство от насекомых? Его очень просто найти в любом магазине. Люди не чувствуют его запах, но как вы только что могли заметить, некоторые животные, особенно кошки, раздражаются от его запаха. В нормальных обстоятельствах, однако, даже взбешенная кошка может оставить несколько царапин. От них никто не сможет умереть. но вот с этим это возможно. такие порезы могут быть смертельными. -Таким образом, вы считаете, что убийца смочил ядом когти кота. -Точно. и после получения таких царапин жертва умирает от сердечного приступа. Так же, как Паула Уитни. и Хельга Шерн. Этот яд не оставляет следов, как вы хорошо знаете Да, в результате расследования у нас так же возникла подобная гипотеза. но вы озвучили ее, словно неоспоримый факт. Да, говорите. Я Питер Оливер. Не волнуйтесь, я только хочу вам помочь.

Я прочла объявление в газете. Пожалуйста, зайдите ко мне. Нет, я не могу. Я боюсь. боюсь закончить так, как это бедное животное. Он был моим единственным другом. Я решила рассказать всю правду. вам, полиции. Мне все равно.

Я просто хочу выбраться из этого кошмара, хочу, чтоб это ужасный шантаж закончился. Я не виновна. Говорите громче, я не слышу вас. Какой у вас адрес? Да, скажите, где вы живете. Да, да. я вас слышала. Приезжайте скорее, я умаляю вас. Я все вам расскажу и наконец освобожусь от всего этого. Я живу на. Нас разъединили. до того, как она начала диктовать мне адрес. И что теперь? Теперь нам будет очень трудно отыскать ее. Нет, подождите. А может. Бартон, включите еще раз запись нашего разговора! ".вам, полиции. Мне все равно. Я просто хочу выбраться из этого кошмара, хочу, чтоб это ужасный шантаж закончился." ''Я не виновна.'' ''Говорите громче, я не слышу вас.'' 'Какой у вас адрес?'' ''Да, скажите, где вы живете.'' ''Алло?'' Стоп! Отмотайте пленку, Бартон! ''Я не виновна.'' ''Говорите громче, я не слышу вас.'' 'Какой у вас адрес?'' ''Да, скажите, где вы живете.'' ''Алло?'' Вы слышали это? -Что именно, это шум? -Да, верно. Вы помните, я говорил, что от хозяйки кота исходил странный запах? Теперь я понял, что это за запах. Вы не понимаете? У вас есть глаза и уши, но вы не видите и не слышите. Она звонила из зоомагазина. На заднем фоне можно услышать канареек, попугая и даже собаку. Мы уже знаем ее предполагаемое место жительства. Вы помните, что я говорил вам? -Да, вы упоминали о маршруте автобуса. -Верно, номер 28. -.где-то вблизи конечной остановки. -Так давайте узнаем точнее. вы хотите, чтоб мы проверили каждый магазин в том районе? Хорошо. Если вам этого хочется. В том районе не должно быть много зоомагазинов. О, здравствуй. Здравствуйте. Тебе что-то нужно? Нет, я просто принесла почту. Оставь ее на столе. Вам помочь найти то, что вы ищите? Нет, спасибо. Можешь идти. Вы уверены, что вам не нужна помощь? Я думал, что уже попросил тебя уйти. Спасибо. И заберите эти эскизы. Конечно. Просите. Ты что, не видишь что делаешь! -Оставь все как есть и проваливай! -Да, да. я ухожу. Алло? Соедините меня с Гамбургом, пожалуйста. У меня Телатлантик. Сеньору Франсуазу Баллейс, пожалуйста. -Сеньора Баллейс? -Да. Слушаю. -Звонит ваш муж из Копенгагена. -Спасибо. Оператор, я ничего не слышу. Нас разъединили. Алло? Доброе утро, сеньора. Оператор, что происходит? Семь шалей из желтого шелка. Пятеро уже мертвы. это значит, что осталось еще две. ''Убита еще одна женщина. тайна черного кота не все еще не раскрыта.'' "Имя жертвы Сьюзан Леклерк, супруга владельца цирка и, в прошлом, укротительница тигров." "Ее цирковая карьера окончилась, когда на ее мужа напало одно из этих диких животных и убило его." Должно быть, она была вынуждена закрыть цирк. и, спустя несколько тяжелых для нее лет, наконец открыла этот магазин. Возможно, этот черный кот это все, что осталось у нее с тех счастливых времен. Именно потеря кота заставила ее позвонить мне. Бедная женщина. Ну, по крайней мере, все уже закончилось. Закончилось? Но почему? В ее магазине был найден яд, прямо как вы и говорили. Но не был найден мотив. Зачем этой бедной женщины было убивать Паулу, Хельгу, Венди и Гарри? -Зачем это было ей нужно? -Полиция выяснит это рано или поздно. Пусть они делают свою работу, сеньор Питер. У меня назначена встреча нужно забрать партитуру у копировщика. Вы не против, если я пойду? -Иди, Бартон. Хорошо. Алло? Да. О, здравствуйте. Сеньор Питер? Сейчас приду. Одну минуту, пожалуйста. Это синьорина Марго. Здравствуй, Марго. Да, что случилось? Чьи фото? Убитой женщины? Да, Марго. Приходи немедленно. и расскажем все инспектору Янсону. Это Питер Оливер. Я знаю, кто убил Паулу и всех остальных женщин. Я могу рассказать вам все подробности. Вы один? Садитесь. -Я звоню уже почти 10 минут, но он мне так и не открыл! -Я не понимаю. Он был здесь, когда я уходил. Питер! Сеньор Питер! Магнитофон! Возможно, он оставил для нас сообщение перед уходом. "Встретимся возле стельной фабрики Берсторфа". ''Хорошо. Я вызову такси'' "Нет, я заберу вас от ресторана Джилелье". Позвоним инспектору Янсону. Выбирайтесь теперь как знаете, сеньор Питер Оливер. Игра в полицейского закончилась. Быстро! Перекрыть все выходы! Сеньор Оливер, держитесь! Вы всего лишь в нескольких метрах от земли! Мы сейчас вам поможем! Держитесь, сеньор Питер! К вам уже идут двое полицейских! Торопитесь! Быстро! Быстро! Инспектор, какой-то человек пытается сбежать! За ним, быстро! Маэстро! -Вам больно? Нет, нет. Вон туда! Быстро, туда! Пожалуйста, идемте, сеньор Питер. Нет причины оставаться здесь. Нет, Бартон, мне нужно знать, кто был этот человек. Я не узнал его голос. -Но сеньор Питер. -Слишком многое еще не ясно в этом деле. -Езжай домой, и возьми с собой Марго. Встретимся здесь позже.

Как пожелаете. Прошу, иди, моя дорогая. Не волнуйся обо мне. Выходи, Баллейс! Теперь тебе не уйти. Осторожно, Баллейс! Осторожно! Прошу, будьте как дома. Вы выглядите встревоженной. Почему бы вам не прилечь ненадолго? Я припаркую машину. Спасибо. Будь ты проклят, слепец! Франсуаза Баллейс! Ты и есть убийца! Я понял это, когда Марго нашла те фотографии тебя и Сьюзан. Вы были друзьями в то время, когда она работала в цирке. Вы убили Паулу. а потом ты вынуждена была убить Гарри. и Хельгу, которая узнала про шали. и Венди. а потом Сьюзан. которую ты использовала, и которая собиралась предать тебя. а теперь еще и Марго! Ты чудовище! Да, я чудовище. Ты не можешь меня видеть, но мое тело обезображено. после той проклятой автокатастрофы! Только Виктор знает мой секрет. и Виктор мой! Я никому не позволю забрать его у меня! Бедный Виктор. Он думал, что может защитить тебя. и теперь он мертв! Нет! Это не правда! Да, и в том только твоя вина!

Нет! Ты лжешь! Виктор был твоей последней жертвой. Лжец! А теперь я убью и тебя, проклятый слепец! Стоять! Вы арестованы! Отойдите, сеньор Оливер!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Ничего, я не дуюсь.

Ого, 5 баксов, спасибо, мистер. >>>