Христианство в Армении

Я надеюсь, у тебя хороший дезодорант.

СЕКС В БОЛЬШОМ ГОРОДЕ 2 Мы готовы, сэр. Журнал Стоп был основан не моим отцом.. ..не моим дедушкой, а моей прабабушкой. Он был в моей семье уже на протяжении четырёх поколений. Я созвал эту встречу сегодня, чтобы сказать, как я доволен.. ..тем, что вы все работаете.. ..плечом к плечу и успешно превратили.. ..эту почтенную семейную публикацию в махровый образчик. Результаты этого достижения находятся прямо здесь, на графике. На редакционной полосе сегодняшнего Нью-Йорк Геральд Трибьюн.. ..есть слова похвалы, которые мы никогда не получали прежде. Я цитирую: "Журнал Стоп деградировал до самого отвратительного, скандального издания.. ..которое может представить себе разум человека." Ну, это довольно хорошо. И Эдитор & Паблишер называют нас мерзкими, чудовищными, развращенными. Господа, если мы продолжим получать похвалы такого типа.. ..этот наш кусок хлама несомненно станет.. ..самой влиятельной публикацией в мире. Мистер Сильвестр, поздравляю. Ваша статья о Хелен Браун, шедевр оклеветанной.. ..злобной журналистики. И вы, мистер Холмс. Я только что прочитал продвинутую копию вашей новой статьи о космическом полёте. "Секс в капсуле." Не думаю, что перехвалю вас не много..

..если скажу, что вы опустили целую область научной журналистики.. ..ниже плинтуса. Спасибо, сэр. Но я хочу отметить особенно одного человека.. ..я уверен, мы все согласимся с тем, кто этот человек.. Боб Уэстон. Встань, Боб. И позволь поблагодарить тебя от всего сердца за то, что оправдал мои ожидания. Если есть более грязный ум, чем твой в целой области публикаций журнала.

..или характер более вульгарный и коррумпированный.. я хотел бы знать, где он. БОБ: Спасибо. Продолжай плохую работу на уровне. Спасибо. Ух.. Я благословлён, действительно благословлён.. ..работать на господина вашей храбрости и честности, сэр. И иметь такую прекрасную редакцию.. ..которая разделяет ту же самую нехватку идеалов, как и я. Всё, что я могу сказать, это то, что ты ещё ничего не видел. Например, у меня есть идея продолжения истории с этой девочкой.. ..это, доктором Хелен Браун, это затмит все остальные журналы.. ..прямо в газетных киосках. Это личное экспо. Правда это, или нет? Так или иначе, это вшивая история. И я обещаю доставить этот лично. Тройное ура Бобу Уэстону. Гип-гип. ВСЕ: Ура. ДЖОРДЖ: Гип-гип. ВСЕ: Ура. ДЖОРДЖ: Гип-гип. ВСЕ: Ура. Доброе утро, вы видели это? Ну наверняка, я видела. У нас что? Шесть отмен. "Презренный, дешевый обман.. ..внушающий доверчивым женщинам манию величия." Мне это не нравится. Совсем не нравится. Доктор Андерсон, я надеюсь, вы не думаете, что я рад этому. Этот грязный журнал использует секс и меня не для чего лучшего, чем заработка денег. Лучшее, что ты можешь сделать, Хелен, забыть об этом. Послушай своего психиатра. Но ты не мой психиатр. Я психиатр института. И я знаю, что палки и камни.. Ох, заткнись, Руди. Я так зла, я могу бросить эти палки и камни. Я посвятил всю свою жизнь этому институту и теперь смотрю на его славу. Ну, я не просила их писать это, знаетели. Вы читали, как они назвали меня? "Ей должно быть стыдно, и миллиону женщин должно быть стыдно.. ..за то, что посвятили в свои интимные проблемы кого-то со всеми знаниями.. ..и личным опытом 23-летнего.." Стоп! Не говори этого. Как они посмели.. Наглость! Назвать меня, доктор Хелен Гёрли Браун.. ..23-летняя девственница. Обычно, Хелен, этот термин считают комплиментом. Ну, не для меня. Ты понимаешь, что я уже потеряла шесть пациентов? Потому что люди не хотят получить помощь от, ух, 23-летнего человека. О, я просто засужу их. Я засужу их. Это точно то, что я собираюсь сделать. АНДЕРСОН: Хелен, пожалуйста. Я буду судиться. Разве этот бестселлер итак уже не выставил нас на посмешище? Я говорил тебе не публиковать его. Доктор Андерсон, мой бестселлер лучшее.. ..что когда-либо случалось с этим институтом, и вы знаете это. Где доктор Оффенбах? Почему он не здесь? Оффенбах в ООН. Зарабатывает деньги. Именно. Мы получаем.. ..всё больше поддержки и грантов, чем раньше.. ..и всё потому что я написала этот бестселлер. Но у него нет никакой технической ценности. И он не помогает никому ни в моей области, ни в твоей. Ну, я писала книгу не для того, чтобы помочь нам. Я написала её, чтобы помочь незамужним женщинам в этой стране. Чтобы они не стыдились ни секса, ни одиночества. И я хочу, чтобы они перестали вести себя как мыши, а стали как мужчины. А почему не как одинокие женщины, если им нечего стыдиться? Что? Ох, заткнись, Руди. С тех пор, как я написала этот бестселлер.. ..вы все ведёте себя как завистливые дети. Я серьёзно. Я не думаю, что кто-либо из вас знает хотя бы одну вещь.. ..о реальных проблемах, с которыми сталкивается эта страна. А теперь, если вы не возражаете, меня ждёт пациент. Чтож, господа, нас только что отчитала 23-летняя.. Знаете, тот комментарий о Хелен.. ..поднимает некоторые довольно интересные вопросы о ней. Так или иначе. Где миссис Нельсен? Она позвонила и отменила. Опять эта статья. Если бы я только могла достать высокомерного ненормального, ответственного за это. Я выбью ему все зубы.. ..выколю ему глаза и вырву каждый волосок с его головы. О, как ты себя чувствуешь? Хорошо. О, это хорошо. Были какие-нибудь звонки? Нет, дорогой. Дорогой, а? Назовёшь меня дорогим ещё раз, и я отошлю тебя в Ридерз Дайджест. Доктор Хелен Браун пишет, что за прояление агрессии.. ..девушка может наказать любого мужчину, если захочет. Ну, ты не девушка, ты секретарша. Я одна из 23 миллионов незамужних девушек в этой стране. И только 19 миллионов из вас холостяки. Теперь, что мы, избыточные девушки, должны делать? Мы здоровы и нормальны и стремимся любить и быть любимыми. Доктор Браун говорит.. Ты слишком много читаешь, в этом твоя проблема. Браун не знает, о чём она говорит.. ..когда она говорит о ком-то, как я. Мужчина, обладающем умом и опытом. Доктор Браун. Могу поспорить, если бы она брала уроки управления самолетом.. ..то никогда бы не взлетела. Набери её по телефону, я хочу поговорить с ней. Да, дорогой. Смотри под Браун, Б-Р-А-У-Н.

976-0404 Одну минутку, пожалуйста. ХЕЛЕН: Да? Мистер Роберт Уэстон из журнала Стоп. О, правда? Я с радостью поговорила бы с ним. Здравствуйте? БОБ: Доктор Браун? Это Роберт Уэстон, главный редактор журнала Стоп. Я хочу, чтобы вы знали, я возмущен, абсолютно возмущен.. ..этим не мотивированным нападением на вас, в нашем текущем номере. Я хочу, чтобы вы знали, что я уволил человека, ответственного за это. Я не расстроена. Ну, вы имели полное право. Я подумал, может быть мы могли бы поужинать как-нибудь, только мы вдвоём? И мы могли бы поговорить, об этом неудачном недопонимании. Не вижу никакого недопонимания. Пытаюсь возместить ущерб. Я не понесла ущерба. Я, правда, искренне хочу. А я, правда, искренне не заинтересована.. ..в помощи главного редактора журнала Стоп. Или кого-либо ещё, имеющего отношение к этой грязной тряпке, которую вы зовёте журналом. Она назвала нас грязной тряпкой. Хотя, есть кое-что, что вы могли бы сделать для меня. Что угодно. Почему бы вам не пойти.. Ну и выражения у этой девушки. Сьюзан, кажется я заблуждался. Я всё-таки хочу добраться до неё. Мне нужен план. Что-то мерзкое, низкое, грязное и отвратительное. Ну, ты придумаешь что-нибудь, ангел. Подожди пока не услышишь этого. Намекая на секс И незамужняя девушка спокойна и застенчива Она возражает Говоря о сексе с любым парнем. Могу поспорить. Ей интересно это так же, как и ему. Если бы секс был 50 на 50 Где бы все мы были? Намекая на секс И незамужняя девушка покраснеет Хотя она рассматривает Каждого одинокого парня, желая знать, что он может ей дать Но, как только парень, которого она не может игнорировать Спросит, чего она ждет Так сразу же, она не одинока больше Очень хорошо. Очень хорошая запись. Мой агент сказал, что если я продам столько же копий сколько и книг, я буду богата. Что-то горит. Я знаю. Мой соус. Гретчен, ты читала эту книгу Секс и незамужняя девушка, так ведь? Что ты думаешь о Хелен Гёрли Браун? Она на уровне? Я не знаю, милый. Я не думаю, что я когда-то жила как одинокая девушка. О, я хотел бы доказать, что она столь же чиста, как выпавший снег. Гретчен, позволь мне спросить у тебя кое-что. Если бы ты была чиста как.. Я не помню, когда это было. Но, ты не пошла бы на крайности, как некоторые люди. Намекая на секс И одинокая девушка даст вам пощечину Сработает рефлекс Держать вас на расстоянии Невероятно. Спасибо. Она верит, что достоинство важнее Пока она не услышит волшебную фразу И тут она уже не одинока СИЛЬВИЯ: Посмотри, что ты сделал.. Дорогой, это не может продолжаться. Извини меня, Гретчен, но у него нет места, чтобы.. Я практически должен жить с ним. Практически? Ладно, будь хорошим человеком. Давай, продолжай. СИЛЬВИЯ: Я предполагаю, что ты барабанил для Армии Спасения с 6:00. ФРЭНК: Если бы ты знала где я был, тебе было бы стыдно, Сильвия, стыдно. Даже не сомневаюсь. ФРЭНК: Я не останусь в этом доме больше ни на минуту.

СИЛЬВИЯ: Прекрасно, убирайся. Ты не можешь здесь оставаться больше ни на минуту. ФРЭНК: Я думаю, это первая вещь, по которой мы достигли согласия за 10 лет. Забирай свои чулочки с собой. ФРЭНК: Столкновение с банкротством. Бедность смотрит мне в лицо. Конкуренция убивает меня. СИЛЬВИЯ: Хорошо, у меня не будет проблем. Я начала звонить тебе еще с обеда. ФРЭНК: Я был с моим менеджером. Я выхожу с новой линией. СИЛЬВИЯ: Ну, самое время. Мне уже тошнит, от твоих оправдавний. Больше не могу. Десять лет, десять долгих лет.. ..терпения, верности, тяжелой работы. Всё кончено, Боб. Сильвия и я расходимся. Да перестань. Сегодня же десятилетие вашего брака, и я уже всё подготовил. ФРЭНК: Это тоже закончено. Только попробуй. Я больше трёх часов выбирала платье для нашей годовщины свадьбы. Тебе лучше быть здесь в 8-емь завтра, что бы забрать меня.. ..или ты заплатишь за это столько, что будешь кричать. Здравствуй, Боб. Сильвия. Могу я получить свой чемодан с образцами, пожалуйста? Как ты представляешь, я буду бороться с конкурентами без моих образцов? Ты думаешь, мне нужны они? Я лучше голой буду ходить, чем носить это барахло. Барахло? Барахло? Гретчен, ты только попробуй. Я уже не говорю о цене, правда. Ну где ты найдешь чулки лучше, за такую цену? А какова цена? Я не помню. Простите, я не помешал вам? Нет, я собирала деньги на Красный Крест. Гретчен, пожалуйста, возьми такси. Я позвоню тебе утром. Я ужасно сожалею. Я уже дал. Фрэнк. Я несчастен, нужно это признать. Как вы называете ненавистную вам женщину, которую вы любите? Все это, отличная тема для твоих шуток.. ..но мой брак заканчивается, после 10 долгих лет. Думаю, я никогда больше не улыбнусь, до конца жизни.

Фрэнк, не принимай это близко к сердцу, ты увидишь. Эй. Эй, это довольно смешно. Смотри. Ха, ха, ха. Это не смешно, это отвратительно. Знаешь, из всех конкурентов, журнал Дёрт.. Могу поспорить, что уже к завтрашнему дню, вы с Сильвией помиритесь. Нет, не в этот раз. Увидишь, поверь мне. Даже если и так, мы просто начнём ругаться снова. Не получается у нас поладить друг с другом. И Господь знает, я пытался. Я знаю ты пытался, Фрэнк. Ты один из самых хороших, милых, самых привлекательных парней, которых я знаю. Гретчен. Знаешь, ты должен постараться немного сильнее. Потому, что ваши споры, плохо отражаются на Гретчен и мне. Слушай, я понял. Почему бы вам не попробовать брачного консультанта. Или одного из этих психиатров? Я? Сильвия та, которой надо пойти. Она та, кто безумно ревнует. Ревную? Я? Кого-то костлявого, престарелого, фальшивого как ты? Я перережу тебе горло.Я отравлю твою жидкость для полоскания рта. Сильвия. Боб, ты знаешь меня. За 10 лет, с того дня, как мы женаты, разве я смотрел на других женщин? Я смотрел на их ноги, но это только потому, что это мой бизнес. Но Сильвия не поверит мне. Конечно, она нуждается в помощи, но она не пойдет на это. Почему бы тебе не пойти вместо неё? Боб, ты думаешь у тебя есть конкуренция? Ты не знаешь, что такое сохранение бизнеса. Это горлорезка. Они режут меня, как салями. Можешь поверить? Сэм Баттеруорт, мой бывший партнёр.. ..выкинул на рынок чулки, над которыми я работал целых 15 лет. Конечно, я мог бы пойти к кому-нибудь, я бы сделал всё, что бы сохранить мой брак.. ..но, у меня просто нет времени. Фрэнк, у меня есть время.. ..и у меня есть идея, которая спасёт нас обоих. Поэтому, давай выпьем. За что? За твой брак и мой журнал. Хэм. Пожалуйста. Эм, Б-Р-О-Д.. Е-Р-И-К.. Фрэнк Бродерик. Фрэнк Бродерик, хорошо. Верно. Кем вы работаете? -Я выпускаю женские чулки. И, в чем же ваша проблема? Моя жена. Она думает, что я Дон Жуан. У нас есть психиатр здесь.. ..который специализируется на мужчинах с комплексом Дон Жуана. Он рассматривает один случай сейчас, который очень редок. Вы будете его вторым. Вы не понимаете, доктор. Моя жена не права. Я не бегаю за девушками. Не бегаете? Еще более редкий случай. А почему? У меня нет времени. Конкуренция убивает меня. Они режут меня, как салями. Доктор, вы не представляете, что такое женский чулочный бизнес. Горлорезка. За 10 лет моего брака, у меня не было времени взглянуть на другую женщину. Но, вы думаете моя жена верит мне? О, нет. Она говорит, что я встречаюсь постоянно. Мистер Бродерик, когда началась эта ревность? На нашем медовом месяце. Даже до нашего медового месяца, я думаю. Она знает, что я часто встречался с женщинами до того, как мы поженились. Откуда она знает? Она одна из тех с кем я встречался. Теперь она думает, что каждая девушка в нейлоне за мной охотится и наоборот. Ну, вы очень симпатичный мужчина, мистер Бродерик. Вы очень красивая девушка, доктор Браун. Спасибо. Все это исключительно для моего исследования. Пожалуйта, скажите мне, что случилось в ваш медовый месяц? Ну, мы.. Я имею ввиду, почему она ревновала. Почему она ревновала, конечно. Я поднял Сильвию на руки, вы понимаете.. ..прямо как в кино, и я нёс её до номера для новобрачных. И тут мимо нас проходила девушка. На ней были новые Греческий Туман, 60плотности.. ..15 ден нейлона произведённых моим бывшим партнёров Сэмом Баттеруортом. Да? И что случилось потом? Я ударил Сильвию головой прямо об дверь. Может поэтому, она немножко чокнутая теперь. Мр. Бродерик, неужели нет никаких оснований для подозрений вашей жены? Абсолютно нет. Я нахожу это очень сомнительным, что такая неблагоразумная ревность могла иметь.. Сейчас вы говорите в точности, как женщина. Она ревнует, она должна иметь что-то для ревности? Я не говорила этого. Это именно то, что вы сказали.

Ну, я не имела это ввиду. Я только подразумевала то, что, когда женщина живёт с мужчиной, она находит это более лёгким.. Вы когда-либо жили с мужчиной? Вы когда-нибудь были замужем? Нет, я не была замужем. Есть ли у вас какой-либо опыт отношений с мужчинами? У меня было много опыта. Личного опыта? У меня было много.. Личного опыта, доктор? Вы начали звучать в точности, как журнал Стоп. Пожалуйста, мистер Бродерик, я должна попросить вас, позволить мне.. ..задавать вопросы на этом сеансе. О, какая милая, хорошая и очень ранняя фотография с вами. Я не могу избавиться от чувства, что вам есть еще много чему научиться. Мистер Бродерик, Я доктор психологии. Психология. Так же, я не первый год работаю здесь, в этом институте. Если мои квалификации не впечатляют вас.. Но они впечатляют. Можете абсолютно ничего не платить за этот сеанс. Доктор, поверьте мне.. Теперь, расслабляетесь и переживайте. Они впечатляют, действительно впечатляют. После того, как моя жена прочла вашу книгу, вы единственная, кого она может послушать. Даже после статьи в этой грязной тряпке? Это действительно грязная тряпка, не правда ли? Она написала в этот журнал письмо.. ..в котором называла их так, как меня никогда не посмела бы назвать. Что, действительно? О, да, ужасное письмо. Я думаю, мне начинает нравиться Сильвия. Я люблю её. Но, она пришла бы в ярость, если бы знала, что мы сидим здесь вдвоем. Вы знаете, что она вообразила бы? Она вообразила бы, что такая хорошенька девушка, как вы, хочет меня охмурить. Мистер Бродерик.. Пожалуйста, доктор, поймите меня правильно. Когда я говорю о вас или о других девушках, то только, как о клиентах. Вы понимаете, я делаю женские чулки и забочусь лишь о своем бизнесе. Когда я смотрю на женские ножки.. Могу я увидеть ваши ножки, пожалуйста? Когда я смотрю на женские ножки.. Они красивые. ХЕЛЕН: Спасибо. Когда я смотрю на женские ножки, я смотрю на них потому, что я должен.. ..не потому, что я особо хочу.

Я имел в виду, что толку в обертке, если нет сосиски внутри? Конкуренция меня убивает. Все это добивает меня. Они подвешивают меня. Они подвешивают меня. Пожалуйста успокойтесь. И так.. Почему ваша жена не пришла с вами? Почему? Хорошо, я скажу вам почему. Она не думает, что она ревнивая. Вы знаете, что она думает? Она думает, что она умная. И кроме того, она последний человек в мире, который признает.. ..что наш брак, возможно, не самый прекрасный брак на земле. Вы понимаете? Мистер Бродерик, я боюсь, я не смогу вам помочь. Я психолог, не брачный..

Но, доктор, вы должны. Я имею ввиду, вы помогаете всем одиноким девушкам.. ..но кто же позаботится о нас, женатых мужчинах? Вообще-то, в данный момент, мистер Бродерик.. ..я работаю над женатым мужчиной. Но, понимаете, вы не тот, у кого проблема. А ваша жена. О, у Сильвии есть про.. У меня нет. Что ж, полагаю, что лучше будет сказать вам. Я не хотел говорить, но я просто должен. У меня проблема. Правда? Да, и, э, это очень смущающая проблема. И я слишком робок и очень смущаюсь сказать вам об этом. Правда? И, м, что это за проблема? Ну, когда, м, Сильвия кричит на меня, я становлюсь совершенно нерешительным.. ..и, м, во мне много подавляемой враждебности.. ..и следовательно я становлюсь, м, беспокойным. А когда я беспокоюсь, я пугаюсь. А, э, из-за того, что я пугаюсь.. ..я становлюсь неадекватным. А, э, из-за того, что я неадекватный, она думает, что я с другой женщиной. Она не думает, что я неадекватный, она просто думает, что я устал. Ну, конечно, мистер Бродерик, это всё меняет. Да, я думаю, что я могу помочь вам теперь. О, доктор, Я надеюсь на это, потому что у меня нет другого выхода. Я мог бы даже совершить самоубийство. Ох, нонсенс, мистер Бродерик. По крайней мере не раньше, чем мы закончим разговоривать. Но,через какое-то время, мне прийдётся встретиться с Сильвией. Мы не должны волноваться об этом сейчас. Хильда, ты могла бы, пожалуйста, назначить.. ..сеанс с мистером Бродериком на следующей неделе? Спасибо. Не волнуйтесь, мистер Бродерик. Я уверена, всё обернётся так, как вы этого хотите. Я не был уверен, когда зашёл сюда, но, я начинаю верить в это сейчас. До свидания. ХЕЛЕН: До свидания. Мои поздравления, мальчик. Сильвия, смотри. О, посмотри на этот пирог. Разве он не красив? Фрэнк, я была просто ужасна с тобой, не так ли? Ох, нет. Сильвия, не надо. Да, была. Не спорь со мной. Не говори так. Ты не была ужасна. СИЛЬВИЯ: Дорогой, дай мне монетку для дамской комнаты. У меня потекла тушь. ФРЭНК: Вот, ангел. О, спасибо. ФРЭНК: Скорее возвращайся. Хорошо. Все будет замечательно с этого момента. Сильвия будет доброй, любящей и милой со мной. Я собираюсь забыть всё о Сэме Баттеруорте и конкуренции. Я никогда не буду смотреть на пару ножек снова, если, вы знаете, это строго.. Я сейчас вернусь. Конечно. Годовщины как эти всегда оставляют меня со странным чувством тоски. Из-за брака. О, нет, милый. Я не бросила бы свою карьеру ради брака, детей, или счастья. Хорошая девочка, хорошая девочка. Простите, вы носите новую, импортную микро-фибру.. ..с двойным швом? О, нет, у вас на ногах. Я в чулочном бизнесе. Я не знаю. Я купила их только этим утром. Всего-лишь за 89 центов. 89 центов? Я всегда платил 3$ за другой вид, и они достаточно хороши. Другой вид мой вид. Как я могу конкурировать с 89 центами? Где вы их взяли? Посмотрим, я купила их в том м агазинчике на Шестой и Грэнд. Шестой и Грэнд. О, да, это путь вниз. Что..? Вы не знате почтовый индек..? Я не могу смотреть. Всё в порядке, Сильвия улыбается. О, я рад, что ты понимаешь, Сильвия. Это не её адрес я пишу. Это имя.. Ты хочешь эту задницу? О, нет. У меня у самой есть задница. Ну, тогда, оставь его здесь для мусорщика. Пока, дорогая. О, Сильвия. Смотри, Боб, это название магазина. БОБ: Смотрите, доктор Браун, это всего-лишь адрес магазина.. ..а Сильвия даже не посмотрела. Я скажу тебе, между Сильвией и конкуренцией, я так устал. Я не то.. Ложитесь на кушетку. Это будет нормально? Конечно. Спасибо вам, доктор. Хорошо. Вы видели её с тех пор, как? О, да, я возвратился той ночью, чтобы извиниться и объяснить. Вы не возражаете сесть немного ближе? Я не вижу вас из-за своей спины. О, конечно, я не возражаю. Так лучше. Она снова вас выгнала? Нет, она никогда не выгоняет меня две ночи подряд. Она не доверяет мне. Хорошо, это показывает, что она волнуется. Вы были способны к, м..? Неадекватный. Я был, э, робким. Ох, доктор, ух. О, нет, нет, нет. Не бойтесь. Вы действительно такой робкий с ней? Я робкий даже с вами. Ну, в этом нет необходимости. Видите? Мы держимся за руки, и ничего не происходит. Что-то происходит. Вы завоёвываете доверие. Вот, что происходит. Я завоёвываю доверие, вот, что происходит. Хорошо, мистер Бродерик. Хорошо. Э, я робок только с теми девушками, которых нахожу привлекательными.. как Сильвия и вы. Я? Я привлекательная для вас? О, да, доктор Браун. Я, я, я. Хорошо, это изумительно. О, правда? О, да, конечно. Ну, тогда, вы не сердитесь? Сержусь? Нет, сержусь. Почему я должна сердиться? Я очень польщена, я очень польщена. О, хорошо.

Тому как прогрессируют наши докторско-пациентские отношения. Ох, как мило. Вы должны понять, конечно, что это просто трансформация. Вы поклоняетесь мне, не потому что я привлекательна.. ..а потому что для вашего подсознания, я стала.. Сильвией. Нет, нет, нет, не Сильвией. Для вас, я заменила роль отца. Роль отца. Не роль матери? Роль отца. Роль отца. И если вы думаете, что я симпатичная.. Так и есть. Намного симпатичнее моего отца. Это только потому..

Вы правда думаете, что я симпатичная? Доктор, я думаю вы очень, очень симпатичная. Вообще-то, вы красивая. Вообще-то, помните, когда я держал вашу руку, я.. Я хотел сказать кое-что, но мне не хватило, ух, уверенности. Так, скажите это, мистер Бродерик. Говорите на прямую. Вам станет от этого лучше. Это грязно. Хорошо, вам станет от этого ещё лучше. Ну, знаете, в вашей книге, доктор Браун, где вы написали о незамужней девушке.. ..которая должна встречаться с женатыми мужчинами иногда? Мм-хм, мм-хм, мм-хм. Ну, я женатый мужчина, и вы незамужняя девушка.. ..и я подумал, что, может быть, вы и я.. Я говорил вам, это будет грязно. Вы такой милый, мистер Бродерик. И я могла бы даже рассмотреть ваше милое грязное предложение.. ..если бы я не знала, что делая его, вы в действительности представляете.. Моего отца. Нет, нет, нет, не вашего отца. Сильвию. Понимаете, вы проявляете смелость со мной.. ..которую хотите проявить с ней, но не можете. Понимаете? Это имеет смысл? Это невероятно, доктор. Какой потрясающий диагноз. Спасибо. Это очень хорошо, ух. Но предположите, что Сильвия не существовала? Но Сильвия есть. Да, но.. Вы начинаете задавать мне вопросы снова, мистер Бродерик. И теперь, когда я узнала, как вам помочь. Я хочу называть вас Фрэнк, если Вы не возражаете. Нисколько. Таким образом мы можем быть ближе. Намного ближе, да. И я хочу, чтобы вы звали меня Хелен. Сейчас, мистер Бродерик.. Ух, Фрэнк. Причина вашей проблемы проблемы вашей жены. И, что бы вылечить вас, нужно вылечить ее. Это имеет смысл? Это имеет огромный смысл, Хелен. Большой смысл. Но предположите, что Сильвия не захочет сотрудничать? Тогда мы должны будем рассмотреть её, не говоря ей, понимаете. Теперь, Сильвия была очень активна прежде, чем вы поженились, не так ли? Я бы сказал. О, да, о, вы.. О, нет, нет, нет. Я имею ввиду, ум.. Что она делает теперь целый день? О, я понимаю. Хорошо, она красит. Красит. Её ногти на ногах. Это всё, что она делает. Сидит дома целый день и красит свои ногти. Я думаю, что это проблема. Точно, это точно проблема. Это проблема, так ведь? Теперь, представьте, вы просите, чтобы она вернулась на работу в ваш офис.. ..где она почувствует себя очень нужной. И она увидит, как сильно вы стараетесь ради неё. Это отличная идея, доктор. Но это всё, это фантастическая идея. Я скажу ей сегодня вечером. Спасибо. О, доктор, это отличная идея. И я буду в состоянии сократить затраты, поэтому я смогу бороться с конкуренцией. О, доктор, спасибо. Я тоже думаю, это хорошая идея. Это невероятная идея, спасибо вам.

Теперь, дайте мне знать, что она скажет. Да, я дам. Вообще-то, вы можете звонить мне домой, если хотите. Я позвоню. Ох, ух.. Простите. Ух-хух. Фрэнк. Боб, мой мальчик. Здесь ходит ужасный слух, что ты становишься мягким. Я? Становлюсь мягким? Ох, это отвратительная ложь. Журнал, кажется, становится лучше. В последних двух проблемах не было ничего ужасного. Ну, это не правда, Джордж. Последние две проблемы были столь же паршивыми, как и прежде. Просто конкуренция нас достает. Вот, что я имею ввиду. Мы должны становиться все хуже, чтобы остаться впереди. Как ты поживаешь с новой историей о доктор Браун? Ох, ладно, ладно. У меня уже было два сеанса с ней, как пациента. ДЖОРДЖ: Ух-хух. БОБ: Мм-хм. ДЖОРДЖ: Хорошо, знаешь, шеф хочет эту историю в течении следующего месяца. Мне понадобиться больше времени, чем столько. Для чего? Сделай так, чтобы она заговорила. Дай ей сказать тебе, что она девушка не такого типа. Мы можем запустить эту историю сейчас, и позволить ей судиться, чтобы доказать.. ..что она девушка такого типа. Я в погоне за большим, Джордж, намного большим. В этот раз, я хочу Пулитцеровскую премию. Что у тебя есть на доктора Браун сейчас? У меня был очень хороший сеанс с ней этим утром, Джордж, очень хороший. Она думает, что она мой отец, понимаешь? И она хочет помочь моей жене. Я скажу тебе.. Она, что? Но ты даже не женат, да? Нет, зачем? Какое это имеет отношение к этому? Зачем, это какое-то безумие. О чем ты говоришь? Она думает, что она твой отец? О, да. Я предполагаю, это звучит немного странно. Я имею ввиду тот факт, что она думает, что она мой отец. Но я скажу тебе. Исходя от Хелен, это кажется.. Мы называем друг друга по именам теперь. Знаешь, она сказала некоторые очень глубокие вещи этим утром, Джордж. Очень глубокие. Боб, ты становишься мягким. Ты ведь не позволишь правде встать на пути у хорошей истории, так ведь? Джордж, тебе не надо говорить мне ничего об этике. Я понял. Кстати, у меня есть хорошие новости для тебя от доктора Браун. ФРЭНК: О, правда? Мм-хм. Она говорит, Сильвия должна вернуться к работе. Что такого хорошего в этом? Ну, таким образом, она будет занята, и это заставит почувствовать её нужной. Я не так уверен в этом. Ты должен помнить, что она будет с тобой весь день.. ..и она сможет увидеть сама, что ты не путаешься.. ..с любыми другими.. ..девушками. Возможно. Возможно. Предположим, она начнет разговаривать со мной в офисе.. ..так, как она иногда разговаривает со мной дома? Я могу потерять уважение всей промышленности. Но, она этого не сделает. БОБ: Поэтому, видишь, Фрэнк, вся суть в том, чтобы сделать Сильвию счастливой. Тогда ты будешь счастлив. Тогда Гретчен и я сможем быть счастливы. Эй, как это для расстояния? Ты знаешь, Боб, это хорошая идея. К тому же, я смогу сократить расходы. Как это для расстояния? Работа? Быть занятой? Дорогой, ты не можешь найти другую квартиру? Что ты думаешь, я делаю? Бездельничаю и крашу ногти на ногах? ФРЭНК: Сильвия, не нужно кричать. Не командуй мне тут, придурок. Из всего глупого, идиотского, тупого, слабоумного. Ты сошёл с ума? Хорошо.

Ты думаешь, я вышла за тебя замуж, чтобы продолжать работать на тебя? Хорошо, хорошо. Ты хочешь, что бы я вернулась к той паршивой жизни, которой я жила 10 лет назад.. ..до того, как я начала жить этой паршивой жизнью? Ладно, ладно, ладно. И не повышай голос, когда разговариваешь со моной, я женщина. Я думал, ты захочешь быть рядом со мной как. ..молоток и рот, зуб и ноготь (*изо всех сил). Я думал, ты захочешь почувствовать себя нужной. Нужной? Нужной? Придурок, ты нуждаешься во мне. Не можешь жить без меня.. ..потому, что я заберу все твои деньги, когда уйду. И я уйду, если ты ещё раз додумаешься до такой же дешёвой идеей, как эта. Это будет необязательно, Сильвия. Я ухожу. Так иди.

И в этот раз, я действительно пойду далеко. Иди далеко. И взял все мои образцы с собой. Я думал, ты захочешь войти, побороться с конкуренцией. Думал, ты хотела бы увидеть, как они душат меня.. ..дешевыми импортированными тканями. Однажды, ты поймёшь, каким хорошим, добрым, лояльным.. Заткнись и проваливай. Это одна из твоих великих идей. Ты слышал её? Ты слышал, как неблагодарна она была? Неблагодарна? Я? Неблагодарна? Ты меня не проведешь, придурок. Все, что ты хочешь сделать, это уменьшить свои расходы. БОБ: Фрэнк. Я несчастен. В этот раз, Я знаю, мы разошлись на всегда.

Здравствуй, Гретчен. она проснётся и поймет.. ..каким хорошим, лояльным мужчиной я был все эти годы. Святая скумбрия, я мог бы убить себя и стало бы лучше, чем мне сейчас. Это отличная идея. ФРЭНК: Что? Убить себя. Кто, я? Почему? У меня изумительная работа и прекрасная жена. Ты прав, поэтому я сделаю это вместо тебя.

Гретчен, Гретчен, пойдем. Я заброшу тебя домой. ГРЕТЧЕН: Что ты собираешься делать? Убить себя. ГРЕТЧЕН: Ох Руди, что ты делаешь? Мы называем это игровой терапией. Согласно твоей книге, это должно поднять тебе настроение тоже. Руди, эта книга исследование, не автобиография. РУДИ: Именно потому. ..ты не решаешь свои собственные проблемы как одинокая девушка. Я решила все свои проблемы. У меня эта новая квартира, достаточно денег для мехов и бриллиантов.. ..и всего остального я всегда хотела. Я получаю письма от поклонников, Руди, пакеты писем от поклонников каждую неделю. И я не стыжусь ничего из этого. Но ты не замужем. Замужем? Я не хочу быть замужем. У меня есть работа, которая волнует меня куда больше. Вот почему я стала психологом. Почему ты стал психиатром? Поточу что я люблю слушать грязные истории. И я слушаю много от моих пациентов. Хелен, он сводит меня с ума. Я не знаю, либо это он, либо эта статья из журнала о тебе, но.. Руди, прекрати. Это та статья из журнала. До её публикации, ты никогда не думал обо мне как о девушке.

Это верно, я не думал. Просто как коллега. И теперь, все чего ты хочешь укусить меня. Это верно, я хочу. Хелен, я должен знать. С тех пор, как тот журнал поднял вопрос о том, была ли ты или нет.. Почему ты должен знать? Почему? Все хотят знать. Оффенбах делает ставки. Хелен, если ты не, этот элегантный и очень дорогой вечер.. ..который я организовал для тебя, будет лишь пустой тратой времени. Но если это так.. Ты женишься на мне? Возможно. Но только, если я буду уверен. Руди, прекрати. О, ты такой скромный. Я просто в ужасе от этих двойных стандартов.. ..вы мужчины, пытаетесь превосходить над нами женщинами. Ну, я, со своей стороны, просто не собираюсь подчиняться.. Ты зачесал свои волосы по другому? Нет, это. Ну, в любом случае, когда я выйду замуж.. ..это будет не ради любви, или секса, или романтики. Я могу иметь все это и не замужем, так же легко, как и ты. Я? У меня ужастный период времени. И я настаиваю на правах иметь столько любовных интрижек, сколько захочу. Я, определённо, не собираюсь жертвовать ни йотой.. ..своей свободы и достоинства ради какого-то мужчины. Доктор Браун, это Фрэнк Бродерик, я собираюсь покончить с собой. Что? Вы.. Что? Мистер Бродерик, нет.

Почему вы хотите убить себя? БОБ: Из-за вас. Если у меня не будет вас, доктор Браун, жизнь не стоит того, чтобы жить. О, нет, мистер Бродерик, не я. Это Сильвия та, кто вам нужна. Это вы. У меня есть Сильвия. Жизнь всё ещё не стоит того, чтобы жить. Я внизу на пирсе. Собираюсь прыгнуть и утонуть. Нет, мистер Бродерик, пожалуйста! Пока я не приеду туда, подождите. Хорошо, доктор Браун. Я попытаюсь подождать вас, пока вы не приедете сюда. Но поторопитесь. Спокойной ночи, Руди. Дай мне сигарету. Убирайся. Не груби, я бездомный. Думаешь прыгнуть? Какого размера ботинки ты носишь? Девять с половиной Ц. (42, Ц для ног с узкой ступнёй) Мой размер. Ты не возражаешь прыгнуть босиком? Подожди минутку. Иди сюда, снимай свое пальто. Снимай своё пальто. Отдай мне его, давай. Фу. Вот, надень это. Теперь, если случайно, я окажусь в воде, сможешь бросить мне одну из этих? МУЖЧИНА: Ага. БОБ: Ты можешь оставить пальто себе. МУЖЧИНА: Ага. Ты не возражаешь постоять в стороне? Ага. Спасибо большое, выглядит потрясающе на тебе. Подождите, мне может понадобиться помощь. Мистер Бродерик, мистер Бродерик. Доктор Браун. Хелен, я здесь. Мистер Бродерик. Стойте, не прыгайте. Я должен. Я должен. Нет. ХЕЛЕН: Нет, не прыгайте. Нет. Мистер Бродерик. О! О! Я так рада, что успела. Я тоже. Я была напугана. Когда вы позвонили, я не знала, что мне делать. Думала сойду с ума. Весь этот красный свет. Везде был красный свет. Вы знаете угол Адамс Авеню и 18 Авеню.. ..там красный светофор горел более трех минут. Новые дома.. Я так рада, что вы в порядке. Я так боялась, что не доберусь. Но вы смогли. Если бы с вами что-то случилось. Я бы винила себя. Вам не стоило. Я бы винила себя. Это была бы моя ошибка. Я убила бы себя, я убью себя. Я брошусь прямо.. Пустите меня. Пожалуйста, отпустите. Нет, Хелен. Пожалуйста. Все хорошо. Так ведь? Все очень хорошо. Теперь, просто успокойтесь. Да, да. Вы в порядке? О, я хорошо. Вы не собираетесь прыгать? Нет, точно нет. Я так рада. Нет, нет. Я так рада. О, мистер Бродерик. Пожалуйста, мы не должны. Мистер Бродерик, нет, пожалуйста, не надо. Ох! Ах! Вы умеете плавать? Немножко. Помогите! Помогите! Помогите мне, помогите ему! ВОДИТЕЛЬ: Держитесь, сэр. ХЕЛЕН: Хорошо. ВОДИТЕЛЬ: Хорошо, мисс. Я держу вас. Эй, мистер.

Подождите минуту. А что с туфлями? Я всего-лишь бедный бомж. ВОДИТЕЛЬ: Куда, леди? Ой, мистер Бродерик, какой у вас адрес? Ладно, мы просто должны поехать ко мне. Я покажу вам направление. Я, мм, надеюсь, что одежда подходит. Он пренадлежит моей маме. Это прекрасно. Я уверена, эти вещи высохнут через минуту. Ваша мама живет здесь с вами? О, нет. Мама живет в Эванстоне, Иллинойс. Эванстон, Иллинойс, господи. Это вам. О, нет, спасибо. Я не пью. Сухое мартини. Оно поможет вам просохнуть. Но, у меня такой метаболизм, и я.. О, метаболизм. Я легко пьянею. Понимаю. Я читал медицинский журнал на днях.. ..где было сказано, что если вы выпьете бокал одним залпом.. ..то метаболизм не сработает. Правда? Да, смотрите, я покажу, что имел ввиду. Это странно. Понимаете, что я имею ввиду? Вообще никакого эффекта. Вы имеете ввиду, вы просто.. Просто допивайте быстрее.

Это доказано медициной. Доказано медициной, да. Шестью из пяти докторами, я уверен. Хорошо, если это имеет отношение.. Я понимаю, что вы имеете ввиду. Понимаете? Я знал, что вы поймете. Вот, я принесу остальное. Я надеюсь, вы не чувствуете себя не удобно, потому, что носите женский халат. О, не, совсем нет. Фактически, я подумал, что выгляжу так же как, Джек Леммон, в том кино.. ..где он переоделся в девушку, помните? Вы себя хорошо чувствуете? А.., буду в порядке через минуту, я. Этот свет. Он такой яркий. Ох. Ну, выключите его. Идите сюда, садитесь. Давайте. Давайте. Теперь, мистер Бродерик, я знаю, мы оба можем быть взрослыми..

..а не быть как дети. Я хотела сказать, я надеюсь вы не чувствуете себя не комфортно или как-то еще.. ..потому что, мы оба сидим здесь в этих тонких халатах.. ..и никакой одежды под. Я даже не заметил этого. Ужасно жарко здесь, не правда ли? Светло, очень светло. Свет такой яркий. Я выключу этот свет, тогда. Темнота поможет нам обоим расслабиться. Там еще что-то осталось? Вы шутите? Вот, возьмите, Хелен. Спасибо. Хелен, помните, не по глоточку, ваш метаболизм. О, да, да. Залпом, вот так. Ещё чуть-чуть. Вот так. Продолжай. Теперь, мистер Бродерик.. Фрэнк. Фрэнк. Не была ла эта шалость, что вы сделали, попытка убить себя, лишь способом? Привлечь внимание Сильвии. Я сделал не для того, что бы привлечь внимание Сильвии. Я хотел привлечь ваше внимание. Но, я и есть Сильвия для вам. Вы что не понимаете? И мне необходимо поговорить с ней и рассказать ей об этом. Я хотел бы, что бы вы не делали этого. Вы знаете почему, доктор? Она будет кричать на меня. Точно, и когда вы позвонили мне, вы знали, что я не буду кричать на вас. Но тогда, когда вы почти прыгнули. Доктор, простите меня, но я не прыгал. Помните, мы стояли, обнимая друг друга и вы толкнули меня в воду? О, да, я помню. Да, я толкнула вас в воду потому, что вы забылись, Мр. Бродерик. Доктор, еще раз, простите меня, но вы толкнули меня в воду. потому, что это вы забылись. Возможно из-за волнения, я могла, ам. Знаете, когда вы так улыбаетесь, вы действительно похожи на Джека Леммона. Это чудесный комплимент. Большое спасибо. Сильвия никогда не гворила мне ничего приятного. Может быть поэтому у меня нет уверенности в себе. Я собираюсь внушить вам уверенность. Мр. Бродерик, я научу вас как добиться внимания женщины. на которой вы женаты уже 10 лет и заставить ее ответить вам. Позвольте мне только выключить этот свет. Темнота, вам всегда поможет заняться со мной любовью. Я имела ввиду, с Сильвией. БОБ: Сильвия. Сильвия. И теперь, вы даже не знаете Сильвию, не правда ли? Сильвия, кто это? Когда вы заходите домой, вы не знаете обнимит она вас. или будет ругать? Я правда не знаю. Так же, я собираюсь вам подсказать, как вы можете ее контролировать. Ох, очень хорошо. Один из многих способов контролировать женщину. через власть прикосновений. Дай мне свою руку. Держа женскую или мужскую руку.. нежно и твердо, это ласковый способ сказать о многих вещах.. Я готов услышать о них теперь. Также, на теле, есть важные эрогенные зоны. Спина и стороны шеи например. Не расстраивайтесь, если не увидите реакции у меня. Моя шея мертвая зона. Однако, это сработает на 90 процентах женщин. Я изучала статистику. Вы изучили статистику, не правда ли, доктор? O, да. О, да. Да, изучила. О, да, целование уха также очень полезно. О, да, я с ранних лет решила изучить все, что возможно. о любви и браке, до того, как сама начну делать ошибки. Теперь, можем перейти к другому уху. К этому времени, в большинстве случаев.

другое ухо начинает просить о внимании. Нет, сэр, Я не собираюсь играть в азартную игру со своей жизнью. Особенно, когда это касается мужчин. Мм-хм. Но, азартная игра, может быть частью развлечения. Я хотел сказать, вы никогда не учавствовали в подобных экспериментах сами? ..как женщина, или вы не такая девушка? Какая это не такая девушка? Ну, не такая девушка. Какая еще не такая девушка? Не такая девушка, которая не такая. Мр. Бродерик, почему. каждый раз, когда я начинаю вести интервью с вами, вы поворачиваете все так, будто это вы ведете интервью со мной. Вы совершенно правы. И так. Поговорим о моих проблемах, на чем мы остановились? Мр Бродерик, помните, что вы не ко мне прикасаетесь, а к Сильвии. Теперь подвиньтесь ко мне и начинайте меня ласкать. И если я не реагирую. Если я не буду реагировать, то это потому, что это моя мертвая зона. и я никогда не чувствую.

Ох, здесь ужасно жарко, не правда ли, Мр. Бродерик? Нет, слишком светло. Светло? Весь свет выключен. Мм-хм. Хмм. Да, это очень хорошо, Мр. Бродерик.

То, что вы делаете хорошо, просто хорошо. Ты очень красивая, Хелен. Нет, не я. Сильвия. Нет, ты очень красивая. Нет, я.. Действительно красивая. Я действительно красивая? Красивая. И вы действительно думаете что однажды, какой нибудь мужчина.? Я хочу сказать, такой мужчина как вы, действительно может влюбиться в меня? Я влюблён в тебя. Хелен, я.. Уходи. Это правда, Хелен. Я люблю тебя. Хорошо, я тоже говорю правду. Именно поэтому я хочу, чтобы ты ушёл. Мр. Бродерик, Я хочу чтобы вы ушли из этой квартиры. И никогда сюда больше не возвращались. Здравствуйте, оператор? ЖЕНЩИНА: Да? Пожалуйста, соедините меня с абонентом из города Эванстон, Иллинойс. Здравствуйте, мама? Это Хелен. Я в беде. О, нет, это не так. Это хуже. Я влюблена в женатого мужчину. Извините, вы не могли бы мне вызвать такси? Конечно, Мр. Леммон. О, Миссис Бродерик? Да, в чем дело? Я Доктор Браун, хочу поговорить с вами о вашем браке и сексуальной жизни. Фрэнк заходит ко мне. Вы одна из них? Я психолог, миссис Бродерик. и ваш муж разговаривал со мной о вашем браке. Заходите, детка. Я сделаю кофе. Боюсь, это какая то ошибка, детка. У нас нет ни каких проблем в браке. ХЕЛЕН: Но, вы ссоритесь, не правда ли? СИЛЬВИЯ: Никогда. ХЕЛЕН: Миссис Бродерик, зачем бы Фрэнк мне все это рассказывал? Я намериваюсь узнать это в ту же минуту, когда он вернется. Миссис Бродерик. вы действительно любите вашего мужа? Конечно. Тогда, вы должны что-то сделать и побыстрее, что бы вернуть его уверенность в себе. Он просил вас вернуться на работу? и я сказала ему, что уделю этому вопросу. самое серьезное внимание. Так сделайте это, пожалуйста. Это бы много значило для него, что вы рядом с ним. когда он отбивается от таких людей, как Сэм Баттеруорт Вы хотите сказать, что дело не в том, что он хочет сократить расходы? Он хочет, что бы вы были рядом потому, что любит вас. и хочет спасти свой брак. Поверьте мне, я знаю. Ну, в этом случае, я пойду в офис сегодня. Спасибо, Миссис Бродерик. Спасибо. Ну, я должна бежать. У меня есть мои пациенты. Эй, скажи мне, детка, зачем ты все это делаешь? Потому что я хочу помочь Фрэнку, я хочу помочь вам. Потому, что моя мама сказала мне это сделать. Инес, где Мр. Бродерик? Мр. Бродерик уже вернулся. Фрэнк, фабрика не работает. Машины просто стоят там. Неужели у нас нет ни каких заказов? Ты знаешь, сколько нам это будет стоить? МУЖЧИНА: Хорошая новость. Я получил заказ на 6000 дюжен, но вы должны сделать их немедленно. Немедленно? Это не возможно. Ты ожидал, что я остановлю всю фабрику из-за тебя? Ты сказал мне, что целая фабрика простаивает. Он не должен знать об этом. Пожалуйста, не могли бы вы двое поговорить друг с другом? Они меня душат, своими сентетическими, японскими волокнами. Эти ноги должны быть больше. Больше, что бы все посетители думали, что мы крупное предприятие, понимаете? Мр. Бродерик, показ готов. Хорошо, хорошо, хорошо. Фрэнсис, стань чуть правее, Эми, шаг назад. Дженет, ты снова каталась на серфе. Посмотри на эти колени. Однажды, тебе прийдется выбирать между. Сильвия.

Сильвия, дорогая, ты передумала. Я так счастлив. Девушки, посмотрите, это моя жена. Она работала здесь и вышла замуж за босса. Видите, если вы будете слушаться меня, вы тоже сможете выйти за меня замуж.

Я просто шучу. Я собираюсь пригласить тебя на самый большой и красивый обед в твоей жизни.

Девочки, вы свободны до конца дня, с оплатой. Но, сделайте это за час и лучше вам вовремя быть на месте. Я собираюсь устроить самый лучший обед для тебя. Ох, мечта моя, я так счастлив. С этого момента, наш брак будет самым лучшим. лучшим из лучших. Иди к лифту. Я должен сделать один звонок. И сразу же буду с тобой. Да, я знаю о чем вы думаете. Вы не одурачите меня. Вы думаете, что язапал на эту Хелен Браун. И что когда прийдет время показать статью. я не стану доводить это до конца, ха? Вы ошиблись, поняли? Я по прежнему самое грязное перо в издательском деле. Посмотрите на это разоблачение. Да ведь в стране нет редактора который посмел бы быть столь презренным. Это высокоинтеллектуальный материал. У вас уже достаточно материала на Хелен Браун сейчас. Она думает, она ваш отец, не правда ли? Вы очень расстраиваете мою семью. Шеф, я после чего-то большого, чего-то с реальным социальным значением. Сейчас подходящее время для новой статьи. Все что он делает теряет время. Теряю время? Я должен сказать вам кое что. Я не хотел говорить. Вы знаете где я был прошлой ночью? В ее квартире. Вы знаете, что мы делали? Мы сидели в одних халатах, без какой либо одежды под ними. И что произошло? Ну, она начала плакать. Это замечательно. Замечательно? Изумительно. Скажу тебе, Вестон, ты прав. Эта история с социальным значением. Вот почему я хочу закончить с этим. Мне нужна одна неделя. Она у тебя есть. Это всё, что у тебя есть. Это всё, что мне нужно. И через одну неделю.. я докажу вам любителям, что я заработал мою репутацию. И докажу, что каждая отдельно взятая, мерзкая, грязная лож. которую вы когда либо слышали обо мне правда. Какие то сообщения есть для меня, Хильда? ХИЛЬДА: Нет, Др. Браун. Др. Браун, не могли бы вы подписать несколько копий? Для моих племянниц в Уилмингтоне. Конечно, Хильда, до того, как я уйду. Руди, мне кажется я влюбилась. Ну, я должен сказать, что была определенная неизбежность в этом. если я что-то решил. О, нет, Руди, не в тебя. Хотя мне жаль, что это не ты. Он мой пациент. О, в таком случае, это не серьезно. Всегда наступает фаза. когда психотерапевт влюбляется в пациента. Нет, Руди, все наоборот. Как бы ни было, важная вещь состоит в том, чтобы стоять перед ситуацией прямо. и осознать, что мужчина, в которого ты думаешь, что влюблена. не более чем замена твоей матери. Замена матери? Да, конечно. Ай, заткнись, Руди. Да, Хильда. Др. Браун, Мр. Бродерик завонит. Да, мама. Да? Хелен, Я должен увидеть вас. Мр. Бродерик, Я не буду обедать с вами. Почему? Разве вы не голодны?

Это тот самый мужчина? Пообедай с ним, Хелен. Послушай Руди. Это только фаза. БОБ ( В КОЛОНКЕ): Я убъю себя. Я приду к вам в офис, и убъю себя. Нет ничего такого, что выможете скать или сделать, что заставит меня. Давайте встретимся в людном месте. Где я не смогу себя вести так, как хотел бы. Совершенно невозможно. Как на счет зоопарка? Хорошо, через 15 минут. Хорошо. Вы можете послушать меня? Прошлой ночью случилось, что-то настоящее. То, что редко случается. Я знаю, мы тонули. Вы понимаете, что я имею ввиду. Сейчас вы говорите не как робкий продавец чулков. Хелен, вы значите больше для меня, чем заказ от Кресджа. Это безумно, невозможно. Мы должны быть цивилизованными людьми. Но я и есть цивилизованный человек. ХЕЛЕН: Нет, вы говорите, как животное. Наконец, вы женатый человек. Женат, ха? Я сделал небольшое исследование. Прямо из вашей собственной книги. Обычно, я цитирую из памяти: "Женатые мужчины, склонны быть щедрыми и пылкими к их подругам. и становятся идеальными компаньйонами. Вы это написали? ХЕЛЕН: Но это наблюдение, не рекомендации. Если бы вы читали дальше, вы бы увидели, что там так же сказано, что мужчина не обезьяна. У него есть возможность, нести ответственность. искать постоянный брак, который у вас уже есть. И это единственный путь. доказать, что мы нравственно выше, чем животные. Предположим, что я бы сказал вам, что это, гм, Сильвия и я не женаты. Я бы сказала, что вы врете. Хелен, я клянусь вам, что Сильвия и я не состоим в официальном браке. Я клянусь вам, что Сильвия не любит меня и не хочет меня. Я клянусь вам, что если бы я ушел от Сильвии. ее это бы не расстроило. Я также клянусь вам, что я уверен в этом так же, как в том, что меня зовут Фрэнк Лузер Бродерик. все, что я сказал вам, правда. Я не верю, что что-то из этого правда. Но предположим, что это правда. Если бы это была правда? Предположим, что правда? Нет, так нельзя. Я хочу услышать это от Сильвии сначала. От Сильвии? Но она даже не знает. Ну так скажите ей. Да, это единственный способ. Скажите ей, что бы она пришла завтра ко мне в офис, в 3:00 часа. если вы хотите меня еще увидеть. ВОВ: Но я не могу. ХЕЛЕН: И поверьте мне. Если вы солгали мне об этом, или о чем либо еще, Фрэнк. Я не хочу вас видеть больше никогда. Нет, я не лгу. Нет Что мне теперь делать? Гретчен. Привет, Колин. Что ты здесь делаешь? Ты должна стать Сильвией. Конечно, дорогой, но я могу спросить зачем? Все от этого зависит. Теперь слушай, завтра днем в 3:00, ты пойдешь в офис Др Хэлэн Браун. Вечером обсудим детали. Не назначай ни каких встреч на завтра, хорошо? Как скажешь. Увидимся позже. Привет, дорогая. Привет, дорогой. Ты рано сегодня, не так ли? Закончил дела быстрее, торопился домой к тебе. О, ты подойдешь, дорогой? ФРЭНК: Нет, ты подойди, мой ангел. Я не хочу говорить ни с кем, кроме тебя. О, здравствуй, детка. О, все просто замечательно, с тех пор, как я вернулась на работу. Правда? Мм. Он сказал вам, что я хочу, что бы вы завтра пришли ко мне в офис? Нет, нет еще. Но Фрэнк и я никогда не были так счастливы. Пожалуйста приходите в любом случае, прийдете? В 3 часа. Конечно, если вы считаете, что это важно. Миссис Бродерик, Я думаю, это важно для всех нас. И, Миссис Бродерик, пожалуйста, не говорите Фрэнку, что я звонила. Как скажете, детка. До завтра. Дорогая. Любимый. Ах. Спасибо. Ммм. Знаешь почему я волнуюсь? Уже примерно через пол часа. моя жена, будет иметь откровенный разговор с моей возлюбленной. У меня нет жены. И возлюбленной нет тоже. Я возьму. Я знаю, что обещала. Но это может принести мне славу и богатство. Ирвинг пытался получить это собеседование в течение многих месяцев. Он следил за продюсером, вот почему, он даже принимал паровые ванны для меня. Почему он принимает паровые ванны для тебя? Продюсер принимает их тоже. О, я сожалею, Боб, но когда известность стучит, нужно ответить. Такой шанс. Как бы там ни было, я отвечаю. И я не могу выполнить твою просьбу и точка. И ты переступишь даже через твоих друзей, что бы добраться до вершины, да?

О, однажды ты поймешь. Иногда необходимо быть безжалостной. Женщинам нельзя верить. Они лгут, изменяют. У них нет ни характера, ни совести. Посмотри на время. Сьюзан. Сьюзан, это можешь быть ты. Я вызову тебе такси. Ты идешь в офис Дра Браун. говоришь ей, что ты Сильвия, и мы женаты уже 10 лет. Десять лет? Но я слишком молода для этого. Выгляди старше. И лги, лги, лги. Здравствуй, Ирвинг, это Гретчен. Я должна отменить встречу. Я знаю, что ты хороший агент. Я знаю, ты даже принимал паровые ванны. Но, есть кое что более важное, чем известность, слава и деньги. Я не хочу переступать через моих друзей. Я нужна моему мужчине, и я не могу его подвести. Я прошу прощения. Добрый день. Я Миссис Фрэнк Бродерик. У меня назначена встреча с Доктором Браун. О, да, Миссис Бродерик, заходите сюда. Др. Браун ждет вас. Спасибо. Миссис Бродерик. Здравствуйте, детка. О, Миссис Бродерик. Спасибо, что пришли. Не за что. Не хотите присесть? О, спасибо. О, хорошо выйти из офиса время от времени. Ну, что у вас на уме, детка? Вы казались расстроенной. О. Ну, я чувствую некоторое нервное напряжение. О, ну, в общем, жизнь не легка, детка, имей это в виду. Почему вам не снять груз с души?

Расскажите все мне. Миссис Бродерик. Я собираюсь задать вам очень личный вопрос. Валяйте. Вы и Фрэнк действительно женаты? Др. Браун. Ваш брак официально зарегистрирован? Наверняка. У меня есть бумаги, чтобы доказать это. Понятно. И он действительно важен для вас? Фрэнк, самый важный человек в мире для меня. Он такой милый, замечательный, добрый, дорогой мой. Простите меня. Да, Хильда. Др Браун. Здесь стоит женщина которая говорит, что она г-жа Франк Бродерик. Действительно? Это очень странно. Могли бы вы попросить ее подождать минутку? Миссис Бродерик, что-то очень странное происходит. Я попросила бы вас, если не возрожаете, подождать в другой комнате. Нет, совсем нет. Я надеюсь это не будет долго. Я очень не люблю оставлять Фрэнка одного. Доктор Браун, Вы понятия не имеете насколько жесткая конкуренция. в женском трикотажном бизнесе. Скажу вам, это настоящее убийство. Спасибо. У меня есть только пару минут. Фрэнк просил сказать вам что. даже при том, что мы были вместе в течение 10 лет. Я бы совсем не огорчилась, если бы он ушел от меня к вам. До свидания Подождите. Миссис Бродерик, вы уверены. что мы говорим об одном и том же Фрэнке Бродерике? О. да, дорогая. Такой симпатичный брюнет, с волнистыми волосами. Да, это он. Миссис Бродерик, вы точно знаете что. вы единственная женщина, на которой он женат? Конечно точно. К тому же. Простите меня. Да, Хильда. Здесь стоит молодая особа, которая настаивает, что она Миссис Франк Бродерик Я тоже так сказала. Но она настаивает. попроси ее, ах, подождать. Миссис Бродерик, пожалуйста, вы не могли бы минутку подождать? О, я не могу, дорогая. После этого, меня ждет моя собственная карьера. О, подождите. Тогда, если не возражаете, выйдите через эту дверь. Спасибо. Подождите. Как вас зовут? Сильвия. И я надеюсь вы и Фрэнк, будете счастливы вместе. Детка, я уже помыла руки три раза. Подождите еще минутку пожалуйста. У меня срочное дело. Спасибо, Миссис Бродерик. Миссис Бродерик? Др. Браун? Вы не зайдете, Миссис Бродерик? Спасибо, Др. Браун. Пожалуйста присядьте, Миссис Бродерик. Спасибо. И так, вы, ах , Миссис Бродерик. Мы с Фрэнком женаты 10 лет. Или шесть, или семь. Трудно сказать точно. Вы знаете, как летит время, когда вы с Фрэнком. Мы поженились, когда я была совсем молода. Мы всегда были очень хорошими друзьями, еще с тех пор. О, это мило. Миссис Бродерик, он ночует дома с вами каждую ночь? Ну, я не могу сказать точно. Не можете? Нет, потому что. Я ночую дома не каждую ночь.

О, понятно. И твоё имя..? Сильвия. Сильвия. Доктор Браун, я только хочу сказать как я благодарна вам за вашу книгу. О, да, я тоже. Вы закончили со мной? Потому что у меня свидание с моим парнем, и я немного опаздываю. Конечно. И если вы увидите Фрэнка, передавайте привет от меня. Передам. Доктор Браун, я думаю он запал на вас. Вы очень счастливая девушка. Пока-пока. Я обычно не подглядываю в замочные скважину. но, я услышала, девушка сказала, что ее зовут Сильвия Бродерик? Миссис Фрэнк Бродерик. Миссис Бродерик, вы и эта девушка обе замужем за одним и тем же мужчиной. Что вы сказали? Я сказала.. Я слышала, что вы сказали.

Вы пытаетесь сказать мне, что у Фрэнка две жены? Неудивительно, что у меня не хватает денег на одежду. И я чуть не стала четвертой. Миссис Бродерик. ваш муж очень больной человек. Да, он скоро умрет.

Миссис Бродерик, нет. С ним нужно обращаться осторожно. О, отличная идея. Никаких отпечатков пальцев. Оператор, соедините меня с полицией. Конечно это срочно. Мужчина будет убит через пару минут, если они не спасут его. Фрэнк Бродерик? Вы арестованы. За что? За то, что я смешал немного хлопка с нейлоном? За двубрачие. Двубрачие? О, ребята , вы схватили не того парня. Спросите мою женуСильвию. Это она и подписала жалобу. Давайте, уводите его, парни. Это ошибка. Юнис, скажите им.

Я даже не смотрю на других женщин. За все 10 лет, что я женат. И за все эти годы, я никогда не смотрел на других женщин. Они привыкли трезвонить. О, привет, детка. Заходи. Я разбиваю все, что я не могу взять с собой. Я лечу в Лас Вегас. ХЕЛЕН: Что бы развестись? СИЛЬВИЯ: Что бы повеселиться. Я не могу получить развод. Я даже не уверена, что я замужем за ним. Знаете, что меня действительно удивляет? Как может кто-то такой страшный, заполучить три девушки? Фрэнк не страшный, мистер Бродерик. Если что-то, он вполне привлекательный. Посмотри, детка, он просто паршивый чулочный производитель. Только посмотри на это барахло. Не удивительно, что конкуренция убивает его. Как насчёт выпить? О, я не пью. Это смешно. Я Др. Руди ДеМаер. Я бы с удовольствием. О, как и я. Миссис Бродерик, Я пригласила ДР. ДеМайераприсоедениться ко мне, что бы просить вас не наказывать Фрэнка, а помочь ему. Помочь ему? Да, помочь вашему мужу Фрэнку. Я бы хотела вызволить вашего мужа из тюрьмы, что бы я могла присмотреть за ним. Нет, я хочу оставить его в тюрьме, пока его зубы не выпадут. Миссис Бродерик, это не честно. Ваш муж очень болен. Есть причина, почему он продолжает жениться на всех этих женщинах. Причина, что он влюбляется в женщин по имени Сильвия. Меня зовут не Сильвия. Есть только один луч надежды. Он отступит от своей зависимости. И мы будем в состоянии спасти его. От чего? От чего? Я не знаю. Миссис Бродерик, пожалуйста. Я знаю вашего мужа. Я знаю его хорошо. Он открыл мне своё сердце.. ..и я знаю, что только вы, та, которую он любит и нуждается. И я знаю, что глубоко внутри.. Он милый и нежный и добрый.

Миссис Бродерик, это ваш муж? Мой и всех остальных. Миссис Бродерик. Это не тот мужчина за которым вы замужем.

Это тот самый мужчина, который приходит сюда спать, уже последние 10 лет. Но, это не тот мужчина, который приходил ко мне в офис. Этот мужчина страшный. Так, минутку, доктор. Не говорите так о моем Фрэнке. Фрэнк, который приходил в мой офис молод, хорошо собой и очарователен. Он похож на Джека Леммона. О, хорошо, это Боб Уэстон. Боб Уэстон. Главный редактор Стоп. Он живет по соседству. Говорите, он приходил к вам с моими брачными проблемами? Руди, это отвратительно. Мне страшно. Это тот Боб Уэстон, что написал ту статью в журнале? Ох, нет, этого не может быть. С Бобом Уэстоном? Боб Уэстон -хуже самай грязной собаки в округе. Рядом с Бобом Уэстоном, знаете кто Фрэнк? Он делает историю обо мне. Вот почему он зашёл так далеко. Я хочу врезать ему по лицу. И что за история. О, что я говорила ему. О, что я сделала. Руди, я хочу уехать. Перед тем, как эта статья будет опубликована. Езжайте в Лас-Вегас, детка. Вы найдете там много приключений. Я хочу поехать куда-то, где никогда не слышали о журнале Стоп. Увези меня на Фиджи. Да, Фиджи. Где женщины женщины, а мужчины черви. Если вы действительно серьезно, То я готов ехать. Отвези меня в мою квартиру, чтобы собраться. Подождите ка минуту. Это значит, что Фрэнк невиновен? Откуда я знаю? Я никогда не видела его прежде. Но конечно он невиновен. Как его могут интересовать другие женщины, если у него уже есть я? Оператор, соедините меня с полицией. Конечно это экстренно. Невинный мужчина был несправедливо посажен в тюрьму. О, хотела бы я только увидеть этого Боба Уэстона. Представляю, как он сейчас злорадствует. Не будь дураком, Уэстон. Дай свою историю о Докторе Браун. Мы обещали нашим читателям Извини, Рэндолл. Доктор Хелен Браун приличный человек. Это было бы неприлично, оклеветать её. ШЕФ: Я хочу поговорить с мистером Уэстоном наедине. Ну, Боб. У меня сердце кровью обливается видеть тебя таким. Подумай о своём будущем. Окуда эта порядочность в тебе? Боб, я относился к тебе, как к собственному сыну. Как ты знаешь, у меня нет своих собственных детей.. ..и я подумал об изменении моего завещания. Это не сработает, шеф. Но, сын.. Очень хорошо. Мы напечатаем историю с тем, что мы имеем. Нет, не напечатаете. Я буду все отрицать, а она предъявит вам иск на 12 миллионов долларов. Ты презренный. Нет, презренный. Презренный. Да, хорошо. И ты влип. И когда я закончу с тобой.. Никакое приличное издательство в стране, не возьмет тебя. Выйди. Выйди. Сьюзен, Сильви.. Сюзан, после всех этих лет, когда ты была моей секретаошей, ле. Ты могла бы прекратить делать это. когда я с тобой разговариваю. Уэстон, убирайся. Это не твой офис больше, а мой. Это мой секретарь. Бедный, бедный Сильвестер. Я научил тебя всем мерзостям, которые ты знаешь. Да, и смотри, что я получил. Твой офис, твоя работа, даже твоя секретарша. В то время, как для тебя, Уэстон, все закончено. Это ты так думаешь, Сильвестер. Для меня это только начало. возможно ты имеешь деньги, власть и секс. но у меня есть любовь. Ваша жена сказала что приедет забрать вас. -Я не дам ей такой шанс. Я сейчас возвращаюсь в офис, беру свой чемодан с образцами и лечу на Гаваи. Главная и 40ая. Спасибо. Всегда пожалуйста, и побыстрее. Вы с ним разминулись. Он боялся, что вы его не простите. Простить его? Это я хочу, что бы он меня простил. Я буду ползать на коленях. Главная и 40ая, и по быстрее. Конечно, но мы доберемся еще быстрее если сначала развлечемся не спеша, не против? Или вы поедете или я вас придушу. Ну, извините меня, но, что случилось? Почему они сносят здание? Хилтон хочет построить гостиницу здесь Гостиницу? Что случилось с институтом? Где все? Института больше нет. Оффенбах сбежал с деньгами. Чичерин уехал в Европу. И я, ухожу в политику, там настоящие деньги. Вы знаете, где Хеле.. Я имею ввиду, доктор Браун? Да, все это по ее вине произошло. Она убежала с Руди на Фиджи. Я думаю, вы можете все еще застать ее дома, если хотите передать ей мои поздравления. Давай, Джон. В аэропорт, так быстро, как только может. Это все что я хочу,получить шанс показать на что я способен. Садитесь в машину. Хелен, подожди. Он едет за нами. Быстрее, быстрее. Ха! Мы и так дымим, леди. Я возможно и мог бы быстрее, но машина не может. Это он. Давайте его догоним. Смотрите, леди, здесь ограничение скорости. Заткнись и едь. Хорошо, водитель, вы можете ехать потише теперь. Мы потеряли его, хорошо. Видите? Ни кто не может обогнать меня. Ни кто даже приблизится не может. Он теряет нас. Быстрее, быстрее. Леди, я законопослушный человек. Кроме того, я склонен к несчастным случаям. Тебе лучше догнать эту машину, или я сломаю тебе другую руку. Боб, Боб, сюда. Сильвия, я не могу остановиться сейчас. Я должен найти Хелен. Хелен меня не интересует. Фрэнк где-то там впереди. Найди его и скажи, что я люблю его и хочу извиниться. Эй, куда ты едешь? Сильвия едет в такси сзади, чтобы.. Фрэнк! Фью. Руди, это не Фрэнк Бродерик? С чего ты взяла? Я думаю, это Джек Леммон. Хелен, подожди. Я должен сказать тебе кое-что. Я ненавижу тебя. Как? Ты даже не знаешь меня. ХЕЛЕН: Да, знаю. Ты Боб Уэстон из журнала Стоп, самый грязный манипулятор из всех кого я знаю. Быстрее, Мр. Вогел. БОБ: Хелен, подожди. Быстрее, быстрее. Вы не можете быстрее? Леди, леди, пожалуйста. Превышение скорости на мосту.Остановите их прежде, чем они выедут на шоссе. Один белый кабриолет. Второй, похоже синий Бентли и желтое такси. Не обращай внимания, Харвей. Не позволяй им себя обогнать. Конечно, Эмили. Остановитесь, мистер. Хорошо, где пожар? Боб, ты знаешь меня. За 10 долгих лет, я хоть раз посмотрел на другую женщину? И теперь она хочет.

Нет, нет, нет, Сильвия любит тебя. Она хочет извиниться. Остановись. Правда? Я не могу остановиться.

БОБ: Почему нет? У меня девушка на заднем сидении. Гретчен. Что ты там делаешь? О, езжай домой к твоей Доктор Браун. Боб пересади ее к себе, можешь? БОБ: Зачем? ФРЭНК: Я хочу вернуться к Сильвии. БОБ: Я не могу, Фрэнк, Я хочу к Хелен. Сильвия. Ты единственная девушка на земле для меня. Я должен был лгать. Но я клянусь, я никогда не буду лгать снова. Никогда. Тогда, что ты делаешь с ней? Поехали быстрее. Я ее совсем не знаю. Я никогда не видел её в своей жизни прежде. Я должен помешать ее, уничтожить свою жизнь. Этот маньяк, я разберусь с ним. Нет, нет, нет, сейчас, остынь. Теперь успокойся. Держи себя в руках. В аэропорт, быстро, как только возможно. Да, мистер. Дайте мне шанс. Куда ты меня везешь? Куда угодно, куда ты хочешь поехать. На наш медовый месяц. Такси, такси. Где водитель? Мне пришлось выкинуть его. Я не могла заставить его двигаться. Подвиньтесь, я должен догнать Хелен. Я должна догнать Фрэнка. Я догоню Фрэнка. Боб, Боб. Фрэнк, Фрэнк. Хелен, Хелен. Сильвия, Сильвия. Моё такси, моё такси. Если вы не остановитесь, вас обоих арестуют за похищение человека. Дайте мне только найти выезд. Эй, дайте мне крендель, можете? Остановитесь, вы сексуальный злодей. Да, госпожа. Сильвия, красавица, я смотрел. Можете дать мне крендель? О, Фрэнк. Вот и ты, кошечка. Эй, Хелен. Фрэнк, смотри. БОБ: Хелен. Держись от меня подальше. Держитесь подальше от меня. Эй, моя плата за такси. Хей, хей. Хелен. Хелен, ты позволишь мне объяснить? ХЕЛЕН: Держись от меня подальше, не подходи. БОБ: Я люблю тебя. БОБ: Хелен. ХЕЛЕН: Отойди от меня. Хелен, перестань. Ты можешь в это поверить? ВОДИТЕЛЬ: Моё такси, моё такси. Моё такси, моё такси. Мой мотоцикл, мой мотоцикл. Опять этот полицейский. Хорвей, осторожно. Хелен, та ночь в твоей квартире.. О, заткнись. Она любила меня тогда. Вы можете отрицать это? Руди, выкинь его отсюда. Ты не ответила ему. О, замолчи. Ты невыносим также как и он. Я думаю, они оба милые. О, спасибо, дорогая. И ваше имя? Гретчен. Скажите, Гретчен, вы не хотели бы потанцевать? Где Фрэнк? Ты скажешь ей, что я люблю её? Он любит тебя. Вот почему он потерял свою работу. Да, потому, он не смог отдать эту грязную историю. СИЛЬВИЯ: Фрэнк. ФРЭНК: Сильвия. О, Фрэнк, дорогой, я никогда не позволю тебе оставить меня. Сильвия, я люблю тебя. Фрэнк, ты обещал взять меня на Гаваи, не забудьте об этом. Перед моей женой?

Фрэнк? Фрэнк! Догоните эту машину или вы повезете меня на Гаваи. Вы нарушили правила. Эй, офицер, где Боб? Кто такой Боб? Мой друг, он был в этом автомобиле. Нарушитель скорости, ха? Сейчас я его догоню. И эта история, которую я хотел написать. Как твои советы сохранили брак. преданного, чулочного фабриканта и его ревнивой жены. Вот почему меня уволили. Ох, как вы все лжете так легко. И покрываете друг друга. Меня от вас тошнит. Моё такси, моё такси. Хорошо, приятель, остановись. Хелен, все с начала было не правильно. Может начнем с начала? Да, как враги. Я ненавижу тебя. Надо же. Какая сексуальная пощечина. Что ты пытаешься сделать, помешать ему или убедиться? Я не потерплю, что бы мужчина доминировал надо мной. Я была бы рада, что бы мужчина доминировал. Так ты думаешь, я пытаюсь доминировать над тобой? Ну так, мне никогда не нравились цыпочки вроде тебя, в любом случае. Спасибо, что бросила меня. Правда? Не стоит благодарности. Можешь забрать ее назад. Я не хочу ее. Гретчен, я беру тебя на Гавайи. Хорошо, дорогой. Сильвия. Фрэнк. Нет, нет, нет. Я беру Гретчен на Гавайи. Слава Господи. Вот ваши билеты. Мое солнышко. О, мой родной. Внимание, внимание. Вы все под арестом. Весь этот аэропорт под арестом! Каждый самолёт, грузовик, машина, человек в этом аэропорту под арестом. И я не хочу, чтобы кто-то покидал этот аэропорт без моего распоряжения. А им есть распоряжения. Поехать на Гавайи с этим Руди. Забудь об этом Руди. Он едет на острова Фиджи с этим избалованным ребенком. Вы там в контрольно-диспетчерском пункте, выключите все выключатели. и мигалку. Вы там, посадите немедленно тот самолет. Правильно, добейтесь успеха вниз. Вы, люди, там на шоссе, остановитесь. Я хочу видеть лицензии каждого. Я хочу видеть ваши водительские права, лицензию пилота. транспортную лицензию, разрешение на стоянку, разрешение на строительство. разрешение на разрешение. И все везде под арестом. Это всё вина этого Боба Уэстона. Что за друг. Да, и она попыталась убедить меня что ты был двоеженцем. Неужели я когда нибудь смотрел на других женщин так много? Правильно, это бос. Получите это здесь быстро. ЖЕНЩИНА [ПО PAДИО]: Американские Авиалинии Рейс 44. следующий в Лас Вегас, Гавайи и Острова Фиджи. Все пассажиры к Выходу 88. ХЕЛЕН: Руди. Я не хочу ехать на Фиджи. Я не хочу быть незамужней девушкой. Я хочу Боба Уэстона. Теперь, это не иронично. Ты написала книгу, где учишь не замужних девушек, как завоевывать мужчин. а сама не можешь завоевать мужчину, который тебе нравится. Я знаю точно, как вернуть его. Сейчас ты увидишь. Американские Авиалинии Рейс 44. следующий в Лас Вегас, Гавайи и Острова Фиджи. Все пассажиры к Выходу 88. Рейс 44 к Выходу 88, вылет в 4:48. О, Хелен, давай, сейчас. Нет, необязательно плакать. О, Хелен, нет, нет, нет. Всё будет в порядке. Нет, нет причины плакать. Я хочу, что бы все транспортные средства немедленно остановились. БОБ: Нет, всё будет прекрасно. Спасибо. Хелен, нет.. ЖЕНЩИНА: Авиалинии Рейс 106 на Фиджи, Окленд,Сидней и Мельбурн. Теперь посадка у Ворот 26. Спасибо. Я рад, что мы наконец избавились от этех двух вредителей. Я получил их. Давайте сядем в самолет, пока мы не попали в историю с этими вредителями. О, второй медовый месяц. Куда ты меня везешь, moogie? На острова Фиджи, детка. Наш брак сможет выжить, потому что там жарко и женщины не носят чулки. Но, если я брошу свою практику, и стану твоей женой. и ты потерял работу. тогда, как мы будем жить после медового месяца? Мне предложили работу лучше, в журнале Грязь. Сейчас, сейчас, дай мне объяснить. Они хотят, чтобы я взял эту грязную тряпку и превратил его в самый влиятельный.. наиболее уважаемый журнал новостей в целом мире. Прошу внимание, пожалуйста. Авиалинии Рейс 110 до Вок Остова, Вонг Острова. Токио и Гонконг, сейчас находится у выхода 24. Давайте, люди, отойдите. Все под контролем. Отойдите. Отойдите, все находится под контролем. Отойдите. Ваш красный свет и сирена в хорошем рабочем состоянии? Да, сэр. Водитель.. ..следуй за тем самолётом.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< У меня не было выбора, понимаешь?

Я уже долгое время не видела миланезца. >>>