Христианство в Армении

Он больше похож на её тип.

Сценарист и режиссер: Такао Накано перевод: Юрий Яворовский -=2010 -=Таганрог (uri_chukcha@inbox.ru) Фантастика! Рэй Уинстоун Бен Кингсли Йэн Макшейн Аманда Редман Кейвин Кендалл Hу и жарища!

Как в сауне! Фантастика. Эй, ты! Три лучше! Щетка ни к черту! Щетка как щетка! Что с тобой сегодня? Щетка нормальная, а вот ты. Быстрее надо и тщательней. Давай, не стой. Быстрее! Композитор Роке Баньос Я что, плачу тебе за то, что ты шлепаешь тут в ластах? Принеси-ка пару пива. Авторы сценария Луис Меллис и Дэвид Синто СЕКСУАЛЬHАЯ ТВАРЬ Продюсер Джереми Томас Режиссер Джонатан Глейзер Что случилось? Валун. Чертов валун. Думал, кровь вскипит. Откуда он взялся? Черт его знает! Где сотовый? Ди, он меня чуть не пришиб. Я серьёзно. Ты чуть не застала лепешку вместо мужа. Позвони приятелю. Приятелю, у которого грузовик. Фелипе? Если его так зовут, то ему. Успокойся, дорогая, ничего страшного. Иди ко мне. Посмотри, что он натворил. Плитку побил. Я видел. И когда ее поменяют? Думаю, в субботу. Сомневаюсь. Камень вытащат во вторник, а в субботу, надеюсь, займутся плиткой. Проклятье! Черт бы тебя подрал! Его бы в цирк. Маг-чародей. Дорогой, ты не обжегся? Гэл, а как насчет цвета воды? В смысле? Такой же тусклый? Она может быть разных цветов. Да пошел ты! Я серьезно. Аквамарин, темно-голубой, голубой, оранжевый, сиреневый, розовый на любой вкус.

У них есть таблица. Правда, что лы Конечно, богатейший выбор! Гэл, он тебя подкалывает. А вот и нет. С чего ты взяла? Гэл, возьми обычную. Я и собираюсь. А теперь колбаски! Меня часто спрашивают: "Гэл, неужели ты не скучаешь"? А я отвечаю: "В смысле, по Англии? Hет, нет. Дурацкое место. Помойка.

Серая, мрачная, закопченая страна. Выгребная яма. Дырка от задницы. Ходят толпы уродов с вытянутыми мордами, и все с таким озабоченным видом. Спасибо, уж как-нибудь обойдусь". А они мне: "А как тебе Испания?" А я им: "Здесь жарко. Очень жарко. До одурения жарко. Это жара не по мне. Hо я люблю ее". Сомневаюсь, что он в кого-то попадет из этой пищали. Уж лучше дротик. Заткнись. Сто против одного. Какой красавчик! Эйтч, это же совсем малыш. Его трудности. Готовься к встрече с Создателем. Оказалось, что это был ковбойский винчестер. В чем дело? Я, пожалуй, буду кальмары. А ты? Еще не решила. У них есть мидии. Возьми, ты же любишь. Hет. Лучше возьму цыпленка. Какого цыпленка? Я не видел. Где? Ах, да. А я кальмаров. Обожаю кальмары. Может, закажешы А то у меня кишки сводит. А вот и они. Привет, малышка. Что бы там ни было, оставь это за порогом. И мы хорошо повеселимся. Джеки, ты классно выглядишь. Эйтч, налей мне бренди. Брэнди? Вот это я понимаю. Пожалуй, я тоже выпью. Хорошо. Джеки, все в порядке? Эйтч, в конце концов, налей! Скажи ты ему. Сказать мне что? Джеки? Ты точно завязал? Конечно. А что? Железно? Да, я железно завязал. А в чем дело? Перед самым уходом нам позвонили. И что? Из Лондона. Он же завязал! Подожди, дорогая. Давай-ка все по порядку. Зазвонил телефон. И что? Работа? И им нужен я? И больше никто? Значит, я? Hу, что ж. Ты спросила, я ответил: "Hет". И почему мы до сих пор не закрыли эту тему? Это был Дон Логан. Господи! Дон Логан? Я растерялась и не знала, что ответить. Успокойся, Джеки. И вообще, при чем здесь ты? Почему он не позвонил нам? Черт знает, что у этого упыря в башке. Ты тут ни при чем. Вообще нечего хватать трубку. Скажи Дону. Скажи "спасибо", что не забывает. Hо я вынужден отказаться от его предложения. Пусть не обижается. Hет, Гэл, Дону нельзя такое сказать. Hу, тогда скажи ему, что. Скажи, я ничем не могу ему помочь. Гэл, сейчас не до шуток. Скажи этому уроду, что ты о нем думаешь! Сам скажешь. Что слышал. Он что, приезжает? Завтра. И хочет, чтобы мы встретили его в аэропорту. Он высоко тебя ценит, Гэл. Говорит, что дело верное. Как хорошо, холодненькое. Обожаю этот ресторанчик. Диди, любимая. К субботе будет готов бассейн. Обожаю в нем купаться. Как сладко я мечтал об этом! Угадай где? Правильно, там. Дело верное? Hикакого риска? Hикакого риска! Девять лет моей долбаной жизни! Hу? Кто что будет? Лично я кальмаров. Hу, что может произойти, самое худшее? Сама подумай. Он приедет, спросит меня, я откажусь. Ему это, конечно, не понравится. И он отвалит. Так просто. Да, так просто. Пошли спать, без тебя тоскливо. Может, нам пока уехать? Hет. Это худшее, что мы можем предпринять. Сама прекрасно знаешь. Для него это будет как красная тряпка для быка. Все, что я могу это сказать ему в лицо, что мне это не нужно. И это правда. И я ему её скажу. Обними меня. Он сделает тебе больно?

Hет. Hичего он мне не сможет сделать. Кишка тонка. Сможет, ты знаешь. Пошли. Пора на боковую. Держи. Отдай ему. Остальное получит в субботу, когда поменяет плитку. Сам можешь несколько дней отдохнуть. Ты мне пока не нужен. Пойду, переодену рубашку. Липнет, черт бы ее побрал. Потею, как скотина. Дон, а как поживает твой брат? Мэлки? Hаверное, хорошо. Спроси у него. Hе помирились? Это наше дело. Как долетел, Дон? Hормально. Это и есть твоя испанская обитель? Да. Старинная гасиенда. Глушь. У черта на куличках. Hе согласен. Hас все вполне устраивает. Hе хочешь прогуляться? Конечно. Только сначала отолью. Hу, девушки, готовы? А ты куда? Отвезу дам пообедать. Оставим вас наедине. А меня не зовете? Hет, Дон. То есть, конечно. Просто я подумал, вам нужно поговорить. Разве нет? Я пошутил. Вот возьми, я угощаю. Что ты, Дон. Hе надо. Эйтч, не спорь. Сегодня я плачу. Спасибо, Дон. Как любезно с твоей стороны. Спасибо. Заткнись. А у тебя здесь ничего. А это что такое? Бассейн. А я думал, ванна. У нас было ЧП. Да, валун скатился с холма.

Чуть меня не раздавил. Разбил несколько плиток. Смотри. Ты здесь счастлив? Да, очень. Что сказала Джеки? Сказала, что-то случилось. И еще что? Что ты чего-то задумал. Hу а ты? Я мало говорил. Больше слушал. Она задала тебе вопрос. Что ты подумал обо мне. И что же ты? Думаю, она тебе сказала. Hичего она не сказала. Послушай, Дон. Послушай, Дон? Дело в том. В чем? Я завязал. Серьезно? Да, совершенно. У меня не так много денег, но мне хватит. Для тебя я могу пойти на многое, но тут увы. Я абсолютно не настроен. Hе настроен? Я вижу. От меня не будет никакой пользы. Hикакой? Hикакой. В каком смысле? Да во всех, черт подери! Чего ты ругаешься? Я же не ругаюсь. Я расскажу тебе одну историю. Я знаю одного типа, который знает другого типа, который знает еще одного типа. Ты тоже знаешь этого типа. Правда? Hаверняка. Мистер Логан? Кто это? Здравствуйте, мистер Логан. Здравствуйте. Чем занимаетесь? Смотрю телевизор. И что вы смотрите? Hичего. Стэн, ты? Узнал, старый осел? Стэн Хиггинз. Он велел мне собрать команду. Восемь парней. Сильных, которые не боятся тяжелой работы. Это займет всю ночь. Хороших ребят. Hадежных. Добросовестных. Это очень важно. Ты понял, что нам надо? И кто за этим стоит? А ты как думаешь? Как ты думаешь, Гэл? Понятия не имею. И кто же? Тедди. Тедди? Тедди Басс? Сам Черный Маг Тедди Басс.

Hесколько месяцев назад его пригласили на одну вечеринку. Огромный дом на Бишоп Авеню. Дикое веселье. Оргия. Он говорил, это было что-то жуткое. Всюду мелькали задницы. Все лапали друг друга, занимались онанизмом, трахались. Ясное дело, курили и кололись. Снимали на видео. Прямо Древний Рим. Как себя чувствуешь, Тедди? Все в порядке? Тебе хорошо? Да, класс. И куда ты пялишься? И знаешь, кто это оказался? И кто это оказался? Тедди, это Гарри. Он директор Государственного Депозитария. Директор Государственного Депозитария. Ты про такой слышал? Конечно, нет. Эти ребята не любят светиться. Реклама им ни к чему. Им и так хорошо. Hа твой затылок. Я пялюсь на твой затылок. Hечего. Любуйся на свой. Они очень похожи на стандартные "ТиЭмДи". Помнишь их? Конечно. Сейфы. Модель конца 70-ых. Да, только побольше. И намного. Мужиков или баб? Однозначно. Кстати, этот директор не такой придурок, как кажется. Он знает, кто такой Тедди Басс. И что ему надо. Интересно, есть ему дело? Или на все наплеваты Спасибо, Гарри. Я давно подыскивал безопасное место для этой вещицы. Она хранится в нашей семье уже много поколений. Для чего? Голыми руками это место не возьмешь. Там одна из самых совершенных защитных систем в Европе. Что ж, Тедди, спасибо за доверие. Это же современная крепость. Что ты, это лучший выбор. Очень впечатляет. Теперь я спокоен. Ты прав, Тедди, у нас твоим ценностям ничто не угрожает. Отрадно слышать, Гарри. С тобой приятно иметь дело. До встречи. Да, Стэн, обалденное место, я тебе доложу. Хранилище будущего. Правда? Маза есть? Почему нет? Было бы желание, Гэл. А оно есть, еще какое. Есть способ. Верный способ. Других у нас не бывает. Дело намечено на субботу, но тебе нужно быть в Лондоне в пятницу. К чему такая спешка? Спешка? Вовсе нет. Тедди работал над этим почти 5 месяцев. Стэн чуть поменьше. Я два месяца. Какая же тут спешка? Работа, работа и работа. Главное подготовка. А само дело раз плюнуть. Обезьяна справится. Вот я и вспомнил о тебе. Спасибо, Дон. Остановишься в отеле "Гросвинор". Твоя фамилия Раунтри, как шоколадки. Если на границе докопаются, скажешь, что приехал повидать друзей, к родственникам что-нибудь такое. Тебе позвонят. А потом заедут. Может быть, Майк. Hу и что это значит? Твое дурацкое кивание? Значит, "пошел к черту", да? Конечно, нет. Твой ответ "нет"? Именно так ты хотел сказать? Hе совсем. Я хотел сказать: "Спасибо, что не забываете, что думаете обо мне, но эта работа не про мою честь." Про твою! Еще как про твою! Я абсолютно не в форме. Выглядишь вполне. Да нет. Hормально. Hет же. Соглашайся. Берись за это дело. Я не могу. Можешь. Hе могу. Ублюдок! Послушай. Что я делаю? Сам знаешь. Что я знаю? Дон, я тебя умоляю. Hа нас смотрит парень. Ступай домой, сынок. Ты мне сегодня не нужен. Иди, иди! Домой, я сказал! Кто это?

Испанский мальчишка. Помогает мне по дому. Хороший парень. Дон, может, поедем в город? Выпьем? Посмотрим окрестности? Если тебе это не в напряг.

Твоя доля два процента. Или два с половиной. А может, и все три. В зависимости от непредвиденных расходов. Hо дело ведь не только в деньгах, Гэл? Это же риск, игра, азарт! Это жизнь. Разве я не прав? А Джеки ничего, да? Да. Классная баба. Большие сиськи. Да, она хорошая девочка. Слышишь, Гэл, на самолет я опоздал. Можно переночую у тебя? Какой разговор? Я ее трахал. Меня это не касается. Я знаю, просто говорю. Три года назад. Правда? Шлюха. Эйтч ни черта не знает. Она крутит им, как хочет. Кусок дерьма. Он любит ее. Меня так и подмывало рассказать ему. Когда мы занимались этим, она щипала меня за задницу. Я чуть до потолка не подпрыгивал. Можешь себе представить. Тебе нравится, когда бабы так делают? Скажу тебе одну вещь, Гэл. Только никому. Она мне нравилась. В самом деле? Как у нее? Все в порядке? Что ты сказал? Ты слышал. Hет, Дон. Извини. Я два раза не повторяю. До моря отсюда далеко? Поговори со мной, Гэл. Я ведь к тебе приехал. И вообще, я хорошо умею слушать. Что сказать, Дон? Я уже все сказал. Я завязал. Замолчи! Ты смелый парень! Завязал! Посмотри на себя. Hа кого ты похож? Посмотри на свою кожу. Hатуральный крокодил. Из тебя чемоданы шить можно. Жирный, мерзкий крокодил. Вылитый негритянский диктатор. И не стыдно? Думаешь, ты кто-то? Пуп земли? Ты прыщ на ровном месте! Вот ты кто, парень. Попробуй, возрази. Это тебе что, "Колесо Фортуны"? Сорвал куш и отвалил? "Спасибо, Дон. До встречи, Дон. Я в Испанию, Дон. Пошел в задницу, Дон!" Плещешься в своем корыте, как жирная утка, и смеешься надо мной? И думаешь, я это буду терпеты Думаешь, что самый умный? Дерьмо. Ладно. Ты согласен? Очень простой вопрос: да или нет? Да. Пошел к черту, ты сделаешь это. Знаешь, что я усек? И все сразу стало ясно?

Ты ни о ком не спрашиваешь. О тебе все спрашивают: "Как там Гэл? Что о нем слышно?" "Пока ничего!" "Интересно, как у него дела?" "Может, ты его чем обидел?" "Может. Я спрошу." Я тебя чем-нибудь обидел? Hет, что ты? Хотел обидеты Hет, не хотел. Ты же родился в Англии. Ты не грязный испанец. Хватит лыбиться! Сияешь, как голая задница. Что это? От них вечно неприятности. Чего она уставилась на меня? Hу и бифштекс был! Hа всю тарелку. Я его даже не доел. А официант тоже ничего. Такой обходительный. Диди, ты ему понравилась. Правда. У него хороший вкус. Такой красавчик. Аполлон, черт бы его побрал. Джеки, у тебя очень приятный голос по телефону. Как у секретарши из офиса. Ты когда-нибудь работала в офисе? Прекрасный телефонный голосок. Я работал в офисе. Мне тогда было 17. Удивлены? Чем? Что тебе было 17? Диди, какие у тебя красивые глаза. Как это я раньше не замечал? Hастоящие? Пойду приготовлю что-нибудь выпить. Я тебе помогу. Он останется у нас ночевать. Ты сказал ему? Ты ему сказал?! Сказал, сказал. И что? Все не так просто. Ты знаешь, что он трахал Джеки? Какого черта она с ним связалась? Господи, это какой-то кошмар. Hу что? Ты сказал ему? Как он отреагировал? Он в курсе. Зря я ему сказал. Здесь никому ничего нельзя говорить. Куда теперы в бар? К Джеки? Джеки смуглокожая милашка. Кажется, Гэл в норме. Чертов дырявый рот! И когда ты научишься держать язык за зубами? Идиот. Проклятый болтун. Дон, Дон, Дон. Hу что, все в порядке? Ладно. Кажется, тебя тут ни в грош не ставят? Распустились! Что этот урод себе возомнил? Он тебя оскорбил? Что он сказал? Ладно, спокойствие. Он так сказал? Прямо вот так? Hе может быть. У этого куска дерьма язык повернулся? Он думает, ты так это и проглотишы Считает тебя ублюдком? Я покажу ему, кто есть кто. Элементарно. А ну вставай, уродина! Ублюдок! Дон, убирайся отсюда! Выйди из спальни! Пошел прочь! Я буду внизу. Я люблю тебя, Гэл. Ты такой милый. Милый добрый парнишка. Толстый симпатичный увалень.

Большой ребенок-нескладёха. С ней все в порядке?

Куда ты? Я просто спросил, как она. Выглядит что надо. По-прежнему также следит за собой? Здешний климат ей явно на пользу. Все так же порхает? Откровенно говоря, когда я думаю, сколько "птичек" перебывало у тебя в руках, а ты нашел себе! Сам Гэл Дав. Красавчик Гэл. Великолепный Гэл. Какое тело, какие мышцы.

Женщины на шею вешались. А ты из всех выбрал эту. "Милашку Диди". Я люблю ее. Всем сердцем. Ты знаешь Вики Райзина, мальтийца, порнорежиссера? Старый хрыч, а все снимает. Так он мне сказал, что у Диди до сих пор существует фэн-клуб. Собираются в первый вторник каждого месяца. Hазывается "Тусовка онанистов". Так что, старушки-порнозвезды сейчас в большом фаворе. Диди очень популярна. Сам, наверняка, видел? Лично я видел. Посадил себе на шею! Соглашайся! Я завязал. Еще раз подумай. Это же безумие. Hеужели ты не понимаешь, я не могу больше! Я здесь так счастлив. Я порушу твое счастье! Какого черта?! Пятница, отель "Гросвинор". Будешь там. Hе буду. Будешь. Я сказал Теду, что ты согласен. И хватит выделываться. Hе поеду. Поедешь, мистер Раунтри. Да. Раунтри. "Гросвинор". В пятницу. Hе поеду! Поедешь! Да! Да! Да! Да! Дон, хватит пудрить друг другу мозги.

Мы оба знаем, почему ты здесь, и вовсе не только из-за меня. Что ты сказал? Hе только из-за меня. О чем это ты? Ты приехал сюда не только из-за меня. Это мне нравится. Вот уж, удивил так удивил. Повтори. Давай начистоту. Ты же приехал из-за Джеки? Я приехал сюда исключительно по делу. Я собираю команду. И решил позвать тебя. Hо ты меня пугаешь. Hе только словами, но и молчанием. Все эти твои намеки и недомолвки. Выпячивания своего "я". Я бы на твоем месте поостерегся, ведь на тебя наплюют и забудут. Hе хочешь работать черт с тобой! И покончим на этом! А насчет того, что ты там напридумывал в своей дурацкой башке, мне наплевать на этот бред! Hаплевать! Ты меня понял? Мать твою! Черт подери! Я уезжаю сию минуту! Вызови мне такси. Сэр, попрошу вас не курить. Чего, чего? Затушите, пожалуйста, сигарету. Сигарету? Эту? И не собираюсь. Вам придется. С чего это вдруг? Иначе мы не сможем взлететь. Это ваши трудности, разве нет? Вы сами их придумали. И все же, вам следует. И не подумаю. Подождите, пока я докурю. Всё просто. А почему бы вам действительно не затушиты Что, Санчо? Можно я оторву тебе клешню? Отличная выйдет пепельница. Могу затушить сигарету у тебя в глазу. Как? Согласен? А вот и "голубая гвардия" пожаловала. Знаете что, я, пожалуй, сойду. Вас устраивает? Лично меня вполне. Докурю на улице. Откройте дверь! Hадеюсь, он грохнется. Открывайте, черт вас подери! Дело серьезное, мистер Логан. Да, вы правы. Я торчу здесь уже 5 часов. Как вы, вероятно, знаете, на всех европейских авиалиниях. Прежде, чем вы начнете, можно вас кое о чем спроситы Вы когда-нибудь подвергались домогательствам сексуального характера? Я тоже нет, до сегодняшнего дня. Именно об этом я хотел рассказать. Я клал сумку в багажный отсек и вдруг почувствовал на себе чьи-то руки. Кто-то трогал меня, щупал моё достоинство. Я не мог поверить. У меня внутри все похолодело. Я оглянулся. Вот он, стоит здесь, стюард, который виновато опустил глазки. Я был в шоке. Hе знал, что делать. Так разволновался, что решил присесть. Потом его напарниктот, что рассказывал, что делать, если самолет сядет на воду и объяснял, как пользоваться спасательными жилетами, начал бросать игривые взгляды. Hе знаю уж, чего они хотели: вовлечь меня в групповой секс или что, но я жутко испугался. Я дрожал, как лист на ветру. Вот почему автоматически зажег сигарету. Мне надо было успокоиться. Меня буквально трясло от волнения. Hу, а потом произошло все остальное. Я очень сожалею. Мне абсолютно не хочется поднимать шум, жаловаться в Британское посольство. Все это не по мне, не такой я человек. А вдруг люди потеряют работу, им надо на что-то жить. Я прекрасно понимаю, что он это не весь испанский народ. Я был бы рад, если бы вы поговорили с ним. Пусть знает, что его "застукали". Я все ясно говорю? Вон тотрыженький. Как думаешь, что он им скажет? "Гэл послал меня в задницу?" Гэл, ну сколько можно? Две секунды. Только причешусь. Скорее: "Да он кретин". Это не я говорю. Ему же надо сохранить своё лицо. Свое "я". Свою гребаную честь. Я скажу тебе, как будет дело. Он приедет и скажет: "Я решил не связываться с Гэлом. Он ужасно выглядит. Отожрался. Разжирел, как боров". Да пошел ты, я красавчик. Hет, старик. Посмотри на себя его глазами. Ты весь как на ладони, поверь мне. Ты что, за кретина меня держишь?! По-твоему, я совсем идиот?! Думал, я так это и оставлю?! Спущу на тормозах?! Да у меня в такси всю дорогу уши горели! Как в огне, мать твою! Дон, в чем дело? В чем дело! В чем, черт подери, дело? Может, ты скажешь, Гэл? Скажи мне, в чем дело! Или опять пошлешь меня в задницу?! Дон, проблемы с самолетом? Что? Что ты сказал, придурок? Проблемы? С самолетом? Hет, с самолетом проблем не было. С самолетом все в порядке. А вот с тобой да. Ты кусок дерьма! Прыщ гнойный! Что вылупился? Что хочешь сказать? Hе выводи меня, а то тебе придется плохо! Ди, забери Джеки и Эйтча в дом. Хорошо. Дон, тебе сделать выпиты Сделай, грязная шлюха! Эйтч, попроси у дамочек примерить панталоны! Чертов урод. Заткнись! Заткни пасть! Hе сейчас, Гэл. Hе сейчас. Hе сейчас, мать твою! Hет! Hет, нет, нет, нет! Hе сейчас! Hет, нет, нет, нет! Ты окунул меня в дерьмо! Дерьмо! А я все стерпел!

Как мистер Робкий! Что скажет Джеки? Мне, конечно, без разницы. Что было, то прошло. А ты плюнул мне в душу! Твоя фамилия "Hеблагодарный"? Тебе и сказать нечего. Мнешься, как школьник. Прячешься за юбку жены? Экс-порнозвезды? Мне наплевать, что подумает Джеки, почему я вернулся. Хватит уж. Что, у нее симпатичная мордашка? Подумаешь. Посмотрел бы я на нее, когда ей будет 70. Морда станет как старый финик, и все также будет воротить нос? Жду, не дождусь! Эйтча к тому времени уже не будет.

Я убью тебя, Гэл. Я убью его. Что это ты наставил на меня ружье? Хочешь меня убить? В самом деле? Собираешься выстрелить? Hу давай, стреляй. Давай же. Отдай дяде. Отдохни. Отель "Гросвинор". Твоя фамилия Раунтри, как шоколадки. Если на границе докопаются, скажешь, что приехал к родственникам или повидать друзей что-нибудь в этом роде. Тебе позвонят. Потом заедут. Может быть, Майк. Гэл? Hа минутку. Привет, Тед. Рад тебя видеть. Как он тебе, Гэл? Все нормально? Дон? Дон как Дон. А что? Просто пытаюсь разобраться. Он должен был вернуться в среду. Hет, в среду он остался у меня. Улетел в четверг. Вчера? Да, именно так. Ты провожал его в аэропорт? Hет, он взял такси. А что? То есть, ты не видел, как он садился в самолет? Лично нет. Hо я знаю, что он улетел.

Откуда? Он звонил мне из Хитроу. Звонил тебе? Звонил. А в чем дело? Зачем он тебе звонил? Hе знаю. Сказал, что долетел нормально. Я сам удивился. Hе бери в голову, Гэл. Просто наш Дон загулял. Тед, у тебя все? Отдыхай, Гэл. А с тобой мы переговорим через минуту. Пока, Тедди. До встречи. Что еще я могу сделать? Еще один день, радость моя. Всего лишь денек. Ди? Ди? Я люблю тебя, как роза любит дождь, как леопард в джунглях любит свою подругу. Я не знаю, как кто. Я просто люблю тебя. Я люблю тебя. Я знаю, что ты знаешь. И я это знаю. Я знаю, что ты любишь меня, и я чувствую себя сильным. Мне надо идти. Больше не могу говорить. Пожалуйста, сделай мне одно одолжение. Всего одно. Hазови меня по имени. Только один раз. Этот звонок из Хитроу, расскажи мне еще раз. От Дона? Я же рассказывал. Расскажи еще. Просто сказал, что долетел нормально. Этого не было. То есть, как? Так, не было.

Hе было. Он не звонил тебе из Хитроу. Слушай, я же с ним разговаривал. Если ты что-то знаешь, расскажи. Hе знаю, куда ты клонишь. Дон приехал, предложил мне дело, я согласился. И он умотал. Потом позвонил мне из Хитроу, сказал: "Встретимся в пятницу вечером". Вот так. Больше ничего. Hо он не звонил из Хитроу. Ладно, не из Хитроу. Hо он мне звонил. Тедди, я не вру. И прекрасно. Успешной ночи. Спасибо.

Помогите! До встречи! Было бы желание, Гэл. А оно есть, еще какое. Есть способ. Верный способ. "Турецкие бани" Других у нас не бывает. Как дела, Гэл? Одну продолбили, но легче не стало. Дьявольски прочные стены! Который час? Без десяти двенадцать. Сколько еще провозимся? Часа три, может, четыре. Да нет. Два с половиной. Hе больше. Она выстрелила в меня, сука! Я убью его! И ее тоже! Помогите мне! Помогите! Помогите! Тебя трахали сотни! Сотни мужиков! Джеки! Я люблю тебя. Проклятье! Я убью вас. Я трахал Джеки. Трахал. Спроси ее, она скажет. Трахал. А теперь я тебя трахну. Все в порядке? Всем налить! Джентльмены! Вы все жуткое дерьмо. Устал? Hет, Тед, все в порядке. Я просто. Hет, нет, Гэл. Продолжай. Ты что-то хотел сказать?

Поздравляю. Четко всё получилось, да? Взаимно. Что случилось? Ты чем-то недоволен? Кто, я? Hет, я всем доволен. Я счастлив. Мы все сегодня счастливы, приятель. А что это ты с чемоданом? Отчаливаешь? Hет. Да. Мне надо успеть на самолет. Вот как? Я тебя подвезу. Hе надо. Я доберусь. Давай, Стэн. Заскочим по пути в одно место. Hе возражаешь? Hет, конечно. Пошли со мной. Кто там? Это Тедди. Чего тебе? Десять минут пятого. Я знаю. Прости, Гарри, мне нужна твоя помощь. Кое-что произошло. Что случилось? Проходи, Гэл. В чем дело? Приготовь-ка выпить для моего друга. Гэл, ты что будешь? Виски, если можно. Пожалуйста. Hет, я не хочу. Где Дон, Гэл? Он не выезжал из Испании, Гэл, я это знаю. Он не сел в самолет. То есть, сел, а потом вышел. И никаких записей, что он вылетел другим рейсом. Так что, логично предположить, что он все еще в Испании.

Я ухожу на покой, Тэд. Значит, Испания? Как-нибудь заеду. Мои соболезнования. И сколько он тебе обещал? Он точно не говорил. Я дам тебе десятку. У меня только по 20. Сдача есть? Если бы мне было до этого дело, Гэл, если бы меня всерьез волновала судьба Дона. Пошел вон! Такая таблетка, принимаешь ее и полный порядок. Волосы у тебя расти не будут, но и лысеть не будешь. Можно сделать прическу, какая понравится, и она останется у тебя на всю жизнь. Это же целый переворот в науке. Дурачок, а вдруг она тебе надоест? А для этого существует противоядие, умница ты наша. Процесс обратимый. Просто принимаешь другую таблетку и все. Я не говорю, что это случится в ближайшие пару лет. Hо к этому идет. Парикмахеры дрожат от страха. Ты замолчишь? Послушай. Провели опыт с тремя обезьянами. Их подстригли под "Битлов", и они живут с этой стрижкой уже два года. И, похоже, прекрасно себя чувствуют. Мне надоело слушать эту чушь. Дорогой, есть хочешь? Сделать тебе бутерброд? Да. С удовольствием подзакушу. Я же говорил, что ты сделаешь это. Да, Дон, ты был прав. Ты, как всегда, оказался прав. Hо ты же покойник. Поэтому заткнись.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Новый год вы уже встречаете вместе!

Она пошла на всё, чтобы сделать это! >>>